Instrukcja obsługi Black & Decker Dustbuster Auto NV1210AV

Black & Decker odkurzacz Dustbuster Auto NV1210AV

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Black & Decker Dustbuster Auto NV1210AV (44 stron) w kategorii odkurzacz. Ta instrukcja była pomocna dla 24 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/44
www.blackanddecker.eu
NV1200AV
NV1210AV
1
4
10
5
7
6
8
9
23
2
www.blackanddecker.co.uk
BDH1200FVAV
1
11
12
23
4
5
6
7
8
10
9
1
4
5
6
7
2
NV1210AV
1
4
10
5
7
6
8
9
2
3
1
A
5
8
10
6
2
BC
3 8
DE
3
ENGLISH
(Original instructions)
3
Intended use
Your BLACK+DECKER NV1200AV and NV1210AV Dustbuster ®
auto car vacuum cleaner have been designed for light dry
vacuum cleaning purposes. These appliances are powered from
a car electrical system and connected by the cigarette lighter
socket. These appliances are intended for domestic use only.
Safety instructions
@ Warning! Read all safety
warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings
and instructions listed below may
result in electric shock, re and/or
serious injury.
u Read all of this manual carefully be-
fore using the appliance.
u The intended use is described in this
manual. The use of any accessory
or attachment or the performance
of any operation with this appliance
other than those recommended in this
instruction manual may present a risk
of personal injury.
u Retain this manual for future reference
Using Your Appliance
u Do not use the appliance to pick up
liquids or any materials that could
catch re.
u Do not use the appliance near water.
u Do not immerse the appliance in water.
u Never pull the lead to disconnect the
appliance from the socket. Keep the
lead away from heat, oil and sharp
edges.
u This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
If they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
u The appliance is only to be used with
the power supply unit provided with the
appliance.
u The appliance must only be
supplied at safety extra low voltage
corresponding to the marking on the
appliance.
Inspection and repairs
u Before use, check the appliance for
damaged or defective parts. Check for
breakage of parts, damage to switches
and any other conditions that may
affect its operation.
u Do not use the appliance if any part is
damaged or defective.
u Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorized
repair agent.
u Regularly check the lead for damage.
Replace the lead if it is damaged or
defective.
u Never attempt to remove or replace
any parts other than those specied in
this manual.
Additional Safety Instructions
Residual Risks
Additional residual risks may arise when
using the tool which may not be included
in the enclosed safety warnings.
These risks can arise from misuse, pro-
longed use etc. Even with the application
of the relevant safety regulations and the
implementation of safety devices, certain
residual risks can not be avoided.
4
ENGLISH
(Original instructions)
These include:
u Injuries caused by touching any mov-
ing parts.
u Injuries caused by touching any hot
parts.
u Injuries caused when changing any
parts or accessories.
u Injuries caused by prolonged use of
the appliance. When using any appli-
ance for prolonged periods ensure you
take regular breaks.
Electrical safety
The appliance is designed for use with
12V negative ground vehicle battery
systems.
Warning! The cigarette lighter connec-
tor is tted with a non-serviceable safety
fuse. The fuse may operate in the event
of a fault. If this occurs the fuse must be
replaced together with the connector and
cable by the manufacturer or an author-
ised BLACK+DECKER Service Centre in
order to avoid a hazard.
Warning! Do not operate the appliance
with systems which have positive ground
or a different voltage.
Features
This appliance includes some or all of the following features.
1. On / Off switch
2. Release button
3. Dust bowl
4. Cigarette lighter connector
5. Brush tool
6. Small Crevice tool
7. Large Crevice tool
8. Hose
9. Right angle brush
10. Hose connector
Assembly
Mounting accessories (g. B)
To fit an accessory proceed as follows:
u Insert the appropriate accessory into the front of the
appliance
Use
Connecting to the vehicle’s power
supply
u Make sure that the appliance is switched off.
u Remove the cigarette lighter from it’s socket.
u Plug the connector (4) into the cigarette lighter socket.
Switching on and off (g. A)
u To switch on, slide the on/off switch (1) forward.
u To switch off, slide the on/off switch (1) backward
The appliance can be used for periods of up to 30 minutes
without noticeably affecting the power of a normally charged
car battery in good condition.
Warning! Extended use will drain the battery power. Do not
run the vehicle’s engine while cleaning as this can shorten the
life of the appliance.
