Instrukcja obsługi Beurer GS 320
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Beurer GS 320 (16 stron) w kategorii Libra. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/16
G
Glass scale
F
Pèse-personne en
verre
E
Báscula de vidrio
para personas
I
Bilancia in vetro
O
Weegschaal met
glazen weegplateau
P
Balança de vidro
T
Cam Terazi
K
Γυάλινη-υγαριά
c
Glasvægt
S
Glasvåg
N
Glassvekt
t
Lasivaaka
r
Стеклянные весы
Q
Waga szklana
z
Skleněná váha
n
Steklena tehtnica
H
Üvegmérleg
R
Cântar de sticlă
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemässer Bedienung beruhen
• für Verschleissteile
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
• bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend-
machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des
Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber
der Beurer GmbH, Söinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat
im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten
Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
Hersteller und Service Deutschland
Beurer GmbH,
Söinger Straße 218,
89077 Ulm, Germany
Tel: +49 (0)731/3989-144, Fax -255
www.beurer.de, kd@beurer.de
Glaswaage
Typ: GS 320
2
G
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
E
Modo de empleo
I
Istruzioni per l’uso
O
Gebruikershandleiding
P
Instruções de utilização
T
Kullanma Talimatı
K
Οδηγίες χρήσης
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
N
Bruksveiledning
t
Käyttöohje
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
R
Instrucţiuni de utilizare
Gebrauchsanleitung
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T
İlk çalıştırma
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttöönotto
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
D
Uhrzeit einstellen
Drücken Sie SET für
mindes tens 3 Sekunden,
bis die Stun den anzei ge
im Display zu blinken
beginnt.
Mit und können Sie
nun die Stunden richtig
einstellen. Um Ihre Ein-
gabe zu bestätigen,
drücken Sie SET.
Nun blinken die Minuten-
ziern, die Sie mit und
einstellen können. Be-
stätigen Sie Ihre Eingabe
mit SET.
G
Setting the time
Press SET for at least
3 seconds until the hour
setting in the display be-
gins to ash.
You can now set the cor-
rect hour using and
. To conrm your entry,
press SET.
Now the minute digits
will ash. You can set
them using and .
Conrm the entry by
pressing SET.
F
Régler l’horloge
Appuyez sur SET pen-
dant au moins 3se-
condes jusqu’à ce que
l’achage de l’heure
commence à clignoter à
l’écran.
Utiliser et pour ré-
gler précisément les
heures. Pour confirmer
votre saisie, appuyez
sur SET.
Désormais, les chires
des minutes clignotent,
que vous pouvez régler
avec et . Confirmez
votre saisie avec SET.
E
Ajuste de la hora
Pulse SET durante 3 se-
gundos como mínimo
hasta que comience a
parpadear la indicación
de la hora en la pantalla.
Ahora puede ajustar las
horas correctamente con
y . Para confirmar su
entrada pulse SET.
Ahora parpadean las
cifras de minutos, que
puede ajustar con y .
Confirme su entrada
con SET.
I
Impostare l’ora
Premere SET per almeno
3 secondi, no a quando
l’indicatore dell’ora nel
display comincia a lam-
peggiare.
Impostare l’orario cor-
retto utilizzando e .
Premere SET per confer-
mare l’inserimento.
Ora lampeggiano le cifre
dei minuti che possono
essere impostate con
e . Confermare l’inseri-
mento con SET.
O
De tijd instellen
Druk ten minste 3 se-
conden op de toets SET
totdat de urenweergave
in de display begint te
knipperen.
U kunt nu de juiste td
instellen met behulp van
de toetsen en . Druk
op de toets SET om de
invoer te bevestigen.
Nu knipperen de cfers
voor de minuten die u
met en kunt instel-
len. Bevestig de invoer
met de toets SET.
P
Acertar a hora
Prima o botão SET du-
rante, pelo menos, 3 se-
gundos até a indicação
das horas começar a
piscar no visor.
Agora, use os botões
e para acertar a hora
correcta. Para confirmar
a sua entrada, prima o
botão SET.
Agora, começam a pis-
car os algarismos dos
minutos que também
poderá acertar com e
. Conrme, premindo o
botão SET.
T
Saati ayarlayın
Saat göstergesi yanıp
sönmeye başlayana ka-
dar SET düğmesine en
az 3 saniye basın.
ve ile saati doğru
şekilde ayarlayabilirsiniz.
Girişinizi onaylamak için
SET düğmesine basın.
Şimdi ve - ile ayarla
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar
las tiras de protección de
aislamiento.
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
O
Plaats de batter of ver-
wder de isolatieband.
P
Colocar a pilha ou retirar
a fita de isolamento.
T
Pili takın veya izole
koruma bandını çıkartın.
K
Τοποθετήστε τη μπαταρία
ή αφαιρέστε την προστα-
τευτική ταινία μόνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta
bort skyddsrem-sorna.
