Instrukcja obsługi Benavent BHM 200 X

Benavent piekarnik BHM 200 X

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Benavent BHM 200 X (69 stron) w kategorii piekarnik. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/69
ES
Es ctimado lien et :
Nue o ob e o estr j tiv s o e efr c r produ o de a dad que upect s c li s ren
s su e pex ctativ sa , por lo que le ofre ec mos productos fabricados
en n a a one ode na o e do u dado a i st l ci s m r s y s m ti s c i s y
e pe a en e a p ueba de a dads ci lm t r s c li .
Este manual se ha redactado para ayudarle a utilizar el aparato,
que se ha fabricado con la última tecnologí ,a de manera segu ar
y c x c c on a á l m i ima e f a ia.
An e de u a e e apa a o ea e a gu a de en da en et s tiliz r st r t , l st í t i m t ,
en la que encontr ra á la información básica para una insta al ción,
m man ent i i len o u o egu o ónga e en on a o on et y s s r . P s c t ct c
s v c s s c c cer i io de a i ten ia é t ni a au o ado á e ano pa a at riz m s c rc r l
i l i ln ast ac ón de p odu or ct .
ÍNDICE
1-Presentación y tamaño del producto
2-Avisos de seguridad
3-Preparación para instalación y uso
4-mo utilizar el horno
5-Limpieza y mantenimiento del horno
6-Reparaciones y transporte
PAR R NTE P 1: ESE TAC N Y TA D R DUCM O E PL O TO
Ho no o b n dor c m i a y e a e a mpotr do o noH r mpotr do
LISTA DE CO OMP N NE TES:
1-
Panel de control
2-
Asa de la puerta del horno
3- Puerta delante ar del horno
4- Bloqueo para n ñoi s
5- Bande aj
6- Resistencia inferior del horno
(debajo de la placa)
7- Resistencia superior del horno
(deba oj de la pla ac )
8- Pa arrill de a a b e l m r
9- Est tan es
10- Lu dez l ho nor
11- Re en as si t ci tu bor (deba oj de la p a a l c )
12- Mo ot r tu bor (deba o de a pj l la ac )
13- Ob u ado et r r s de sa dali de a e ir
Horno empotrado
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
4
LEA ESTE MANUAL DETENIDA Y COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA COCINA;
GUÁRDELO PARA CONSULTARLO CUANDO SEA NECESARIO.
ESTE MANUAL SE HA REDACTADO PARA MÁS DE UN MODELO. SU COCINA PODRÍA NO
TENER ALGUNAS DE LAS FUNCIONES EXPLICADAS EN ÉL. PRESTE ATENCIÓN A LAS
EXPLICAICONES QUE TENGAN ILUSTRACIONES MIENTRAS ESTÉ LEYENDO EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
Advertencias Generales de Seguridad
- Este aparato lo pueden utilizar niños mayores
de 8 años, personas con discapacidades
mentales, físicas y sensoriales, e incluso
personas con falta de
experiencia/conocimiento, siempre y cuando se
les vigile o instruya en el uso del mismo, de
modo seguro y que entiendan los riesgos
implicados. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deberán limpiar ni
realizar el mantenimiento del mismo sin
vigilancia.
- ADVERTENCIA: El aparato se calienta
durante su uso, así como también se calientas
sus partes accesibles. Debe tenerse cuidado de
no tocar los calentadores. Mantenga alejados a
los menores de 8 años, a menos que los vigile
constantemente.
- ADVERTENCIA: Riesgo de incendio: no
guarde cosas sobre la superficie de cocción.
- ADVERTENCIA: En caso de que la superficie
esté agrietada, apague el aparato para evitar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
5
- El aparato no está diseñado para funcionar
mediante temporizadores externos ni sistemas
de control a distancia.
- El aparato se calienta durante su uso. Debe
tenerse cuidado de no tocar los calentadores del
interior del horno.
- Los mangos sostenidos por poco tiempo se
pueden calentar durante el uso.
- No utilice detergentes abrasivos ni estropajos
de metal para limpiar el vidrio de la puerta del
horno ni ninguna otra superficie del horno, pues
se puede rayar, y con ello puede dar lugar a la
rotura del mismo.
- No utilice aparatos de vapor para la limpieza
del aparato.
- ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato
esté apagado antes de cambiar la bombilla; con
ello evitará la posibilidad de cualquier descarga
eléctrica.
- ATENCIÓN: Cuando el gratinador o el grill
estén usándose, es posible que las piezas estén
calientes. Los niños pequeños deben
mantenerse alejados.
- El aparato se fabrica de acuerdo con las normas locales e internacionales, así como con
los reglamentos aplicables.
- Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados únicamente por técnicos
de mantenimiento autorizados. Podría correr riesgos si realiza la instalación o reparación
una persona que no pertenezca al servicio técnico oficial. Es peligroso alterar o modificar
las características del aparato en modo alguno.
6
- Antes de instalar la encimera, asegúrese de que sean compatibles las condiciones de la
instalación del gas (tipo de gas, presión del gas, o tensión y frecuencia eléctrica), así como
los ajustes del aparato. En la etiqueta correspondiente aparecen indicados los valores de
ajuste del aparato.
- ATENCIÓN: Este producto está destinado únicamente al uso doméstico en interiores, no
debiendo utilizarse para ningún otro propósito ni ninguna otra aplicación, como un uso no
doméstico o su uso en un entorno comercial.
- No trate de levantar o mover el aparato tirando del asa de la puerta.
- Se han tomado todas las medidas posibles para garantizar su seguridad. El vidrio puede
romperse; tenga cuidado al limpiarlo para no rallarlo. No golpee el vidrio con los
accesorios.
- Asegúrese de que el cable de corriente no se dañe ni retuerza durante la instalación. Si
el cable de corriente está dañado, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o
similares personas capacitadas, para poder reemplazarlo y evitar así cualquier peligro.
- Cuando la puerta delantera está abierta, no permita que los niños se suban a la puerta o
se sienten sobre ella.
Advertencias sobre la Instalación
- No utilice el horno hasta que esté totalmente instalado.
- La instalación y la puesta en marcha de este aparato debe realizarla un técnico
autorizado. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño provocado por una
instalación incorrecta o llevada a cabo por personal no autorizado.
- Al desembalar el aparato, asegúrese de que no se haya dañado durante el transporte. En
caso de que encuentre un defecto, no utilice el aparato y póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica autorizado. Los materiales utilizados para el embalaje (nylon,
grapas, corchos, etc…) pueden ser perjudiciales para los niños; por tanto, deben
recogerse y desecharse de inmediato.
- Proteja el aparato de los efectos atmosféricos. No lo exponga a los efectos del sol, la
lluvia, la nieve, el polvo, etc.
- Los muebles y materiales anexos al aparato deberán estar preparados para soportar
temperaturas mínimas de 100ºC.
Durante el uso
- Cuando utilice el horno por primera vez, habrá un cierto olor producido por los materiales
aislantes y calentadores. Por esta razón, y antes de usar el horno, hágalo funcionar en
vacío y a máxima temperatura durante 45 minutos. Al mismo tiempo, necesita ventilar
correctamente el lugar donde se encuentra instalado el horno.
- Tanto las partes internas como externas del horno se calientan durante su uso. Dé
siempre un paso atrás cuando abra la puerta del horno, a fin de permitir que salga
cualquier acumulación de vapor o calor. Existe el riesgo de quemaduras.
- No coloque materiales inflamables ni combustibles en, ni cerca de, el aparato cuando lo
esté utilizando.
- Utilice siempre guantes de horno para quitar y volver a colocar los alimentos en el
mismo.
- No deje el aparato sin vigilancia cuando esté cocinando con grasas lidas o aceites.
Pueden prenderse fuego por el calor extremo. Nunca vierta agua sobre llamas causadas
por aceites o grasas. Tape la olla o la sartén con su tapa para detener las llamas
provocadas en esta situación y apague el fuego.
- Desenchufe el aparato si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo.
Mantenga apagado el mando principal. Cuando no vaya a usar el aparato, mantenga
cerrada la llave de paso del gas.
7
- Asegúrese de que los mandos de la cocina estén siempre en la posición "0" (apagado)
cuando no la esté utilizando.
- Las bandejas se inclinan al tirar de ellas. Tenga cuidado de no derramar los líquidos
calientes.
- Cuando la puerta o el cajón del horno estén abiertos, no introduzca nada en ellos. Puede
desequilibrar el aparato o romper la tapa.
- No introduzca objetos pesados ni inflamables (p. ej. nylon, bolsas de plástico, papel, ropa,
etc.) dentro del cajón inferior. Esto incluye recipientes con accesorios de plástico (por
ejemplo, asas).
- No cuelque toallas, paños ni trapos en el aparato ni en sus tiradores.
Durante la limpieza y el mantenimiento
- Apague siempre el aparato antes de limpiarlo o realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Podrá hacerlo tras apagar el aparato, o desconectar éste de la corriente.
- No quite las perillas de los mandos para limpiar la banda frontal.
POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE SIEMPRE
UTILICE PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES Y QUE EN CASO DE NECESIDAD SÓLO
SE PONGA EN CONTACTO CON UN SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
AUTORIZADO.
Este horno moderno, práctico y funcional fue fabricado con piezas y materiales de mejor calidad y
satisfará sus necesidades desde todo punto de vista. Lea este manual para ob tener los mejores
resultados y no tener ningún problema en el futuro. La información que se proporciona a continuación
contiene reglas que son necesarias para colocar el artefacto y realizar tareas de mantenimiento
correctamente. Estas reglas deberán ser leídas sin falta, especialmente por los técnicos que colocarán
el artefacto.
¡PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA AUTORIZADO PARA
LA INSTALACIÓN DEL HORNO!
3.1 CÓMO ELEGIR UN LUGAR PARA EL HORNO
Existen varios puntos a tener en cuenta en el momento de elegir un lugar para el horno.
Asegúrese de tener en cuenta las recomendaciones que daremos a continuación para evitar
problemas y situaciones peligrosas que podrían ocasionarse.
Cuando elija un lugar para el horno, debe prestarse atención de que no haya cerca materiales
inflamables o combustibles, tales como cortinas, hule, etc., que pueden prenderse fuego rápidamente.
Los muebles que se en cuentren a lrededor del horno deben estar fabricados c on materiales
resistentes a temperaturas que superen los 50 ºC.
La figura 1 muestra los cambios que se deben realizar al armario de pared y a los extractores de
aire que se encuentran encima del horno combinado y empotrado como así también las alturas
mínimas desde la base del horno.
Por lo tanto, el extractor de aire debe estar a una altura mínima de 65 cm desde la base del hornillo.
Si no hay extractores de aire, la altura no debe ser inferior a 70 cm.
PAR RTE P 3: EPARAC N PARA INSTA AC NL Y USO
EXTRACTOR DE AIRE
Figu a 1r
Introduzca el horno en el mueble empujándolo
hacia dentro. Abra la puerta del horno e inserte 2
tornillos en los agujeros situados en el marco del
horno. Apriete los tornillos cuando el marco del
horno entre en contacto con la superficie de
madera del armario.
