Instrukcja obsługi Black & Decker TCM800
Black & Decker
ekspres do kawy
TCM800
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Black & Decker TCM800 (2 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

How to Use
Care and Cleaning
This product is for household use only.
Before First Use
1. Remove all stickers, packing materials and literature.
2. Wash Thermal Carafe, Brew-Thru Lid, Permanent Filter and
Brew Basket in warm sudsy water; rinse thoroughly.
3. Pour cold water into Water Reservoir up to the 6-cup level
mark.
4. Brew water through as instructed in "To Brew a Pot of
Coffee" (Do not use coffee grounds or the Permanent Filter.)
5. When finished, discard the water.
To Brew a Pot of Coffee:
You don’t have to set the clock or program the coffeemaker in
order to brew coffee.
1. Lift the One-Piece Cover to fill the Water Reservoir with
cold water (do not exceed the 8-cup mark or the volume of
the Thermal Carafe provided). Refer to the Water Window
Cup Level Markings for measurement. Be sure Brew Basket
is secured. Align Tabs on Brew Basket with Grooves on the
inside of the unit, press down on the Brew Basket and turn
counter-clockwise to lock (A).
2. Place the Permanent Filter into the Brew Basket.
3. Add ground coffee to the desired level (we recommend one
heaping scoop for every 2 cups) and close the Cover.
4. Place Carafe all the way into the coffeemaker, under the
Brew Basket, and plug in the unit.
5. Press the "ON" button and the "ON" Indicator Light comes
on. For delayed brewing, see section "To Program the
Coffeemaker for Automatic Brewing."
6. When brewing is finished the unit automatically shuts off
and the "ON" Indicator Light goes out.
About Your Thermal Carafe
Coffee is brewed directly through the carafe Lid. Position the
Lid in the "KEEP WARM" position for brewing (align the dot (●)
with the handle (B).) Coffee may overflow if the Brew-Thru Lid
is not properly in place. Lid should be tightened all the way.
The Thermal Carafe keeps coffee hot and may be left outside
of the coffeemaker for serving. Be sure the Brew-Thru Lid is in
the "KEEP WARM" position to seal in heat and flavor. To pour,
be sure the dot on the lid is aligned with the spout (C ).
Note: Do not turn the dot on the Lid beyond the spout when
pouring, this prevents the lid from falling off.
Sneak-a-Cup®Interrupt Feature
You can pour a cup of coffee while coffee is still brewing. To
Sneak-a-Cup®
, remove the Thermal Carafe from the
coffeemaker, turn the Brew-Thru Lid so that the dot (●) on the
Lid lines up with the spout (C), pour a cup, retighten the Lid,
and replace the Carafe on the coffeemaker.
Note: To prevent the Brew Basket from overflowing, do not
remove the Thermal Carafe for longer than 30 seconds.
To Set the Clock/Timer for the Current Time of Day:
1. Plug in the unit, the clock will flash 12:00 a.m. until the
correct time is set.
2. Press the PROG button, the word CLOCK appears on the top
right of the digital display.
3. Press the HOUR and MIN buttons individually to set
the time. Continue pressing the HOUR button to change
from the a.m. to the p.m. setting.
4. Press PROG button twice to show the set time
(it also automatically sets if you leave it longer than
5 to 10 seconds).
Note: Unplugging the unit will reset the clock/timer
to 12:00 a.m.
To Program the Coffeemaker for Automatic Brewing:
If the clock is not set for the current time of day see "To Set the
Clock/Timer…" section.
To preset your coffeemaker to begin brewing at a certain time,
first follow steps 1-4 in the section "To Brew a Pot of Coffee".
1. Press PROG button twice. The word TIMER appears in the
top left of the digital display.
2. Use the HOUR and MIN buttons to set the TIMER. Press the
PROG button to exit the timer mode.
3. Press and hold the PROG button until PROG Indicator light
comes on for automatic brewing. When programmed
brewing begins, the PROG Indicator Light turns off and the
“ON” Indicator Light comes on.
4. When brewing is finished, the unit automatically shuts off
and the "ON" Indicator Light turns off.
5. To change the programmed time press PROG button and
repeat steps 1-3.
6. To cancel automatic brewing, press the ON/OFF button until
the PROG Indicator Light turns off.
Note: If the PROG light is not lit, the automatic brewing
function is not properly set.
Cleaning Your Coffeemaker
1. Be sure the unit is unplugged and cooled.
2. Open the One-Piece Cover. Remove the Permanent Filter
and then remove the Brew Basket by pressing down and
turning clockwise, unlocking the Tabs from Grooves (A).
3. Discard the grounds.
4. Brew Basket, Brew-Thru Lid and Permanent Filter are
top-rack dishwasher safe or they may be hand washed in
warm, sudsy water.
5. Wipe the exterior of the Thermal Carafe and the
coffeemaker with a soft damp cloth. Do not use abrasive
cleaners or scouring pads. Never immerse the coffeemaker
in water.
6. To clean the inside of the Thermal Carafe, wash in warm
sudsy water, rinse well and allow to air dry. Do not put the
Thermal Carafe in the dishwasher.
7. To clean the Water Reservoir, wipe the surfaces with a
damp cloth.
Mineral Deposits and Clogging
Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker.
Excessive steaming or a prolonged brewing cycle is a sign
that cleaning is needed. The frequency of flushing out deposits
is affected by your usage and water hardness. During
cleaning, more steaming occurs than when brewing coffee
and there may be some spitting.
1. Lift the One-Piece Cover and pour white vinegar into the
Water Reservoir up to the 4-cup level mark on the Water
Window. Add cold water up to the 6-cup line.
2. Place the Permanent Filter into the Brew Basket. Close
the Cover.
3. Place the Thermal Carafe all the way into the coffeemaker,
under the Brew Basket, and plug the unit in.
4. Press the On/Off button and let half of the vinegar solution
brew into the Thermal Carafe (until the solution level in the
