Instrukcja obsługi Bifinett KH 109
Bifinett
Blikopener
KH 109
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Bifinett KH 109 (2 stron) w kategorii Blikopener. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
Équipement
Poignée
ouverture pour la poignée
couvercle magnétique
aiguiseur de couteaux
ouverture pour l’ aiguiseur
cache
rangement pour l’aiguiseur
rangement pour le câble
Données Techniques
Tension ......................................: 230V ~ 50Hz
Consommation d’énergie..........: 120 W
Sécurité
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, veillez à
observer attentivement certaines règles de sécurité,
en particulier:
Lisez entièrement et attentivement la notice
d’utilisation. Pour éviter toute électrocution,
n’ introduisez jamais l’ouvre-boîte dans l’eau ou
dans un autre liquide.
En aucun cas laisser l’appareil à la portée des
enfants. Débranchez l’appareil:
- après toute utilisation
- avant de remplacer certaines pièces
- avant le nettoyage
Laissez refroidir avant tout nettoyage ou
manipulation d’entretien.
Evitez le contact avec les pieces amovibles de
l’appareil.
N’utilisez jamais d’appareil avec un câble de
secteur ou une prise défectueuse. Faites parvenir à
notre service après vente tous les appareils
défectueux. N’utilisez que des pièces de rechange
ou accessoires conseillés par le fabricant, autrement
vous vous exposeriez à des accidents graves
(incendie, électrocution).
L’appareil est exclusivement destiné à l’usage
domestique. Ne jamais laisser pendre le câble
d’une table ou d’un autre support, n’entrez pas en
contact avec les parties de l’appareil dégageant de
la chaleur. N’utilisez en aucun cas l’ouvre boite
pour l’ouverture de récipients sous pression
(ex: vaporisateurs). N’ouvrez pas de récipients
contenant des substances inflammables (ex :
essence pour briquet).
N’entreposez jamais l’appareil à proximité de
brûleurs électriques ou à gaz et ne l’introduisez
jamais dans un four chaud.
N’utilisez jamais l’appareil dans un but autre que celui
initialement prévu et conservez soigneusement
le
mode d’emploi!
Manuel d’utilisation
L’ouvre-boîtes :
Cet ouvre-boîtes est pourvu d’une fonction d’arrêt
automatique, l’ouvre-boîtes s’arrête automatiquement
lorsque la boîte a été ouverte complètement.
La boîte ouverte reste suspendue dans l’appareil, le
couvercle découpé est accroché à l’aimant.
Pour utiliser cette fonction, il est important de ne
pas pousser la poignée vers le bas pendant
l’ouverture. Lorsque la poignée est poussée vers le
bas, la fonction d’arrêt automatique est désactivée;
ceci est utile lorsque vous ne désirez pas ouvrir les
boîtes complètement.
Voici comment monter l’ouvre-boîtes :
Pressez la poignée dans l’ouverture prévue à
cet effet sur la partie supérieure de l’appareil. La
poignée doit alors être déplacée librement vers le
bas. Si cela n’est pas le cas, poussez la poignée
plus fortement dans l’ouverture.
Voici comment utiliser votre ouvre-boîtes :
1. Enfichez la fiche dans la prise de courant.
2. Soulevez la poignée légèrement et placez la
boîte, avec le bord supérieur, entre la petite
roue et la lame de sorte que la lame se trouve
sur le côté intérieur du bord de la boîte.
3. Placez l’aimant mobile sur le couvercle. Le
couvercle est maintenu par l’aimant et peut
ainsi être enlevé en toute sécurité.
4. Poussez la poignée vers le bas jusqu’à ce que
la lame perce la boîte.
5.
L’ouvre-boîtes commence alors automatiquement
d’ouvrir la boîte.
• Pour utiliser la fonction d’arrêt automatique,
relâchez la poignée dès que l’ouverture
commence.