Si el horno se instala bajo una placa, la distancia
entre la encimera y el panel superior del horno
debe ser de 50mm como mínimo y la distancia
entre la encimera y la parte superior del panel de
control debe ser de 25mm como mínimo.
3.2. INSTALACIÓN DEL HORNO EMPOTRADO
Encimera
mín.
50mm
mín.
25mm Placa
incorporada
Horno integrado
Las d en oneim si s y ma e a et ri l s del a a orm ri donde se i ln ast a ár el ho nor deben ser
c c s y s s s s c s z s co err to re i t ten e a o l in re en om t de e pe a u a a a ea t m r t r . P r r li a una nr i ta al ión
c c s v c c c s c c s s s s s s so err t ,a e debe e i lta er on at to on pa e rt e él tri a o a i lada . La pa ert ai lada
se deben colocar de tal mane ar que no se puedan quitar utilizando ninn tipo de herramienta.
No e e o enda s r c mi in a a e a e ast l r l rt f ct fo e a de un e c rc r riger rado o de un onge ado c l r. De lo
con atr rio e, s v ce á a er f tado e l i func ona en o demi t los arte a of ct s an e ent s m cionados deb doi
a a o que e ana e ho nol c l r m l r .
De pué de a a e ho no de u en o o o a egú e e de que e ho no no e é dañados s s c r l r s v lt ri , s r s l r st .
Si s s co pe ha que e a e a o u ó a gún daño no o u e pónga l rt f ct s fri l , l tilic y se en on a o on e c t ct c l
s v cer i io de a ens si t cia é n a au o t c ic t rizado de n ed a o i m i t .
3.4 CABLEADO Y SEGURIDAD DEL HORNO EMPOTRADO:
Se d be en u c mplir las s iguientes instrucciones c au ndo se realiza e l cableado:
El cable con conexión a tierra debe estar conectado con el tornillo con la marca de conexn
a tierra ( ). La conexión del cable de alimentación se debe realizar tal como se indica en la
figura 6. Si en el lugar de instalación no hay un tomacorriente con descarga a tierra que cumpla
con las normas, comuquese inmediatamente con el servicio de asistencia técnica autorizado.
El tomacorriente con descarga a tierra debe estar cerca del artefacto. No utilice nunca un cable
de extensn. El cable de alimentación no debe estar en contacto con la superficie caliente del
producto.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el servicio de asistencia técnica autorizado.
lo e l servicio de asistencia é t cnico autorizado puede cambia er l cable de a limentacn.
El servicio de asistencia técnica autorizado debe realizar el cableado del artefacto. Se debe
utilizar un cable de alimentacn H050V V-F.
Si el cableado es defectuoso, puede dañar el artefacto. Dicho daño no se encuentra cubierto
por la garana.
El artefacto está disado para funcionar con una corriente de 220 240 V. Si la el suministro
eléctrico no es igual al valor mencionado anteriormente, comuníquese inmediatamente con el
servicio de asistencia técnica autorizado.
El fabricante declara que no se hace responsable de ningún tipo de do o pérdida que
se ca a a a e c e e as as e se a p odur z por l f lt d u pm li im n o dt l norm d gu dri d.
3 5. CAB ADLE O Y SE G O O O OUR DAD D HI EL RN C MB NADI Y E PM O OTRAD :
E El i i i i i i li l l l s ver c o de a s s cten a é n t c ca au o t r zado debe ea r za er cab eado de a e a ort f ct . l
a ert fa oct está d iseñado pa a r funcionar con una co en erri t de 220 240 V .
Si l l i i l i i l l l i i a e sum n stro e éctr c so no e gua a va o enr m c onado an e t r o en e o un que erm t , c m í s
i in edm ata enm te con e l s ver i ic o de as si tencia é t cn aic au ot rizado. La one ón de c xi l a ert f tac o
se debe realizar tal co om se indica en la figura 7. El artefacto está disado para conexiones
fijas al suministro eléctrico. Co oquel un disyun ot r multipo al r den otr del c cir uito de suministro
con una abe u a de on a rt r c t cto de 3 o o n o on un ona en o de e a do de mm c m im (c f ci mi t r t r y
16 A)
3 6. AV S S E SEI O D GUR DADI Y P E ES E E ES R CAUC NIO G N RAL :
Es c s c c s s cc s s s yt t fe a r e a to e ab f ri a on o e a af rm l in tru ione de egu dad pe nen eri rti t
relacionadas con arte af ctos eléctric so . Sólo los técnic so del servicio de asistencia cnica
au o ado que ha an do apa ado po e ab an e pod án ea a at riz s y si c cit s r l f ric t r r liz r l s ta ea der s
mantenimiento y repa ar ción. Realizar la instalación y las ta ear s de reparación sin cumplir
la no a puede e pe g os rm s s r li r so.
La upe s rfi ic e e xte na er s ca enl ta á uando e a er c l rt f tac o e s en uenc tre en un f ci ionam en ot .
Los ele enm tos que calientan la superficie in et rna del ho nor y el vapor que se e anam son
s c s s s s cc s c cu a en em m t a en eli t . E ta e ione man end án et r l a o du an e unl r r t i ie ort t e pom
aunque e a e a o e é apagado un a oque a upe e a en e an enga l rt f ct st . N c t l s s rfi ic s c li t s. M t
a e ado al j s los n ñoi s.
No e a e e de ho n o uando o ne on g a a o a e e e puede p odu una s l j l r ill c c ci c r s c it . S r cir
lla am rada en caso de sobre ac lentamien ot . Nun ac vierta agua sob er un a ec ite en llamas.
Pa a apaga a a a ape a o a o a én apague e ho n o n ed a a en er r l ll m , t l ll s rt y l r ill i m i t m t .
Para cocinar en el ho nor , se deben ajustar los botones de ajuste de temperatura y función
de ho no r y, en a o de en on a e d c s c tr rs ispon b e e debe p og a a e e po adoi l , s r r m r l t m riz r. De
l io on a c tr r o, el ho nor no fun ona áci r .
Cuando a pue a o bande a de ho no e á ab e a no o oque nada en a de e a l rt j l r st i rt , c l cim ll s.
Puede a e f cta e equr l ili i lbr o de a ert f tac o o o pe a r m r l pue art .
De e n hu e e a e a o ua nd o n o e en ue n e e n un ona e n os c f l rt f ct c s c tr f ci mi t .
Pr r r ro e a e at j l t f t te ac o on c a e e o a o é f ct s tm sf i l j j l l ll i ic so . No o de e ba o e so , uv a n, e ev ,
s cu iedad, et .c
Figu a 6r
Botón de control
de funciones del horno
Botón del termostato del horno
Temporizador
mecánico
PARTE 4: CÓMO USAR EL HORNO
4.1 PANELES DE CONTROL
Figu a 10r
Figu a 11r
4 5. C U AR H RN DÓ OM T L ZI I EL O O EL ART FE ACTO:
Bo ón d on o d unt e c tr l e f cion ho noes r :
Pa a e e ona a un one de ho no gu a 10 que er s l cci r l s f ci s l r (fi r ) s
e p an en a p ó a pa e a ab a 1 a u e e bo ón dex lic l r xim rt y l t l , j st l t
s cce el ión de un f ción e bo y l tón de e o l t rm sta o de hot l rno un o j t s
a la te pe am r tu ar que desee. De lo contra ori , la etapa de función
que e e s l cci ionó no un f c ona ár .
Bo ón d ot e el t rm sta eto d l ho nor :
Pa ar se e ona al cci r l te pe a u am r t r de ho no gu al r (fi r 11 u), tili lce e
bo ón de on o de un one de ho no a que e u a et c tr l f ci s l r y s tiliz l
m mis o bo ónt para a ba m s funciones. Cuando la e t mpe a ur t ra en
el i in et r o de hor l rno a anlc za e l valor fijado, el te orm stato o c r rta á
e u o a u de e o a o de apaga á uando al i c rc it y l l z l t rm st t r . C l
temperatura se encuentre por debajo del valor fijado, el termostato
y z s s c v l la u de e ol t rm t ta o e en ende án nuer a en em t .
12
13
Funciones del horno
Lámpara del horno
Función de cocinado estático
Función de descongelamiento
* Las funciones de su horno pueden ser diferentes dependiendo del modelo que tenga
Solo la luz del horno se encenderá y permanecerá encendida en cualquier opción.
El termostato del horno y las luces de advertencia como también los elementos de calentamiento
superior e inferior se encenderán.
La función de cocinado estático emite calor de tal manera que se asegure el cocinado óptimo tanto
de la comida de arriba como la de abajo. Esta función es ideal para hacer pastas, pasteles, pasta al
horno, lasaña y pizza. Se recomienda precalentar el horno durante 10 minutos y, para este
programa, es preferible usar una sola bandeja.
Las luces de advertencia se encenderán y el ventilador entrará en funcionamiento.
Si quiere usar la opción de descongelamiento coloque la bandeja con la comida en la tercera
ranura empezando por abajo. Se recomienda que para descongelar la comida utilice una bandeja
de horno para que el agua no se derrame. Durante esta función su comida no se va a cocinar ni
hornear. Esta opción solo le permitirá descongelar.
Función de calentamiento inferior y de ventilador
El termostato del horno y las luces de advertencia se encenderán y el elemento de calentamiento
inferior y el ventilador entrarán en funcionamiento.
La función de calentamiento inferior y del ventilador es la mejor opción para calentar alimentos de
forma uniforme en poco tiempo. Se recomienda precalentar el horno durante 10 minutos.
Función de parrilla
El termostato del horno, las luces de advertencia y el calentador de la parrilla se encenderán.
Esta función se utiliza para asar a la parrilla y tostar alimentos; utilice las bandejas superiores del
horno. Unte ligeramente la rejilla metálica con aceite para evitar que los alimentos se peguen y
coloque los alimentos en el centro de la rejilla. Coloque siempre una bandeja debajo para evitar el
goteo de aceite o grasa. Se recomienda precalentar el horno durante 10 minutos
Aviso: Cuando ase, la puerta del horno debe estar cerrada y la temperatura del horno se debe
ajustar a 190º C.
Función de parrilla rápida
Función de ventilador
El termostato del horno, las luces de advertencia, el calentador de la parrilla y el elemento de
calentamiento superior se encenderán.
Esta función se utiliza para asar más rápido y para cubrir una superficie mayor, por ejemplo para
asar carnes, utilice las bandejas superiores del horno. Unte ligeramente la rejilla metálica con
aceite para evitar que los alimentos se peguen y coloque los alimentos en el centro de la rejilla.
Coloque siempre una bandeja debajo para evitar el goteo de aceite o grasa. Se recomienda
precalentar el horno durante 10 minutos
Aviso: Cuando ase, la puerta del horno debe estar cerrada y la temperatura del horno se debe
°
ajustar a 190 C.
El termostato del horno y las luces de advertencia se encenderán y el elemento de calentamiento
inferior y el ventilador entrarán en funcionamiento.