Water Window goes down to "3") Turn off the coffeemaker
and let it soak for at least 15 minutes to soften the deposits.
5. Turn on the coffeemaker and brew the remaining cleaning
solution into the Thermal Carafe.
6. When vinegar solution has finished brewing, empty the
Thermal Carafe and rinse with clean water.
7. Refill the Water Reservoir with cold water, and run another
brew cycle to rinse out any remaining vinegar solution.
8. Wash the Brew Basket, Permanent Filter, Thermal Carafe
and Carafe Lid as instructed in "Cleaning Your Coffeemaker."
Como usar
Cuidado y limpieza
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
Antes del primer uso
1. Retire cualquier etiqueta o calcomanía, material de empaque
y literatura.
2. Lave la jarra térmica, la tapa de colado, el filtro permanente
y el recipiente del filtro con agua tibia y jabón.
3. Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que
indica 6 tazas.
4. Cuele el agua conforme las indicaciones de la sección
"Preparación del café". No agregue café molido ni el filtro
permanente.
5. Una vez que se cuele el agua, deséchela.
Preparación del café
No es necesario programar el reloj o la cafetera para preparar
café.
1. Alce la tapa y llene el tanque de la cafetera con agua fría
(no supere la marca de nivel de 8 tazas ni vierta más agua
de la que cabe en la jarra térmica proporcionada). Preste
atención a los niveles de tazas marcados en la ventana de
agua para medir. Asegúrese de que el recipiente del filtro
esté en la posición correcta. Alinee las ranuras del
recipiente del filtro con las guías del interior del aparato.
Presione el recipiente hacia abajo y gírelo hacia la izquierda
para fijarlo (A).
2. Coloque el filtro permanente dentro del recipiente.
3. Agregue el café hasta el nivel deseado (se recomienda 1
cucharada llena cada 2 tazas) y cierre la tapa.
4. Coloque la jarra en la cafetera, debajo del recipiente del
filtro, y conecte el aparato.
5. Oprima el botón "ON" y se iluminará la luz indicadora. Para
el colado retrasado, consulte la sección "Programación de la
cafetera para el colado automático".
6. Una vez que el café esté listo, la cafetera se apagará
automáticamente y la luz indicadora "ON" también lo hará.
Información sobre la jarra térmica
El café se cuela directamente a través de la tapa de la jarra.
Coloque la tapa en la posición "KEEP WARM" para colar (alinee
el punto (●) con el mango (B)). Si la tapa de la jarra no está en
la posición correcta, el café puede desbordarse del recipiente.
La tapa debe estar bien apretada.
La jarra térmica mantiene el café caliente y puede dejarse
fuera de la cafetera para servir. Asegúrese de que la tapa se
encuentra en la posición "KEEP WARM" para sellar el calor y el
sabor. Para servir, asegúrese de que el punto de la tapa está
alineado con la boca de la jarra (C).
Nota: Al servir, no gire el punto de la jarra más allá de la boca.
Esto evita que la tapa se caiga.
Dispositivo de interrupción de colado Sneak-a-Cup®
Es posible servir una taza de café mientras éste aún se está
colando. Para ello, retire la jarra térmica de la cafetera, gire la
tapa de modo que el punto o (●) esté alineado con la boca (C).
Sirva una taza, vuelva a colocar la tapa y regrese la jarra a la
cafetera.
Nota: Para evitar que el recipiente del filtro se desborde, no
retire la jarra térmica durante más de 30 segundos.
Programación del reloj/cronómetro con la hora actual:
1. Conecte la cafetera. El reloj parpadeará a las 12:00 a.m.
hasta que se programa la hora correcta.
2. Presione el botón PROG. La palabra CLOCK aparecerá en la
esquina superior derecha de la pantalla digital.
3. Presione los botones HOUR y MIN individualmente para
establecer la hora. Continúe presionando el botón HOUR
para cambiar de a.m. a p.m.
4. Presione el botón PROG dos veces para ver la hora
establecida (se establecerá automáticamente al cabo
de 5 a 10 segundos).
Nota: Si se desconecta el aparato, el reloj/cronómetro se
restablecerá en las 12:00.
Programación de la cafetera para el colado automático:
Si no p1-ha programado el reloj con la hora actual, consulte la
sección "Programación del reloj/cronómetro con la hora
actual".
Para programar la cafetera para que empiece a colar a una
hora determinada, primero siga los pasos 1 a 4 de la sección
"Preparación del café".
1. Presione el botón PROG dos veces. La palabra TIMER
aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla
digital.
2. Oprima el botón PROG para salir del modo de cronómetro.
Utilice los botones HOUR y MIN para programar la hora.
3. Oprima y sostenga el botón PROG hasta que la luz
indicadora de PROG se encienda para activar el colado
automático. Cuando se inicia el colado automático, la luz
indicadora de PROG se apaga y la luz indicadora de ON se
enciende.
4. Una vez que el café esté listo, la cafetera se apagará
automáticamente y la luz indicadora "ON" también lo hará.
5. Para cambiar la hora programada, presione el botón PROG
y repita los pasos 1 a 3.
6. Para cancelar el colado automático, presione el botón
ON/OFF hasta que la luz indicadora de PROG se apague.
Nota: Si la luz indicadora de PROG no está encendida significa
que la función de colado automático no está programada
correctamente.
Utilisation
Entretien et nettoyage
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Avant la premièreutilisation
1. Retirer toutes les étiquettes, le matériau d’emballage et la
documentation de l’appareil.
2. Laver la thermoverseuse, le couvercle à infusion directe, le
filtre permanent et le panier dans de l’eau chaude
savonneuse et bien les rincer.
3. Verser de l’eau froide dans le réservoir jusqu’à la marque de
6 tasses.
4. Faire infuser l’eau en respectant les consignes relatives à
l’infusion du café (ne pas verser de mouture de café dans le
filtrepermanent).
5. À la fin de l’infusion, jeter l’eau.
Infusion du café
Il n’est pas nécessaire de régler l’heure ni de programmer la
cafetière pour infuser du café.
