Instrukcja obsługi Black & Decker Dustbuster Auto NV1210AV

Black & Decker odkurzacz Dustbuster Auto NV1210AV

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Black & Decker Dustbuster Auto NV1210AV (44 stron) w kategorii odkurzacz. Ta instrukcja była pomocna dla 23 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/44
www.blackanddecker.eu
NV1200AV
NV1210AV
1
4
10
5
7
6
8
9
23
2
www.blackanddecker.co.uk
BDH1200FVAV
1
11
12
23
4
5
6
7
8
10
9
1
4
5
6
7
2
NV1210AV
1
4
10
5
7
6
8
9
2
3
1
A
5
8
10
6
2
BC
3 8
DE
3
ENGLISH
(Original instructions)
3
Intended use
Your BLACK+DECKER NV1200AV and NV1210AV Dustbuster ®
auto car vacuum cleaner have been designed for light dry
vacuum cleaning purposes. These appliances are powered from
a car electrical system and connected by the cigarette lighter
socket. These appliances are intended for domestic use only.
Safety instructions
@ Warning! Read all safety
warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings
and instructions listed below may
result in electric shock, re and/or
serious injury.
u Read all of this manual carefully be-
fore using the appliance.
u The intended use is described in this
manual. The use of any accessory
or attachment or the performance
of any operation with this appliance
other than those recommended in this
instruction manual may present a risk
of personal injury.
u Retain this manual for future reference
Using Your Appliance
u Do not use the appliance to pick up
liquids or any materials that could
catch re.
u Do not use the appliance near water.
u Do not immerse the appliance in water.
u Never pull the lead to disconnect the
appliance from the socket. Keep the
lead away from heat, oil and sharp
edges.
u This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
If they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
u The appliance is only to be used with
the power supply unit provided with the
appliance.
u The appliance must only be
supplied at safety extra low voltage
corresponding to the marking on the
appliance.
Inspection and repairs
u Before use, check the appliance for
damaged or defective parts. Check for
breakage of parts, damage to switches
and any other conditions that may
affect its operation.
u Do not use the appliance if any part is
damaged or defective.
u Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorized
repair agent.
u Regularly check the lead for damage.
Replace the lead if it is damaged or
defective.
u Never attempt to remove or replace
any parts other than those specied in
this manual.
Additional Safety Instructions
Residual Risks
Additional residual risks may arise when
using the tool which may not be included
in the enclosed safety warnings.
These risks can arise from misuse, pro-
longed use etc. Even with the application
of the relevant safety regulations and the
implementation of safety devices, certain
residual risks can not be avoided.
4
ENGLISH
(Original instructions)
These include:
u Injuries caused by touching any mov-
ing parts.
u Injuries caused by touching any hot
parts.
u Injuries caused when changing any
parts or accessories.
u Injuries caused by prolonged use of
the appliance. When using any appli-
ance for prolonged periods ensure you
take regular breaks.
Electrical safety
The appliance is designed for use with
12V negative ground vehicle battery
systems.
Warning! The cigarette lighter connec-
tor is tted with a non-serviceable safety
fuse. The fuse may operate in the event
of a fault. If this occurs the fuse must be
replaced together with the connector and
cable by the manufacturer or an author-
ised BLACK+DECKER Service Centre in
order to avoid a hazard.
Warning! Do not operate the appliance
with systems which have positive ground
or a different voltage.
Features
This appliance includes some or all of the following features.
1. On / Off switch
2. Release button
3. Dust bowl
4. Cigarette lighter connector
5. Brush tool
6. Small Crevice tool
7. Large Crevice tool
8. Hose
9. Right angle brush
10. Hose connector
Assembly
Mounting accessories (g. B)
To fit an accessory proceed as follows:
u Insert the appropriate accessory into the front of the
appliance
Use
Connecting to the vehicle’s power
supply
u Make sure that the appliance is switched off.
u Remove the cigarette lighter from it’s socket.
u Plug the connector (4) into the cigarette lighter socket.
Switching on and off (g. A)
u To switch on, slide the on/off switch (1) forward.
u To switch off, slide the on/off switch (1) backward
The appliance can be used for periods of up to 30 minutes
without noticeably affecting the power of a normally charged
car battery in good condition.
Warning! Extended use will drain the battery power. Do not
run the vehicle’s engine while cleaning as this can shorten the
life of the appliance.
Cleaning and maintenance
Cleaning the dust bowl and lters
(g. C & D)
Your BLACK+DECKER tool has been designed to operate
over a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper care
and regular cleaning.
u Press the release button (2) and remove the dust bowl (3).
u Empty the dust bowl.
u Remove the pre-lter (11) by twisting clockwise.
u Wash the lter in warm soapy water. The bowl can be
washed if necessary. Do not immerse the appliance in
water.
u Make sure the dust bowl and lters are dry.
u Ret the lters (11) onto the appliance twisting them
counterclockwise until they lock into place.
u Ret the dust bowl onto the appliance. Make sure the dust
bowl clicks into place.
Warning! Before performing any maintenance or cleaning on
the appliance, unplug the appliance.
Warning! Never use the appliance without the filters.
Optimum dust collection will only be achieved with clean filters
and an empty dust bowl.
5
ENGLISH
(Original instructions)
Replacing the lters
The lters should be replaced every 6 to 9 months and when-
ever worn or damaged. Replacement lters are available from
your BLACK+DECKER dealer (cat. no VF30):
u Remove the old filters as described above.
u Fit the new filters as described above.
Protecting the environment
ZSeparate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you nd one day that your BLACK+DECKER product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with household waste. Make this product avail-
able for separate collection.
zSeparate collection of used products and
packaging allows materials to be recycled and
used again.
Re-use of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand
for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of elec-
trical products from the household, at municipal waste sites or
by the retailer when you purchase a new product.