Esta función es óptima para obtener un buen resultado a la hora de hornear pasteles. El cocinado
se lleva a cabo a través de los elementos de calentamiento inferiores y superiores dentro del horno
y a través del ventilador que permite la circulación del aire, lo que proporcionará un ligero efecto de
parrilla a la comida. Se recomienda precalentar el horno durante 10 minutos.
Función de parrilla doble y de ventilador
El termostato del horno y las luces de advertencia se encenderán. El calentador de la parrilla y el
elemento de calentamiento superior entrarán en funcionamiento.
Esta función se utiliza para asar más rápido los alimentos más gruesos y para cubrir una superficie
mayor. Tanto el elemento de calentamiento superior como la parrilla se activarán junto con el
ventilador para garantizar que el pollo se cocina de forma uniforme. Para asar a la parrilla, utilice
las bandejas superiores del horno. Unte ligeramente la rejilla metálica con aceite para evitar que los
alimentos se peguen y coloque los alimentos en el centro de la rejilla. Coloque siempre una
bandeja debajo para evitar el goteo de aceite o grasa. Se recomienda precalentar el horno durante
10 minutos.
Aviso: Cuando ase, la puerta del horno debe estar cerrada y la temperatura del horno se debe
0
ajustar a 190 C.
10
20
30
40
50
70
80
90
60
100
M
10
20
30
40
50
70
80
90
60
100
M
U T L Z T ZI I AÇÃ DO O E PM ORI AD R CÂN CO ME I O:
Operaçã a ao m nu l
Quando o oque o bo c l o do
Te po ado na po ãom riz r s çi M
como indicado na figura, pode
u a o o no uando otiliz r f r .Q
bo ão do e po ado e át t m riz r st
na po ão 0 o o no não s çi , f r
f .un ona áci r
Op o o d n o doe açãr c m efi içã
tempo
Coloque o botão do temporizador
nu a o en e 0 100 nu om v l r tr - mi t s,
como indicado na figu ar . O forno
a quando o e po de n dor t m fi i
f t tindou e o e po ado em riz r mi e
u o de am s m v si o.
PLATOS
Pastelería
hojaldrada
Albóndigas a
la parrilla
Pasteles en
dos bandejas
Dulces en
dos bandejas
Cocine con brocheta de pollo asado
Posic.
Termostato
(ºC)
Posic.
Termostato
(ºC)
Posic.
Termostato
(ºC)
Posic.
Estante
Posic.
Estante
Posic.
Estante
Tiempo de
cocción
(min.)
Tiempo de
cocción
(min.)
Tiempo de
cocción
(min.)
INFERIOR-SUPERIOR PARRILLA GRILL
VENTILADOR
INFERIOR-SUPERIOR
1 - 2
1 - 2 - 3
1 - 2 - 3
1 - 2
4
2
1 - 2
1 - 21 - 2
1 - 2
1 - 2
2
3 - 4
4
Pasteles
Galletas
Pollos
Cortes
Bistecs
Platos
caldosos
Acces s e a e eo ori qu utiliz n n l ho nor :
Se e o enda que u e o e p en e que e nd an en a ab a de a ue do on e r c mi tilic l s r ci i t s s i ic l t l c r c l
a en o que o na á en e ho no pa e de a bande a de ho no a b o he a n e nalim t c ci r l r . A rt l s j s l r y l r c t i t r
pa a a a g a na po o que e u n an un o on e ho no a b én puede u ar s r y r ti r ll s s mi istr j t c l r , t m i tiliz r
r r r r r re p en e de dci i t s vi i illo u h, c c o pas a o t t ,a bande a e pe a e de hoj s s ci l s no ade uada pa c s a
e e ho no quest r se en uen an d c tr ispon bi le en es l me adorc . Prest te a enci lón a a n o a i f rm ción
que e ab l f ri i ic san et um n s c ctra a er a de e e e a st t m .
Si se utilizan recip eni tes pequeños, coloque este contenedor en la parrilla de a al mbre interna
pa a que e en uen en u o en e ed o de a pa a La n o a ón que e u n ar s c tr j st l m i l rill . i f rm ci s s mi istr
a on nua ón e debe p e en a pa a e p c ti ci s im l m t r r r ci ien e et s s sma adolt .
Si l li i l l j l i l e a men o que e de ea ot s s c c na no ub e o pr c r c m e a en e at m t a bande a de ho nor , s e
a en olim t se a a de s c l l conge ado o ar si l bandeja e u s tiliza pa r r ra e ogec el jugo que pie denr
los a en olim t s du an e er t l g ar tinado, es po bsi le que la bande a j se de fo e deb do arm i las a alt s
temperaturas que se forman durante la cocción o fritura. Sin embargo, la bandeja recuper ra á
su forma después de enfr ria se una v ze terminada la c cco ión. Éste es un e ef cto físico normal
que e p o o a du an e a an e en a de a o s r v c r t l tr sf r ci c l r. t No o oque una bande a o e p en c l j r ci i e de
vidrio en un entorno f ír o in ed am i ta enm te después de haber cocinado en ellos. No los coloque
en upe e a eda o óque o ob e un paño e o pa a que e en en s rfi ic s f ír s y m s. C l l s s r s c r s f ír
l l i l j i i i i ien a en e et m t . D o on a c tr r o, a bande a o e r c p en e det v dr o e puede o pe s r m r. S va a
g a na en e ho no e e o enda o u a a pa a en a bande a que e u n ar ti r l r , l r c m m s tiliz r l rill l j , s s mi istr
j l i l iun o on et c p odu o en a o de que u p odu or ct ( c s s r ct nc u a e e equy st po e e a ane a). D st m r
el a ec ite que se sal ip que o p ierda no ensucia ár el inte ori r del ho nor . Si va a utilizar la parrilla
de a a b e g ande o oque una bande a en uno de o e an e n e o e pa a e a a l m r r , c l j l s st t s i f ri r s r vit r l
a u u ac m l cn de a e ec it s. f Pa ar acilita ar l li imp e az , ag eguer un po o c de agua en la bande aj .
Cuando a e as la pa a rill , utilice e l estan e t 4 y ace eit la pa a pa a e rill r vitar que e l li a mento
que a a á s r se pegue a la pa a rill .
6 e an e. st t
5 e an e. st t
4 e an e. st t
3 e an e. st t
2 e an e. st t
1 e an e. st t
Parilla de a al mbre: Se utiliza pa ra g ra nati r
o pa a r c co ol ar d ni ist tos re p en eci i t s, que no
s c cc sea la bande aj de o ión, ob er él.
Band pe aj ro undf a: Se u a tiliz pa ar c co inar
e o adost f s.
1. Estante
2. Estante
3. Estante
4.
Estante
5. Estante
ADVERTENCIA-
Coloque la rejilla
correctamente en
cualquier estante del
horno, empujándola
hasta el final.
es
PAR AT L ZE 5: I IMP E Y M MAN NTE I IENTO O O D HEL RN
5 1. LI IMP EZA
Antes de limpiar el ho nor , asegú er se de que todos los botones de control estén apagados
y c e a e al rt f t t f í .o e s é r o De en hu e es c f l a e a ort f ct .
No utilice ma et ri la es de limp ei za con partículas que pueden rayar la pa es rt s e asm ltadas
y p ni tadas del ho nor . Utili li ice mp ados c e r mo os s o qu do i s qu no poe sean p a c asrtí ul .
No utilice c e asr m s casu ti , po olv s de li imp e az a as v sbr i o , la an de h oil dura o
he a err mi n on und ntas c t e tes a d do qu e pu d ne e d ña ar la s upe c erfi i . Si el exced n de te e
i , l l . i i lqu do qu d n u ho no qu e se e a a err m s r se e am pu d d ñe e a a er es am te L mp e e
i iqu do d do e a arr m nmed n o uia a et m te. N tili lice mp do on po pia res c va r a ar li i lmp a er
ho nor .
o p nm lim i l ia er te er rio d l ho nor
As segú er e de de en hu a e ho no s c f r l r an et s de c zo enm a ar limp a o od ái rl . P r li i j lmp a er m o er
in et r rio del ho nor si el ho no er s lige ar mente te pm lado. Li imp e el ho nor con un paño suave
hu edem cido con agua y jabón de p s s de cada u os . Luego, vuelva a li imp arlo con un paño
edo éque o ne e a o ea a una p e a o p e a de ane a pe ód am y s l . Es c s ri r liz r lim i z c m l t m r ri ic
u ando un a e a de p e a qu do o p e e ho no on p ado e e o o entiliz m t ri l lim i z i . N lim i l r c lim i r s s c s
po o o e ne e a o p a a pa e po e o o a e a e de a a ón n e no delv . N s c s ri lim i r l rt st ri r y l s l t r l s l rm z i t r
p odur ctos con a a onerm z s de esmalte catal iít co. Sin e ba gom r , se re oc mienda que lo ca bm ie
de pué des s un e o pe ci rt ríodo de e po ti m y de a ue doc r con e u o l s .
5 2. M MAN NTE I IENTO:
o bm cam iar r l l la u dz e ho no
Se e o enda que e a a ea a ea e e e o de a en a é n a au o ado r c mi st t r l r lic l s rv ci i s si t ci t c ic t riz .
De en hu e e ho no a egú e es c f l r y s r s de que e ést f í .r o De pués s de qu ait r la tapa e a ga a, xtr i l
bo b am ill . I tn roduzca una bo b am ill nue a ev r s si t ten e a 300 en el luga donde e ar xtr j lo a o tra
bo b am ill . De pués s, co oque el l vi idr o de p o er t cción de a l bo bm illa en su lugar. De pué des s
e o e ho no e a ást , l r st r listo pa r ra e s u ados .
PAR RTE 6: EPARAC N RAN RIO ES Y T SPO TE
6 1. R U A CU R AN D N R N C NEQ I IS TOS MPLI TES E P O E SE E O TAC C N R C DTO O E SEL VI IO E
AS S EI T NC AI
TÉCN CAI en caso de que e l ho nor no un on f ci e:
E El i ho no puede e a de en hu ado debr st r s c f do a un apagón . n o ode o que enen un l s m l s ti
te po adom riz r, t el ie po puede no em sta egu ador r l .
Si l e ho no nor cali ,e ant
la e pe a u a puede no habe e a t m r t r rs ju adost con e n e up o de on o de l i t rr t r c tr l l ca enl tado der l
ho nor .
Si l a lá a a e semp r qu e c e a e en u ntr n l i nte er rio d l ho no no nr e cie end ,
debe o p oba c m r r que ha a u y s mi i ln stro e éctrico.
debe contro al r si las pam ras funcionan. Si l as lá pam ras no funcionan, puede ca b am i rlas
si igu endo la gu aí .
Co óncci (si l a a e s e e p rt up r rio i i infer o no or c c n n gua i al ,)
Con o e a ub a ón de o e an e e pe odo de o ón o a o e de a o detr l l ic ci l s st t s, l c cci y l s v l r s c l r
a ue doc r con e anua l m l.