N
Sett inn batteri eller fjern
isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
r
Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную полоску.
Q
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny pasek
izolacyjny.
z
Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
n
Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni zaščitni
trak.
H
Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
4 x AAA
1,5 V
-
-
K
Ρύθμιση ώρας
-
-
χρι να αρχίσει να αναβο-
σβήνει στην οθόνη η ένδει-
ξη ωρών.
Τώρα μπορείτε να ρυθμί-
σετε σωστά τις ώρες με τα
και . Για να επιβεβαι-
ώσετε τα στοιχεία που ει-
Τώρα αναβοσβήνουν τα
οποία μπορείτε να ρυθμί-
σετε με τα και . Επι-
στοιχεία που εισαγάγατε.
c
Indstilling af klokkeslæt
-
-
-
merne korrekt med og
. Bekræft indtastningen
som kan indstilles med
og . Bekræft ind-
S
Ställa in klockslag
sekunder tills timvisning-
blinka.
-
kad tid med och .
-
blinka. De kan du också
och .
N
Stille inn klokkeslett
-
Bruk og for å stille
å bekrefte.
stille inn minuttene ved
hjelp av og
-
Kellonajan asettaminen
-
Aseta haluamasi tunnit
painamalla painikkeita
ja -
Minuutteja osoittavat nu-
-
painamalla painikkeita
ja -
r
Настройка времени
нажатой в течение не ме-
-
кация часов на дисплее
не начнет мигать.
Теперь с помощью кно-
пок и можно пра-
вильно настроить часы.
Для подтверждения вво-
установите их с помо-
щью и . Подтверди-
Q
Ustawianie godziny
-
-
-
sków i ustaw prawi-
-
twierdzenia wprowadzo-
-
-
-
i .
Potwierdź wprowadzo-
-
z
Nastavte přesný čas
-
dokud nezačne na displeji
a
-
-
-
a . Potvrď-
-
n
Nastavitev ure
zaslonu utripati prikaz ure.
S tipkama in lahko
zdaj pravilno nastavite uro.
tipkama in -
H
Az idő beállítása
-
kezd a kijelzőn az óra ki-
jelzője.
A és a gombbal
-
felelő órát. A bevitel meg-
-
cet a és a -
R
Setarea orei
când afişajul orei de pe
-
dă intermitent.
Acum puteţi seta ora co-
rectă cu tastele şi .
Pentru a vă confirma intră-
Începe să se aprindă inter-
pe care îl puteţi seta cu
tastele şi . Confirmaţi
intrările dumneavoastră
D
Temperaturanzeige
(°C/°F)
Die Waage zeigt in der
Grundeinstellung die
Temperatur in °C an.
Durch Drücken der Taste
kann zwischen den
werden.
G
Temperature display
(°C/°F)
in °C. Press the button
to switch between units.
F
Achage de la tempé-
rature (°C/°F)
la balance ache la
les unités.
E
Indicación de tempera-
tura (°C/°F)
La báscula indica en el
ajuste básico la tempera-
tura en º C.
Al pulsar la tecla
puede alternarse entre
las unidades.
I
Indicazione della tem-
peratura (°C/°F)
La bilancia nell’imposta-
zione di base visualizza
la temperatura in °C. Pre-
mendo il pulsante è
possibile cambiare l’unità.
O
Temperatuurweergave
(°C/°F)
De weegschaal geeft
in de basisinstelling de
temperatuur in °C aan.
Door op de toets te
drukken kunt u kiezen
tussen de eenheden.
P
Indicador da tempera-
tura (°C/°F)
balança indica a tempe-
ratura em °C. Premindo
o botão
a unidade de medida.
T
Sıcaklık göstergesi
(°C/°F)
K
Ένδειξη θερμοκρασίας
(°C/°F)
Στη βασική ρύθμιση η
ζυγαριά εμφανίζει τη
θερμοκρασία σε °C. Πιέ-
ζοντας το πλήκτρο
μπορεί να γίνεται εναλ-
λαγή ανάμεσα στις μονά-
δες.
c
Temperaturvisning
(°C/°F)
I grundindstilling viser
vægten temperaturen i
°C. Der kan skiftes mel-
lem enhederne ved at
.