BLACK+DECKER provides a facility for the collection and re-
cycling of BLACK+DECKER products once they have reached
the end of their working life. To take advantage of this service
please return your product to any authorised repair agent who
will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local BLACK+DECKER ofce at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of author-
ised BLACK+DECKER repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on the Internet
at: www.2helpU.com
Technical Data
NV1200AV NV1210AV
Voltage 12 12
Weight 0.85kg 1.09kg
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee for professional users of
the product. This guarantee statement is in addition to and
in no way prejudices your contractual rights as a private
non-professional user. The guarantee is valid within the ter-
ritories of the Member States of the European Union and the
European Free Trade Area.
ONE-YEAR FULL WARRANTY
If your Black & Decker product becomes defective due to
faulty materials or workmanship within 12 months from the
date of purchase, Black & Decker guarantees to replace all
defective parts free of charge or – at our discretion – replace
the unit free of charge provided that:
u The product has not been misused and has been used in
accordance with the instruction manual.
u The product has been subject to fair wear and tear;
u Repairs have not been attempted by unauthorised per-
sons;
u Proof of purchase is produced.
u The Black & Decker product is returned complete with all
original components.
If you wish to make a claim, contact your seller or check the
location of your nearest authorised BLACK+DECKER repair
agent in the BLACK+DECKER catalogue or contact your
local BLACK+DECKER office at the address indicated in this
manual. A list of authorised BLACK+DECKER repair agents
and full details of our after sales service is available on the
internet at: www.blackanddecker.co.uk
6
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr BLACK+DECKER NV1200AV und NV1210AV Dustbuster ®
Autostaubsauger wurde für leichte trockene Reinigungsarbeiten
entwickelt. Die Energieversorgung dieser Geräte erfolgt über das
elektrische System eines Fahrzeugs. Sie werden am
Zigarettenanzünder angeschlossen. Diese Geräte sind nicht für
den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
@ Warnung! Lesen Sie sämtliche
Sicherheitswarnungen und
Anweisungen. Das Nichtbeachten
der unten aufgeführten
Warnhinweise und Anweisungen
kann zu elektrischem Schlag,
Brand und/oder schweren
Verletzungen führen.
u Lesen Sie vor Verwendung des Geräts
die Anleitung komplett durch.
u Der Verwendungszweck ist in
dieser Anleitung beschrieben. Die
Verwendung von Zubehör oder
Anbauteilen oder die Verwendung des
Geräts für andere Zwecke als die in
dieser Anleitung empfohlenen Zwecke
kann zu Verletzungen führen.
u Bewahren Sie die Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
Verwendung Ihres Geräts
u Benutzen Sie das Gerät nicht zum
Aufsaugen entzündlicher Flüssigkeiten
oder Materialien.
u Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
u Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser.
u Ziehen Sie den Netzstecker niemals
am Kabel aus der Netzsteckdose.
Halten Sie das Kabel fern von starker
Hitze, Öl und scharfen Kanten.
u Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sowie mangelnder
Erfahrung und Wissen in Bezug auf
dessen Gebrauch bedient werden,
wenn sie bei der Verwendung des
Geräts beaufsichtigt oder angeleitet
werden und die möglichen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern
nur unter Aufsicht durchgeführt
werden.
u Das Gerät darf nur mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Netzteil
betrieben werden.
u Das Gerät darf nur mit der
auf dem Gerät angegebenen
Sicherheitskleinspannung (Safety
Extra Low Voltage, SELV) betrieben
werden.
Inspektion und Reparaturen
u Überprüfen Sie das Gerät vor der
Verwendung auf beschädigte oder
fehlerhafte Teile. Untersuchen Sie es
auf Brüche an Teilen, Beschädigungen
von Schaltern und sonstige Zustände,
die den Betrieb beeinussen könnten.
u Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
Teile beschädigt oder fehlerhaft sind.
u Lassen Sie beschädigte oder
fehlerhafte Teile von autorisiertem
Personal reparieren oder austauschen.
u Überprüfen Sie das Netzkabel
in regelmäßigen Abständen auf
Beschädigungen. Tauschen Sie das
Netzkabel aus, wenn es beschädigt
oder defekt ist.
u Entfernen oder ersetzen Sie niemals
andere Teile als die in dieser Anleitung
beschriebenen.
7
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Restrisiken
Bei der Verwendung des Werkzeugs
können zusätzliche Restrisiken
entstehen, die möglicherweise
nicht in den beigefügten
Sicherheitswarnhinweisen aufgeführt
werden.
Diese Risiken bestehen beispielsweise
bei Missbrauch oder längerem Gebrauch,
etc..Auch bei der Einhaltung der
entsprechenden Sicherheitsvorschriften
und der Verwendung aller
Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin
bestimmte Restrisiken.
Diese werden im Folgenden aufgeführt:
u Verletzungen, die durch das Berühren
von sich bewegenden Teilen
verursacht werden.
u Verletzungen, die durch das Berühren
von erhitzten Teilen verursacht
werden.
u Verletzungen, die durch das
Austauschen von Teilen oder Zubehör
verursacht werden.
u Verletzungen, die durch längeren
Gebrauch des Geräts verursacht
werden. Legen Sie bei längerem
Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
Elektrische Sicherheit
Das Gerät ist nur für den Gebrauch
mit einer negativ geerdeten
12V-Fahrzeugbatterie geeignet.
Warnung! Der Anschluss für den
Zigarettenanzünder ist mit einer nicht
wartungsfähigen Schutzsicherung
ausgestattet. Die Sicherung wird bei
einer Fehlfunktion möglicherweise
ausgelöst. In diesem Fall muss die
Sicherung zusammen mit dem Stecker
und dem Kabel vom Hersteller oder einer
BLACK+DECKER Vertragswerkstatt
ausgetauscht werden, um eine mögliche
Gefährdung zu vermeiden.
Warnung! Das Gerät darf nicht an positiv
geerdete Systeme oder an Systeme
mit anderen elektrischen Spannungen
angeschlossen werden.