1. Soulever le couvercle monobloc pour remplir le réservoir
d’eau froide (ne pas dépasser la marque de 8 tasses ou le
volume de la thermoverseuse fournie). Vérifier l’indicateur de
niveau d’eau pour voir le nombre de tasses.
S’assurer que le panier est bien en place. Aligner les ergots
du panier sur les nervures à l’intérieur de l’appareil, abaisser
le panier et le faire tourner dans le sens antihoraire pour le
fixer en place (A).
2. Placer le filtre permanent dans le panier.
3. Verser la quantité de mouture de café voulue (il est conseillé
d’utiliser une mesure comble de mouture pour chaque deux
tasses de café infusé) et refermer le couvercle.
4. Déposer la thermoverseuse bien à fond dans l’appareil, sous
le panier, et brancher la cafetière.
5. Enfoncer l’interrupteur (ON) et le témoin de fonctionnement
(ON) s’allume. Pour programmer l’infusion du café à une
heure ultérieure, voir la rubrique relative à cet effet plus loin.
6. À la fin de l’infusion, la cafetière s’arrête automatiquement et
le témoin de fonctionnement s’éteint.
À propos de la thermoverseuse
L’infusion de fait directement par le couvercle de la
thermoverseuse. Placer le couvercle à la position KEEP WARM
pour l’infusion (aligner le symbole (●) du couvercle sur la
poignée (B)). Il peut y avoir débordement de café si le
couvercle est mal placé. Le couvercle doit être complètement
fermé.
La thermoverseuse conserve le café chaud et on peut la laisser
hors de l’appareil pour le service. S’assurer que le couvercle se
trouve à la position KEEP WARM pour préserver la chaleur et la
saveur du café. Pour servir, déplacer le symbole du couvercle
face au bec (C).
Note : Ne pas tourner le couvercle au-delà du bec pour le
service afin d’empêcher le couvercle de tomber.
Dispositif de pause pendant l’infusion Sneak-a-Cup
md
Il est possible de se verser une tasse de café pendant
l’infusion. Il suffit de retirer la thermoverseuse de la cafetière,
de faire tourner le couvercle pour aligner le symbole du
couvercle sur le bec (C), de se verser une tasse de café, de
refermer le couvercle et de remettre la thermoverseuse sur la
cafetière.
Note : Afin d’éviter un débordement accidentel du panier,
remettre la thermoverseuse en place dans les 30 secondes qui
suivent lorsqu’on la retire pendant l’infusion.
Réglage de l’heure juste
1. Brancher l’appareil. La mention 12:00 a.m. clignote à
l’affichage jusqu’à ce que l’heure soit réglée.
2. Enfoncer le bouton de programmation (PROG), la mention
CLOCK apparaît dans le coin supérieur droit de l’affichage
numérique.
3. Enfoncer individuellemente les boutons de réglage de
l’heure (HOUR) puis des minutes (MIN) afin de régler
l’heure juste. Maintenir le bouton de réglage des heures
(HOUR) enfoncé pour passer des heures de la nuit (a.m.) aux
heures du jour (p.m.)
4. Enfoncer le bouton de programmation (PROG) à deux
reprises pour voir l’heure (sinon l’heure juste est
automatiquement affichée au bout de 5 à 10 secondes).
Note : Lorsque l’appareil est débranché, l’horloge et la
minuterie sont de nouveau réglées à 12:00 a.m.
Programmation de l’infusion
Lorsque l’heure juste n’est pas réglée, le faire en consultant la
rubrique "Réglage de l’heure juste".
Pour programmer l’infusion du café, se rapporter tout d’abord
aux étapes 1 à 4 de la rubrique relative à l’infusion du café.
1. Enfoncer le bouton de programmation (PROG) à deux
reprises et la mention TIMER apparaît dans le coin supérieur
gauche de l’affichage numérique.
2. Utiliser les boutons de réglage de l’heure (HOUR) et des
minutes (MIN) afin de régler la minuterie. Enfoncer le bouton
de programmation (PROG) pour quitter le mode de minuterie.
3. Appuyer sur le bouton de programmation (PROG) et le
maintenir enfoncé jusqu’à ce que le témoin de
programmation (PROG) s’allume pour indiquer que l’infusion
est programmée. Au moment de l’infusion, le témoin de
programmation s’éteint et celui de fonctionnement (ON)
s’allume.
4. À la fin de l’infusion, l’appareil s’arrête automatiquement et
le témoin de fonctionnement s’éteint.
5. Pour modifier l’heure de programmation, enfoncer le bouton
de programmation et répéter les étapes 1 à 3.
6. Pour annuler la programmation, il suffit d’enfoncer
l’interrupteur (ON/OFF) jusqu’à ce que le témoin de
programmation (PROG) s’éteigne.
Note : Lorsque le témoin de programmation (PROG) ne s’allume
pas, cela signifie que la fonction de programmation de l’infusion
est mal réglée.
Limpieza de la cafetera
1. Asegúrese de que el aparato esté desconectado y de que se
haya enfriado.
2. Abra la tapa. Retire el filtro permanente y el recipiente
presionándolo hacia abajo y girándolo hacia la derecha. De
esta manera se destraban las guías y los canales (A).
3. Deseche el café molido.
4. El recipiente del filtro, la tapa de la jarra y el filtro
permanente pueden lavarse en la bandeja superior de la
máquina lavaplatos; o pueden lavarse a mano con agua tibia
y jabón.
5. Limpie el exterior de la jarra térmica y la cafetera con un
paño suave humedecido. No use limpiadores ni almohadillas
abrasivas. Nunca sumerja la cafetera en agua.
6. Para limpiar el interior de la jarra térmica, lávelo con agua
tibia y jabón, enjuáguelo bien y permita que se seque al aire.
No coloque la jarra térmica en la máquina lavaplatos.
7. Para limpiar el tanque de agua, utilice un paño humedecido.
Depósitos minerales
Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden
obstruir su cafetera. La producción excesiva de vapor o la
prolongación del ciclo de colado son indicativas de que la
cafetera necesita una limpieza. La frecuencia con que deben
limpiarse los depósitos depende del uso del aparato y de la
dureza del agua. Durante la limpieza, se produce más vapor
que cuando se cuela café y puede producirse un chisporroteo.
1. Alce la tapa y vierta vinagre blanco dentro del tanque de
agua hasta la marca que indica 4 tazas en la ventana.
Agregue agua fría hasta alcanzar la marca para 6 tazas.