Si li i i l l , a esa e ea p r d r za es s as s cr to p o ont nú na e t endo p ob r e a c em on p odu or ct
c ese c e s e v c e as s e c a éc ca a ao un qum í on l r i i o d i t n i t ni u ot r iz do
6 2. I IN R ACFO M ÓN R AC NAD C NEL IO O O EL T TRAN RSPO E,
e cas e en o d qu n n poeces e ait tr s rte,
Gua de e e ba a e o g na de p odu o pa a u a o uando deba an po a er l m l j ri i l l r ct r r tiliz rl s c tr s rt r l
p odu or ct . Siga a a e de a l s s l s tr spo e de art l ca aj .
Sujete la cocina con cinta en las partes superiores, so bm reros y cabezales y porta cacero al s
a o pane e de l s l s l ia o c c na.
Co oque un pape en e a ub e a upe o e pane de a o na ub a a ub e al l tr l c i rt s ri r y l l l c ci , c r l c i rt
s y c c s s c s supe ori r l luego pégue a on i ln a at a uperfi ie l la e at r e de ho nol r .
Pegue a ón o pape en a ub e a on a en e d o n e no de ho no dado que e á c rt l l c i rt fr t l, l i v ri i t r l r s r
c v s s y con en en e que ai t l bande aj l ill l l la pa rr a de a a b e dem r ho no no dañenr a ub e a dei rt l
ho no du an er r t su tra adosl .
Ta b énm i debe cubr ri lo a e a es l t r l s del ho nor .
Si no ti l le e en e amb a e aj o g nri i l,
Tome las med dai s nec se arias para evitar que las superficies externas (superfi ic es de vid ori
o p ni tada des) l ho nor no se go peenl .
Modelo
Tipo de horno ELÉCTRICO
Masa Kg 2 ,8 0(+/-2)
118,4
Índice de eficiencia energética
– ventilación forzada 104,6
Clase energética A
Consumo de energía (electricidad)
- convencional kWh/ciclo 0,94
Consumo de energía (electricidad)
– ventilación forzada kWh/ciclo 0,83
Número de cavidades 1
Fuente de calor ELÉCTRICO
Volumen L 58
Este horno cumple con EN 60350-1
Trucos para ahorrar energía
Horno
-A ser posible, cocine los alimentos juntos.
- Mantenga el tiempo de precalentamiento durante poco tiempo.
-No prolongue el tiempo de cocción.
-No olvide apagar el horno al final de la cocción.
- No abra la puerta del horno durante el periodo de cocción.
BHM200X
Índice de eficiencia energética
convencional
Marca
El símbo o en e p odu o ol l r ct en u e ba a e nd s m l j i ica que e e p odu o st r ct no e puede a a s tr t r
c s c so o dem pe dr i io no a erm l s del hogar.
Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y e el ctnicos
pa a e a er r c ci l j . Al a egu a e de que es r rs st te p odu r c o e de s se he o e a en ec c rr ct m t , u edst
a uda á a e a poy r vit r si lb e on es c s cuen a nega aci s tiv s pa ar el a b en em i t y l l lia a s ud púb ca,
l lo ua c pod a o cu e e p odurr ri si st r cto no e an pu a s m i l de o a ade uada f rm c . Pa a ob ener t r
i in o af rm c ón des ta ada ob ell s r e el r c ci l ja e de e ste p odu o r ct , pónga es en c con at to on c
l i i ia ad m n s ctra ón de u udad s ci , c s s von u er ic s c sio de de e ho del hogar o con la tienda
donde o p ó e p odu o c m r l r ct .
PT
Es ctimado lien et ,
O nosso objectivo é ofe er cer produtos de qua dadeli , contru doí s
e n a a õe ode na o u o u dado e e e dem i st l ç s m r s c, m m it c i t st s
qua dadeli .
Es c s s ç s c ss ste anua m l on é odat m t a in o af rm õe ne e á ari pa ar
utilizar este aparelho concebido com a te noc l iog a mais re en ec t ,
c x c ç c co a ám m ima on anfi a e e fi á ia.
An e de u a o apa e ho e a o a en ão e e anuat s tiliz r r l , l i c m t ç st m l
que on é a n o a ão bá a pa a u a n a a ão c t m i f rm ç s ci r m i st l ç ,
manu en ão e u a ão o e a e egu a on a e o eut ç tiliz ç c rr ct s r . C t ct s
agen e de e o u o ado pa a n a a o p odu ot S rv çi A t riz r i st l r r t .
Í IND CE
1 p e en a ão-A r s t ç e a t manho do p odu o r t
2 e o enda õe-R c m ç s
3 epa a ão- rP r ç pa a a nr i sta a ão e u a ãol ç tiliz ç
4 a ão do ogão-U ilit z ç f
5 L pe a e anu- im z m ten ão do ogãoç f
6 ên a e-Ass si t ci tran po es rt
PARTE 1: A R NP ESE TÃO E TA ANH D R DUM O O P O TO
DESCRIÇÃO DO PRODUTO:
1- Painel de controlo
2- Mapulo da porta do forno
3- Porta do forno
4- Bloqueio criança
5- Tabuleiro
6- Resistência inferior do forno (ats do tabuleiro)
7- Resisncia superior do forno (ats do tabuleiro)
8- Gre hal
9- Supo ert s
10- pada dom fo nor
11- Re êns si t cia u bo a á do t r ( tr s tabu e ol ir )
12- Mo ot r tu bor ( rat ás do abu e o t l ir )
13- Sa daí s de a r
Fogão encastrável
2. AVISOS DE SEGURANÇA
4
LER COMPLETA E CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO,
E MANTENHA AS MESMAS NUM LOCAL ADEQUADO PARA CONSULTA QUANDO NECESSÁRIO.
ESTE MANUAL ESTÁ PREPARADO CONJUNTAMENTE PARA MAIS DO QUE UM MODELO. O SEU
APARELHO PODE NÃO TER ALGUMAS DAS FUNÇÕES MENCIONADAS NESTE MANUAL.
PRESTAR ESPECIAL ATENÇÃO QUANDO ESTIVER A LER O MANUAL DE FUNCIONAMENTO.
Advertências gerais de segurança
- Este aparelho pode ser usado por crianças
com mais de 8 anos de idade e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais e mentais
reduzidas ou com falta de conhecimento e
experiência, se forem supervisionadas ou se
receberem formação relativamente à utilização
do aparelho de uma forma segura e se
compreenderem os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e a manutenção por parte do utilizador
não devem ser realizadas por crianças sem
serem supervisionadas.
- AVISO: O aparelho e as respectivas partes
acessíveis aquecem durante a utilização. Deve
tomar as devidas precauções para evitar tocar
nos elementos de aquecimento. As crianças
com idade inferior a 8 anos devem ser mantidas
afastadas a menos que sejam continuamente
supervisionadas.
- AVISO: Perigo de incêndio: não guardar itens
nas superfícies de cozedura.
- AVISO: Se a superfície estiver fendida,
desligue o produto para prevenir a possibilidade
5
de choques eléctricos.
- O aparelho não foi concebido para funcionar
com um temporizador externo ou com um
sistema de controlo remoto separado.
- Durante a utilização, o aparelho fica quente.
Deve tomar as devidas precauções para não
tocar os elementos quentes dentro do forno.
- Durante a utilização, as pegas mantidas
durante curto período de tempo em utilização
normal, podem ficar quentes.
- Não utilizar agentes de limpeza abrasivos ou
raspadores metálicos para limpar o vidro da
porta do forno porque a superfície pode ficar
danificada e o vidro riscado, o que pode resultar
na quebra do vidro ou em danos na superfície.
- Não utilizar um agente de limpeza a vapor para
limpar o aparelho.
- AVISO: Verifique se o aparelho está desligado
antes de substituir a lâmpada para prevenir
eventuais choques eléctricos.
- CUIDADO: As partes acessíveis podem estar
quentes quando está a cozinhar ou o grelhador
está em funcionamento. Deve manter as
crianças afastadas do aparelho.
- O seu aparelho é produzido de acordo com as normas e regulamentações locais e
internacionais aplicáveis.
- Os trabalhos de manutenção e de reparação devem apenas ser realizados por técnicos de
reparação autorizados. Os trabalhos de instalação e reparação que forem realizados por
6
pessoal técnico não autorizado podem constituir um perigo para si. É perigoso alterar ou
modificar seja de que modo for as especificações do aparelho.
- Antes de instalar, verificar se as condições de distribuição local (tipo de gás e pressão de
gás ou tensão eléctrica e frequência) e se as regulações do aparelho são compatíveis. As
condições de ajuste deste produto estão indicadas na etiqueta.
- CUIDADO: Este aparelho destina-se apenas para cozinhar alimentos e é concebido
apenas para uso doméstico interior e não deve ser utilizado para outra finalidade ou para
qualquer outra aplicação, seja para uso não-doméstico ou comercial ou para aquecimento
de espaços.
- Não tentar levantar ou deslocar o aparelho puxando pela pega da porta.
- Para sua segurança, foram aplicadas todas as possíveis medidas de segurança. Uma
vez que o vidro pode partir-se, deve ter cuidado quando o está a limpar para evitar fazer
riscos. Evitar dar pancadas ou impactos no vidro com acessórios.
- Assegurar que o cabo de alimentação não fica entalado durante a instalação. Se o cabo
de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, o respectivo
agente de serviço ou uma pessoa qualificada para prevenir danos.
- Quando a porta do forno está aberta, não deixar as crianças subir ou sentar-se na
mesma.
Avisos de instalação
- Não utilizar o aparelho sem este estar completamente instalado.
- O aparelho deve ser instalado e colocado em funcionamento por um técnico autorizado.
O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos provocados por
uma colocação e instalação incorrecta do aparelho efectuadas por pessoas não
autorizadas.
- Quando retirar o aparelho da embalagem, verificar se não foi danificado durante o
transporte. Se constatar algum dano, não utilizar o aparelho e contactar imediatamente o
serviço autorizado de manutenção. Como os materiais utilizados para a embalagem
(nylon, agrafos, esponja…etc.) podem causar efeitos nocivos nas crianças, devem ser
recolhidos e removidos de imediato.
- Proteger o seu aparelho contra os efeitos atmosféricos. Não o expor à luz solar, chuva,
neve...etc.
- Os materiais à volta do aparelho (estrutura de protecção exterior) devem ter capacidade
para suportar temperaturas mínimas de 100ºC.
Durante a utilização
- Quando utilizar o forno pela primeira vez, pode surgir um certo odor proveniente dos
materiais de isolamento e dos elementos que aquecem. Por isso, antes de utilizar o seu
forno, utilize-o vazio na temperatura máxima e durante 45 minutos. Ao mesmo tempo,
deve arejar correctamente o local onde o aparelho está instalado.
- Durante a utilização, a superfície exterior e interior do forno ficam quentes. Quando
estiver a operar com a porta do forno, afaste-se para evitar o vapor quente que sai do
mesmo. o perigo de queimaduras.
- Não colocar materiais inflamáveis ou combustíveis, dentro ou junto do aparelho quando
este estiver em funcionamento.
- Usar sempre luvas para retirar e substituir alimentos dentro do forno.