Merkmale
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden
Merkmale:
1. Ein-/Ausschalter
2. Entriegelungstaste
3. Staubbehälter
4. Anschluss für den Zigarettenanzünder
5. Polsterbürste
6. Kleine Fugendüse
7. Große Fugendüse
8. Saugschlauch
9. Eckbürste
10. Saugschlauchanschluss
Montage
Anbringen von Zubehör (Abb. B)
So bringen Sie ein Zubehörteil an:
u Schieben Sie das Zubehörteil vorn in die Öffnung des
Geräts ein.
Verwendung
Anschluss an die Stromversorgung
des Fahrzeugs
u Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
u Nehmen Sie den Zigarettenanzünder aus der Steckdose.
u Stecken Sie den Kfz-Adapter (4) in die
Zigarettenanzündersteckdose.
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
u Zum Einschalten des Geräts schieben Sie den Ein-/Aus-
Schalter (1) nach vorn.
u Zum Ausschalten des Geräts schieben Sie den Ein-/Aus-
Schalter (1) nach hinten.
Das Gerät kann bis zu 30 Minuten benutzt werden, ohne dass
es die Leistung einer normal aufgeladenen Fahrzeugbatterie
in gutem Zustand beeinträchtigt.
Warnung! Bei übermäßigem Gebrauch entlädt sich die
Batterie schneller. Schalten Sie während des Saugens den
Motor des Fahrzeugs aus. Ansonsten kann die Lebensdauer
des Geräts verringert werden.
8
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Reinigung und Pege
Reinigen des Staubauffangbehälters
und der Filter (Abb. C und D)
Ihr BLACK+DECKER Gerät wurde im Hinblick auf eine lange
Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand
entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine
regelmäßige Pflege und Reinigung voraus.
u Drücken Sie die Entriegelungstaste für den
Auffangbehälter (2), und nehmen Sie den
Staubbehälter (3) ab.
u Entleeren Sie den Staubbehälter.
u Entfernen Sie den Vorlter (11) durch Drehen im
Uhrzeigersinn.
u Waschen Sie den Filter mit warmer Seifenlauge. Der
Staubbehälter kann bei Bedarf gereinigt werden. Tauchen
Sie das Gerät nicht in Wasser.
u Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter und die Filter
trocken sind.
u Bringen Sie die Filter (11) wieder am Gerät an. Drehen Sie
die Filter dazu gegen den Uhrzeigersinn, bis diese an der
Endposition einrasten.
u Bringen Sie den Staubauffangbehälter wieder am Gerät
an. Achten Sie darauf, dass der Staubauffangbehälter
hörbar einrastet.
Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der
Steckdose, bevor Sie mit Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
am Gerät beginnen.
Warnung! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Filter. Die beste
Saugleistung erzielen Sie bei sauberen Filtern und leerem
Staubauffangbehälter.
Ersetzen der Filter
Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate ersetzt werden, bei
sichtbaren Verschleißspuren oder Beschädigungen auch
früher. Ersatzlter erhalten Sie im BLACK+DECKER
Fachhandel (Katalognr. VF30):
u Entfernen Sie die alten Filter wie oben beschrieben.
u Bringen Sie die neuen Filter wie oben beschrieben an.
Umweltschutz
Z
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf
keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Sollten Sie Ihr BLACK+DECKER Produkt eines Tages
ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht
mit dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten
Sammlung zu.
zDurch die getrennte Sammlung von ausgedi-
enten Produkten und Verpackungsmaterialien
können Rohstoffe recycelt und wiederverwendet
werden. Die Wiederverwendung aufbereiteter
Materialien trägt zur Vermeidung von Umweltver-
schmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.
Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde
sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom
Hausmüll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungsein-
richtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts
vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden
müssen.
BLACK+DECKER nimmt Ihre ausgedienten BLACK+DECKER
Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche
Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleis-
tung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei
einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die
Einsammlung übernimmt.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von
BLACK+DECKER steht in dieser Anleitung. Dort teilt man
Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine
Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen
von BLACK+DECKER sowie der zuständigen Ansprechpart-
ner nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com.
Technische Daten
NV1200AV NV1210AV
Spannung 12 12
Gewicht 0,85kg 1,09kg
9
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Garantie
Black & Decker ist von der Qualität seiner Produkte überzeugt
und bietet professionellen Benutzern eine hervorragende
Garantie. Diese Garantieerklärung ist eine Ergänzung Ihrer
vertraglichen Rechte als privater Benutzer und wirkt sich in
keiner Weise negativ darauf aus. Diese Garantie gilt innerhalb
der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union
und der Europäischen Freihandelszone.
EINJÄHRIGE GARANTIE
Wenn Ihr Black & Decker -Produkt wegen Material- oder
Produktionsmängeln innerhalb von 12 Monaten ab Kauf einen
Fehler aufweist, garantiert Black & Decker den kostenlosen
Austausch aller fehlerhaften Teile oder, nach unserer Wahl,
den kostenlosen Austausch des Gerätes unter den folgenden
Bedingungen:
u das Produkt nicht falsch genutzt und es entsprechend der
Anleitung verwendet wurde,
u das Produkt nicht dem üblichen Verschleiß unterworfen
ist,
u keine Reparaturen durch nicht autorisierte Personen
versucht wurden,
u ein Kaufnachweis vorgelegt wird,
u Das Black & Decker-Produkt vollständig mit allen
Originalkomponenten zurückgegeben wird.
Wenn Sie einen Anspruch gelten machen möchten, setzen
Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung oder finden Sie die
nächste autorisierte BLACK+DECKER Kundendienstwerkstatt
im BLACK+DECKER Katalog oder setzen Sie sich mit
der BLACK+DECKER Geschäftsstelle vor Ort unter der
in dieser Betriebsanleitung angegebenen Adresse in
Verbindung. Eine Liste der autorisierten BLACK+DECKER
Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über
unseren Kundendienst finden Sie im Internet unter: www.
blackanddecker.de
10
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Usage prévu
Les aspirateurs pour voiture BLACK+DECKER NV1200AV et
NV1210AV Dustbuster ® sont conçus pour l'aspiration et le
nettoyageger de surfaces sèches. Ils sont alimentés par le
système électrique de la voiture et connectés par l'allume-cigare.