2. Coloque el filtro permanente dentro del recipiente. Cierre
la tapa.
3. Coloque la jarra térmica en la cafetera, debajo del recipiente
del filtro, y conecte el aparato.
4. Presione el botón On/Off y permita que se cuele la mitad de
la solución de vinagre en la jarra térmica (hasta que el nivel
de solución alcance el nivel 3 en la ventana del agua).
Apague la cafetera y espere 15 minutos para que se
ablanden los depósitos.
5. Encienda la cafetera y permita que se cuele el resto de la
solución dentro de la jarra térmica.
6. Una vez que se haya colado la solución de vinagre, vacíe la
jarra térmica y enjuáguela con agua limpia.
7. Vuelva a llenar el tanque con agua fría y repita otro ciclo de
colado para enjuagar cualquier solución de vinagre que
pueda haber quedado en el tanque.
8. Lave el recipiente del filtro, el filtro permanente y la jarra
siguiendo las instrucciones de la sección relacionada a la
limpieza de la cafetera.
Nettoyage de la cafetière
1. S’assurer que l’appareil est débranché et refroidi.
2. Ouvrir le couvercle monobloc. Retirer le filtre permanent,
puis le panier en l’enfonçant et en le faisant tourner dans le
sens horaire afin de dégager les ergots des rainures (A).
3. Jeter la mouture.
4. Le panier, le couvercle à infusion directe et le filtre
permanent vont sur le plateau supérieur du lave-vaisselle ou
on peut les laver à main dans de l’eau chaude savonneuse.
5. Essuyer l’extérieur de la thermoverseuse et de la cafetière
avec un chiffon doux humide. Ne pas utiliser de produits
nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer. Ne jamais
immerger la cafetière.
6. Nettoyer l’intérieur de la thermoverseuse avec de l’eau
chaude savonneuse, bien la rincer et la laisser sécher à l’air
libre. Ne pas placer la thermoverseuse au lave-vaisselle.
7. Pour nettoyer le réservoir, en essuyer les surfaces avec un
chiffon humide.
Dépôts de minéraux
Des minéraux peuvent se déposer dans la cafetière et la
bloquer. Il est temps de nettoyer la cafetière lorsque la
cafetière dégage beaucoup de vapeur pendant l'infusion ou
lorsque l’infusion se fait lentement. La fréquence des rinçages
dépend de la dureté de l’eau de la région et de l’usage de la
cafetière. Pendant le nettoyage, l’appareil dégage plus de
vapeur que pendant l’infusion et il peut y avoir des
crachotements.
1. Soulever le couvercle monobloc et verser du vinaigre blanc
dans le réservoir jusqu’à la marque de 4 tasses. Ajouter de
l’eau froide pour arriver à la marque de 6 tasses.
2. Placer le filtre permanent dans le panier et refermer le
couvercle.
3. Déposer la thermoverseuse bien à fond dans l’appareil, sous
le panier, et brancher la cafetière.
4. Enfoncer l’interrupteur et laisser la moitié de la solution
s’infuser dans la thermoverseuse (jusqu’à la marque «3» de
l’indicateur de niveau d’eau). Arrêter la cafetière et laisser
tremper pendant 15 minutes afin de ramollir les dépôts.
5. Remettre la cafetière en marche afin de terminer l’infusion,
vider la thermoverseuse et la rincer à l’eau propre.
6. À la fin de l’infusion, vider la thermoverseuse et la rincer
à l’eau propre.
7. Remplir de nouveau le réservoir avec de l’eau froide et
démarrer un nouveau cycle d’infusion afin de bien rincer
le réservoir de toute solution de vinaigre.
8. Laver le panier, le filtre permanent, la thermoverseuse
et le couvercle de la thermoverseuse selon les directives
de nettoyage de la cafetière.
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
† Consumer replaceable
Reemplazable por el consumidor
Remplaçable par le consommateur
1. One-Piece Cover
Tapa
Couvercle monobloc
2. Water Reservoir
Tanque de agua
Réservoir
3. Water Window with Cup Level Markings
Ventana de agua con niveles de tazas marcados
Indicateur de niveau d’eau avec marques
pour le nombre de tasses
† 4. 40 oz.(1.2L)/8-Cup Stainless-Steel
Thermal Carafe (Part# TCM800-03)
Jarra térmica de acero inoxidable
de 8 tazas/40 oz. (1,2 l)
Thermoverseuse en acier inoxydable
de 8 tasses (1,2 l/40 oz)
ABC
Note: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para
evitar el riesgo. Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent de service autorisé ou une
personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
5. Control Panel
Panel de control
Panneau de commande
† 6. Brew-Thru Lid (Part# TCM800-04)
Tapa de colado
Couvercle à infusion directe
† 7. Brew Basket (Part# TCM800-02)
Recipiente del filtro
Panier
† 8. Permanent Filter (Part# TCM800-01)
Filtro permanente
Filtre permanent
† 9. Scoop (Part# TCM800-05)
Cuchara
Mesure
The lightning symbol refers to
“dangerous voltage”; the exclamation
symbol refers to maintenance
instructions. See below.
WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, do not remove the cover
of the coffeemaker. There are no user-
serviceable parts inside. Repair should
be done by authorized service personnel
only.
El símbolo de un rayo indica voltaje
peligroso. El signo de exclamación
indica importantes instrucciones de
mantenimiento. Consulte a continuación:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, no retire
la cubierta de la cafetera. No contiene
por dentro partes reparables por el
consumidor. Cualquier reparación
deberá ser efectuada únicamente por
personal autorizado.
L'éclair représente une tension
dangereuse. Le point d'exclamation
indique qu'il s'agit d'importantes
consignes d'entretien. Voir plus bas.
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter les
risques d'incendie ou de secousses
électriques, ne pas retirer le couvercle
de la cafetière. L’utilisateur ne peut
réparer aucune des pièces internes.
En confier les réparations uniquement
au personnel d'un centre de service
autorisé.
“PROG” Indicator Light
Luz indicadora de PROG
Témoin de programmation
(PROG) s’allume Grooves
Ranuras
Nervures
Tabs
Guías
Ergots
“On” Indicator Light
Luz indicadora de “ON”
Témoin de fonctionnement (ON)
TCM800Pub1000000371 12/8/03 3:54 PM Page 1