L’ouverture s’arrête automatiquement lorsque
la boîte est ouverte complètement. Si, dans le
cas de boîtes lourdes, la fonction d’arrêt
automatique ne fonctionne pas, il faudra
soulever la poignée légèrement pour arrêter
l’ouvre-boîtes.
• Pour ouvrir une boîte sans fonction d’arrêt
automatique, par ex. lorsque vous ne désirez
pas ouvrir la boîte complètement, maintenez la
poignée enfoncée pendant l’ouverture. Dès
que vous relâchez la poignée, l’ouvre-boîtes
s’arrête.
6. Pour retirer la boîte ouverte, soulevez la
poignée légèrement – la boîte est relâchée et le
couvercle de la boîte est maintenu par l’aimant.
Ainsi, il peut être retiré en toute sécurité.
Remarque:
• Veillez à ce que l’aimant et le couvercle de la
boîte soient secs ; sinon, l’aimant risque de ne
pas saisir le couvercle.
• Pour éviter que la boîte tombe, mettez votre
main en dessous de la boîte pendant toute
l’opération d’ouverture (supportez le cas
échéant une boîte lourde par votre main).
L’aiguiseur de couteaux:
Retirez le cache en appuyant sur l’endroit
marqué à cet effet.
Introduisez l’aiguiseur dans l’ouverture
et
tournez le dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu ‘il soit bien fixé. Baissez la poignée
afin d’activer la pierre aiguisante.
Introduisez le couteaux dans la fente. Tenez le à
plat contre la face latérale de l’appareil. Abaissez le
couteaux jusqu’à ce que la lame entre en contact
avec l’aiguiseur. Tirez la lame vers vous.
Renouvelez l’opération dans la deuxième fente afin
d’aiguiser le verso de la lame.
Entretien et nettoyage
Retirez la prise.
Pour le nettoyage enlevez la poignée et le
mecanisme magnétique.
Essuyez à l’aide d’un torchon humide.
Ne pas tremper l’appareil dans de l’eu.
F
Félicitation pour l’achat de notre ouvre-boîte électronique Bifinet KH109.
Cet ouvre-boîte avec aiguiseur de couteaux integré est vraiment pratique et son utilisation très simple.
Il ouvre sans peine toutes les boîtes petites et grandes et l’aiguiseur vous permettra de toujours
avoir des couteaux parfaitement affutés. Le couvercle de la boite est retenu par un aimant ce
qui permet de le retirer en toute sécurité.
Kenmerken apparaat
handvat
opening voor handvat
magnetische dekselhouder
messenslijper
opening voor de messenslijper
afdekklep
bewaarvak voor messenslijper
opbergvak kabel
Technische gegevens
Spanning ..................................: 230 V ~ 50 Hz
Vermogensafgifte ......................: 120 W
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten
altijd veiligheidsmaatregelen getroffen worden.
Let u vooral op de volgende aanwijzingen:
Lees de gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig
door. Om kortsluiting te vermijden, mag blikopener
nooit in water of andere
vloeistoffen ondergedompeld worden.
Het apparaat mag alleen onder toezicht door of in
de buurt van kinderen
gebruikt worden.
Trek de stekker uit het stopcontact:
- als u het apparaat niet gebruikt
- voordat u onderdelen vervangt
- voor reiniging
Laat het apparaat altijd afkoelen voor reiniging of
onderhoudswerkzaamheden.
Raak bewegende onderdelen van het apparaat niet
aan.
Gebruik geen apparaten met beschadigde kabels,
stekkers of andere defecten of beschadigingen.
Stuur defecte apparaten voor reparatie naar ons
servicebureau. Gebruik alleen onderdelen en
accessoires die door de fabrikant aanbevolen
worden. Gebruik van niet aanbevolen onderdelen
en accessoires kunnen tot brand, elektrische
shocks, of verwondingen leiden.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik binnenshuis.
Laat de kabel nooit van tafels, aanrechten, etc.
bungelen en raak geen hete onderdelen van het
apparaat aan. Gebruik de blikopener niet om
verpakkingen te openen die onder druk staan (bijv.
spuitbussen). Open geen verpakkingen met een
brandbare inhoud, zoals bijv. benzine voor
aanstekers.