- Não deixar o fogão sem vigilância quando cozinhar com óleos lidos ou líquidos. Podem
incendiar-se em condições de aquecimento extremo. Nunca verter água por cima das
chamas que forem originadas pelo óleo. Tapar a caçarola ou a frigideira com a respectiva
tampa de modo a conter a chama que surgiu nesta situação e desligar o fogão.
7
- Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, este deve ser
completamente desligado. Manter o interruptor principal desligado. E quando não utilizar o
aparelho, manter a válvula do gás fechado.
- Assegurar que os boes de controlo do aparelho estão sempre na posição “0”(desligado)
quando este não está a ser utilizado.
- Os tabuleiros inclinam-se quando são retirados. Ter cuidado para não derramar líquido
quente.
- Quando a porta ou a estufa estão abertas, não deixar nada em cima das mesmas. Porque
pode desequilibrar o aparelho ou partir a porta.
- Não colocar objectos pesados ou inflamáveis, ou produtos inflamáveis (nylon, saco de
plástico, papel, tecido...etc.) dentro da estufa. Isto inclui os utensílios de cozinha com
acessórios de plástico (por ex. pegas).
- Não pendurar toalhas, panos de cozinha ou outros panos no aparelho ou nas suas pegas.
Durante a limpeza e manutenção
- Desligar o aparelho antes de operações como a de limpeza ou manutenção. Pode fazê-lo
depois de desligar o aparelho ou depois de desligar os interruptores principais.
- Não remover os botões de controlo para limpar o painel de controlo.
PARA UMA UTILIZAÇÃO EFICIENTE E SEGURA DO APARELHO, RECOMENDAMOS
QUE SEJAM SEMPRE UTILIZADAS AS PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO ORIGINAIS E
CONTACTAR APENAS OS NOSSOS SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADOS SE
NECESSÁRIO.
Es c c c s c s sst , fe apa e ho ode no r l m r un i l iona e p á r t o, on t íru do o a e am m t ri i de p e rim irí ima
qua dade abe á da he n e a a a ão on udo ag ade e o que e a a en a en eli , s r r-l i t ir s t fis ç . C t r c m s l i t t m t
e e anua dest m l in u õe ondestr ç s encon a á odo otr r t s s c son elho ús te pa a ob eis r t r e exc len et s
r r r r r re u ado de de a ps lt s, s i ime a u a ão a n tiliz ç . t Es s i st u õe deç s sc e e o pv m s o e o dec ss s
i l i i i i i l ln ast a ão e de aç ss s ctên a o e o é n c rr ct s. t O c co que r r rá p o edec à n ast a ão do apa eç r ho
ta de e em m v l r e e anuast m l.
C NO TACTE O SE VR IÇO AUTOR ADIZ O PARA A INSTA AÇÃL O DO SEU FOO
3 1. L L TOCA D NE I S A AÇÃL O
Deve c s e a a s ac es a a a esc a ca e va s a a on id r r lgun f tor qu ndo d o hl do o l l ond i i n t l r o
f tog o g o nd õ b o pã . i S a as ec r me aç es a a xi a a evr i a a e e a e a er qu lqu r r p obl m qu lqu r
s açã e saitu o p rigo !
Aquando da e osc lha do local, não deve haver nenhum produto inflamável na proxi im dade,
c c s s v s c s co om o narti , roupa im mper eá ei , t e ., que e n i ende a ap da en ei m r i m t .
Os v s v s c s c s s s mó ei e o no do oo dem t r f em e abr f ri ado o a e am m t ri i que e r i te am
t te pe am r u a upe o e a 50r s s ri r s ºC.
As ç s c ss s s s s s s x s s s s c mudan a ne e á ari na po art do a á orm ri e o e au to er ituado a ima do
p odu o en a á e o b nado be o o a a u a n a a pa do ogão e ãor t c str v l c m i m c m s lt r s mí im s r rti f st
i ind c sada na Figu ar 1.
O e aux sto de e er v star a u a am ltu a nr ima de 65 cm a pa r rti das p al c sa . Ca os não ha a j
e au ox st r, t a a l u a der ve e de pe s r lo eno 70 m s cm.
PAR RTE P 3: EPARAÇÃO PARA A N I STA AÇÃ UL O E TIL ZI AÇÃO
Figu a 1r
E X SA U T O R
Introduza o forno no armário empurrando-o para
a frente. Abra a porta do forno e introduza 2
parafusos nos orifícios localizados na armão
do forno. Com o produto a tocar na superfície de
madeira do armário, aperte os parafusos.
Se o forno estiver por baixo de uma placa, a
distância entre esta e o painel superior do forno
deve ser, no mínimo, de 50mm e a distância entre
a placa e o topo do painel de controlo deverá ser,
no mínimo, 25mm.
3.2. INSTALAÇÃO DO FORNO ENCASTRADO
Superfície da bancada
mín.
50mm
mín.
25mm Placa
encastrada
Forno encastrado
As medidas e ma et riais do a árm rio no qual o fogão vai ser instalado de e v m ser resistentes
à e pe a u a e e ada u a n as t m r t r s l v s. N m i st l ia ão o e a de e eç c rr ct , v v t ta o onr c a o o a pa ect c m s rt s
e é a ou o an e pa e o an e de e e o o ada de ane a a não el c ctri s is l t s s. A rt s s i l t s v m s r c l c s m ir s r
r r r rr r reti ada qua ques l que e a a e s j f a en a u ada n a a ão do apam t tiliz . A i st l ç e ho pel to de u m
f íf .r rigo i lc co ou de u m onge ado não é e o endadar r c m O de e penho do apa e ho a as m s r l s cim
r re ef ido es s rá a e ado de f ct vido ao a o que e ana do c l r m f .ogão
Após t te er r irado o ogão da e ba f m lagem, veri if que se e ste o e st fá dan i icado e. S consta at r
a gu dano o u e o apa e ho e on a e ed a a en e o e o de a ên al m , tiliz r l c t ct im i t m t s rv çi ss si t ci
au o adot riz .
3.4 LIGAÇÃO E SEGURANÇA DO FOO ENCASTRÁVEL:
Siga as instruções seguintes a quando da ligão:
O cabo terra deve estar ligao através do parafuso com o mbolo terra ( ). A ligação do cabo
de alimentação deve ser efectuada de acordo com a figura 6. Se não houver nenhuma tomada
te arr con of r rme à no s ma de n as i st la ão on aç , c t cte o e S rv çi o u o A t rizado imed a a eni t m t .e
A to ada em t rra de v se e tar próxima do apa er lho. Não utilize nenhu ma e xtensão. O cabo de
a en a ão não de e e a e on a o o a upe e quen e do p odu olim t ç v st r m c t ct c m s s rfíci s t s r t .
Se o cabo de a limentão estiver danificado, contacte o Serv çi o Autorizado. O cabo deve ser
substitdo pelo Serviço Autorizado.
A ligação do aparelho deve e s r efectuada pe o l Serviço Autorizado. Deve utilizar um cabo de
alimentação do tipo H055W-F.
Uma ligação incorrecta pode dan i if car o apa er lho. t Es e tipo de dano o se ár coberto pela
garantia.
O aparelho deve ser utilizado com a corrente ectrica 220-240V-. Se a electricidade do sector
d e e do a o nd ado a a on a e o e o u o ado ed a a en eif r v l r i ic cim , c t ct S rv çi A t riz im i t m t .
O fabricante declina qualquer r esponsabilida ed por perdas e dano qus e resultam do n ão
cumprimento das normas de seguraa!
3 5. L F T LIG O G OAÇÃ E SE URANÇA D OG OÃ E SNCA RÁVE C B NADOM I O:
A liga ãoç do apa e hor l de ev ser e e uadaf ct pe ol Se orv çi Au o adot riz . O apa e hor l de ev ser
u ado o a o en e e é a 220 240tiliz c m c rr t l c ctri - V- r r . t Se a e e l c i ic dade do e o s ct
d e e do a o nd ado a a on a e o e o u o ado ed a a en e ga ãoif r v l r i ic cim , c t ct S rv çi A t riz im i t m t . A li ç
do apa e ho de e e e e uada o o nd ado na gu a 7 apa e ho o on eb do pa a r l v s r f ct c m i ic Fi r . O r l f i c c i r
u a ga ãom li ç fixa
ao e o e e n a a un d un o no u o e é o o u a abe u a de on a o de s ct r. D v i st l r i js t r c cir it l c ctri c m m rt r c t ct
pe o eno 3 po ênl m s mm ( t ci ia 16A, t po de fun ona en o o a a oci m t c m tr s ).
3.6 RECOMENDAÇÕES GERAIS E PRECAUÇÕES:
O seu aparelho foi concebido de acordo com as normas de segurança dos aparelhos eléctricos.
As operações de manutenção e de repa ar ção de vem ser efectuadas por técnicos autorizados
formados na brica onde foi construído o aparelho. As operações de instalação e de reparação
que não respeitam essas normas podem ser perigosas.
As supercies exteriores aquecem quando o apa relho é utilizado. Os elementos que aquecem
a superfície interior do forno e o vapor que é evacuado o extremamente quentes Estas secções
permanecem quentes durante algum tempo mesmo se o aparelho está desligado. Nunca deve
t fí t . f .o a a upec r s s r c sie quen es As c ç s v x s rian a o de e ap om r imar- e do ogão
Não deixe o fogão sem vigincia quando está a cozinhar óleo. O óleo pode incendiar-se no caso
de sobreaquecimento. Não deite água nas chamas que resultam do sobreaquecimento do óleo.
Para abafar a chama, coloque a tampa na panela e desligue o botão.
Para cozinhar no seu forno, os botões de fuão do forno e os botões de regulação da temperatura
devem ser regulados e programados no temporizador do forno, se dispónivel. Caso contrário, o
forno não funcionará.
Quando a porta do forno ou da estufa e á st aberta, não o c loque nada em cima dela. Pode
desequilibrar o aparelho ou partir a porta.
Desligue o aparelho quando este não é utilizado.
Proteja o seu aparelho contra os efeitos atmosféricos. o o exponha à luz solar, à chuva, à neve,
ao pó etc.
Botão de controlo
da função do forno Botão do termóstato do forno
Temporizador
mecânico
PARTE 4: UTILIZAÇÃO DO FOGÃO
Figu a 10r
Figu a 11r
4 5. U AÇÃ D RNT L ZI I O O O F O:
Bo o d on o o d un e c tr l a f ção do o no f r :
Pa a e e ona a un õe do o no gu a 10 de a nar s l cci r s f ç s f r (Fi r ) scrit s
s se ão egu n ei t e na abe a 1 de e egu a t l , v r l r r impe ativa en e om t
bo ão de e e ão da un ão e o bo ão do e ó a o do o not s l f ç t t rm st t f r
na temperatura desejada. Caso contrário, a função se el ccionada
não un ona f ci rá.
Bo o do ó term stat f :o do o nor
Para seleccionar a temperatu ar do forno (Figura 11), deve regular
o bo ão det con o o da untr l f ção do o no uando a f r . Q t te pe am r u ar
no n i te ori r do fo nor a ngti ir o valo ndr i icado o, t te órm s a ot corta ár
o circuito e a luz do termóstato apagar-se. Quando a temperatura
descer abaixo do valor indicado, o termóstato ligar-se-á novamente
e a u do l z te ó a o arm st t cende e ár-s - .