Cleaning and maintenance
Cleaning the dust bowl and lters
(g. C & D)
Your BLACK+DECKER tool has been designed to operate
over a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper care
and regular cleaning.
u Press the release button (2) and remove the dust bowl (3).
u Empty the dust bowl.
u Remove the pre-lter (11) by twisting clockwise.
u Wash the lter in warm soapy water. The bowl can be
washed if necessary. Do not immerse the appliance in
water.
u Make sure the dust bowl and lters are dry.
u Ret the lters (11) onto the appliance twisting them
counterclockwise until they lock into place.
u Ret the dust bowl onto the appliance. Make sure the dust
bowl clicks into place.
Warning! Before performing any maintenance or cleaning on
the appliance, unplug the appliance.
Warning! Never use the appliance without the filters.
Optimum dust collection will only be achieved with clean filters
and an empty dust bowl.
6
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr BLACK+DECKER NV1200AV und NV1210AV Dustbuster ®
Autostaubsauger wurde für leichte trockene Reinigungsarbeiten
entwickelt. Die Energieversorgung dieser Geräte erfolgt über das
elektrische System eines Fahrzeugs. Sie werden am
Zigarettenanzünder angeschlossen. Diese Geräte sind nicht für
den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
@ Warnung! Lesen Sie sämtliche
Sicherheitswarnungen und
Anweisungen. Das Nichtbeachten
der unten aufgeführten
Warnhinweise und Anweisungen
kann zu elektrischem Schlag,
Brand und/oder schweren
Verletzungen führen.
u Lesen Sie vor Verwendung des Geräts
die Anleitung komplett durch.
u Der Verwendungszweck ist in
dieser Anleitung beschrieben. Die
Verwendung von Zubehör oder
Anbauteilen oder die Verwendung des
Geräts für andere Zwecke als die in
dieser Anleitung empfohlenen Zwecke
kann zu Verletzungen führen.
u Bewahren Sie die Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
Verwendung Ihres Geräts
u Benutzen Sie das Gerät nicht zum
Aufsaugen entzündlicher Flüssigkeiten
oder Materialien.
u Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
u Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser.
u Ziehen Sie den Netzstecker niemals
am Kabel aus der Netzsteckdose.
Halten Sie das Kabel fern von starker
Hitze, Öl und scharfen Kanten.
u Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sowie mangelnder
Erfahrung und Wissen in Bezug auf
dessen Gebrauch bedient werden,
wenn sie bei der Verwendung des
Geräts beaufsichtigt oder angeleitet
werden und die möglichen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern
nur unter Aufsicht durchgeführt
werden.
u Das Gerät darf nur mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Netzteil
betrieben werden.
u Das Gerät darf nur mit der
auf dem Gerät angegebenen
Sicherheitskleinspannung (Safety
Extra Low Voltage, SELV) betrieben
werden.
Inspektion und Reparaturen
u Überprüfen Sie das Gerät vor der
Verwendung auf beschädigte oder
fehlerhafte Teile. Untersuchen Sie es
auf Brüche an Teilen, Beschädigungen
von Schaltern und sonstige Zustände,
die den Betrieb beeinussen könnten.
u Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
Teile beschädigt oder fehlerhaft sind.
u Lassen Sie beschädigte oder
fehlerhafte Teile von autorisiertem
Personal reparieren oder austauschen.
u Überprüfen Sie das Netzkabel
in regelmäßigen Abständen auf
Beschädigungen. Tauschen Sie das
Netzkabel aus, wenn es beschädigt
oder defekt ist.
u Entfernen oder ersetzen Sie niemals
andere Teile als die in dieser Anleitung
beschriebenen.
8
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Reinigung und Pege
Reinigen des Staubauffangbehälters
und der Filter (Abb. C und D)
Ihr BLACK+DECKER Gerät wurde im Hinblick auf eine lange
Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand
entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine
regelmäßige Pflege und Reinigung voraus.
u Drücken Sie die Entriegelungstaste für den
Auffangbehälter (2), und nehmen Sie den
Staubbehälter (3) ab.
u Entleeren Sie den Staubbehälter.
u Entfernen Sie den Vorlter (11) durch Drehen im
Uhrzeigersinn.
u Waschen Sie den Filter mit warmer Seifenlauge. Der
Staubbehälter kann bei Bedarf gereinigt werden. Tauchen
Sie das Gerät nicht in Wasser.
u Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter und die Filter
trocken sind.
u Bringen Sie die Filter (11) wieder am Gerät an. Drehen Sie
die Filter dazu gegen den Uhrzeigersinn, bis diese an der
Endposition einrasten.
u Bringen Sie den Staubauffangbehälter wieder am Gerät
an. Achten Sie darauf, dass der Staubauffangbehälter
hörbar einrastet.
Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der
Steckdose, bevor Sie mit Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
am Gerät beginnen.
Warnung! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Filter. Die beste
Saugleistung erzielen Sie bei sauberen Filtern und leerem
Staubauffangbehälter.
Ersetzen der Filter
Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate ersetzt werden, bei
sichtbaren Verschleißspuren oder Beschädigungen auch
früher. Ersatzlter erhalten Sie im BLACK+DECKER
Fachhandel (Katalognr. VF30):
u Entfernen Sie die alten Filter wie oben beschrieben.
u Bringen Sie die neuen Filter wie oben beschrieben an.
Umweltschutz
Z
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf
keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Sollten Sie Ihr BLACK+DECKER Produkt eines Tages
ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht
mit dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten
Sammlung zu.
zDurch die getrennte Sammlung von ausgedi-
enten Produkten und Verpackungsmaterialien
können Rohstoffe recycelt und wiederverwendet
werden. Die Wiederverwendung aufbereiteter
Materialien trägt zur Vermeidung von Umweltver-
schmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.
Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde
sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom
Hausmüll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungsein-
richtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts
vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden
müssen.
BLACK+DECKER nimmt Ihre ausgedienten BLACK+DECKER
Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche
Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleis-
tung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei
einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die
Einsammlung übernimmt.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von
BLACK+DECKER steht in dieser Anleitung. Dort teilt man
Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine
Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen
von BLACK+DECKER sowie der zuständigen Ansprechpart-
ner nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com.
Technische Daten
NV1200AV NV1210AV
Spannung 12 12
Gewicht 0,85kg 1,09kg
11
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
supplémentaires
Risques résiduels
Des risques résiduels supplémentaires
peuvent survenir lors de l'utilisation de
l'outil qui peuvent ne pas être compris
dans les présentes consignes de
sécurité.
Ces risques peuvent survenir si la
machine est mal utilisée, en cas
d'utilisation prolongée, etc. Malgré
le respect des normes de sécurité
correspondantes et la présence de
dispositifs de sécurité, les risques
résiduels suivants ne peuvent être
évités :
Ceci comprend :
u Les blessures dues au contact avec
une pièce mobile.
u Les blessures dues au contact avec
des pièces brûlantes.
u Les blessures survenues en
changeant des pièces ou des
accessoires.
u Les blessures dues à l'utilisation
prolongée de l'appareil. Une utilisation
prolongée de l’appareil nécessite des
pauses régulières.
Sécurité électrique
L’appareil est conçu pour une utilisation
avec les systèmes de batterie de
véhicule de masse négative 12V.
Avertissement ! Le connecteur de
l’allume-cigare est conçu avec un fusible
de sécurité non réparable. Le fusible
peut fonctionner en cas de défaillance.
Si cela se produit, le fusible doit être
remplacé avec le connecteur et le câble
par le fabricant ou par un Centre de
réparation agréé BLACK+DECKER pour
éviter tout risque.
Avertissement ! Ne faites pas
fonctionner l’appareil avec les systèmes
ayant une masse positive ou une tension
différente.
Caractéristiques
Cet appareil comprend certaines des caractéristiques
suivantes ou leur intégralité.
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton de dégagement
3. Récipient à poussière
4. Connecteur de l’allume-cigare
5. Petite brosse
6. Petit suceur plat
7. Grand suceur plat
8. Flexible
9. Brosse à angle droit
10. Raccord de exible
Assemblage
Installation des accessoires (gure B)
Pour mettre en place un accessoire, effectuez ce qui suit :
u Insérez l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil
Utilisation
Branchement à l’alimentation du
véhicule
u Assurez-vous que l’appareil est débranché.
u Retirez l’allume-cigare.
u Branchez le connecteur (4) dans l’allume-cigare.
Mise en marche et arrêt (g. A)
u Pour mettre l'outil sous tension, glissez l'interrupteur
marche/arrêt (1) vers l'avant.
u Pour éteindre l'appareil, glissez l'interrupteur marche/arrêt
(1) vers l'arrière.