Plaats het apparaat niet op of in de buurt van
gasbranders, elektrische fornuizen of hete ovens.
Gebruik het apparaat alleen voor de in de
gebruiksaanwijzing aangegeven doeleinden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
Gebruiksaanwijzing blikopener:
De blikopener:
Deze blikopener is van een autostopfunctie voor-
zien en stopt automatisch, zodra het blik helemaal
open is. Het blik blijft open in het apparaat hangen,
het afgescheiden deksel wordt door de magneet
vastgehouden. Voor het gebruik van deze functie is
het belangrijk dat het handvat tijdens het openen
niet omlaag gedrukt wordt. Bij een omlaag gedrukt
handvat wordt de autostopfunctie gedeactiveerd – dit
is handig als u blikken niet helemaal wilt openen.
Zo zet u uw blikopener in elkaar:
Druk het handvat vast in de daarvoor bestemde
opening aan de bovenkant van het apparaat. Het
handvat moet nu vrij naar onderen bewogen kun-
nen worden. Als dit niet het geval is, moet het
handvat vaster in de opening gedrukt worden.
Zo gebruikt u uw blikopener:
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Til het handvat iets op en zet het blik met de
bovenkant tussen het wieltje en het mes, zodat
het mes aan de binnenkant van de blikrand is.
3. Plaats de beweeglijke magneet op het deksel.
Het deksel wordt door de magneet gehouden
en kan er zo later veilig afgehaald worden.
4. Druk het handvat omlaag tot het mes door het
blik steekt.
5. De blikopener begint nu automatisch met het
openen van het blik.
• Om de autotopfunctie te gebruiken, laat u het
handvat los, zodra het openen begint. Het
openen stopt automatisch, zodra het blik
helemaal geopend is. Als de autostopfunctie bij
zware blikken misschien niet functioneert, tilt u
het handvat iets omhoog om de blikopener te
stoppen.
• Om een blik zonder autostopfunctie te openen,
bijv. als u het blik niet helemaal wilt openen,
houdt u het handvat tijdens het openen
gedrukt. Zodra u het handvat loslaat, stopt de
blikopener.
6.
Om het geopende blik eraf te halen tilt u het
handvat iets omhoog – het blik wordt vrijgegeven
en het deksel van het blik wordt door de
magneet vastgehouden. Dit kan er zo veilig
afgehaald worden.
Opmerking:
• Let erop dat magneet en deksel van het blik
droog zijn, anders kan het gebeuren dat de
magneet het deksel niet pakt.
• Om te voorkomen dat het blik er misschien afvalt,
houdt u uw hand tijdens het openen onder het
blik (zware blikken kunt u evt. met de hand aan
de onderkant een beetje steunen).
De messenslijper:
Verwijder de afdekklep
door op de markering te
drukken.
Zet de messenslijper in de opening en draai
deze met de klok mee tot hij vast zit.
Druk het handvat van het apparaat naar onder om
het slijpwieltje te activeren.
Haal het mes door de sleuf van de slijper.
Houd het lemmet daarbij vlak tegen de zijwand van
het apparaat. Laat het mes zakken tot het het
slijpwiel aanraakt. Trek het mes in uw richting.
Herhaal de procedure in de tweede sleuf om de
andere kant van het mes te
slijpen.
Reiniging en onderhoud
Trek de stekker uit het stopcontact.
Verwijder voor het reinigen het handvat en de
magnetische dekselhouder.
Neem het apparaat met een vochtige doek af.
Houd het apparaat niet onder water.
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van onze elektrische blikopener Bifinett KH 109.
Deze blikopener met geïntegreerde messenslijper is zeer praktisch en gemakkelijk te bedienen. U opent er
moeiteloos kleine en grote blikken mee en de messenslijper zorgt voor goed geslepen, scherpe messen.