Funções do forno
Lâmpada do Forno
Função de Cozedura Estica
Função de Descongelação
* .As funções do seu forno podem ser diferentes devido ao modelo do seu produto
Apenas a lâmpada do forno será ligada e permanecerá acesa em todas as funções de
cozedura.
O termóstato do forno e as luzes de aviso serão acesas, os elementos de aquecimento superior e
inferior começarão a funcionar.
A função de cozedura estática emite calor, assegurando uma cozedura uniforme da parte superior
e inferior do alimento. É ideal para fazer pães, bolos, doces, lasanhas e pizzas. É recomendável
pré-aquecer o forno e é melhor cozinhar numa única prateleira de cada vez com esta função.
As luzes de aviso do forno serão acesas e a ventoinha começa a funcionar.
Para utilizar a função de descongelação, pegue no seu alimento congelado e coloque-o no forno
numa prateleira situada na terceira ranhura a partir do fundo. É recomendado que possa colocar
um tabuleiro de forno sob o alimento a descongelar, de forma a recolher a água acumulada devido
ao gelo derretido. Esta função não cozinhará ou assará o seu alimento, apenas ajudará a
descongelá-lo.
Função de Aquecimento Inferior e Ventoinha
O termóstato do forno e as luzes de aviso serão acesas, o elemento de aquecimento inferior e a
ventoinha começarão a funcionar.
A função do elemento de aquecimento inferior e a ventoinha é ideal para aquecer alimentos
uniformemente e em pouco tempo. É recomendável pré-aquecer o forno por cerca de 10 minutos.
Função Grelhador
O termóstato do forno e as luzes de aviso serão acesas, o elemento de aquecimento do
grelhador começará a funcionar.
A função é utilizada para grelhar e tostar alimentos; utilize as prateleiras superiores do
forno. Pincele ligeiramente a grelha de arame com óleo para os alimentos não pegarem
e coloque os alimentos no centro da grelha. Coloque sempre um tabuleiro por debaixo
para recolher as gotas de óleo ou gordura. É recomendável pré-aquecer o forno por
cerca de 10 minutos.
Aviso: Ao grelhar, a porta do forno deve estar fechada e a temperatura do forno deve
ser ajustada para 190ºC.
Função Grelhar mais rápido
Função Ventoinha
O termóstato do forno e as luzes de aviso serão acesas, os elementos de aquecimento superior e
do grelhador começarão a funcionar.
A função é utilizada para grelhar mais rapidamente e para abranger uma superfície maior, por
exemplo para grelhar carne; utilize as prateleiras superiores do forno. Pincele ligeiramente a grelha
de arame com óleo para os alimentos não pegarem e coloque os alimentos no centro da grelha.
Coloque sempre um tabuleiro por debaixo para recolher as gotas de óleo ou gordura. É
recomendável pré-aquecer o forno por cerca de 10 minutos.
Aviso: Ao grelhar, a porta do forno deve estar fechada e a temperatura do forno deve ser ajustada
para 190ºC.
O termóstato do forno e as luzes de aviso serão acesas, os elementos de aquecimento superior e
inferior e a ventoinha começarão a funcionar.
Esta função é óptima para se obter resultados ao assar produtos de pastelaria. A cozedura é
realizada pelo elemento de aquecimento inferior e superior dentro do forno e pela ventoinha que
realiza a circulação do ar, o que dará um leve efeito de grelha no alimento. É recomendável pré-
aquecer o forno por cerca de 10 minutos.
Função Grelhador duplo e Ventoinha
O termóstato do forno e as luzes de aviso serão acesas, os elementos de aquecimento superior e o
grelhador e a ventoinha começarão a funcionar.
A função é utilizada para grelhar mais rapidamente alimentos mais grossos e para abranger uma
superfície maior. Tanto os elementos de aquecimento superior como o grelhador serão alimentados
electricamente junto com a ventoinha, para assegurar uma cozedura uniforme. Utilize as prateleiras
superiores do forno. Pincele ligeiramente a grelha de arame com óleo para os alimentos não
pegarem e coloque os alimentos no centro da grelha. Coloque sempre um tabuleiro por debaixo
para recolher as gotas de óleo ou gordura. É recomendável pré-aquecer o forno por cerca de 10
minutos.
Aviso: Ao grelhar, a porta do forno deve estar fechada e a temperatura do forno deve ser ajustada
para 190ºC.
10
20
30
40
50
70
80
90
60
100
M
10
20
30
40
50
70
80
90
60
100
M
U AÇÃ D R AD R CÂN CT L ZI I O O O TE PM IZ O ME I O:
Operaçã a ao m nu l
Quando o oque o c l bo ãot do
Te po ado na po ãom riz r s çi M
como indicado na figura, pode
u a o o no uando otiliz r f r .Q
bo ão do e po ado e át t m riz r st
na po ão 0 o o no não s çi , f r
f .un ona áci r
Op o o d n o doe açãr c m efi içã
tempo
Coloque o boo do temporizador
nu a o en e 0 100 nu om v l r tr - mi t s,
como indicado na figura. O fo nor
a quando o e po de n dor t m fi i
f t tindou e o e po ado em riz r mi e
u o de am s m v si o.
ALIMENTOS
Bolos
diversificados
Bolas de carne
grelhadas
Bolo
Cookie
Frango
Costeleta
Bife
Bolo duas
prateleiras
Pastéis duas
prateleiras
Alimentos em
água
Cozinhado com espeto
Posição do
termóstato
(°C)
Posição do
termóstato
(°C)
Posição do
termóstato
(°C)
Posição do
suporte
Posição do
suporte
Posição do
suporte
Período de
cozedura
(min)
Período de
cozedura
(min)
Período de
cozedura
(min)
GRELHADORINFERIOR-SUPERIOR VENTILADOR INFERIOR-
SUPERIOR
1 - 2
1 - 2 - 3
1 - 2 - 3
1 - 2
4
2
1 - 2
1 - 21 - 2
1 - 2
1 - 2
2
3 - 4
4
G lre ha: U ili lt zada pa ar g er ha ou pa ar r
c c s c s co ol ar ou otr re i ip en et em ima de al .
T bu o undoa l ie r f : Utiliz c zado pa ar o er em
lu e b andom r
Acess s a só ori utiliz do no o no f r :
De ev utilizar os recip en ei t s indicados na tabela de a cordo com os a en olim t s que vai c zo inhar
no o no f r . t Os abu e o do o no e o e pe o ão o nel ir s f r s t s f r cido o o oo a podes c m f , m s ta m m
u a e p entiliz r r ci i t , fe de d os vi r a ac s pa ar bo ol s, tabu e o e pel ir s s ci i ia s ap opr r ado pa a o o nos r f r
e d ispon eív is no c co ém r io e e. D v ter em c son ide a ão ar ç s in o a õe dada pef rm ç s s lo ab f rican et
s sob e er te a un oss t .
Se u a e p en e pequeno o oque o na g e ha n e o pa a e a e be no e o tiliz r r ci i t s s c, l - s r l i t ri r r st r m m m i .
De e egu a n u õe egu n e pa a o e p en e e a a dov s ir s i s tr ç s s i t s r s r ci i t s sm l t s.
Se o a en o que ão e o nhado o ob e o p e a en e o abu e o e o s lim t s v s r c zi s c r m c m l t m t t l ir , s s
a en o elim t s s co onge adol s, ou se o tabu el i iliro é u t zado pa a e o r r c lhe o o hor m l que a do c i s
a en o g e hado pode á on a a a e a õe na o a do abu e o de do ao a olim t s r l s, r c st t r lt r ç s f rm t l ir vi c l r
e e ado du an e al v r t co edu a ou o a ado abu e o e o a á a ua an ga o a quandoz r ss . t O l ir r t m r s ti f rm ,
es vti e or r f i . É um m fenó eno no a rm l que su ger aquando da t frans e ênr cia do ca ol r. Não de eix
o tabul ie ro ou o re pci ien et em lugares frios logo apó a s cozedura e m recip eni tes ou tabul ie ro
de vid o ãor . N os c o oquel e ugam l r res f io ous mo hadol s. Deixe o a- s rr re e ef c lenta en e num t m
pano e o a o on á o e e pode pa e a g e ha den o do eu o no de e s c . C s c tr ri , st s m r rti . S v i r l r tr s f r , v
u a a p ngade a o ne da o o p odu o e o eu p odu o e e e a e atiliz r i ir f r ci c m r t (s s r t t m st m t ri l i). Ass m,
o ó eol que salta e ca nãoi su aj rá o inte ori r do forno. Se utilizar a g er lha, coloque um tabu el iro
no p e o n e n e o pa a e o he a go du a d one água no abu e o pa a pa rim ir ív l i f ri r r r c l r r r . A i ic t l ir r lim r
m m ma ais f cil en e e o n e 3 e quando g e ha at . t U iliz s ív is 4 r l r li en o e un e a g e ha pa a quet s t r l r
o a en os lim t s não que o ado à g e ha fi m c l s r l .
6. suporte
5. suporte
4. suporte
3. suporte
2. suporte
1. suporte
1. Suporte
2. Suporte
3. Suporte
4. Suporte
5. Suporte
AVISO - Colocar
cuidamente a grelha
num dos suportes
correspondentes da
cavidade do forno e
empurre a mesma
até ao fim.
por
5.1 LIMPEZA:
Verifique se todos os botões de controlo estão de sligados e se o aparelho está frio antes
de efectuar a limpeza. Desligue o aparelho.
o u tilize p rodutos de limpeza que contenha pam rculas que po ssam riscar as partes
esmaltadas e pintadas do seu forno. Utilize cremes ou líquidos de limpeza que o contenham
partículas.
Po qur e e pod m d na ificar as s e up rfícies n oã utilize c e es esr m d oxidantes, pós de
li i , li . imp be a az ras v so es e es e áfr m t c s e e a e as aso f rr m nt dur Caso qu do qus e
transbordaram no fogão arderem, isto pode danificar o esmalte. Limpe imediatamente os
lí i . ili li .qu do qu n bo ds e a tr s r am Não u t ze e s ay a a n nhum pr p r mp o o noar f r
Limpar o interior do forno:
Desligue o o f rno an tes de e fectua ar limpeza. Obterá e m lhores resultados s e limpar o
forno quando este ainda estiver morno. Limpe com um pano macio humedecido em água e sao
após c ada u tilizão. Limpe no vamente com um pano seco. Uma limpeza co pm leta de ve ser
efectuada de vez em quando, utilizando um líquido de limpeza. Não utilize nenhum produto em
. Para os produtos em esmalte catalítico, não é necessário limpar as paredes traseira e laterais.
Contudo, estas devem ser substituídas após um certo tempo.
5 3. MANU NÇÃTE O:
Sub ust ti ir a lâmpa ad
Esta ope ra ão de eç v se e e uadar f ct pe ol s ver iç zo au o t ri ado.
