Instrukcja obsługi Black & Decker ScumBuster SB450A

Black & Decker odkurzacz ScumBuster SB450A

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Black & Decker ScumBuster SB450A (4 stron) w kategorii odkurzacz. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
BEFORE FIRST USE AND TIPS
The battery stick is not fully charged when packed in the carton. Charge the
battery in the unit for at least 6 hours before first use. See “Charging the Battery”.
Be sure the battery cover is snapped firmly in place before using the scrubber.
Be sure wallmount charger is securely fastened on the wall before use.
CHARGING THE BATTERY - FIG.
WARNING: When disconnecting the Scumbuster from the charger, be sure to unplug the
charger from the outlet first then disconnect the charger cord from the Scumbuster.
The tool can be left on charge for as long as you desire, a minimum charge of 6 hours is
required to recharge a completely discharged tool.
1. Remove battery cover on the Scumbuster. Plug in the Output cord of the Charger into the
socket in the back of the Scumbuster (See 6 & 7 in Fig. A).
2. While charging, the Charger may hum and feel warm to touch. This is normal.
3. If a battery does not charge properly:
check the current at the outlet by plugging in a lamp or other appliance there to see
if it will work,
see if the outlet is connected to a wall switch which controls the power,
move the Charger and battery to a surrounding air temperature of +40°F (5°C) to
105°F (40°C).
4. The battery should be recharged when it fails to produce sufficient power to clean.
Typically, run time will be approximately 30 minutes, depending on use.
WARNING: Do not attach/remove accessory when unit is running.
1. To connect an attachment, line up the triangular notch on the attachment over the triangular
shaft, push it on, and . (Fig. B) The disc attachmentsnap twist clockwise quickly into place
must always be used with a Scrub Pad attached.
2. To remove an attachment, snap twist it quickly, then pull it off.
3. To operate, push the Switch in to turn on. Press the Switch in again to turn off. To avoid
splatter from a Brush or Pad, turn the Scrubber off while the attachment is still in contact
with the surface.
4. Because this Scrubber is powerful, you don’t have to apply excessive pressure while
operating. Use a circular motion on large areas.
5. You may rinse any attachments/accessories by dipping the Scrubber into a bucket of water
no more than 12 inches (30 cm) deep or running under a faucet. Do not leave immersed
for more than 5 minutes.
Important: If some water leaks into the unit, it will not affect performance. However, should
the unit accidentally fall into water without the battery cap in place, shake out loose liquid
and allow to air dry overnight.
TIPS ON CLEANING AGENTS
Always follow manufacturer’s recommendations when using a chemical cleaner such as
sprays, foams, rub-on gels, liquid detergents, or bleach solutions.
Do not use with abrasive cleaners on any surface.
Always wear rubber gloves and protective eye wear (to avoid splatter) when using cleaners.
IMPORTANT: ScumBuster®Cordless Scrubbers have been designed for easy, powerful
cleaning. If you are uncertain about its use on a surface, test an attachment on a small
inconspicuous area before cleaning larger areas.
CLEANING AND STORAGE
NOTE: For best performance, thoroughly clean the Brushes and/or Scrub Pads after each use.
1. Clean the Brushes and Scrub Pads in a mild detergent, rinse with water and air dry.
2. To clean the Scrubber unit, wipe with a damp sponge and a mild soap.
3. Keep the Battery Cap and unit clean to assure a good seal.
4. Store the Scrubber and attachments/accessories indoors.
NOTE: Not all accessories are included. An assortment of accessories are
available at many local retailers or by calling, toll-free 1-800-258-6003.
ACCESSORIES - FIG.
1. Disc Attachment Adaptor to be used with scrub and sponge pads.
2. Spiral Wheel Brush – For scrubbing in hard to reach areas such as automotive hubcaps, etc.
3. Sponge Pad For washing and scrubbing tough spots on automotive headlights,
bumpers and grills. Not intended for vinyl, wood or simulated wood,
metalized plastic, trim, decals or flat paint.
4. Polishing Bonnet For automotive polishing needs.
A
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE UNIT.
WARNING: Some cleaning products contain chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. When using
ScumBuster, be sure to read cleaning product labels for any
Proposition 65 warnings. Follow directions on containers of all such products.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not
allow to be used as a toy.
To protect against risk of electrical shock, do not put Battery Charger in water or other liquid.