De blikdeksels worden door de magneet vastgehouden, zodat ze veilig verwijderd kunnen worden.
Περιγραφ
Λαβ
νοιγµα για τη λαβ
Μαγνητικ γκιστρο για το κλυµµα τησ
κονσρβασ
Ακονιστρι µαχαιριν
νοιγµα για το ακονιστρι µαχαιριν
Κλυµµα για το νοιγµα
Θση διαφλαξησ για το ακονιστρι
µαχαιριν
Θκη διαφλαξησ για το καλδιο
Τεχνικς προδιαγραφς
Τση..........................................: 230V ~ 50Hz
Κατανλωση ............................: 120 W
Σηµαντικς υποδεξεις ασφαλεας
Η χρση ηλεκτρικν συσκευν απαιτε µεγλη
προσοχ. Να ακολουθετε πντα τισ ακλουθεσ
υποδεξεισ ασφαλεασ:
Να διαβσετε προσεκτικ ολκληρεσ τισ
υποδεξεισ ασφαλεασ και χρσησ.
Μην βουττε τη συσκευ σε νερ αλλεσ
υγρσ ουσεσ γιατ υπρχει κδυνοσ
ηλεκτροπληξασ.
Η συσκευ να µην χρησιµοποιεται απ παιδι
κοντ σε παιδι χωρσ επβλεψη.
Να βγζετε τη συσκευ απ την πρζα
- ταν δεν την χρησιµοποιετε
- προτο αλλξετε εξαρτµατα
- πριν τον καθαρισµ.
Αφστε τη συσκευ να κρυσει πριν τον
καθαρισµ τη συντρηση.
Αποφεγετε να ακουµπτε κινητ εξαρτµατα
τησ συσκευσ.
Μην χρησιµοποιετε συσκευσ που δεν
λειτουργον σωστ παρουσιζουν βλβη στο
καλδιο το φισ. Στελτε χαλασµνεσ συσκευσ
στο κατστηµα σρβισ µασ για επισκευ.
Να χρησιµοποιετε µνο ανταλλακτικ και
εξαρτµατα που συνιστονται απο τον
κατασκευαστ. Ειδλλωσ υπρχει κνδυνοσ
πυρκαγισ, ηλεκτροπληξασ τραυµατισµο.
Το ηλεκτρικ ανοιχτρι προορζεται µνο για
την ιδιωτικ και οικιακ χρση.
Μην αφνετε το καλδιο να κρµεται απ
τραπζια κλπ. και µην αγγζετε καυτ
εξαρτµατα τησ συσκευσ.
Μην ανογετε µε το ηλεκτρικ ανοιχτρι δοχεα
µε εφλεκτο περιεχµενο, πωσ π.χ. γκζι για
αναπτρεσ.
Μην τοποθετετε τη συσκευ επνω κοντ σε
καυστρεσ γκαζιο, ηλεκτρικοσ καυστρεσ
ζεστοσ φορνουσ.
Μην χρησιµοποιετε τη συσκευ για λλο σκοπ
απ το σκοπ χρσησ τησ.
∆ιαφυλξτε καλ αυτσ τισ υποδεξεισ
ασφαλεασ και χρσησ.
Οδηγες χρσης
Ανοιχτρι για κονσρβες
Το ανοιχτρι αυτ διαθτει λειτουργα
αυτµατου σταµατµατοσ (λειτουργα autostop).
Το ανοιχτρι σταµατ αυτµατα τη λειτουργα
µλισ η κονσρβα ανοξει πλρωσ. Η κονσρβα
παραµνει κρεµασµνη στη συσκευ και ο
µαγντησ κρατ το καπκι. Για τη χρση τησ
λειτουργασ autostop δεν πρπει να κραττε τη
λαβ πατηµνη κατ τη διρκεια του
ανογµατοσ. ταν κραττε τη λαβ πατηµνη, η
λειτουργα autostop απενεργοποιεται - τσι
χετε τη δυναττητα να ανοξετε κονσρβεσ
µνο εν µρει.