Model/Modelo/Modèle TCM800
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
■Read all instructions.
■Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs.
■To protect against electric shock, do not place cord,
plug or appliance in water or other liquids.
■Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children.
■Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts and before cleaning the appliance.
■Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions, or has
been damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment. Or, call the
appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
■The use of an accessory not evaluated for use with
this appliance may cause injury.
■Do not use outdoors.
■Do not let cord hang over the edge of table or
counter, or come in contact with hot surfaces.
■Do not place on or near a hot gas or electric burner
or in a heated oven.
■Keep the lid on the carafe when in use.
■The carafe is designed for use with the appliance. It
must never be used on a range top.
■Do not set a hot carafe down on a wet or cold
surface.
■Do not use the carafe if the glass is cracked or has a
loose or weakened handle.
■Do not clean the carafe with abrasive cleansers,
steel wool, or other abrasives.
■Do not use this appliance for anything other than its
intended use.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not modify the plug in any way
.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the
possibility of tangling in or tripping over a longer cord. If more
length is needed, use an extension cord rated no less than 15-
amperes. (For 220 volts rated products, use an extension cord
rated no less than 6-amperes cord). When using an extension
cord, do not let it drape over the working area or dangle
where someone could accidentally trip over it. Handle cord
carefully for longer life; avoid jerking or straining it at outlet
and appliance connections.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the bottom cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the bottom cover. There
are no user serviceable parts inside. Repair should be done only
by authorized service personnel.
SOFT-TOUCH PARTS
NOTE: The soft-touch parts of this unit are free of natural
rubber and latex. They are safe for individuals allergic or
sensitive to these materials.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe
respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir
el riesgo de un incendio, un choque eléctrico o lesiones
a las personas, incluyendo las siguientes:
■Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar
el producto.
■No toque las superficies calientes Utilice las asas o
las perillas.
■A fin de protegerse contra el riesgo de un choque
eléctrico, no coloque el aparato de manera que el
cable, el enchufe o el mismo aparato entre en
contacto con agua o cualquier otro líquido.
■Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de
menores de edad o por ellos mismos requiere la
supervisión de un adulto.
■Desconecte el aparato de la toma de corriente
cuando no esté en funcionamiento y antes de
limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de
instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo.
■No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que
tenga el cable o el enchufe averiado, que presente
un problema de funcionamiento o que esté dañado.
Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado
más cercano para que lo examinen, reparen o
ajusten. También puede llamar gratis al número
apropiado que aparece en la cubierta de este
manual.
■El uso de un accesorio no evaluado para ser utilizado
con este aparato podría ocasionar lesiones
personales.
■Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
■No permita que el cable cuelgue del borde de la
mesa o del mostrador ni que entre en contacto con
las superficies calientes.
■No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas
de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
■La jarra debe permanecer tapada cuando está
en uso.
■La jarra está diseñada para ser utilizada con este
aparato. Jamás se deberá utilizar sobre la estufa.
■Nunca coloque una jarra caliente sobre una
superficie fría ni húmeda.
■No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si
el asa está débil.
■No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con
almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores
abrasivos.
■El aparato se deberá utilizar únicamente con el fin
previsto.
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más
ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque eléctrico,
este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola
manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo. Si aun
así no entra, busque la ayuda de un electricista calificado. No
intente hacerle ninguna modificación al enchufe.
EL CABLE ELÉCTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo
de enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud.
Cualquier cable de extensión que se deba emplear, deberá
estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para
aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable
de extensión no menor de 6 amperios). Cuando utilice un
cable de extensión, asegúrese que no interfiera con la
superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se
pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire
de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el
aparato.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para
prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo. Para
reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, por ningún
motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no contiene partes
reparables por dentro. Cualquier reparación deberá ser llevada a
cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
SUPERFICIE DE TEXTURA SUAVE
NOTA: La superficie de textura suave engomada de esta
unidad no contiene caucho natural ni látex. Es segura para
aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter certaines règles de sécurité fondamentales
afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses
électriques ou de blessures, notamment les suivantes.
■Lire toutes les directives.
■Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les
poignées et les boutons.
■Afin d’éviter les risques d’incendie, de secousses
électriques ou de blessures, ne pas immerger le
cordon, la fiche ni l’appareil.
■Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise
l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s’en
sert.
■Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et
lorsqu’on ne s’en sert pas. Laisser l’appareil refroidir
avant d’enlever ou de remettre des accessoires, et
avant de nettoyer l’appareil.
■Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon
est abîmé, qui présente un problème de
fonctionnement ou qui est endommagé. Confier
l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil au
centre de service autorisé de la région. Ou composer
le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture du présent guide.
■L’utilisation d’accessoires non évalués avec l’appareil
présente des risques de blessures.
■Ne pas utiliser à l’extérieur.
■Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un
comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une
surface chaude.
■Ne pas placer sur ni près d’une cuisinière au gaz ou
à l’électricité chaude, ni dans un four réchauffé.
■Laisser le couvercle sur la carafe lorsqu’on s’en sert.
■La carafe est conçue pour servir avec l’appareil. Ne
jamais s’en servir sur une cuisinière.
■Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface
froide ou mouillée.
■Ne pas se servir de la carafe si le verre en est fêlé ou
si la poignée est lâche ou affaiblie.
■Ne pas nettoyer la carafe avec des produits
nettoyants abrasifs, de la laine d’acier ni tout autre
produit abrasif.
■Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a
été prévu.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large
que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une
prise polarisée, afin de minimiser les risques de secousses
électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de
côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas modifiant
la fiche.
CORDON
La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin d'éviter
les risques d’enchevêtrement et de trébuchement que
présente un long cordon. Tout cordon de d’au moins 15
ampères, (ou de 6 ampères, dans le cas des produits de 220
volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de
rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de travail
ni qu'il pend de façon qu'on puisse trébucher dessus par
inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin d’en
prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à
des contraintes près des prises ou des connexions de
l’appareil.
VIS INDESSERRABLE
L’appareil et doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle inférieur. Pour réduir les risques
d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer
le couvercle inférieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer le
pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au
personnel des centres de service autorisés.
PIÈCES À PRISE SOUPLE
NOTE : Les pièces à prise souple de l’appareil ne comportent
ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques ou
sensibles à ces matières peuvent donc se servir de l’appareil.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. CONSERVER CES MESURES.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
USA/CANADA 1-800-231-9786
MEXICO 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
1000 W 120 V 60Hz
1000 W 220/230 V 50/60Hz
Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 1000000371-00-RV0
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
IMPORTADOR — Applica de México
S. de R.L. de C.V.
Blvr. Manuel Avila Camacho 2900-902
Fracc. Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de Mex.
México C.P. 54040
Teléfono: (55) 5279-1000
Producto fabricado en la República Popular China
Impreso en la República Popular China
Produit fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
2003/10-20-56E/S/F
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. return the productDo not
to the place of purchase. mail the product back to the manufacturerDo not
nor bring it to a service center. You may also want to consult the website
listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
•Any defect in material or workmanship
For how long?
•One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
•Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
•Save your receipt as proof of the date of sale.
•Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
•If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
•Damage from commercial use
•Damage from misuse, abuse or neglect
•Products that have been modified in any way
•Products used or serviced outside the country of purchase
•Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
•Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
•Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
•This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted
compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve
el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
•La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano
de obra.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserve el recibo original de compra.
•Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
•Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
•Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
•Los productos que han sido alterados de alguna manera
•Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
•Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
•Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
•Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto
•Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. retourner le produit où il aNe pas
été acheté. poster le produit au fabricant ni le porter dans un centreNe pas
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau.
Quelle est la durée?
•Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
•Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
•Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
•Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1-800-231-9786, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie.
•On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1-800-738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
•Des dommages dus à une utilisation commerciale.
•Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
•Des produits qui ont été modifiés.
•Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
•Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
•Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du
produit.
•Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
•Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.
Garantía (solamente a México)
DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTIA
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá)
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años a
partir de la fecha original de compra.
Esta garantía no es válida cuando:
a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales,
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que le acompaña,
c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas.
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo
de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga
derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su
país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de
servicio más cercano autorizado por Black & Decker.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los
gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su
red de servicio. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser
remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal
calificado para evitar el riesgo.
Conserve esta sección para validar su garantía.
8-Cup Thermal Coffeemaker
Cafetera térmica de 8 tazas
Cafetièrie de 8 tasses avec thermoverseuse
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el país. En este
instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de México S. de R.L. de C.V. en los cuales también podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios para este producto.
*is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Argentina
Servicio Técnico Central
HP Américas, Inc.
Atención al Cliente
Ciudad de la Paz 2846 6° Ofic. "A"
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4786-1818
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Proveedora del Hogar
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28-D
Col. Centro. Mexico D.F.
C.P. 06050
Tel.: 5512-7112 / 5518-6576 / 01 (800) 714-2503
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
B D Services, S.A.
Calle Delta No. 157 Parque Industrial
Callao, Perú
Tel.: (511) 464-6933
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar
servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
WASH CARAFE BEFORE FIRST USE!
LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO
LAVER LA CARAFE AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION !
IMPORTANT / IMPORTANTE / IMPORTANT
TCM800Pub1000000371 12/8/03 3:54 PM Page 2
Specyfikacje produktu
Marka: | Black & Decker |
Kategoria: | ekspres do kawy |
Model: | TCM800 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Black & Decker TCM800, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje ekspres do kawy Black & Decker