L’appareil peut être utilisé pendant environ 30 minutes sans
affaiblir la charge d'une batterie en bon état.
Avertissement ! Une utilisation plus longue aurait pour effet
de décharger la batterie. Ne faites pas tourner le moteur
du véhicule pendant le nettoyage. Ceci aurait pour effet de
raccourcir la durée de vie de l’appareil.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du collecteur de poussière
et des ltres (gures C et D)
Votre outil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner
pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un
17
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Aanvullende veiligheidsinstructies
Restrisico's
Er kunnen zich tijdens het gebruik van
het gereedschap ook andere risico's
voordoen die misschien niet in de
bijgevoegde veiligheidswaarschuwingen
worden vermeld.
Deze risico’s kunnen optreden bij
verkeerd of langdurig gebruik. Ook als
de toepasselijke veiligheidsvoorschriften
worden gevolgd en geschikte
veiligheidsmaatregelen worden
genomen, blijven er bepaalde risico's
bestaan, namelijk:
Deze omvatten:
u Verwondingen die worden veroorzaakt
door het aanraken van bewegende
onderdelen.
u Verwondingen die worden veroorzaakt
door het aanraken van warme
onderdelen.
u Verwondingen die worden veroorzaakt
bij het vervangen van onderdelen of
accessoires.
u Verwondingen die worden veroorzaakt
door langdurig gebruik van het
apparaat. Als u lange tijd met het
apparaat werkt, is het raadzaam om
regelmatig een pauze in te lassen.
Elektrische veiligheid
Het apparaat is ontworpen voor gebruik
met 12V-voertuigaccusystemen met
negatieve aarding.
Waarschuwing! De aansluiting voor de
sigarettenaansteker is uitgerust met een
niet-vervangbare veiligheidszekering. De
zekering wordt mogelijk ingeschakeld
wanneer er een fout optreedt. In dat
geval moeten de zekering, aansluiting
en het snoer door de fabrikant of een
geautoriseerd BLACK+DECKER-
servicecentrum worden vervangen om
gevaren te voorkomen.
Waarschuwing! Gebruik het apparaat
niet met systemen die positieve aarding
of een ander voltage hebben.
Onderdelen
Dit apparaat bevat sommige of alle vermelde onderstaande
onderdelen.
1. Aan/uit-schakelaar
2. Ontgrendelingsknop
3. Stofcompartiment
4. Aansluiting voor sigarettenaansteker
5. Borstelhulpstuk
6. Kleine spleetzuiger
7. Grote spleetzuiger
8. Slang
9. Rechte hoekborstel
10. Slangaansluiting
Monteren
Hulpstukken aanbrengen (afb. B)
Een hulpstuk aanbrengen:
u Plaats het gewenste hulpstuk in de voorzijde van het
apparaat
Gebruik
Aansluiten op de stroomvoeding van
het voertuig
u Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is.
u Verwijder de sigarettenaansteker uit het contact.
u Steek de aansluiting (4) in de sigarettenaansteker.
In- en uitschakelen (afb. A)
u Schuif de aan/uit-schakelaar (1) naar voren om het
apparaat in te schakelen.
u Schuif de aan/uit-schakelaar (1) naar achteren om het
apparaat uit te schakelen.
Het apparaat kan telkens maximaal 30 minuten worden
gebruikt zonder het vermogen te beïnvloeden van een
normaal opgeladen voertuigaccu die in goede staat verkeert.
Waarschuwing! Als het apparaat langer wordt gebruikt, loopt
de accu leeg. Laat de motor van het voertuig niet draaien
terwijl u het apparaat gebruikt, omdat dit de levensduur van
het apparaat kan verkorten.
18
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Reiniging en onderhoud
Het stofcompartiment en de lters
reinigen (afb. C en D)
Uw BLACK+DECKER-gereedschap is ontworpen om
gedurende langere periode te functioneren met een
minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle
tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud
zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt.
u Druk op de ontgrendelingsknop (2) en verwijder het
stofcompartiment (3).
u Ledig het stofcompartiment.
u Verwijder de voorlter (11) door deze rechtsom te draaien.
u Was het lter in een warm sopje uit. Het stofcompartiment
kan, indien nodig, worden gewassen. Dompel het
apparaat niet onder in water.
u Zorg dat het stofcompartiment en de lters droog zijn.
u Plaats de lters (11) op het apparaat door de lters
linksom te draaien totdat ze zijn vergrendeld.
u Bevestig het stofcompartiment aan het apparaat. Zorg
ervoor dat het stofcompartiment vastklikt.
