Instrukcja obsługi Berker 75331003


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Berker 75331003 (3 stron) w kategorii Nie skategoryzowane. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
Het - teken is een vrijhandelsteken dat uit-
sluitend voor de autoriteiten bedoeld is en
geen toezegging van produkteigenschappen inhoudt.
The sign is a free trade sign addressed
exclusively to the authorities and does not
include any warranty of any properties.
Das - Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen,
das sich ausschließlich an die Behörde wendet
und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
825 025 01 07.03
O
Besturingsorgaan 1 - 10 V
Technische gegevens
Spanning voor
instabus EIB : 21 - 32 V DC
Net : 230 V AC
Opgenomen vermogen
instabus EIB : max. 150 mW
Net : max. 2 W
Aansluiting
instabus EIB : Aansluit- en
aftakklem
Net, neventoestel : Insteekklemmen tot
max. 2,5 mm2
1 - 10 V interface : Insteekklemmen tot
max. 0,5 mm2
Geschakeld vermogen
Resistieve belasting : 2300 W
Electronic ballast : afhankelijk van het type
1 - 10 V interface
Lengte van de
ingangsleiding : max. 500 m
voor 0,5 mm2
Signaalstroom : max. 50 mA
Signaalduur : 100 % continu
Omgevingstemperatuur : -5 °C bis +45 °C
Opslagtemperatuur : -25 °C tot +70 °C
Max. temperatuur behuizing
: 75 °C
Beveilingsgraad : IP 20
Afmetingen (in mm) : 39,5 x 28,5 x 278,6
(B x H x L)
Minimum afstanden : rondom 4 cm
Systeeminformatie
Dit apparaat is een produkt van het EIB-instabus
systeem en voldoet aan de EIBA-richtlijnen.
Gedetailleerde vakkennis door -scholingeninstabus
wordt verondersteld om dit apparaat correct te
kunnen monteren.
De functie van het apparaat is van de software
afhankelijk. Gedetailleerde informaties, welke
software er kan worden geladen en welke functies
hiermee mogelijk zijn alsmede de software zelf, vindt
u in de produktdatabase van de fabrikant.
Planning, installatie en inbedrijfstelling van het appa-
raat geschieden met behulp van een door de EIBA
gecertificeerde software.
G
Control unit 1 - 10 V
Technical Data
Supply
instabus EIB : 21 - 32 V DC
AC mains : 230 V AC
Power drain
instabus EIB : max. 150 mW
AC mains : max. 2 W
Connection
instabus EIB : Connecting terminal
and branch joint
AC mains : Plug-in terminals up
to 2,5 mm2
1 - 10 V interface : Plug-in terminals up
to 0,5 mm2
Switching power
ohmic load : 2300 W
EVSA : depends on type
1 - 10 V interface
Input line
length : max. 500 m
for 0,5 mm2
Signal current : max. 50 mA
Signal duration : 100 % continuous
Ambient temperature : -5 °C to +45 °C
Storage temperature : -25 °C to +70 °C
Max. housing temperature : 75 °C
Type of protection : IP 20
Dimensions (in mm) : 39.5 x 28.5 x 278.6
(W x H x L)
Minimum distances : circular, 4 cm
System information
This device is a product of the EIB-systeminstabus
and complies with EIBA directives. Detailed technical
knowledge obtained in -training courses is ainstabus
prerequisite for proper understanding.
Functionality of this device is depending on the
software. Detailed information on loadable software
and attainable functionality may be taken from the
manufacturer’s product database.
Planning, installation and commissioning of the unit
is done by means of EIBA certified software.
D
Steuereinheit 1 - 10 V EB
Technische Daten
Versorgung
instabus EIB : 21 - 32 V DC
Netz : 230 V AC
Leistungsaufnahme
instabus EIB : max. 150 mW
Netz : max. 2 W
Anschluss
instabus EIB : Anschluss- und
Abzweigklemme
Netz : Steckklemmen bis
max. 2,5 mm2
1 - 10 V Schnittstelle : Steckklemmen bis
max. 0,5 mm2
Schaltleistung
ohmsche Last : 2300 W
EVG : typabhängig
1 - 10 V Schnittstelle
nge der
Eingangsleitung : max. 500 m
bei 0,5 mm2
Signalstrom : max. 50 mA
Signaldauer : 100 % kontinuierlich