Do not operate in the presence of explosives and/or flammable fumes or liquids.
Always wear eye protection when using the Scrubber with irritating substances. You may
also want to use rubber gloves. Read and follow manufacturer’s instructions on the cleaning
agent you use.
Always store unit indoors.
Keep hair, loose clothing, and all parts of body away from moving parts.
Do not insert attachments/accessories when unit is running.
Do not use or immerse unit without Battery Cover in place.
Store out of reach of children.
This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE BATTERY AND CHARGER
Never attempt to open the battery for any reason. If the housing of the battery breaks or
cracks, immediately discontinue use and do not recharge.
Do not charge a battery if it is wet or shows any evidence of corrosion.
Do not incinerate the battery. It can explode in a fire. A small leakage from the battery cell
may occur under extreme usage, charging, or temperature conditions. This does not
indicate a failure. However, if the outer seal is broken and this leakage gets on your skin:
(1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice
or vinegar, (3) if the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a
minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
NOTE: The liquid is a 20-35% solution of potassium hydroxide.
Do not use an extension cord. Plug the Charger directly into an electrical outlet.
Use the Charger only in a standard electrical outlet (120V/60Hz).
Do not attempt to use this charger with any other product; do not attempt to charge this
product with any other charger. Use only the charger supplied by the manufacturer to
recharge. (charger #5102970-03)
Do not use Charger in wet or damp conditions. It is intended for indoor use only. Do not
use the Charger near sinks, or tubs. Do not immerse in water.
Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot
surfaces. The Charger should be placed away from sinks and hot surfaces.
Do not operate Charger with damaged cord or plug have them replaced immediately.
Do not operate Charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise
damaged in any way. Return the appliance to any authorized service facility for
examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not disassemble Charger.
For best results, do not charge a battery when it or air temperature is BELOW 40°F (5°C) or
above 105°F (40°C).
Unplug the Charger when not in use and before cleaning or maintenance.
Do not abuse the cord. To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, never
carry the Charger by its cord or yank the cord to disconnect; instead, grasp the Charger
plug and pull to disconnect. Keep Charger cord away from heat, oil, and sharp edges.
Catalog Number: SB450A FORM NO. 598679-00 PRINTED IN CHINA
Copyright © 2004 Black & Decker JUNE 2004
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y LIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
Scrub Pad & Disc/ Tampon et disque à
récurer/Almohadilla y disco para restregar
Scrubber/Récureur/Limpiador
On/Off Switch/Interrupteur/Interruptor
Battery Cover/Couvercle de la pile/
Cubierta de la batería
Internal Battery/Pile interne/Batería interna
Battery Charger/Chargeur/Cargador
Charging Port/Orifice de chargement/
Puerto de carga
1
2
3
4
5
6
4
1
23
1234
SAVE THESE INSTRUCTIONS
How To Use
A
Operation
5
7
7
Catalog Number: SB450A
1-800-54-HOW-TO
1-800-54-HOW-TO
1-800-54-HOW-TO
1-800-54-HOW-TO1-800-54-HOW-TO
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
FOR ANY REASON PLEASE CALL
FOR ANY REASON PLEASE CALL
FOR ANY REASON PLEASE CALLFOR ANY REASON PLEASE CALL
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
WITH YOUR PURCHASE,BLACK & DECKER
CALL .1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986)
IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE
CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT,
GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL
TO THE SUCCESS OF BLACK & DECKER'S QUALITY
IMPROVEMENT PROGRAM.
(544-6986)
B
C
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.
6
Care Guide
C
BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL
This product uses a nickel-cadmium (Ni-Cad) rechargeable and recyclable battery. When it can
no longer be recharged, it should be removed from the unit and recycled. The battery must not
be incinerated or composted.
The battery can be taken for disposal to a Black & Decker Inc., Company-Owned or Authorized
Service center. There are also some local retailers who are participating in a national recycling
program (see “RBRC Seal“). Call your local retailer for details. If you bring the old battery to a
Black & Decker Company-Owned or Authorized Service Center, the Center will arrange for
recycling it. Or, if you wish, contact your local municipality for proper disposal instructions in
your city/town.
BATTERY REMOVAL
To remove the battery pack for disposal, remove the battery cover. Using a screwdriver,
remove the ring clip. Slide the battery out of the tool. It may be easier to use a screwdriver
or similar object to pry the battery pack from the product. Once removed the battery pack
can not be refitted.