De gue o o no e e que e e e e á o pó e e o do a a pasli f r v ri if s st st fri . A s t r r m vi t m
da â pa da e a â pada n a u a no a â pada e en e a 300 l m l m , i sir m v l m r s si t t ºC,
no de do uga o oque no a en e a a pa o no e á p on o a u a vi l r. C l v m t t m . f O r st r t s r.
29
PARTE 6: A NC ASS S ÊI T I E T TRAN RSPO E
6 1. C ND ÇO I ÕES AN D CHA AR RTES E M O SE V E DO ASS SI TÊNC AI
se ã o o no n f r o f ;un onci a
O fo nor pode esta der sligado, pode ha ver u om c rte e él ctrico. Nos mode ol s com te pom rizador,
não pode a ju a a ho ast r r .
Se o o no f r n o quã a ece;
O c s s c c ca o pode não el r ta a ur j tado o o bo ão dem t on o o de aquetr l imen o do o not f r .
a â a a l mp d do o no n o nd f r ã se ace e;
Ve que ari if co en e e é arr t l c ctri .
V Se que e a â pada e á que adari if s l m st im . e e e o o a o de e ub u a â pada st f r c s , v s st ti ir l m
segu ndoi a n u ões i str ç s c s son dati ne te anua m l.
Co du pze ra se as ( a esrt in o up o n oferi r e s eri r ã c eoz m da m mes a a e a m n ir );
Veri if que o nível das g er lhas e dos tabul ie ros, o te po dem co edu az r e a te pem ra ut ra de a oc rdo
co o anuam m l.
Se s e as a a e e s s e es a s e e ec a as ve caç es o p obr l m do p r lho p r i tir m m, mo t r f tu do ri if õ
a e es c acnt r rio , ont te e v ç e ass o “S r i o d is ê c a a at n i u ot riz do”.
6 2. IN R FO M ÕES S EOBR O T TRAN RPO E
p n poa a ar tr s r rta ;
Guarde a e mba agel m de o geri m do produto e tran pos rte o apa re hol na e bam lagem de origem
s c ss s s s s s s se ne e á o eri . R pe e oit i ina de an tr po ert ituado na e ba age m l m .
Fi l i lx se a a pa da e t m m a de aba tr ho a abe a do que, s c ç s s mado e e a g er s s r ha à e a des m s
t .raba hol
Co oque u pape en e a a pa da e a de aba ho e a e a de aba hol m l tr t m m s tr l m s tr l
e e a fix ta pa à pa e a e a do ogãom s rt s l t r is f .
Co oque u a ão ou u pape na po a do o n o no n e o de d ol m c rt m l r t f r i t ri r vi r
pa a quer as g e har l s e os tabu e ol ir s não dan que i if m
a po a rt du an e o an por t s tr s rt .e
Fixe ta bé a po a do o nom m rt f r à pa edes r s la e at r is.
Se ã e n o t m a e a a e e mb l g m d o gri em;
To e a ed da ne e á a pa a não a a upe e e e na d o e upe em s m i s c ss ri s r risc r s s rfíci s xt r s v ( i r s rfíci s
p n adai t s).
O símbo ol no p odu o ou na e ba age nd a que er t m l m i ic st te p odu r o não pode e s r
tratado co om lixo do ém stico. Em v ze disso, deve e s r en eguetr ao cen otr de e r co hal
s ce el tiv c ca pa a a e r r i l i lage de equm pa en o em t éctr ri lco e e ect ón oic .
Ao ga an u a e r tir m li im na ão adequada de e p odu o á a uda aç st r t , ir j r e a e en uavit r v t is
c son equênc s via negati a pa a o e o a bs r m i m ien e e pa a a aúde púb at r s lic , que, de
ou a otr f r r r rma pode, ia em s p o ov cada po u a a ens r m tr t m to n o e o do i c rr ct
p odu o a a ob e n o ar t . P r t r i f rm çõe as m is po eno ada ob e a erm riz s s r r c ci lage de em st
p odur to on a, c t cte o s s e o unrv çi s m ici li l ipa z sado o ac s, t o en c ro de re o ha e ec l s l c vti a
da sua á ear de re dên asi ci ou o e abe e en o st l cim t onde adqu u o p odu o i ir r t .
OPERATING AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS OF
BUILT-IN OVEN
EN
Dear Customer,
We take offering quality products more than your expactation
as goal, offers you the products produced in modern facilities
carefully and particularly tested for quality.
Your manual is prepared in order to help you to use your
appliance that is manufactured by the most recent technology,
with confidence and maximum efficiency.
Before use of your appliance, carefully read this guide that
includes the basic information for right and safe installation,
maintenance and use. Contact to the nearest Authorized
Service for mounting of your product.
Contents
1- Presentation and size of product
2- Warnings
3- Preparation for installation and use
4- Using the oven
5- Cleaning and maintenance of your product
6- Service and Transport
PART 1: PRESENTATION AND SIZE OF PRODUCT
LIST OF COMPONENTS :
1- Control panel
2- Handle
3- Oven Door
4- Child Lock
5- Tray
6- Lower Heating Element (behind the plate)
7- Upper Heating Element (behind the plate)
8- Wire Grill
9- Racks
10- Oven Light
11- Turbo Heating Element(behind the plate)
12- Fan (behind the plate)
13- Air Outlet Shutters
PART 2 SAFETY WARNINGS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR
APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY.
THIS MANUAL IS PREPARED FOR MORE THAN ONE MODEL IN COMMON. YOUR APPLIANCE
MAY NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL. PAY
ATTENTION TO THE EXPRESSIONS THAT HAVE FIGURES, WHILE YOU ARE READING THE
OPERATING MANUAL.
General Safety Warnings
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
- WARNING: The appliance and its accessible
parts become hot during use. Care should be
taken to avoid touching heating elements.
Children less than 8 years of age shall be kept
away unless continuously supervised.
- WARNING: Danger of fire: do not store items
on the cooking surfaces.
- WARNING: If the surface is cracked, switch off
the appliance to avoid the possibility of electric
shock.
- The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
- During use, the appliance becomes hot. Care
should be taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
- During use, handles held for short periods in
normal use can get hot.
- Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass and
other surface since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass or
damage to the surface.
- Do not use steam cleaners for cleaning the
appliance.
- WARNING: Ensure that the appliance is
switched off before replacing the lamp to avoid
the possibility of electric shock.
- CAUTION: Accessible parts may be hot when
the cooking or grilling is in use. Young children
should be kept away.
- Your appliance is produced in accordance with all applicable local and international
standards and regulations.
- Maintenance and repair work must be made only by authorized service technicians.
Installation and repair work that is carried out by unauthorized technicians may endanger you.
It is dangerous to alter or modify the specifications of the appliance in any way.
- Prior to installation, ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas
pressure or electricity voltage and frequency) and the requirements of the appliance are
compatible. The requirements for this appliance are stated on the label.
- CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor
domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other
application, such as for non-domestic use or in a commercial environment or room heating.
- Do not try to lift or move the appliance by pulling the door handle.
- All possible security measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may
break, you should be careful while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking on
the glass with accessories.
- Ensure that the supply cord is not wedged during the installation. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to prevent a hazard.
- While the oven door is open, do not let children climb on the door or sit on it.
Installation Warnings
- Do not operate the appliance before it is fully installed.
- The appliance must be installed by an authorized technician and put into use. The producer
is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and
installation by unauthorized people.
- When you unpack the appliance, make sure that it is not damaged during transportation. In
case of any defect; do not use the appliance and contact a qualified service agent
immediately. As the materials used for packaging (nylon, staplers, styrofoam...etc) may cause
harmful effects to children, they should be collected and removed immediately.
- Protect your appliance against atmospheric effects. Do not expose it to effects such as sun,
rain, snow etc.
- The surrounding materials of the appliance (cabinet) must be able to withstand a
temperature of min 100°C.
During usage
- When you first run your oven a certain smell will emanate from the insulation materials and
the heater elements. For this reason, before using your oven, run it empty at maximum
temperature for 45 minutes. At the same time you need to properly ventilate the environment
in which the product is installed.
- During usage, the outer and inner surfaces of the oven get hot. While opening the oven
door, step back to avoid the hot steam coming out of the oven. There may be a risk of burns.
- Do not put flammable or combustible materials, in or near the appliance when it is operating.
- Always use oven gloves to remove and replace food in the oven.
- Do not leave the cooker while cooking with solid or liquid oils. They may catch fire on
condition of extreme heating. Never pour water on to flames that are caused by oil. Cover the
saucepan or frypan with its cover in order to choke the flame that has occured in this case
and turn the cooker off.
- If you will not use the appliance for a long time, plug it off. Keep the main control switch off.
Also when you do not use the appliance, keep the gas valve off.
- Make sure the appliance control knobs are always in the "0" (stop) position when it is not
used.
- The trays incline when pulled out. Be careful not to let hot liquid spill over.
- When the door or drawer of the oven is open, do not leave anything on it. You may
unbalance your appliance or break the cover.
- Do not put heavy things or flammable or ignitable goods (nylon, plastic bag, paper,
cloth...etc) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g. handles).
- Do not hang towels, dishcloths or clothes from the appliance or its handles.
During cleaning and maintenance
- Always turn the appliance off before operations such as cleaning or maintenance. You can
do it after plugging the appliance off or turning the main switches off.
- Do not remove the control knobs to clean the control panel.
TO MAINTAIN THE EFFICIENCY AND SAFETY OF YOUR APPLIANCE, WE
RECOMMEND YOU ALWAYS USE ORIGINAL SPARE PARTS AND TO CALL ONLY OUR
AUTHORIZED SERVICE AGENTS IN CASE OF NEED.
PART 3: PREPARATION FOR INSTALLATION AND USE
Figure 1
When choosing a place for the oven, attention should be paid that there are no flammable
or combustible materials in the close vicinity, such as curtains, oil, cloth etc. which quickly
catch fire.
Furnitures surrounding the oven must be made of materials resistant to heat more than 50
C° of the room temperature.
Required changes to wall cabinets and exhaust fans above the built-in combined product
as well as minimum heights from the oven board are shown in Figure 1. Accordingly, the
exhaust fan should be at a minimum height of 65 cm from the hob board. If there is no
exhaust fan the height should not be less than 70 cm.
Manufactured with best quality parts and materials, this modern, functional and practical
oven will meet your needs in all respects. Make sure to read the manual to obtain successful
results and not to experience any problems in the future. The information given below contain
rules that are necessary for correct positioning and service operations. They should be read
without fail especially by the technician who will position the appliance.
CONTACT THE AUTHORIZED SERVICE FOR INSTALLATION OF YOUR OVEN!
3.1. CHOOSING A PLACE FOR THE OVEN
There are several points to pay attention to when choosing a place for your oven.
Make sure to take into account our recommendations below in order to prevent any
problems and dangerous situations, which might occur later!
Cabinet cut-out sizes
3.2. INSTALLATION OF BUILT_IN OVEN
3.3. WIRING AND SAFETY OF BUILT_IN OVEN
The instructions given below must be followed without fail during wiring :
The earthing cable must be connected via the screw with the earthing mark. Supply cable
connection must be as shown in Figure 6. If there is no earthed outlet conforming to
regulations in the installation environment, call the Authorized Service immediately.