Umgebungstemperatur : -5 °C bis +45 °C
Lagertemperatur : -25 °C bis +70 °C
max. Gehäusetemperatur : 75 °C
Schutzart : IP 20
Abmessungen (in mm) : 39,5 x 28,5 x 278,6
(B x H x L)
Mindestabstände : umlaufend 4 cm
Systeminformation
Dieses Gerät ist ein Produkt des EIB-instabus
Systems und entspricht den EIBA-Richtlinien.
Detaillierte Fachkenntnisse durch instabus-
Schulungen werden zum Verständnis vorausgesetzt.
Die Funktion des Gerätes ist softwareabngig.
Detaillierte Informationen, welche Software geladen
werden kann und welcher Funktionsumfang sich
damit ergibt sowie die Software selbst, sind der
Produktdatenbank des Herstellers zu entnehmen.
Planung, Installation und Inbetriebnahme des
Gerätes erfolgen mit Hilfe einer von der EIBA zertifi-
zierten Software.
Steuereinheit
1fach 1-10 V Eb
Best.-Nr. 7533 10 03
instabush
Berker GmbH & Co. KG
Postfach 1160
D-58567 Schalkshle
Telefon: +49 (0)2355/905-0
Telefax: +49(0)2355/905-111
www.berker.de
+
instabus
instabus
L
L
N230 V AC
N
+
1-10 V
b
c
a
Berker GmbH & Co. KG
Abt. Service Center
Klagebach 38
D-58579 Schalksmühle
Telefon : 0 23 55 / 90 5 - 0
Telefax : 0 23 55 / 90 5 -111
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
D-58579 Schalksmuehle
Germany
Telephone : + 49 (0) 23 55 / 90 5 - 0
Telefax : + 49 (0) 23 55 / 90 5 -111
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
D-58579 Schalksmuehle
Germany
Telefoon : + 49 (0) 23 55 / 90 5 - 0
Telefax : + 49 (0) 23 55 / 90 5 -111
D
Gefahrenhinweise
Achtung ! Einbau und Montage elektrischer
mGete dürfen nur durch eine Elektrofach-
kraft erfolgen. Dabei sind die geltenden Unfall-
verhütungsvorschriften zu beachten.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages vor
Arbeiten am Gerät freischalten (Sicherungs-
automat abschalten).
Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise
können Schäden am Gerät, Brand oder andere
Gefahren entstehen.
Funktion
Mit der Steuereinheit 1 - 10 V sind Leuchtstofflampen
mit dimmbaren EVGs mit 1 - 10 V Schnittstelle zu
dimmen. Die Anzahl der EVGs, die mit einer Steuer-
einheit gedimmt werden können, ngt vom Signal-
strom der einzelnen EVGs ab und ist typabhängig.
Die Befehle erfolgen durch Betätigung von Tast-
sensoren oder Bireinngen des EIB-instabus
Systems.
Geräteschutz durch vorgeschalteten Leitungsschutz-
schalter 10 A.
Anschluss
Der Anschluss erfolgt gemäß nebenstehendem Bild.
Dabei bedeuten :
aAnschluss der 1 - 10 V Steuerspannung
(von EVG)
bVersorgung der angeschlossenen EVG
Einstellung
Die Funktion des Gerätes ist softwareabngig.
Die Dimmzeit ist einstellbar.
Die Grundhelligkeit, das ist der untere Grenzwert der
Steuerspannung, ist mit einem Trimmwiderstand c
einstellbar.
Die Dimmcharakteristik, d. h. Helligkeitnderung
und Dimmgeschwindigkeit, kann an das Empfinden
des Auges sowie an das Verhalten des angeschlos-
senen EVGs angepaßt werden.
Der Schaltstatus der Steuereinheit kann auf den
instabus EIB gesendet werden. Eine Abfrage des
Helligkeitswertes über den EIB ermöglichtinstabus
die Einbindung in Lichtszenen.
Technische Änderungen vorbehalten.
Gewährleistung
Wir leisten Gewähr im Rahmen der gesetzlichen
Bestimmungen.
Bitte schicken Sie das Get portofrei mit einer
Fehlerbeschreibung an unsere zentrale Kunden-
dienststelle :
G
Safety warnings
Attention : Electrical equipment must be
minstalled and fitted by qualified electricians
only and in strict observance of the relevant
accident prevention regulations.
To prevent electric shocks, disconnect the mains
supply (by cutting out the circuit breaker) before
working on the device. Any non-observance of
the installation instructions may damage the
device or cause fire or other hazards.
Function
The 1 - 10 V Control Unit allows the dimming of