THE RBRC™ SEAL
The RBRC(Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the
nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the
battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black
& Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or
municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious
alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in
the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries. Help
protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-cadmium
battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling.
You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent
battery, or call 1-800-8-BATTERY.
SERVICE INFORMATION
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under “Tools—Electric” or
call: 1-800-54-HOW-TO.
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or
workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two
ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it
was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made
within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale).
Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy
regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required.
Black & Decker owned and authorized service centers are listed underTools-Electric” in the yellow
pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you
may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the
manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
PRIÈRE DE LIRE ET DE COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT :
Certains produits nettoyants renferment des produits chimiques. Selon
l’état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer
ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent d’autres
dangers au système reproductif humain. Lorsqu’on utilise un aspirateur
ScumBuster, bien lire les étiquettes des produits nettoyants pour y
chercher toute mention relative à un tel risque. Respecter les consignes
des étiquettes de tels produits.
AVERTISSEMENT :
Faire ce qui suit afin de réduire les risques d’incendie, de secousses
électriques ou de blessures.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que
ce dernier s'en sert. Il ne s’agit pas d’un jouet.
Afin de se prémunir contre les risques de secousses électriques, ne pas immerger le
chargeur de piles.
Ne pas se servir de l’appareil en présence de vapeurs ni de liquides explosifs ou inflammables.
Toujours porter des lunettes de protection lorsqu’on utilise le récureur avec des substances
irritantes. Il est également conseillé de porter des gants de caoutchouc. Lire et respecter les
consignes du fabricant relatives au produit nettoyant utilisé.
Toujours ranger l’appareil à l’intérieur.
Éloigner les cheveux, les vêtements amples et tous les membres des pièces mobiles de l’appareil.
Ne pas installer ni retirer un accessoire sur l’appareil en service.
Utiliser ou immerger l’appareil seulement lorsque le couvercle de la pile est en place.
Ranger hors de portée des enfants.
Lappareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et non, industrielle ou
commerciale.
Se servir seulement des accessoires décrits dans le présent guide. Utiliser seulement des
accessoires recommandés par le fabricant.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA PILE ET AU CHARGEUR
Ne pas essayer d’ouvrir la pile pour quelque raison que ce soit. Lorsque la pile est craquée
ou endommagée, en cesser l’utilisation immédiatement et ne pas la recharger.
Ne pas charger une pile mouillée ou une pile qui porte des traces de corrosion.
Ne pas incinérer les piles. La chaleur des flammes peut les faire exploser. Il peut se
produire une légère fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions d’utilisation et
de chargement difficiles ou en cas de températures extrêmes. Une telle fuite n’est pas
nécessairement un signe de panne. Toutefois, si ce liquide s’échappe par une rupture du
joint étanche du boîtier et atteint la peau, il faut :
1) laver immédiatement à l’eau et au savon; 2) neutraliser à l’aide d’un acide doux comme
du jus de citron ou du vinaigre; 3) si le liquide excitateur atteint les yeux, rincer
immédiatement à l’eau claire pendant au moins dix minutes et consulter un médecin.
NOTE : Le liquide excitateur est une solution d’hydrogène de potassium à 20-35 p. 100.
Ne pas utiliser de cordon de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise
électrique.
Brancher le chargeur uniquement dans une prise standard (120 V, 60 Hz).
Ne pas tenter d'utiliser le chargeur avec un autre produit, ni tenter de charger le produit avec un
autre chargeur. Utiliser seulement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger l'appareil
(chargeur, modèle 5102970-03).
Ne pas se servir du chargeur dans des conditions humides ou mouillées. Le chargeur est
conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Ne pas s’en servir près d’éviers, de lavabos
ni de baignoires. Ne pas l’immerger.
Ne pas laisser le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact
avec des surfaces chaudes. Il faut placer le chargeur loin des éviers, des lavabos et des
surfaces chaudes.
Ne pas utiliser un chargeur dont le cordon ou la fiche sont endommagés. Les remplacer
sans tarder.
Ne pas se servir d’un chargeur qui a reçu un coup brusque, qui est tombé ou qui a été
endommagé. Le confier à un centre de service autorisé pour qu’il y soit examiné, réparé ou
réglé. Ne pas démonter le chargeur.