Ces appareils sont destinés à une utilisation exclusivement
domestique.
Consignes de sécurité
@ Avertissement ! Lire tous les
avertissements et toutes les
consignes de sécurité. Tout
manquement au respect des
avertissements et des instructions
indiqués ci-dessous peut entraîner
un choc électrique, un incendie et/
ou de graves blessures.
u Lisez attentivement toutes les
instructions contenues dans ce manuel
avant d’utiliser l'appareil.
u L'utilisation prévue est décrite dans
ce manuel d'instructions. L’utilisation
d’accessoires ou la réalisation de
travaux avec ce produit autres que
ceux recommandés dans le présent
manuel pourrait entraîner un risque de
blessures personnelles.
u Conservez ce manuel pour pouvoir
vous y référer dans le futur
Utilisation de l'appareil
u N’utilisez pas cet appareil pour aspirer
des liquides ou des matériaux qui
pourraient prendre feu.
u N’utilisez pas cet appareil près d’une
source d’eau.
u N'immergez pas l'appareil dans l'eau.
u Ne tirez jamais sur le l pour le
débrancher. Maintenez le l éloigné
de toute source de chaleur, de zones
graisseuses et de bords tranchants.
u Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans ou plus et des
personnes ayant des déciences
physiques, mentales ou sensorielles.
Cette consigne s'applique aux
personnes ayant reçu les instructions
appropriées d'utilisation able et ayant
connaissance des dangers existants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil. Les enfants ne peuvent en
aucun cas assurer le nettoyage et la
maintenance sans surveillance.
u Cet appareil doit exclusivement être
utilisé avec l'alimentation fournie
d'origine.
u L'appareil doit exclusivement
être alimenté à la basse tension
supplémentaire de sécurité
correspondant à celle indiquée sur
l'appareil.
Inspection et réparations
u Vériez que l'appareil ne comporte
aucune pièce endommagée ou
défectueuse avant utilisation.
Contrôlez l'absence de pièces
cassées, d'interrupteurs endommagés
ou de toute autre situation pouvant
affecter son fonctionnement.
u N'utilisez pas l'appareil s'il comporte
une pièce endommagée ou
défectueuse.
u Faites réparer ou remplacer toute
pièce endommagée ou défectueuse
par un réparateur agréé.
u Vériez régulièrement l’état du l. Si
le l est endommagé ou défectueux,
remplacez-le.
u N'essayez jamais de retirer ou de
réparer des pièces autres que celles
spéciées dans le présent manuel.
11
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
supplémentaires
Risques résiduels
Des risques résiduels supplémentaires
peuvent survenir lors de l'utilisation de
l'outil qui peuvent ne pas être compris
dans les présentes consignes de
sécurité.
Ces risques peuvent survenir si la
machine est mal utilisée, en cas
d'utilisation prolongée, etc. Malgré
le respect des normes de sécurité
correspondantes et la présence de
dispositifs de sécurité, les risques
résiduels suivants ne peuvent être
évités :
Ceci comprend :
u Les blessures dues au contact avec
une pièce mobile.
u Les blessures dues au contact avec
des pièces brûlantes.
u Les blessures survenues en
changeant des pièces ou des
accessoires.
u Les blessures dues à l'utilisation
prolongée de l'appareil. Une utilisation
prolongée de l’appareil nécessite des
pauses régulières.
Sécurité électrique
L’appareil est conçu pour une utilisation
avec les systèmes de batterie de
véhicule de masse négative 12V.
Avertissement ! Le connecteur de
l’allume-cigare est conçu avec un fusible
de sécurité non réparable. Le fusible
peut fonctionner en cas de défaillance.
Si cela se produit, le fusible doit être
remplacé avec le connecteur et le câble
par le fabricant ou par un Centre de
réparation agréé BLACK+DECKER pour
éviter tout risque.
Avertissement ! Ne faites pas
fonctionner l’appareil avec les systèmes
ayant une masse positive ou une tension
différente.
Caractéristiques
Cet appareil comprend certaines des caractéristiques
suivantes ou leur intégralité.
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton de dégagement
3. Récipient à poussière
4. Connecteur de l’allume-cigare
5. Petite brosse
6. Petit suceur plat
7. Grand suceur plat
8. Flexible
9. Brosse à angle droit
10. Raccord de exible
Assemblage
Installation des accessoires (gure B)
Pour mettre en place un accessoire, effectuez ce qui suit :
u Insérez l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil
Utilisation
Branchement à l’alimentation du
véhicule
u Assurez-vous que l’appareil est débranché.
u Retirez l’allume-cigare.
u Branchez le connecteur (4) dans l’allume-cigare.
Mise en marche et arrêt (g. A)
u Pour mettre l'outil sous tension, glissez l'interrupteur
marche/arrêt (1) vers l'avant.
u Pour éteindre l'appareil, glissez l'interrupteur marche/arrêt
(1) vers l'arrière.
L’appareil peut être utilisé pendant environ 30 minutes sans
affaiblir la charge d'une batterie en bon état.
Avertissement ! Une utilisation plus longue aurait pour effet
de décharger la batterie. Ne faites pas tourner le moteur
du véhicule pendant le nettoyage. Ceci aurait pour effet de
raccourcir la durée de vie de l’appareil.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du collecteur de poussière
et des ltres (gures C et D)
Votre outil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner
pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un
12
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
fonctionnement satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et
d'un entretien approprié.
u Appuyez sur le bouton de dégagement (2) et retirez le bac
à poussière (3).
u Videz le bac à poussière.
u Retirez le préltre (11) en tournant dans le sens horaire.
u Lavez le ltre dans de l’eau tiède et savonneuse. Le bac
peut être nettoyé si besoin. N'immergez pas l'appareil
dans l'eau.
u Vériez que le bac et les ltres sont secs.
u Réinstallez les ltres (11) sur l’appareil, en les tournant
dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’ils soient bloqués.
u Remontez le collecteur de poussière sur l’appareil.