Specyfikacje produktu
Marka: | Beurer |
Kategoria: | Libra |
Model: | GS 320 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Beurer GS 320, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Libra Beurer
11 Stycznia 2025
9 Października 2024
1 Października 2024
1 Października 2024
17 Września 2024
14 Września 2024
13 Września 2024
13 Września 2024
10 Września 2024
9 Września 2024
Instrukcje Libra
- Libra Electrolux
- Libra AEG
- Libra Motorola
- Libra Sanitas
- Libra Caso
- Libra Gorenje
- Libra LERAN
- Libra Tefal
- Libra Voltcraft
- Libra Livoo
- Libra SilverCrest
- Libra Kärcher
- Libra Severin
- Libra Withings
- Libra Nedis
- Libra Black & Decker
- Libra OK
- Libra Polar
- Libra Adler
- Libra BaByliss
- Libra Marquant
- Libra Toshiba
- Libra Tesla
- Libra Westinghouse
- Libra Hendi
- Libra Quigg
- Libra Niceboy
- Libra Domo
- Libra Conair
- Libra Ardes
- Libra Taurus
- Libra Orbegozo
- Libra Garmin
- Libra Blaupunkt
- Libra Grundig
- Libra Prixton
- Libra Hyundai
- Libra Silverline
- Libra Rowenta
- Libra Mesko
- Libra Concept
- Libra ECG
- Libra Mercury
- Libra Testo
- Libra SBS
- Libra TFA
- Libra Trisa
- Libra Zelmer
- Libra Medisana
- Libra Cuisinart
- Libra Wilfa
- Libra Fitbit
- Libra Bomann
- Libra Emerio
- Libra Create
- Libra Arzum
- Libra Tanita
- Libra Melissa
- Libra Beper
- Libra TrueLife
- Libra Eufy
- Libra MPM
- Libra Emos
- Libra BaseTech
- Libra Perel
- Libra Fagor
- Libra Redmond
- Libra Omron
- Libra Izzy
- Libra Velleman
- Libra ProfiCook
- Libra Manta
- Libra Pyle
- Libra Cecotec
- Libra Eta
- Libra Camry
- Libra Lenoxx
- Libra Scarlett
- Libra Microlife
- Libra Nevir
- Libra TriStar
- Libra Bartscher
- Libra Aurora
- Libra Continental Edison
- Libra Maginon
- Libra DCG
- Libra Genie
- Libra G3 Ferrari
- Libra Clatronic
- Libra Tronic
- Libra Telefunken
- Libra Inventum
- Libra Innoliving
- Libra Solac
- Libra Hama
- Libra Taylor
- Libra Duronic
- Libra Medel
- Libra Terraillon
- Libra VOX
- Libra Esperanza
- Libra Solis
- Libra Media-Tech
- Libra Gemini
- Libra Whynter
- Libra Lanaform
- Libra Topcom
- Libra Sencor
- Libra Kalorik
- Libra Steinberg
- Libra ADE
- Libra Etekcity
- Libra Becken
- Libra XD Enjoy
- Libra Bizerba
- Libra ProfiCare
- Libra Dualit
- Libra Kern
- Libra Comelec
- Libra Vitek
- Libra Maestro
- Libra Ecomed
- Libra Salter
- Libra OBH Nordica
- Libra AENO
- Libra Oromed
- Libra Optimum
- Libra Alpina
- Libra Archos
- Libra ACME
- Libra Alessi
- Libra Techwood
- Libra Korona
- Libra Saturn
- Libra Sinbo
- Libra Jata
- Libra Mellerware
- Libra Heinner
- Libra Termozeta
- Libra Eldom
- Libra Cresta
- Libra Steren
- Libra Soehnle
- Libra King
- Libra Maxwell
- Libra Escali
- Libra Technoline
- Libra Exacta
- Libra Ufesa
- Libra Maul
- Libra Laica
- Libra Brabantia
- Libra Kayoba
- Libra Imetec
- Libra Sammic
- Libra Lümme
- Libra Primo
- Libra Luvion
- Libra AWS
- Libra Hema
- Libra Konig
- Libra Flow Fitness
- Libra Active Era
- Libra Mx Onda
- Libra Essentiel B
- Libra IHealth
- Libra Team
- Libra Gallet
- Libra Xavax
- Libra Balance
- Libra Fakir
- Libra Nesco
- Libra Coline
- Libra Mitsukota
- Libra Mybeo
- Libra Mia
- Libra Mettler-Toledo
- Libra Orava
- Libra Wiso
- Libra Levita
- Libra Sportstech
- Libra Silvergear
- Libra TFA Dostmann
- Libra Sanotec
- Libra CDN
- Libra American Weigh Scales
- Libra Emga
- Libra PowerTec Kitchen
- Libra Ideen Welt
- Libra Ultron
- Libra MyWeigh
- Libra Sana
- Libra Tor Rey
- Libra Louis Tellier
- Libra Cardinal Detecto
- Libra PCE Instruments
- Libra LAFE
- Libra Brecknell
- Libra KoreHealth
- Libra Girmi
- Libra Optima Scale
- Libra Seca
- Libra Little Balance
- Libra Gima
- Libra DPM
- Libra Inotec
- Libra Maman
- Libra Avery Berkel
- Libra Thinner
- Libra Picooc
- Libra A&D
- Libra Robi
- Libra Mebby
- Libra Yamazen
- Libra A&D Medical
Najnowsze instrukcje dla Libra
15 Stycznia 2025
15 Stycznia 2025
15 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025
12 Stycznia 2025
12 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025