Συναρµολγηση:
Τοποθετσετε τη λαβ στο νοιγµα που
βρσκεται στο επνω µροσ τησ συσκευσ και
σπρξτε την ωσ του σταθεροποιηθε στη
θση τησ. Η λαβ πρπει τρα να πατιται
ελεθερα προσ τα κτω. Εν αυτ δεν εναι
δυνατ, σπρξτε την βαθτερα στο νοιγµα
Χρση:
1. Βλτε τη συσκευ στην πρζα.
2. Ανασηκστε ελαφρ τη λαβ και
τοποθετστε την κονσρβα µε την επνω
ακµ τησ ανµεσα στον κινητριο τροχ και
τη λεπδα, τσι στε η λεπδα να βρσκεται
στην εσωτερικ µερι τησ ακµσ.
3. Τοποθετστε τον ευκνητο µαγντη στο
καπκι τησ κονσρβασ. Ο µαγντησ κρατ
το καπκι και σασ επιτρπει τσι αργτερα
µια ασφαλ αφαρεση.
4. Πατστε τη λαβ ωσ του η λεπδα
τρυπσει την κονσρβα.
5. Το ανοιχτρι τρα ξεκιν µε το νοιγµα τησ
κονσρβασ.
• auto-Γι α να χρησιµοποισετε τη λειτουργα
stop, αφστε τη λαβ µλισ ξεκινσει το
νοιγµα τησ κονσρβασ. Σε περπτωση που
η λειτουργα δεν ενεργοποιεταιautostop
ταν ανογετε βαρισ κονσρβεσ,
ανασηκστε ελαφρ τη λαβ για να
σταµατσετε το ανοιχτρι.
•Γι α να ανοξετε µια κονσρβα χωρσ τη
λειτουργα autostop, π.χ. ταν θλετε να
ανοξετε µια κονσρβα µνο εν µρει,
κραττε τη λαβ πατηµνη κατ τη
διρκεια του ανογµατοσ. Μλισ αφσετε τη
λαβ, το ανοιχτρι σταµατ.
6. Για να αποµακρνετε την ανοιγµνη
κονσρβα ανασηκστε ελαφρ τη λαβ - η
κονσρβα απελευθερνεται και το
µαγνητικ γκιστρο κρατ το καπκι, τσι
στε να µπορετε να το αποµακρνετε
ακνδυνα.
Σηµεωση:
• Ο µαγντησ και το καπκι τησ κονσρβασ
πρπει να εναι πντα στεγν, ειδλλωσ
υπρχει περπτωση ο µαγντησ να µην
κολλσει στο καπκι.
• Συνιστοµε να κραττε πντα να χρι κτω
απ την κονσρβα κατ τη διρκεια του
ανογµατοσ, για να αποφγετε να τυχν
πσιµο τησ κονσρβασ (ταν ανογετε βαρισ
κονσρβεσ στηρξτε τον πτο απαλ µε το
χρι).
Ακονιστρι µαχαιρι!ν:
Αφαιρστε το κλυµµα πατντασ στο σηµεο
µε το σηµδεµα.
Τοποθετστε το ακονιστρι στο νοιγµα
και γυρστε το προσ τα δεξι ωσ του
σφηνσει.
Πατστε τη λαβ πρσ τα κτω για να θσετε
το τροχ σε λειτουργα.
Οδηγστε το µαχαρι στη σχισµ και κραττε το
εππεδα προσ το τοχωµα τησ συσκευσ.
Χαµηλστε τη λεπδα του µαχαιριο ωσ του
ακουµπσει τον τροχ ακονσµατοσ.
Τραβξτε τη λεπδα του µαχαιριο προσ τη
µερι σασ.
Επαναλβετε τη διαδικασα µε τη δετερη
σχισµ για να ακονσετε την λλη µερι τησ
λεπδασ.