Assurez-vous que le collecteur de poussière est bien
enclenché.
Avertissement ! Avant d’effectuer des réparations ou un
nettoyage de l’appareil, débranchez-le.
Avertissement ! N’utilisez jamais l’appareil sans les filtres.
Pour ramasser le maximum de poussière, les filtres doivent
être propres et le collecteur de poussière vide.
Remplacement des ltres
Les ltres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et
chaque fois qu'ils sont usés ou endommagés. Vous trouverez
des ltres de rechange chez votre revendeur BLACK +
DECKER (cat. n° VF30) :
u Retirez les filtres usés, comme décrit ci-dessus.
u Installez les filtres neufs, comme décrit ci-dessus.
Protection de l'environnement
ZRecyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers.
Si votre produit BLACK+DECKER doit être remplacé ou
si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l'environnement
et recyclez-le.
zLa collecte séparée des produits et des embal-
lages usagés permet de recycler et de réutiliser
ades matériaux.
La réutilisation de matériaux recyclés évite la
pollution de l'environnement et réduit
la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent prévoir la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
BLACK+DECKER offre une solution permettant de recycler
les produits BLACK+DECKER lorsqu'ils ont atteint la n de
leur cycle de vie. Pour pouvoir proter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau BLACK+DECKER à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des répara-
teurs agréés BLACK+DECKER ainsi que des informations
détaillées sur notre service après-vente et nos coordonnées
sont aussi disponibles sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Données techniques
NV1200AV NV1210AV
Tension 12 12
Poids 0,85 kg 1,09 kg
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits
et propose à tous les professionnels qui les utilisent, une
garantie exceptionnelle. Cette déclaration de garantie s'ajoute
à et ne contredit en aucun cas vos droits contractuels en tant
qu'utilisateur privé non professionnel. La garantie est valable
sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne
et de la Zone de Libre Échange Européenne.
GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN
Si votre produit Black & Decker présentait un vice de matériau
ou de fabrication dans les 12 mois à compter de sa date
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement gratuit
de toute pièce défectueuse ou, à son entière discrétion, le
remplacement gratuit de l’appareil, à condition que :
u Le produit n'ait pas subi de mauvaise utilisation et ait été
utilisé selon le manuel d'instructions.
u Le produit ait été soumis à une usure normale ;
u Aucune réparation n’ait été effectuée par du personnel
non autorisé ;
u Une preuve d’achat soit fournie ;
u Le produit Black & Decker soit retourné complet, avec
l’ensemble de ses composants originaux.
Pour faire une demande de remboursement ou d’échange,
veuillez contacter votre revendeur, ou trouver l’adresse d’un
centre de réparation agréé BLACK+DECKER proche de chez
vous dans le catalogue BLACK+DECKER, ou contacter votre
succursale BLACK+DECKER à l’adresse indiquée dans cette
notice d’instructions. Une liste des centres de réparation
agréés BLACK+DECKER, et tout détail complémentaire
concernant notre service après-vente, sont à votre disposition
sur notre site Internet à : www.blackanddecker.fr
13
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
Gli aspirapolvere per auto BLACK+DECKER NV1200AV e
NV1210AV Dustbuster ® sono stati progettati per pulizie leggere e
all'asciutto.
Gli elettrodomestici sono alimentati dal sistema elettrico dell'auto
e collegati alla presa accendisigari. Gli elettrodomestici sono
destinati al solo utilizzo domestico.
Istruzioni di sicurezza
@ Avvertenza! Leggere
attentamente tutte le avvertenze
di sicurezza e le istruzioni.
La mancata osservanza delle
avvertenze e istruzioni elencate di
seguito può causare folgorazioni,
incendi e/o lesioni gravi.
u Prima di usare l’apparato, leggere
attentamente tutto il manuale.
u L’utilizzo previsto è indicato nel
presente manuale. L’uso di accessori
o attrezzature diversi, o l’impiego del
presente apparato per scopi diversi
da quelli raccomandati nel manuale di
istruzioni possono comportare il rischio
di infortuni.
u Conservare questo manuale per
consultazioni successive.
Uso dell’apparecchio
u Non usare l’elettrodomestico per
aspirare liquidi o materiali che
potrebbero incendiarsi.
u Non usare l'elettrodomestico vicino
all’acqua.
u Non immergere l’apparato nell’acqua.
u Non tirare mai il lo per scollegare
l’alimentatore dalla presa di corrente.
Tenere il lo di alimentazione lontano
da fonti di calore, olio e bordi taglienti.
u L'elettrodomestico può essere
utilizzato da bambini dagli 8 anni in
su e da persone con ridotte capacità
siche, psichiche o sensoriali o
che non ne abbiano esperienza o
conoscenza, purché supervisionate o
opportunamente istruite all'uso sicuro
dell'apparecchio e ne comprendano
i pericoli derivanti. I bambini non
devono giocare con l'elettrodomestico.
Gli interventi di pulizia e di
manutenzione da parte dell'utente non
devono essere eseguiti da bambini
senza supervisione.
u Questo elettrodomestico deve essere
utilizzato solo con l'alimentatore
fornito.
u L'elettrodomestico deve essere
alimentato esclusivamente
alla tensione minima indicata
sull'elettrodomestico stesso.
Ispezione e riparazione
u Prima dell’uso, controllare che
l’apparato non presenti parti
danneggiate o difettose. Controllare
eventuali rotture di parti, danni agli
interruttori e qualsiasi altra condizione
che possa inuire sul funzionamento
dell’apparato.
u Non usare l’apparato se presenta
elementi danneggiati o difettosi.
u Eventuali componenti difettosi o
danneggiati devono essere sostituiti o
riparati da un riparatore autorizzato.
u Controllare regolarmente che il lo di
alimentazione non sia danneggiato.
Sostituire il coperchio se il lo è
danneggiato o difettoso.
u Non tentare mai di rimuovere o
sostituire qualsiasi parte diversa da
quelle specicate in questo manuale.