8 Października 2024

2 Października 2024

30 Września 2024

26 Września 2024

23 Września 2024

20 Września 2024

18 Września 2024

14 Września 2024

13 Września 2024

9 Września 2024
Instrukcje ekspres do kawy
- ekspres do kawy Bauknecht
- ekspres do kawy Ikea
- ekspres do kawy Bertazzoni
- ekspres do kawy Electrolux
- ekspres do kawy DeLonghi
- ekspres do kawy AEG
- ekspres do kawy Beko
- ekspres do kawy Teka
- ekspres do kawy Küppersbusch
- ekspres do kawy Smeg
- ekspres do kawy Götze & Jensen
- ekspres do kawy Hario
- ekspres do kawy Caso
- ekspres do kawy Amica
- ekspres do kawy Gorenje
- ekspres do kawy Etna
- ekspres do kawy Sharp
- ekspres do kawy Gaggia
- ekspres do kawy Braun
- ekspres do kawy Russell Hobbs
- ekspres do kawy Sage
- ekspres do kawy Tefal
- ekspres do kawy Philips
- ekspres do kawy Livoo
- ekspres do kawy SilverCrest
- ekspres do kawy Bosch
- ekspres do kawy Whirlpool
- ekspres do kawy Miele
- ekspres do kawy La Pavoni
- ekspres do kawy Brentwood
- ekspres do kawy Kärcher
- ekspres do kawy Lamona
- ekspres do kawy Severin
- ekspres do kawy Panasonic
- ekspres do kawy Muse
- ekspres do kawy Nedis
- ekspres do kawy Jura
- ekspres do kawy Medion
- ekspres do kawy Baumatic
- ekspres do kawy OK
- ekspres do kawy Adler
- ekspres do kawy Marquant
- ekspres do kawy Westinghouse
- ekspres do kawy Hendi
- ekspres do kawy Quigg
- ekspres do kawy Domo
- ekspres do kawy Conair
- ekspres do kawy GE
- ekspres do kawy Taurus
- ekspres do kawy Orbegozo
- ekspres do kawy Blaupunkt
- ekspres do kawy Brandt
- ekspres do kawy Vivax
- ekspres do kawy Siemens
- ekspres do kawy Ambiano
- ekspres do kawy Grundig
- ekspres do kawy Prixton
- ekspres do kawy Blomberg
- ekspres do kawy Rowenta
- ekspres do kawy Mesko
- ekspres do kawy Fisher & Paykel
- ekspres do kawy ECG
- ekspres do kawy Indesit
- ekspres do kawy Schaerer
- ekspres do kawy Makita
- ekspres do kawy Ilve
- ekspres do kawy Unold
- ekspres do kawy Hotpoint
- ekspres do kawy Kenwood
- ekspres do kawy V-Zug
- ekspres do kawy Trisa
- ekspres do kawy Ariston Thermo
- ekspres do kawy Zelmer
- ekspres do kawy Mestic
- ekspres do kawy Ninja
- ekspres do kawy Cuisinart
- ekspres do kawy Wilfa
- ekspres do kawy Krups
- ekspres do kawy Bialetti
- ekspres do kawy Bomann
- ekspres do kawy Moulinex
- ekspres do kawy Teesa
- ekspres do kawy Ursus Trotter
- ekspres do kawy PowerXL
- ekspres do kawy Emerio
- ekspres do kawy Create
- ekspres do kawy H.Koenig
- ekspres do kawy Arzum
- ekspres do kawy Melissa
- ekspres do kawy Schneider
- ekspres do kawy Beper
- ekspres do kawy Alaska
- ekspres do kawy MPM
- ekspres do kawy OneConcept
- ekspres do kawy CDA
- ekspres do kawy Philco
- ekspres do kawy Neff
- ekspres do kawy Renkforce
- ekspres do kawy Morphy Richards
- ekspres do kawy Zanussi
- ekspres do kawy Bourgini
- ekspres do kawy Instant
- ekspres do kawy Fagor
- ekspres do kawy Redmond
- ekspres do kawy Koenic
- ekspres do kawy ECM
- ekspres do kawy Izzy
- ekspres do kawy WMF
- ekspres do kawy ProfiCook
- ekspres do kawy Klarstein
- ekspres do kawy BEEM
- ekspres do kawy Polti
- ekspres do kawy Ascaso
- ekspres do kawy Arendo
- ekspres do kawy Witt
- ekspres do kawy NGS
- ekspres do kawy CRUX
- ekspres do kawy Cecotec
- ekspres do kawy KitchenAid
- ekspres do kawy AFK
- ekspres do kawy Waeco
- ekspres do kawy Eta
- ekspres do kawy Camry
- ekspres do kawy Steba
- ekspres do kawy Keurig
- ekspres do kawy La Cimbali
- ekspres do kawy Scarlett
- ekspres do kawy GUTFELS
- ekspres do kawy Nevir
- ekspres do kawy TriStar
- ekspres do kawy Cremesso
- ekspres do kawy Exquisit
- ekspres do kawy Bartscher
- ekspres do kawy First Austria
- ekspres do kawy Gastroback
- ekspres do kawy Privileg
- ekspres do kawy Nespresso
- ekspres do kawy Arçelik
- ekspres do kawy Hanseatic
- ekspres do kawy Continental Edison
- ekspres do kawy Bifinett
- ekspres do kawy Atag
- ekspres do kawy Franke
- ekspres do kawy Faema
- ekspres do kawy DCG
- ekspres do kawy Beautiful
- ekspres do kawy G3 Ferrari
- ekspres do kawy Sanyo
- ekspres do kawy Rancilio
- ekspres do kawy Hamilton Beach
- ekspres do kawy Bugatti
- ekspres do kawy Gourmetmaxx
- ekspres do kawy Clatronic