Waarschuwing! Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact
voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan het
apparaat uitvoert.
Waarschuwing! Gebruik het apparaat nooit zonder de filters.
Het apparaat werkt alleen optimaal bij schone filters en een
leeg stofcompartiment.
Filters vervangen
De lters moeten om de 6 à 9 maanden of bij tussentijdse
slijtage of beschadiging worden vervangen. Vervangende
lters zijn verkrijgbaar via uw BLACK+DECKER-leverancier
(cat.nr VF30):
u Verwijder de oude filters op de hiervoor beschreven wijze.
u Plaats de nieuwe filters op de hiervoor beschreven wijze.
Het milieu beschermen
ZAparte inzameling. Dit product mag niet bij het
normale huishoudafval worden weggegooid.
Gooi uw BLACK+DECKER-product niet bij het huishoudafval
als het product vervangen moet worden, of als u het niet
langer zult gebruiken. Het product valt onder de categorie
voor elektrische apparaten.
z
Gescheiden inzameling van gebruikte producten
en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk
materialen te recycleren en opnieuw te gebruik-
en. Hergebruik van gerecycleerde materialen
zorgt voor minder milieuvervuiling en dringt de
vraag naar grondstoffen terug.
Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden
inzameling van elektrische producten, bij gemeentelijke
milieustations of bij de winkel wanneer u een nieuw product
koopt.
BLACK+DECKER biedt een service voor het inzamelen en
hergebruiken van BLACK+DECKER-producten als deze aan
het einde van hun levensduur zijn gekomen. Om gebruik te
maken van deze service, dient u het product naar een van
onze servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons
verzorgen.
U kunt de locatie van de dichtstbijzijnde geautoriseerde dealer
vinden door contact op te nemen met het BLACK+DECKER-
kantoor op het adres dat in deze handleiding is aange-
geven. Daarnaast is er een lijst van geautoriseerde
BLACK+DECKER-dealers en de complete gegevens
van onze after-sales service op internet beschikbaar bij:
www.2helpU.com
Technische gegevens
NV1200AV NV1210AV
Spanning 12 12
Gewicht 0,85 kg 1,09 kg
19
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Garantie
Black & Decker vertrouwt op de kwaliteit van zijn producten en
biedt een uitstekende garantie aan professionele gebruikers
van het product. Deze garantiebepaling vormt een aanvulling
op en beperkt geenszins uw wettelijke rechten als een niet-
professionele particuliere gebruiker. De garantie is geldig
binnen het grondgebied van de lidstaten van de Europese
Unie en de Europese Vrijhandelszone.
EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE
Als uw Black & Decker-product defect raakt als gevolg
van verkeerd materiaal of onjuiste constructie binnen 12
maanden na de datum van aankoop, garandeert Black &
Decker alle defecte onderdelen gratis te vervangen of - naar
onze beoordeling - het apparaat gratis te vervangen, op
voorwaarde dat:
u Het product niet verkeerd is gebruikt en gebruikt is in
overeenstemming met de handleiding.
u Het product in redelijke mate versleten is;
u Er geen reparaties zijn ondernomen door niet-
geautoriseerde personen;
u U een aankoopbewijs kunt overleggen.
u Het Black & Decker-product compleet met alle originele
onderdelen wordt geretourneerd.
Als u een schadeclaim wilt indienen, neem dan contact
op met uw verkoper of zoek de locatie op van de
dichtstbijzijnde erkende BLACK+DECKER-reparateur
in de BLACK+DECKER-catalogus, of neem contact op
met uw BLACK+DECKER-kantoor via het adres dat in
deze handleiding staat vermeld. Een lijst van erkende
BLACK+DECKER-reparateurs en volledige details over onze
aftersalesservice zijn ook te vinden op internet via: www.
blackanddecker.nl


Specyfikacje produktu

Marka: Black & Decker
Kategoria: odkurzacz
Model: Dustbuster Auto NV1210AV

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Black & Decker Dustbuster Auto NV1210AV, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje odkurzacz Black & Decker

Instrukcje odkurzacz

Najnowsze instrukcje dla odkurzacz