Καθαρισµς και συντρηση
Τραβξτε το φισ απ την πρζα. Αφαιρστε τη
λαβ και το µαγνητικ γκιστρο.
Καθαρστε τη συσκευ µε να υγρ παν. Μην
βουττε τη συσκευ σε νερ.
Ηλεκτρικ ανοιχτρι για κονσρβεσ µε ακονιστρι µαχαιριν KH 109 Σασ ευχαριστοµε γιαBifinett
την αγορ του προϊντοσ µασ. Το ηλεκτρικ ανοιχτρι KH 109 µε ακονιστρι µαχαιριν εναιBifinett
να πρακτικ εργαλεο και εκολο στο χειρισµ. Χωρσ κπο ανογει µικρσ και µεγλεσ κονσρβεσ
και το ακονιστρι µαχαιριν φροντζει να χετε πντα κοφτερ µαχαρια. Το µαγνητικ γκιστρο
κρατ το κλυµµα τησ κονσρβασ για µια εκολη και ακνδυνη αποµκρυνση.
KH 109
G+W
www.kompernass.com
Ausstattungsmerkmale
Griff
Öffnung für den Griff
Magnetischer Deckelhalter
Messerschärfer
Öffnung für den Messerschärfer
Abdeckklappe
Aufbewahrung für den Messerschärfer
Kabelstaufach
Technische Daten
Spannung ..................................: 230 V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme ..................: 120 Watt
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Nutzung elektrischer Geräte sollten stets
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.
Befolgen Sie insbesondere folgende Hinweise:
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und
sorgfältig durch.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie
den Dosenöffner nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Das Gerät darf von oder in der Nähe
von Kindern nur unter Aufsicht genutzt
werden.
Ziehen Sie den Netzstecker:
- wenn Sie das Gerät nicht gebrauchen
- bevor Sie Teile austauschen
- vor der Reinigung.
Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung /
Wartung abkühlen.
Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen
des Gerätes.
Nutzen Sie keine Geräte mit beschädigtem Kabel,
Stecker oder sonstigen Fehlfunktionen oder
Schäden. Schicken Sie defekte Geräte zur
Reparatur an unsere Service-Stelle.
Nutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene
Ersatzteile und Zubehör.
Ansonsten kann es zu Bränden, Elektroschock oder
Verletzungen kommen.
Das Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch im pri-
vaten Haushalt und innerhalb des Hauses
vorgesehen.
Lassen Sie das Kabel nie an Tischen,
Arbeitsflächen u.s.w. herunterhängen und
berühren Sie keine heißen Geräteteile.
Öffnen Sie mit dem Dosenöffner keine Behälter, die
unter Druck stehen
(z.B. Sprühdosen). Öffnen Sie keine Behälter mit
brennbarem Inhalt, wie z.B. Feuerzeugbenzin.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von
Gas- oder Elektrobrennern oder einem heißen Ofen.
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als
den Gebrauchszweck.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf!
Gebrauchsanweisung
Der Dosenöffner:
Dieser Dosenöffner ist mit einer Autostopp-Funktion
ausgestattet, der Dosenöffner stoppt automatisch,
sobald die Dose komplett geöffnet wurde. Zur
Nutzung dieser Funktion ist es wichtig, dass der
Griff während des Öffnungsvorgangs nicht
heruntergedrückt wird. Bei heruntergedrücktem
Griff wird die Autostopp-Funktion deaktiviert – dies
bietet sich an, wenn Sie Dosen nicht komplett
öffnen möchten.
So bauen Sie Ihren Dosenöffner zusammen:
Drücken Sie den Griff fest in die dafür
vorgesehene Öffnung am oberen Teil des
Gerätes. Der Griff muss nun frei nach unten bewegt
werden können. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie
den Griff fester in die Öffnung.
So bedienen Sie Ihren Dosenöffner:
1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
2. Heben Sie den Griff leicht an und platzieren Sie
die Dose mit dem oberen Rand zwischen dem
Rädchen und der Klinge, so dass die Klinge
sich auf der inneren Seite des Dosenrandes
befindet.