Ulteriori istruzioni di sicurezza
Rischi residui
L’uso dell’apparato può comportare altri
rischi residui che potrebbero non essere
14
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
inclusi nelle avvertenze di sicurezza
riportate.
Tali rischi possono essere determinati
da un utilizzo prolungato, improprio o di
altro genere dell'aspiratore. Malgrado
l'osservanza delle indispensabili misure
di sicurezza e l’impiego dei dispositivi di
sicurezza, rischi residui di altro genere
sono possibili.
Essi comprendono:
u Lesioni causate dal contatto con parti
in movimento.
u Lesioni causate dal contatto con parti
calde.
u Lesioni causate durante la sostituzione
di parti o accessori.
u Lesioni causate dall’impiego
prolungato dell’elettrodomestico.
Quando si usa qualsiasi
elettrodomestico per lunghi periodi,
accertarsi di fare regolarmente delle
pause.
Sicurezza elettrica
L’elettrodomestico è stato progettato per
impiego con gli impianti della batteria dei
veicoli con massa negativa da 12 V.
Avvertenza! Il connettore
dell’accendisigari è dotato di fusibile
non sostituibile. Il fusibile potrebbe
intervenire in caso di guasto. In tal caso
è necessario far sostituire il fusibile,
unitamente al connettore e al lo di
alimentazione, dal fabbricante o presso
un centro assistenza BLACK+DECKER
autorizzato, in modo da evitare eventuali
pericoli.
Avvertenza! Non collegare
l’elettrodomestico ad impianti con massa
positiva o con una tensione diversa.
Caratteristiche
Questo apparato include alcune o tutte le seguenti
caratteristiche.
1. Interruttore di accensione
2. Pulsante di rilascio
3. Contenitore raccoglipolvere
4. Connettore accendisigari
5. Spazzola a pennello
6. Bocchetta a lancia piccola
7. Bocchetta a lancia grande
8. Tubo
9. Spazzola ad angolo retto
10. Connettore tubo essibile
Montaggio
Montaggio degli accessori (g. B)
Gli accessori si montano come descritto di seguito:
u Inserire l’accessorio opportuno nella parte frontale
dell’elettrodomestico
Uso
Collegamento all’alimentazione
elettrica del veicolo
u Accertarsi che l’elettrodomestico sia spento.
u Estrarre l’accendisigari dalla propria presa.
u Collegare il connettore (4) alla presa accendisigari.
Accensione e spegnimento (g. A)
u Per accenderlo, far scorrere in avanti l’interruttore di
accensione (1).
u Per spegnerlo, far scorrere indietro l’interruttore di
accensione (1).
L’elettrodomestico può essere usato per periodi di no a 30
minuti senza ridurre notevolmente la carica di una batteria di
autoveicolo in buone condizioni.
Avvertenza! Un uso prolungato potrebbe scaricare la
batteria. Non far funzionare il motore del veicolo durante
la pulizia, dato che facendolo si potrebbe ridurre la durata
dell’elettrodomestico.
Pulizia e manutenzione
Pulizia del contenitore raccoglipolvere
e dei ltri (g. C & D)
Questo elettroutensile BLACK+DECKER è stato progettato
per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per
ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura
dell'elettrodomestico e sottoporlo a manutenzione periodica.
15
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Premere il pulsante di rilascio (2) ed estrarre il contenitore
raccoglipolvere (3).
u Svuotare il contenitore raccoglipolvere.
u Rimuovere il preltro (11) ruotando in senso orario.
u Lavare il ltro in acqua saponata tiepida. Se necessario, il
contenitore può essere lavato. Non immergere l’apparato
nell’acqua.
u Assicurarsi che il contenitore raccoglipolvere e i ltri siano
asciutti.
u Rimontare i ltri (11) nell’elettrodomestico ruotandoli in
senso antiorario no a quando si agganciano in sede.
u Rimontare il contenitore raccoglipolvere
nell'elettrodomestico. Accertarsi che il contenitore
raccoglipolvere si agganci in sede.
Avvertenza! Prima di eseguire la manutenzione
dell’elettrodomestico oppure di pulirlo, scollegarlo dalla presa.
Avvertenza! Non usare mai l’elettrodomestico senza i filtri. Si
avrà la raccolta ottimale della polvere solo con filtri puliti e un
contenitore raccoglipolvere vuoto.
Sostituzione dei ltri
I ltri devono essere sostituiti ogni 6 - 9 mesi e quando sono
usurati o danneggiati. I ltri di ricambio sono disponibili presso
il rivenditore BLACK + DECKER (n. cat. VF30):
u Estrarre i vecchi filtri come descritto in precedenza.
u Montare i nuovi filtri come descritto in precedenza.
Protezione dell'ambiente
ZRaccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali riuti domestici
Nel caso in cui l'elettrodomestico BLACK+DECKER debba
essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con
i normali riuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta
differenziata.
zLa raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo
dei materiali riciclati favorisce la protezione
dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e
riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire le normative locali per la raccolta differenziata dei
prodotti elettrici, che possono prevedere punti di raccolta o la
consegna dell’elettrodomestico al rivenditore presso il quale
viene acquistato un nuovo prodotto.
BLACK+DECKER offre ai propri clienti la possibilità di riciclare
i prodotti BLACK+DECKER che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufciente restituire il
prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della rac-
colta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede BLACK+DECKER locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati BLACK+DECKER e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
all'indirizzo: www.2helpU.com
Dati tecnici
NV1200AV NV1210AV
Tensione 12 12
Peso 0,85 kg 1,09 kg
Garanzia
Stanley Europe realizza prodotti di qualità e offre una
garanzia eccezionale per i professionisti che utilizzano i suoi
prodotti. Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e non
pregiudica in nessun modo i diritti contrattuali degli utenti
privati non professionali. La garanzia è valida sui territori degli
stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA (Associazione
europea di libero scambio).
UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA
Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il suo prodotto Black
& Decker si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei
materiali o nella costruzione, Black & Decker garantisce
la sostituzione gratuita di tutte le parti difettose oppure, a
nostra discrezione, la sostituzione gratuita dell’intera unità a
condizione che:
u Il prodotto non è stato usato impropriamente ed è stato
utilizzato in conformità al manuale di istruzioni.
u Il prodotto è stato soggetto a normale usura;
u Non sono state tentate riparazioni da parte di persone non
autorizzate;
u È stata esibita prova d’acquisto.
u Il prodotto Black & Decker sia stato reso come al
momento dell’acquisto, con tutti i componenti originali.
Per eventuali reclami, si prega di contattare il venditore o
individuare il tecnico autorizzato BLACK+DECKER più vicino
come indicato nel catalogo BLACK+DECKER o di rivolgersi
all'ufficio BLACK+DECKER di zona all'indirizzo indicato nel
presente manuale. È possibile consultare un elenco dei
tecnici autorizzati BLACK+DECKER, e tutti i dettagli relativi
alla nostra assistenza post-vendita, sul sito Internet: www.
blackanddecker.it
16
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Beoogd gebruik
Uw BLACK+DECKER NV1200AV en NV1210AV Dustbuster®
autostofzuiger zijn ontworpen voor lichte stofzuigwerkzaamheden.
Deze apparaten worden voorzien van stroom via het elektrische
systeem van een auto en kunnen worden aangesloten via de
sigarettenaansteker van de auto. Deze apparaten zijn uitsluitend
bestemd voor thuisgebruik.
Veiligheidsinstructies
@ Waarschuwing! Lees alle
veiligheidswaarschuwingen
en alle instructies. Het niet
opvolgen van de waarschuwingen
en instructies kan leiden tot een
elektrische schok, brand en/of
ernstig persoonlijk letsel.
u Lees deze volledige handleiding
aandachtig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
u Het bedoeld gebruik wordt beschreven
in deze handleiding. Het gebruik
van toebehoren of hulpstukken
of het uitvoeren van een andere
handeling met dit apparaat dan wordt
aanbevolen in deze handleiding, kan
leiden tot gevaar voor persoonlijk
letsel.
u Bewaar deze handleiding zodat u deze
later ook nog kunt raadplegen.
Uw apparaat gebruiken
u Gebruik het apparaat nooit voor
het opzuigen van vloeistoffen of
materialen die vlam kunnen vatten.
u Gebruik het apparaat niet in de buurt
van water.
u Dompel het apparaat niet onder in
water.
u Trek de stekker nooit aan het snoer
uit het stopcontact. Houd het snoer uit
de buurt van warmtebronnen, olie en
scherpe randen.
u Dit apparaat mag worden gebruikt
door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen die lichamelijk of geestelijk
minder valide zijn of die geen ervaring
met of kennis van dit apparaat hebben,
mits deze onder toezicht staan of
instructies krijgen voor een veilig
gebruik van het apparaat en inzicht
hebben in de mogelijke gevaren.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Laat kinderen nooit zonder
toezicht het apparaat schoonmaken of
onderhouden.
u Het apparaat mag alleen worden
gebruikt met de meegeleverde
voedingseenheid.
u Het apparaat mag voor de veiligheid
alleen worden gebruikt met extra lage
spanning overeenkomend met de
spanning die wordt aangegeven op het
apparaat.
Inspectie en reparaties
u Controleer het apparaat voor gebruik
op beschadigde of defecte onderdelen.
Controleer of bepaalde onderdelen
niet defect zijn, er geen schade
aan schakelaars is en of er geen
andere factoren zijn die de werking
van het apparaat negatief kunnen
beïnvloeden.
u Gebruik het apparaat niet als er een
onderdeel beschadigd of defect is.
u Laat beschadigde of defecte
onderdelen repareren of vervangen
door een erkende onderhoudsmonteur.
u Controleer het snoer regelmatig op
schade. Vervang het snoer als het
beschadigd of defect is.
u Probeer nooit om andere onderdelen
dan de onderdelen vermeld in deze
handleiding te verwijderen of te
vervangen.
18
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Reiniging en onderhoud
Het stofcompartiment en de lters
reinigen (afb. C en D)
Uw BLACK+DECKER-gereedschap is ontworpen om
gedurende langere periode te functioneren met een
minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle
tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud
zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt.
u Druk op de ontgrendelingsknop (2) en verwijder het
stofcompartiment (3).
u Ledig het stofcompartiment.
u Verwijder de voorlter (11) door deze rechtsom te draaien.
u Was het lter in een warm sopje uit. Het stofcompartiment
kan, indien nodig, worden gewassen. Dompel het
apparaat niet onder in water.
u Zorg dat het stofcompartiment en de lters droog zijn.
u Plaats de lters (11) op het apparaat door de lters
linksom te draaien totdat ze zijn vergrendeld.
u Bevestig het stofcompartiment aan het apparaat. Zorg
ervoor dat het stofcompartiment vastklikt.
Waarschuwing! Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact
voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan het
apparaat uitvoert.
Waarschuwing! Gebruik het apparaat nooit zonder de filters.
Het apparaat werkt alleen optimaal bij schone filters en een
leeg stofcompartiment.
Filters vervangen
De lters moeten om de 6 à 9 maanden of bij tussentijdse
slijtage of beschadiging worden vervangen. Vervangende
lters zijn verkrijgbaar via uw BLACK+DECKER-leverancier
(cat.nr VF30):
u Verwijder de oude filters op de hiervoor beschreven wijze.
u Plaats de nieuwe filters op de hiervoor beschreven wijze.
Het milieu beschermen
ZAparte inzameling. Dit product mag niet bij het
normale huishoudafval worden weggegooid.
Gooi uw BLACK+DECKER-product niet bij het huishoudafval
als het product vervangen moet worden, of als u het niet
langer zult gebruiken. Het product valt onder de categorie
voor elektrische apparaten.
z
Gescheiden inzameling van gebruikte producten
en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk
materialen te recycleren en opnieuw te gebruik-
en. Hergebruik van gerecycleerde materialen
zorgt voor minder milieuvervuiling en dringt de
vraag naar grondstoffen terug.
Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden
inzameling van elektrische producten, bij gemeentelijke
milieustations of bij de winkel wanneer u een nieuw product
koopt.
BLACK+DECKER biedt een service voor het inzamelen en
hergebruiken van BLACK+DECKER-producten als deze aan
het einde van hun levensduur zijn gekomen. Om gebruik te
maken van deze service, dient u het product naar een van
onze servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons
verzorgen.
U kunt de locatie van de dichtstbijzijnde geautoriseerde dealer
vinden door contact op te nemen met het BLACK+DECKER-
kantoor op het adres dat in deze handleiding is aange-
geven. Daarnaast is er een lijst van geautoriseerde
BLACK+DECKER-dealers en de complete gegevens
van onze after-sales service op internet beschikbaar bij:
www.2helpU.com
Technische gegevens
NV1200AV NV1210AV
Spanning 12 12
Gewicht 0,85 kg 1,09 kg
19
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Garantie
Black & Decker vertrouwt op de kwaliteit van zijn producten en
biedt een uitstekende garantie aan professionele gebruikers
van het product. Deze garantiebepaling vormt een aanvulling
op en beperkt geenszins uw wettelijke rechten als een niet-
professionele particuliere gebruiker. De garantie is geldig
binnen het grondgebied van de lidstaten van de Europese
Unie en de Europese Vrijhandelszone.
EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE
Als uw Black & Decker-product defect raakt als gevolg
van verkeerd materiaal of onjuiste constructie binnen 12
maanden na de datum van aankoop, garandeert Black &
Decker alle defecte onderdelen gratis te vervangen of - naar
onze beoordeling - het apparaat gratis te vervangen, op
voorwaarde dat:
u Het product niet verkeerd is gebruikt en gebruikt is in
overeenstemming met de handleiding.
u Het product in redelijke mate versleten is;
u Er geen reparaties zijn ondernomen door niet-
geautoriseerde personen;
u U een aankoopbewijs kunt overleggen.
u Het Black & Decker-product compleet met alle originele
onderdelen wordt geretourneerd.
Als u een schadeclaim wilt indienen, neem dan contact
op met uw verkoper of zoek de locatie op van de
dichtstbijzijnde erkende BLACK+DECKER-reparateur
in de BLACK+DECKER-catalogus, of neem contact op
met uw BLACK+DECKER-kantoor via het adres dat in
deze handleiding staat vermeld. Een lijst van erkende
BLACK+DECKER-reparateurs en volledige details over onze
aftersalesservice zijn ook te vinden op internet via: www.
blackanddecker.nl
21
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Estos riesgos se pueden generar por un
uso incorrecto, demasiado prolongado,
etc. El cumplimiento de las normas de
seguridad correspondientes y el uso
de dispositivos de seguridad no evitan
ciertos riesgos residuales.
Estos riesgos incluyen:
u Lesiones producidas por el contacto
con piezas móviles.
u Lesiones producidas por el contacto
con piezas calientes.
u Lesiones producidas al cambiar
cualquier pieza o accesorio.
u Lesiones producidas al usar el aparato
por un tiempo demasiado prolongado.
Si utiliza un aparato durante períodos
de tiempo demasiado prolongados,
asegúrese de realizar pausas con
frecuencia.
Seguridad eléctrica
El aparato se p21-ha diseñado para utilizarlo
con sistemas de batería de automóvil de
12 V con conexión negativa a masa.
¡Advertencia! El conector del
encendedor está equipado con un fusible
de seguridad que no puede repararse.
Es posible que el fusible funcione en
caso de fallo. Si esto ocurriera, el
fusible deberá ser sustituido junto con
el conector y el cable por el fabricante
o por un centro de asistencia técnica
autorizado de BLACK+DECKER para
evitar cualquier situación de riesgo.
¡Advertencia! No utilice el aparato con
sistemas de conexión positiva a masa o
de distinto voltaje.
Características
Este aparato incluye algunas o todas las características
siguientes.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de liberación
3. Recipiente para el polvo
4. Conector del encendedor
5. Cepillo
6. Herramienta pequeña para hendiduras
7. Herramienta grande para hendiduras
8. Manguera
9. Cepillo con ángulo a la derecha
10. Conector de manguera
Montaje
Montaje de accesorios (g. B)
Para montar un accesorio, siga el procedimiento indicado a
continuación:
u Introduzca el accesorio apropiado en la parte frontal del
aparato
Uso
Conexión a la fuente de alimentación
del vehículo
u Compruebe que el aparato está apagado.
u Extraiga el encendedor de la toma.
u Conecte el adaptador (4) a la toma del encendedor.
Encendido y apagado (g. A)
u Para encender el aparato, deslice el conmutador ON/OFF
(encendido/apagado) (1) hacia delante.
u Para encender, deslice el interruptor de encendido/
apagado (1) hacia atrás.
Es posible utilizar el aparato durante períodos de hasta 30
minutos sin que la energía de una batería de automóvil en
buen estado y cargada normalmente se vea afectada.
¡Advertencia! El uso prolongado descargará la batería. No
encienda el motor del vehículo mientras utiliza el aparato, p21-ya
que afectaría a su vida útil.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza del recipiente para el polvo y
el ltro (Fig. C y D)
La herramienta BLACK+DECKER se p21-ha diseñado para
funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo
de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio continuado
depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica
del aparato.
u Pulse el botón de liberación (2) y extraiga el recipiente
para el polvo (3).
u Vacíe el recipiente para polvo.
u Quite el preltro (11) girándolo en sentido horario.


Specyfikacje produktu

Marka: Black & Decker
Kategoria: odkurzacz
Model: Dustbuster Auto NV1210AV

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Black & Decker Dustbuster Auto NV1210AV, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje odkurzacz Black & Decker

Instrukcje odkurzacz

Najnowsze instrukcje dla odkurzacz