Afin d’optimiser le rendement, ne pas charger les piles lorsque leur température ou celle de
l’air ambiant est INFÉRIEURE à 5 °C (40 °F) ou SUPÉRIEURE à 40 °C (105 °F).
Débrancher le chargeur lorsqu’il ne sert pas, et avant de le nettoyer ou d’en faire l’entretien.
Manipuler le cordon avec soin. Afin de minimiser les risques de dommages à la fiche ou
au cordon, ne jamais transporter le chargeur par le cordon ni tirer sur le cordon pour le
débrancher. Saisir plutôt la fiche et tirer dessus. Éloigner le cordon du chargeur des sources
de chaleur, des flaques d’huile et des arêtes tranchantes.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ET CONSEILS PRATIQUES
La pile n'est pas complètement chargée lorsqu'elle est mise dans l'emballage. Charger la
pile pendant au moins 6 heures avant la première utilisation. Voir la rubrique «Chargement
de la pile.»
S’assurer que le couvercle de la pile est bien enclenché avant d’utiliser le récureur.
S’assurer que le chargeur mural est bien fixé au mur avant de s’en servir.
CHARGEMENT DE LA PILE
AVERTISSEMENT :
Lorsqu'on débranche l'appareil du chargeur, débrancher d'abord le
chargeur de la prise murale, puis le chargeur de l'appareil.
On peut laisser l'appareil brancsur le chargeur aussi longtemps qu'on veut, mais il faut un
minimum de 6 h pour recharger complètement l'appareil à plat.
1. Retirer le couvercle de la pile de l'appareil. Brancher le cordon d'alimentation du chargeur
à l'arrière de l'appareil (6 et 7 de la figure A).
2. Le chargeur peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher pendant le
chargement. Il s’agit d’une situation normale.
3. Lorsque la pile n’est pas chargée correctement, il faut faire ce qui suit.
Vérifier la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil.
Vérifier si la prise est reliée à un commutateur mural.
placer le chargeur et la pile à un endroit la température ambiante se trouve entre
5 °C et 40 °C (40 °F et 105 °F).
4. Recharger la pile lorsqu’elle ne fournit plus la puissance nécessaire à l’utilisation.
Habituellement, la pile dure environ 30 minutes, selon l’utilisation.
AVERTISSEMENT :
Ne pas installer ni retirer un accessoire de l'appareil en service
.
1. Pour installer un accessoire, aligner l’encoche triangulaire de l’accessoire sur l’arbre triangulaire. Pousser sur l’accessoire et le tordre rapidement en l’enclenchant en place (B).
Il faut toujours utiliser le disque lorsqu’on se sert d’un tampon à récurer.
2. Pour retirer un accessoire, le tordre rapidement en le dégageant et tirer dessus.
3. Pousser sur l’interrupteur pour mettre l’appareil en marche. Appuyer de nouveau sur
l’interrupteur pour l’arrêter. Afin d’éviter les éclaboussures, mettre l’appareil hors service
alors que l’accessoire est toujours en contact avec la surface de travail.
4. Puisque le récureur est puissant, il n’est pas nécessaire d’y exercer une forte pression
lorsqu’on s’en sert. Imprimer un mouvement circulaire sur l’appareil pour nettoyer de
grandes surfaces.
5. On peut rincer les accessoires en plongeant le récureur dans un seau d’eau à une
profondeur maximale de 30 cm (12 po) ou en le faisant fonctionner sous l’eau d’un robinet
pendant au plus 5 minutes.
Important : Une fuite d'eau dans l'appareil ne nuit pas à son rendement. Toutefois, si
l'appareil tombe dans l'eau sans le couvercle de la pile en place, secouer l'appareil pour en
faire sortir l'eau puis le laisser sécher pendant une nuit complète.
CONSEILS PRATIQUES RELATIFS AUX PRODUITS NETTOYANTS
Toujours respecter les consignes du fabricant de produits nettoyants chimiques comme des
produits en vaporisateur, en mousse ou en gelée, des détergents liquides ou des solutions
javellisantes.
Ne pas utiliser avec des produits nettoyants abrasifs sur les surfaces.
Toujours porter des gants de caoutchouc et des lunettes de sécurité (afin de se protéger
contre les éclaboussures) lorsqu’on utilise des produits nettoyants.