- ekspres do kawy Healthy Choice
- ekspres do kawy Telefunken
- ekspres do kawy Melitta
- ekspres do kawy Calor
- ekspres do kawy Inventum
- ekspres do kawy Ariete
- ekspres do kawy TurboTronic
- ekspres do kawy Graef
- ekspres do kawy Princess
- ekspres do kawy Innoliving
- ekspres do kawy Sunbeam
- ekspres do kawy Solac
- ekspres do kawy Olympia
- ekspres do kawy Hama
- ekspres do kawy Waring Commercial
- ekspres do kawy Caple
- ekspres do kawy AEG-Electrolux
- ekspres do kawy Ritter
- ekspres do kawy Nivona
- ekspres do kawy Kenmore
- ekspres do kawy Kaiser
- ekspres do kawy Breville
- ekspres do kawy AYA
- ekspres do kawy Pelgrim
- ekspres do kawy Chefman
- ekspres do kawy Tower
- ekspres do kawy Elta
- ekspres do kawy Solis
- ekspres do kawy Salton
- ekspres do kawy JennAir
- ekspres do kawy Frigidaire
- ekspres do kawy Galanz
- ekspres do kawy Barazza
- ekspres do kawy Genius
- ekspres do kawy Foster
- ekspres do kawy Electra
- ekspres do kawy Rommelsbacher
- ekspres do kawy Fulgor Milano
- ekspres do kawy Electroline
- ekspres do kawy Gaggenau
- ekspres do kawy Sencor
- ekspres do kawy Tesco
- ekspres do kawy Asko
- ekspres do kawy Kalorik
- ekspres do kawy Suntec
- ekspres do kawy Signature
- ekspres do kawy Kunft
- ekspres do kawy Grunkel
- ekspres do kawy Becken
- ekspres do kawy Haeger
- ekspres do kawy Lelit
- ekspres do kawy Lavazza
- ekspres do kawy The Little Guy
- ekspres do kawy Gastronoma
- ekspres do kawy Aroma
- ekspres do kawy Dualit
- ekspres do kawy Comelec
- ekspres do kawy De Dietrich
- ekspres do kawy Vitek
- ekspres do kawy Magic Chef
- ekspres do kawy Maestro
- ekspres do kawy Clas Ohlson
- ekspres do kawy Sogo
- ekspres do kawy Cloer
- ekspres do kawy Nutrichef
- ekspres do kawy Proline
- ekspres do kawy Flama
- ekspres do kawy Espressione
- ekspres do kawy OBH Nordica
- ekspres do kawy Bestron
- ekspres do kawy Optimum
- ekspres do kawy Rotel
- ekspres do kawy Capresso
- ekspres do kawy Swan
- ekspres do kawy Quintezz
- ekspres do kawy Kluge
- ekspres do kawy Alpina
- ekspres do kawy Animo
- ekspres do kawy Aerobie
- ekspres do kawy Nuova Simonelli
- ekspres do kawy SV Italia SAB
- ekspres do kawy Techwood
- ekspres do kawy Bezzera
- ekspres do kawy Korona
- ekspres do kawy Saturn
- ekspres do kawy Tiger
- ekspres do kawy Tomado
- ekspres do kawy Caffitaly
- ekspres do kawy Bellini
- ekspres do kawy Oster
- ekspres do kawy Sinbo
- ekspres do kawy Curtis
- ekspres do kawy Jata
- ekspres do kawy Profitec
- ekspres do kawy Fritel
- ekspres do kawy Logik
- ekspres do kawy Profilo
- ekspres do kawy Ernesto
- ekspres do kawy Mellerware
- ekspres do kawy Douwe Egberts
- ekspres do kawy Heinner
- ekspres do kawy Lakeland
- ekspres do kawy Termozeta
- ekspres do kawy Bella
- ekspres do kawy Eldom
- ekspres do kawy Premium
- ekspres do kawy Illy
- ekspres do kawy Blokker
- ekspres do kawy Jacob Jensen
- ekspres do kawy Trebs
- ekspres do kawy Boretti
- ekspres do kawy Café Bar
- ekspres do kawy Elba
- ekspres do kawy King
- ekspres do kawy Maxwell
- ekspres do kawy Malmbergs
- ekspres do kawy Champion
- ekspres do kawy Buffalo
- ekspres do kawy Farberware
- ekspres do kawy Ufesa
- ekspres do kawy Presto
- ekspres do kawy Bunn
- ekspres do kawy Cilio
- ekspres do kawy Isomac
- ekspres do kawy Habitat
- ekspres do kawy Nova
- ekspres do kawy Proctor Silex
- ekspres do kawy Primo
- ekspres do kawy Gerlach
- ekspres do kawy Saro
- ekspres do kawy Hema
- ekspres do kawy Konig
- ekspres do kawy Ices
- ekspres do kawy Nescafe
- ekspres do kawy Saeco
- ekspres do kawy Harper
- ekspres do kawy Petra
- ekspres do kawy Team
- ekspres do kawy Xavax
- ekspres do kawy Relags
- ekspres do kawy CaterChef
- ekspres do kawy Bravilor Bonamat
- ekspres do kawy Magimix
- ekspres do kawy Efbe-schott
- ekspres do kawy Lifetec
- ekspres do kawy Wolf
- ekspres do kawy Varo
- ekspres do kawy Stelton
- ekspres do kawy Bodum
- ekspres do kawy Superior
- ekspres do kawy Magimix Nespresso
- ekspres do kawy Daalderop
- ekspres do kawy Grimac
- ekspres do kawy Expobar
- ekspres do kawy Koenig
- ekspres do kawy Turmix
- ekspres do kawy Demoka
- ekspres do kawy Fakir
- ekspres do kawy Nescafe Dolce Gusto