3. Platzieren Sie den beweglichen Magneten auf
dem Deckel. Der Deckel wird von dem
Magneten gehalten und lässt sich so später
sicher entfernen.
4. Drücken sie den Griff hinunter bis die Klinge
die Dose durchsticht.
5. Der Dosenöffner beginnt nun automatisch mit
dem Öffnen der Dose.
• Um die Autostopp-Funktion zu nutzen,
lassen Sie den Griff los, sobald der
Öffnungsvorgang beginnt.
Der Öffnungsvorgang stoppt automatisch,
sobald die Dose komplett geöffnet wurde.
Sollte bei schweren Dosen die Autostopp-
Funktion nicht funktionieren, heben Sie den
Griff leicht an um den Dosenöffner zu
stoppen.
• Um eine Dose ohne Autostopp-Funktion zu
öffnen, z.B. wenn Sie die Dose nicht
komplett öffnen möchten, halten Sie den Griff
während des Öffnungsvorgangs gedrückt.
Sobald Sie den Griff loslassen, stoppt der
Dosenöffner.
6. Um die geöffnete Dose zu entnehmen heben
Sie den Griff leicht an – die Dose wird
freigegeben und der Dosendeckel wird durch
den Magneten gehalten. Dieser lässt sich so
sicher entfernen.
Hinweis:
• Achten Sie darauf, dass Magnet und
Dosendeckel trocken sind, anderenfalls könnte
es sein, dass der Magnet den Deckel nicht greift.
• Um ein eventuelles Abfallen der Dose zu
vermeiden, halten Sie während des gesamten
Öffnungsvorgangs Ihre Hand unter der Dose
(stützen Sie schwere Dosen ggf. mit der Hand
leicht an der Unterseite ab).
Der Messerschärfer:
Entfernen Sie die Abdeckklappe indem Sie auf
die Markierung drücken.
Setzten Sie den Messerschärfer in die Öffnung
und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis er fest
sitzt.
Drücken Sie den Griff nieder, um das Schleifrad zu
aktivieren.
Führen Sie das Messer in den Schlitz der
Schleifführung. Halten Sie es dabei flach gegen die
Seitenwand des Gehäuses. Senken Sie die
Messerklinge bis diese das Schleifrad berührt.
Ziehen Sie die Messerklinge in Ihre Richtung.
Wiederholen Sie den Vorgang an dem zweiten
Schlitz um die andere Seite der Messerklinge zu
schärfen.
Reinigung und Wartung
Ziehen Sie den Netzstecker.
Entfernen Sie zur Reinigung den Griff und den
magnetischen Deckel-Halter.
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
D
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres elektrischen Dosenöffners Bifinett KH 109.
Dieser Dosenöffner mit integriertem Messerschärfer ist wirklich praktisch und leicht zu bedienen.
Er öffnet mühelos kleine und große Dosen und der Messerschärfer sorgt für gut geschliffene Messer.
Der Dosendeckel wird mit dem Magnet gehalten, er lässt sich somit sicher entfernen.
Specyfikacje produktu
Marka: | Bifinett |
Kategoria: | Blikopener |
Model: | KH 109 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Bifinett KH 109, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Blikopener Bifinett
13 Września 2024
Instrukcje Blikopener
- Blikopener Brentwood
- Blikopener Black & Decker
- Blikopener Hendi
- Blikopener Cuisinart
- Blikopener Fagor
- Blikopener Beautiful
- Blikopener Hamilton Beach
- Blikopener Clatronic
- Blikopener Rommelsbacher
- Blikopener DS Produkte
- Blikopener Oster
- Blikopener Coline
- Blikopener Emga
- Blikopener Louis Tellier
Najnowsze instrukcje dla Blikopener
7 Października 2024
4 Października 2024
4 Października 2024
30 Września 2024
30 Września 2024
27 Września 2024
25 Września 2024
21 Września 2024
16 Września 2024
16 Września 2024