fluorescent lamps with controllable electronic
ballasts and 1 - 10 V interface. The number of
controllable electronic ballasts to be dimmed by
one Control Unit depends on the signal current of
individual electronic ballast’s and is type-dependent.
Commands are issued by operation of touch sensors
or via the binary inputs of the EIB-system.instabus
The unit is protected by a 10 amps trip-out over-
current switch.
Connection
The unit is connected as shown on the opposite
figure. Legend :
a1 - 10 V control voltage
(from electronic ballast)
bPower supply for connected ballasts
Adjustment
The units functionality is software-dependent.
Dimming time is adjustable.
Basic brilliance corresponds to the lowest limit of the
control voltage and can be set using the trimming
resistor c.
Dimming characteristics, e.g. brilliance variation and
dimming speed, can be matched to the sensitivity of
the eye and the behaviour of connected electronic
ballasts.
The Control units switching status may be sent over
the EIB. Interrogation of the brilliance valueinstabus
via the EIB allows its integration in lightinginstabus
scenes.
Subject to change without notice.
Acceptance of guarantee
We accept the guarantee in accordance with the
corresponding legal provisions.
Please return the unit postage paid to our central
service department giving a brief description of
the fault.
O
Veiligheidsinstructies
Attentie ! Inbouw en montage van elektrische
m
apparaten mogen uitsluiten door een landelijk
erkend installatiebedrijf worden uitgevoerd! Daarbij
de geldende ongevallenpreventievoorschriften
naleven. Er vermijding van elektrische schok het
toestel voorafgaand aan de werkzaamheden altijd
eerst spanningvrij schakelen (veiligheidsautomaat
uitschakelen). Bij veronachtzaming van de installa-
tieinstructies kunnen schade aan het toestel, brand
of andere gevaren optreden.
Functie
Met de Besturingsorgaan 1 - 10 V kunnen
fluorescerende lampen met dimbare EVSAs met
1 - 10 V interface worden gedimd. Het aantal EVSAs
dat met één besturingsorgaan kan worden gedimd
hangt van de signaalstroom der individuele EVSAs af
en is van het type afhankelijk.
Schalkel- en dimcommando’s worden gegeven
d.m.v. pulssensoren of via de binaire ingangen van
het EIB-systeem.instabus
Beschermd wordt het apparaat door een over-
stroomschakelaar van 10 A.
Aansluiting
De aansluiting geschiedt overeenkomstig neven-
staande afbeelding. De cijfers beduiden :
aAansluiting van de 1 - 10 V stuurspaaning
(van EVSA)
bVoeding van aangesloten EVSA´s
Instelling
De werking van het apparaat is van de software
afhankelijk.
De dimtijd is instelbaar.
De basishelderheid, d.w.z. de onderste grenswaarde
van de stuurspanning, kan met een trimweerstand c
worden ingesteld.
De dimkarakteristiek, d.w.z. de verandering van de
lichtsterkte en de snelheid van het dimmen, kan op
de gevoeligheid van het oog en op het gedrag van
de aangesloten EVSAs worden aangepast.
De schakelstatus van de Besturingsorgaan kan over
de EIB worden gezonden. Het afvragen vaninstabus
de helderheidswaarde via de EIB maakt eeninstabus
integratie in lichtscènes mogelijk.
Technische wijzigingen voorbehouden
Garantie
Wij bieden garantie in het kader van de wettelijke
bepalingen.
U gelieve het apparaat franco met een be-
schrijving van de fout/storing aan onze centrale
serviceafdeling te zenden :


Specyfikacje produktu

Marka: Berker
Kategoria: Nie skategoryzowane
Model: 75331003

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Berker 75331003, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Nie skategoryzowane Berker

Berker

Berker 75331003 Instrukcja

16 Września 2024

Instrukcje Nie skategoryzowane

Najnowsze instrukcje dla Nie skategoryzowane