IMPORTANT : Les récureurs sans fil ScumBustermd sont conçus pour assurer un nettoyage facile
et puissant. En cas de doute quant à son utilisation sur une surface, essayer d’en nettoyer un
petit coin à l’aide d’un accessoire avant d’en frotter de grandes surfaces.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
NOTE : Pour optimiser le rendement de l’appareil, nettoyer à fond les brosses ou les tampons
à récurer après chaque utilisation.
1. Nettoyer les brosses et les tampons à récurer avec un détergent doux, rincer à grande eau
et laisser sécher à l’air libre.
2. Pour nettoyer le récureur, l’essuyer à l’aide d’une éponge humide et un savon doux.
3. S’assurer que le couvercle de la pile et l’appareil sont propres afin d’avoir une bonne étanchéité.
4. Ranger le récureur et les accessoires à l’intérieur.
NOTE : L'emballage ne comprend pas tous les accessoires. On peut se procurer des
accessoires additionnels chez de nombreux détaillants ou en composant sans frais
le 1 800 258-6003.
ACCESSOIRES -
1. Disque - Adaptateur à utiliser avec les tampons à récurer et les éponges.
2. Brosse en spirale - Pour récurer dans les endroits d'accès difficile comme les moyeux des
roues d'automobile.
3. Éponge - Pour nettoyer et récurer les taches tenaces sur les phares, les
IMPORTANTES MISES EN GARDE
CONSERVER CES MESURES.
AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE
LA RAISON, PRIÈRE DE COMPOSER LE 1 800 544-6986
See ‘Tools-Electric’
Yellow Pages
for Service & Sales
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Utilisation
A
GUIDE DUTILISATION
Modèle SB450A
Fonctionnement
C
Guide d’entretien
pare-chocs et les grilles de véhicule. Non conçu pour nettoyer des surfaces en vinyle, en
bois ou en similibois, en plastique métallisé, ainsi que des garnitures, des décalques ou des
peintures mates.
4. Lustreuse - Satisfait tout besoin en lustrage automobile.
RETRAIT ET MISE AU REBUT DE LA PILE
Le produit fonctionne à l’aide d’une pile au nickel-cadmium rechargeable et recyclable. Lorsque
la pile n’accepte plus de charge, il faut la retirer de l’appareil et la recycler. Il ne faut pas
incinérer ni composter la pile.
On peut retourner la pile dans un centre de service autorisé Black & Decker pour qu’elle soit
mise au rebut. Certains détaillants de la région participent également au programme national
de recyclage (voir la rubrique «Le sceau RBRCmc»). Appeler le détaillant de la région pour
obtenir de plus amples renseignements. Lorsqu’on retourne la pile dans un centre de service
autorisé Black & Decker, le personnel du centre voit au recyclage de la pile usée. On peut
également consulter les autorités municipales pour connaître les directives de la ville quant à
leur mise au rebut appropriée.
RETRAIT DE LA PILE
Pour retirer la pile de l'appareil, il faut d'abord retirer le couvercle de la pile. À l'aide d'un
tournevis, retirer la pince à anneau. Faire glisser la pile hors de l'appareil. Il peut être plus
facile d'utiliser un tournevis ou un autre objet pointu pour soulever la pile hors de l'appareil. On
ne peut pas réinstaller une pile qui a été retirée de l'appareil.
LE SCEAU RBRCmc*
Le sceau RBRCmc*de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker défraie le
coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme RBRC
mc* offre
une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce
soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette mise au rebut est illégale à certains endroits.
L’organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles a mis
sur pied des programmes aux États-Unis afin de faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium
usées. Pour aider à préserver l’environnement et à conserver les ressources naturelles, il suffit
de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service Black & Decker ou chez le
détaillant de la région pour qu’elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le
centre de recyclage de la région afin de savoir déposer les piles usées, ou composer sans
frais le 1 800 822-8837.
*RBRC est une marque de commerce de l’organisme américain Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black &
Decker a ru la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des
pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la
région.
On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à
la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 800 544-6986.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière ou
de fabrication. Le produit fectueux sera paré ou remplacé sans frais en vertu de l'alternative
suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le
détaillant d'où il provient (si celui-ci participe au programme d'échange). Il faut alors retourner
le produit dans le délai imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date
d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier avec le détaillant
quant à sa politique relative aux retours au-delà des délais accordés pour l'échange.
Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black &
Decker où il sera réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée. Les
coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils
électriques» des Pages Jaunes.
La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie
donnent des droits gaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la
province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le
directeur du centre de service Black & Decker de la région.
Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Imported by / Imporpar
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, deben tomarse algunas precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA
UNIDAD.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos que en el Estado de California se
consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros
daños reproductivos. Cuando utilice su ScumBuster, asegúrese de leer
las etiquetas y busque las advertencias. Siga las instrucciones
señaladas en los contenedores de dichos productos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones
personales:
La supervisión de un adulto es necesaria siempre que cualquier aparato se use cerca de o
por un niño. No permita que este aparato se use como juguete.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cargador en agua ni en ningún otro
líquido.
No opere en presencia de líquidos ni gases explosivos y/o inflamables.
Cuando use el limpiador en combinación con substancias irritantes, siempre proteja sus
ojos. Utilice guantes de goma y lea y siga las recomendaciones del fabricante que vienen
en la etiqueta de los limpiadores que utilice.
Siempre guarde la unidad en bajo techo.
Mantenga el cabello, la ropa y el cuerpo alejado de las partes en movimiento.
No instale ningún accesorio en la unidad mientras esté en funcionamiento.
No sumerja ni opere la unidad sin la cubierta de la batería en su lugar.
Guárdese fuera del alcance de los niños.
Este producto p3-ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no para uso industrial o
comercial.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME
(Únicamente para propósitos de México)
(55)5326-7100
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SB450A
Úsese únicamente de acuerdo con las instrucciones descritas en este manual y utilice
solamente los accesorios recomendados por el fabricante.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA BATEA Y EL CARGADOR
Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcaza de la batería se rompe o
se estrella, deje de usarla de inmediato y no la recargue.
No recargue una batería si está mojada o muestra evidencias de corrosión.
No incinere la batería. Puede estallar y causar un incendio. Puede haber una pequeña
fuga de la celda de la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura.
Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello exterior está roto y el líquido hace
contacto con la piel: (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido
suave como el jugo de limón o vinagre, (3) si el líquido cae dentro de los ojos, velos
inmediatamente con agua limpia por un mínimo de 10 min. Busque atención médica.
NOTA: El líquido es una solución de 20-35% de hidróxido de potasio.
No utilice un cable de extensión. Conecte el cargador directamente al tomacorriente.
Conecte el cargador únicamente a un tomacorriente estándar (120V/60Hz).
No intente utilizar este cargador con ningún otro producto; no intente cargar este producto
con ningún otro cargador. Utilice únicamente el cargador suministrado por el fabricante
para recargar. (Cargador # 5102970-03.)
No use el cargador en condiciones de humedad. Se p3-ha diseñado únicamente para uso en
interiores. No utilice el cargador cerca de lavamanos ni de bañeras. No lo sumerja en agua.
No permita que el cable cuelgue del borde de una cubierta o una mesa. El cargador debe
colocarse alejado de lavaderos y de superficies calientes.
No opere el cargador si el cable o el enchufe están dañados; cámbielos de inmediato.
No opere el cargador si p3-ha recibido golpes, se p3-ha caído o se p3-ha dañado de cualquie
manera. Lleve el aparato a cualquier estación de servicio autorizado para que lo revisen, lo
ajusten o lo reparen. No desarme el cargador.
Para obtener mejores resultados, no cargue la batería si la temperatura ambiental es
BAJO C (40° F) o sobre 40° C (105° F).
Desconecte el cargador cuando no esen uso, antes de limpiarlo o darle mantenimiento.
No maltrate el cable. Para reducir el riesgo de dañar el cable o la clavija, nunca tome el
cargador por el cable, ni tire de éste para desconectarlo. Siempre mantenga el cable del
cargador alejado del calor, aceites y bordes con filo.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Y RECOMENDACIONES
La batería no viene completamente cargada al sacarla de la caja. Cargue la batería en la
unidad por lo menos durante 6 horas antes del primer uso. Consulte “Carga de la batería”.
Asegúrese de que la cubierta de la batería haya asentado con firmeza antes de utilizar
el limpiador.
Asegúrese de que el cargador de pared está fijado con firmeza al muro antes de usarlo.
CARGA DE LA BATERÍA - FIG.