- ekspres do kawy Arno
- ekspres do kawy Magefesa
- ekspres do kawy Carimali
- ekspres do kawy Handpresso
- ekspres do kawy OXO
- ekspres do kawy Kuechenprofi
- ekspres do kawy YooDigital
- ekspres do kawy C3
- ekspres do kawy EMSA
- ekspres do kawy Nesco
- ekspres do kawy Waves
- ekspres do kawy Philips-Saeco
- ekspres do kawy Coline
- ekspres do kawy N8WERK
- ekspres do kawy Technivorm
- ekspres do kawy Home Electric
- ekspres do kawy Butler
- ekspres do kawy Café
- ekspres do kawy La San Marco
- ekspres do kawy Bravilor
- ekspres do kawy Ideeo
- ekspres do kawy AdHoc
- ekspres do kawy Tchibo
- ekspres do kawy Rombouts
- ekspres do kawy Zepter
- ekspres do kawy Fischer
- ekspres do kawy Durabase
- ekspres do kawy Sanremo
- ekspres do kawy Wittenborg
- ekspres do kawy Micromaxx
- ekspres do kawy Weasy
- ekspres do kawy T-fal
- ekspres do kawy Heyner
- ekspres do kawy Prima Donna
- ekspres do kawy Mia
- ekspres do kawy Orava
- ekspres do kawy Amici
- ekspres do kawy Spidem
- ekspres do kawy Azkoyen
- ekspres do kawy Riviera And Bar
- ekspres do kawy SAB
- ekspres do kawy Italico
- ekspres do kawy Frieling
- ekspres do kawy Puc
- ekspres do kawy Micro Matic
- ekspres do kawy Barista Mate
- ekspres do kawy Egro
- ekspres do kawy NutriBullet
- ekspres do kawy Walco
- ekspres do kawy L'or
- ekspres do kawy UNIC
- ekspres do kawy Fine Dine
- ekspres do kawy Venga
- ekspres do kawy Kees Van Der Westen
- ekspres do kawy Rival
- ekspres do kawy Thomas
- ekspres do kawy Exido
- ekspres do kawy Rosseto
- ekspres do kawy Innova
- ekspres do kawy Francis Francis
- ekspres do kawy Moccamaster
- ekspres do kawy K-fee
- ekspres do kawy Grindmaster
- ekspres do kawy Viceversa
- ekspres do kawy Wilbur Curtis
- ekspres do kawy Fetco
- ekspres do kawy Avantco
- ekspres do kawy Kogan
- ekspres do kawy Grandioso
- ekspres do kawy La Marzocco
- ekspres do kawy Cecilware
- ekspres do kawy Estella Caffe
- ekspres do kawy QuickMill
- ekspres do kawy PowerTec Kitchen
- ekspres do kawy Leopold Vienna
- ekspres do kawy Emeril Lagasse
- ekspres do kawy Autobar
- ekspres do kawy Didiesse
- ekspres do kawy Wacaco
- ekspres do kawy BCC
- ekspres do kawy Ideen Welt
- ekspres do kawy Kitchen Originals
- ekspres do kawy Nostalgia
- ekspres do kawy Espressions
- ekspres do kawy Minimoka
- ekspres do kawy Barista
- ekspres do kawy Nemox
- ekspres do kawy Veromatic
- ekspres do kawy Toddy
- ekspres do kawy KING Hoff
- ekspres do kawy WestBend
- ekspres do kawy Mr Coffee
- ekspres do kawy Newco
- ekspres do kawy Elektra
- ekspres do kawy Vibiemme
- ekspres do kawy Focus Electrics
- ekspres do kawy Petra Electric
- ekspres do kawy Wega
- ekspres do kawy Casadio
- ekspres do kawy Bellarom
- ekspres do kawy Bloomfield
- ekspres do kawy Francisfrancis
- ekspres do kawy Giesen Coffee Roasters
- ekspres do kawy BellaBarista
- ekspres do kawy Bifinet
- ekspres do kawy Ceado
- ekspres do kawy Casselin
- ekspres do kawy Victoria Arduino
- ekspres do kawy Girmi
- ekspres do kawy Conti
- ekspres do kawy Koolatron
- ekspres do kawy Bellman
- ekspres do kawy Astoria
- ekspres do kawy Inalsa
- ekspres do kawy HeyCafe
- ekspres do kawy Espressotoria
- ekspres do kawy Delizio
- ekspres do kawy Bonavita
- ekspres do kawy Mio Star
- ekspres do kawy Caffe Borbone
- ekspres do kawy Heru
- ekspres do kawy ATRIUM
- ekspres do kawy Rhea
- ekspres do kawy Catler
- ekspres do kawy Royal Catering
- ekspres do kawy Szarvasi
- ekspres do kawy Auspure
- ekspres do kawy Avoury
- ekspres do kawy Imarflex
- ekspres do kawy Mystery
- ekspres do kawy HomeCraft
- ekspres do kawy Flytek
- ekspres do kawy Pyrex
- ekspres do kawy Total Chef
- ekspres do kawy La Nuova Era
- ekspres do kawy Veromatic International
- ekspres do kawy Espresso Gear
- ekspres do kawy Coffeemaxx
- ekspres do kawy Sielaff
- ekspres do kawy Caffe2go
- ekspres do kawy La Spaziale
Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy

9 Kwietnia 2025

Veromatic International Melange d Or Vista Espresso Instrukcja
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

8 Kwietnia 2025

8 Kwietnia 2025

7 Kwietnia 2025

7 Kwietnia 2025

6 Kwietnia 2025

5 Kwietnia 2025