ADVERTENCIA: Cuando desconecte el scumbuster del cargador, asegúrese de desconectar
primero el cargador de la toma de corriente antes de desconectar el cable
del cargador del ScumBuster.
La herramienta puede dejarse bajo carga tanto tiempo como lo desee. Se requiere de un
mínimo de 6 horas para cargar la batería cuando la herramienta se encuentra totalmente
descargada.
1. Retire la tapa de la batería en el ScumBuster. Conecte el cable de salida del cargador en la
parte trasera del ScumBuster (véase 6 y 7 en la Figura A).
2. Durante la carga, el cargador puede producir un zumbido y sentirse tibio al tacto. Esto es
normal.
3. Si una batería no carga apropiadamente:
revise la corriente en la toma conectando una lámpara o cualquier otro aparato para
ver si funciona,
verifique si la toma de corriente está ligada a un interruptor de pared que controle la
corriente,
mueva el cargador y la batería a un sitio en el que la temperatura del aire se encuentre
entre 5 y 40 °C (40 y 105 °F).
4. La batería debe recargarse cuando deja de producir suficiente potencia para limpiar.
Típicamente el tiempo de operación será de 30 minutos, dependiendo del uso.
ADVERTENCIA: No instale o desinstale accesorios cuando la unidad esté en funcionamiento.
1. Para colocar un accesorio, alinee la muesca triangular del accesorio con el eje triangular
del limpiador, (Fig. B).empuje y gire rápidamente en el sentido de las manecillas del reloj.
El dispositivo de disco debe de usarse siempre con una almohadilla para tallar.
2. Para quitar un accesorio, gire y tire de este rápidamente.
3. Oprima el interruptor para encender la unidad. Para apagar la unidad, oprima el
interruptor nuevamente. Cuando termine de limpiar un área, apague la unidad mientras el
limpiador esté en contacto con la superficie que p3-ha limpiado, para evitar salpicar.
4. El limpiador tiene suficiente potencia y no es necesario aplicarle presión durante la
operación. Haga movimientos circulares en áreas grandes.
5. Puede enjuagar los accesorios sumergiendo el limpiador en un balde con agua con una
altura máxima de 30 cm (12") o bajo el chorro del agua del agua. No lo sumerja por más
de 5 minutos.
Importante: si algo de agua se introduce en la unidad, no afectará su funcionamiento. Sin
embargo, si la unidad cae accidentalmente en agua sin la tapa de la batería en su sitio,
sacuda hacia fuera el líquido que se haya introducido y permita que seque al aire durante la
noche.
RECOMENDACIONES SOBRE LOS AGENTES LIMPIADORES
Siga siempre las recomendaciones del fabricante cuando use limpiadores químicos en
presentación de atomizadores, espumas, gelatinas para frotar, detergentes líquidos y
soluciones blanqueadoras.
No se use con limpiadores abrasivos en ninguna superficie.
Siempre use guantes de goma y protección para la vista (para evitar salpicaduras) cuando
utilice agentes de limpieza.
IMPORTANTE: Los limpiadores inalámbricos ScumBuster® se han diseñado para facilitar la
limpieza. Si tiene duda de su uso sobre una superficie, haga una pequeña prueba de limpieza
en una área antes de limpiar una superficie mayor.
LIMPIEZA Y ALMACENAJE
NOTA: Para un mejor rendimiento, lave con cuidado los cepillos y/o las almohadillas para
restregar después de cada uso.
1. Lave los cepillos y las almohadillas para restregar con un detergente suave, enjuáguelos y
permita que se sequen al aire.
2. Limpie la unidad con una esponja húmeda y un jabón suave.
3. Mantenga limpia la cubierta de la batería y la unidad para asegurar que selle correctamente.
4. Guarde la unidad y sus accesorios bajo techo.
NOTA: No se incluyen todos los accesorios. Las baterías y otros accesorios están a la venta
en diferentes establecimientos en su localidad puede llamar al numero 1-800-258-6003.
A
Cómo usar
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Operación
Guía de cuidado


Specyfikacje produktu

Marka: Black & Decker
Kategoria: odkurzacz
Model: ScumBuster SB450A

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Black & Decker ScumBuster SB450A, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje odkurzacz Black & Decker

Instrukcje odkurzacz

Najnowsze instrukcje dla odkurzacz