The earthed outlet must be in close vicinity of the appliance. Never use an extension cord.
The supply cable should not contact the product’s hot surface.
In case of any damage to the supply cable, make sure to call the Authorized Service. The
cable must be replaced by the Authorized Service.
Wiring of the appliance must be performed by the Authorized Service. H05VV-F type
supply cable must be used.
Faulty wiring may damage the appliance. Such a damage will not be covered under the
warranty.
The appliance is designed to connect to 220-240V~ electricty is different than the value
given above, call the Authorized Service immediately.
The Manucaturer Firm declares that its bears no responsibility whatsover for any
kind of damage and loss arising from not complying with safety norms!
Figure 6
BLUE
BROWN
YELLOW+GREEN
PART 4: USING THE OVEN
4.1 CONTROL PANELS
Oven Function
Control Knob Mechanic Timer Oven Thermostat Knob
Built_in Oven
Figure 11
Figure 12
Oven Function Control Knob:
To select the desired cooking function, turn the knob
to the related symbol(Figure 11). the details of the
oven functions have been explained in Table 1 and
next part.
Oven Thermostat Knob:
After cooking function set, desired temperature can
be adjusted by oven thermostat knob (figure 12) and
oven start to operate (timer must be adjusted, if
available).
Thermostat signal light will be on or off according to
thermostat operation.
4. USE OF YOUR PRODUCT
Oven Lamp
Static Cooking Function
Defrost Function
* The functions of your oven may be different due to the model of your product.
Only the oven light will be turned on and it remains on in all the cooking functions.
The oven lights will be turned on, the lower and upper heating
elements will start operating.
The static cooking function emits heat, ensuring even cooking of the lower and upper food. This is
ideal for making pastries, cakes, baked pasta, lasagne and pizza. Prehating the oven for 10 minutes
is recommended and it is best to cook on only one shelf at a time in this function.
's thermostat and warning
The oven lights will be turned on, the fan starts operating.
To use the defrost function, take your frozen food and place it in the oven on a shelf placed in the
third slot from the bottom. It is recommended that you can place an oven tray under the
defrosting food, to catch the water accumulated due to melting ice. This function will not cook or
bake your food, it will only help to defrost it.
's warning
4.2. USING THE OVEN FUNCTION CONTROL BUTTON
Fan Function
The oven lights will be turned on, the upper and lower heating
elements and fan will start operating.
This function is very good for obtaining results in baking pastry. Cooking is carried out by the lower
and upper heating element within the oven and by the fan providing air circulation, which will
give a slight grill effect to the food. It is recommended to pre-heat the oven about 10 minutes.
's thermostat and warning
Lower Heating and Fan Function
The oven lights will be turned on, the lower heating element and fan
will start operating.
The lower heating and fan function is ideal for heating foods equally in a short time. It is
recommended to pre-heat the oven about 10 minutes.
's thermostat and warning
Grilling Function
Faster Grilling Function
4. USE OF YOUR PRODUCT
The oven lights will be turned on, the grill heating element will start
operating.
The function is used for grilling and toasting foods, use the upper shelves of oven. Lightly brush
the wire grid with oil to stop foods sticking and place foods in the center of the grid. Always place
a tray beneath to catch any drips of oil or fat. It is recommended to pre-heat the oven about 10
minutes.
Warning: When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature should be
0
adjusted to 190 C.
's thermostat and warning
The oven lights will be turned on, the grill and upper heating
elements will start operating.
The function is used for faster grilling and for covering a larger surface area, such as grilling meats,
use the upper shelves of oven. Lightly brush the wire grid with oil to stop foods sticking and place
foods in the center of the grid. Always place a tray beneath to catch any drips of oil or fat. It is
recommended to pre-heat the oven about 10 minutes.
Warning: When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature should be
0
adjusted to 190 C.
's thermostat and warning
Double Grill and Fan Function
The oven lights will be turned on, the grill and upper heating
elements and fan will start operating.
The function is used for faster grilling of thicker foods and for covering a larger surface area. Both
the upper heating elements and grill will be energised along with the fan to ensure even cooking.
Use the upper shelves of oven. Lightly brush the wire grid with oil to stop foods sticking and place
foods in the center of the grid. Always place a tray beneath to catch any drips of oil or fat. It is
recommended to pre-heat the oven about 10 minutes.
Warning: When grilling, the oven door must be closed and the oven temperature should be
0
adjusted to 190 C.
's thermostat and warning
Use of mechanical timer
Manual Operation:
When you set the timer button to the position indicating M as
shown on the picture, you can continuously run your oven.
When the timer button is in 0 position the oven will not
operate.
Operating by adjusting the time:
Set the desired cooking time by turning timer button to a
certain time range between 0 - 100 minuted. At the end of
this time period, the oven will stop working and the timer will
give an audible warning once.
10
20
30
40
50
70
80
90
0
60
100
M
10
20
30
40
50
70
80
90
0
60
100
M
min min min
4
3-4
4
1-21-2
1-2
1-2
2
1-2
1-2-3
1-2-3
2
1-2
5. rack
4. rack
3. rack
2. rack
1. rack
4.8. ACCESSORIES USED IN THE OVEN
It is recommended that you use the containers indicated on the table depending on the food
you will cook in your oven, you can also use glass containers, cake cutters, special oven
trays suiatble for use in your oven, available in the market. Pay attention to the information
given by the mufacturer firm concerning this issue. If small sized containers are used, place
this container on the inner grill wire so it will be precisely on the middle of the wire. The
information given below should be implemented for enamelled containers.
If the food to be cooked does not completely cover the oven tray, if the food is taken out of the
deep-freezer or if the tray is used to collect the dripping juices of the foods during the grill
operation; deformation might be observed on the tray due to high temperatures forming
during the cooking/frying operation. This is normal, physical state thay results during the
heat transfer. Do not leave a glass tray or container in a cold environment immediately after
cooking in them. Do not place them on cold and wet surfaces. Ensure that they slowly cool off
placing them on a dry piece of cloth. Otherwise, the glass tray or container might break. If you
are going to perform a grill operation in your oven, we recommend that use use the grill on
tray, supplied together with your product (if your product includes this equipment). This way,
splattering and dripping oils will not make the oven interior dirty. If you are going to use the
large wire grill, insert a tray into one of the lower racks to avoid accumulation of the oils. To
make cleaning easier, add some water into it as well. In a grilling operation, use the 3. Or the
4.rack and ail the grill to prevent the food to be grilled from sticking to the grill.
Wire grid: Used for grills or placing
different containers other than the cooking
tray on it.
Deep tray: Used for baking stews.
Figure 22
WARNING- Fit the
grid correctly into
any correspondent
rack in the oven
cavity and push it to
the end.
PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE OF YOUR OVEN
5.1. CLEANING
Before starting to clean your oven, be sure that all control buttons are off and your appliance
is cooled off. Unplug the appliance.
Do not use cleaning materials containing particles that might scratch the enamelled and
painted parts of your oven. Use cream cleaners or liquid cleaners, which do not contain
particles. As they might ahrm the surfaces, do not use caustic creams, abrasive cleaning
powders, rough wire wool or hard tools. In the event the excess liquids spilling over your
oven should burn, it may cause a damage to the enamel. Immediately clean up the split
liquids. Do not use steam cleaners for cleaning the oven.
Cleaning the interior of the oven
Make sure to unplug the oven before starting to clean it. You will obtain best results if you
clean the oven interior while the oven is slightly warm. Wipe your oven with a soft piece of
cloth dampened with soap water after each use. Then wipe it again, this time with a wetted
cloth, and wipe it dry. A complete cleaning using dry and powder type cleaners. For product
with catalytic enamel frames, the rear and side walls of the inner frame do not require
cleaning. However; depending on usage, it is recommended that you replace them after a
certain period of time.
Clearing of the hob part of the Built-in Oven
For built-in combined products, hobs should be cleaned wiping with a dampened cloth.
Cleaning of the stainless steel parts should be done only with water ans such parts should be
wiped dry with a soft cloth or chamois. Gaps and corners shouldl be cleaned using liquid
detergents or lukewarm vinegar. When cleaning the lids of the models with upper glass lids,
use hot water and rough cloth. Try to clean up without rubbing / scrubbing. You can use liquid
detergents if necessary. Another point to pay attetion to that the glass lid should not be
closed until the job boar is completely cooled off.
Cleaning the vitroceramic glass burner
Unplug the appliance before starting the cleaning.
Wait for the vitroceramic glass to completely cool off before starting the cleaning.
Make sure that the cleaning materials you will use do not contain particals that might
scratch the glass. Use cream detergents or liquis detergents.
The vitroceramic surface shoul be wiped with cold water and wiped dry with a soft piece of
cloth until no cleaning material as is left on the surface.
You can use the cleaning spatula supplied together with your product, for the cleaning of
split foods and residues.
Dessert type of foods should be cleaned immediately after day spill without waiting for the
vitroceramic glass to cool off.
Scrubbing with steel cleaning wires may harm the vitroceramic glass surface. Formation of
dust on the surface should be cleaned up using a dampened cloth.
Changes in colour which might occur on the ceramic glass surface do not affect the
functional structure or permanence of the vitroceramic. The reason for the changes in
colour is not the change in the material; it may be because the burnt residues on the
surface are not cleaned up or the pots used have worn the glass surface or because
unsuitablle cleaning materials were used.
The cleaning spatula should always be used prior to chemical cleaning substances. With
this spatula, you can clean up the tiniest of dirts on the vitroceramic surface. Dirts that are
diffucullt to remove, such as melted plastic, heavy oils, sweet substances, can be removed
easily with the spatula. As the spatula includes a razor, it is dangerous and must be kept out
of reach of children.
During cleaning with spatula, pay attention not to scrape off the silicon adhesives found on
the sides of the glass.
5.2. MAINTENANCE
Replacing the Oven Light
The change of oven lamp must be done by authorized technician. The rating of the bulb
should be 230V, 25Watt, Type E14,T300 before changing the lamp,the oven should be
plugged off and it should be cool.
The lamp design is specific for the use in household cooking appliances and it is not suitable
for household room illumination.
PART 6: SERVICE AND TRANSPORT
6.1. REQUIREMENTS BEFORE CONTAINING TO SERVICE
If the oven does not operate :
The oven may be plugged off, there has been a black out. On models fitted with a timer, time
may not be regulated.
If the oven does not heat :
The heat may be not adjusted with oven’s heater control switch.
If the interior lighting lamp does not light :
The electricitiy must be controlled. It must be controlled whether the lamps are defective. If
they are defective, you can change them as following the guide.
Cooking (if lower-upper part does not cook equally) :
Control the shelf locations, cooking period and heat values according to the manual.
Except these, if you still have any problem with your product, please call to the
“Authorized Service”.
6.2. INFORMATION RELATED TO TRANSPORT
If you need any transport :
Keep the original case of product and carry it with its original case when need to be carried.
Follow the transport signs on case. Tape the cooker on upper parts, hats and heads and
saucepan carriers to the cooking panels.
Place a paper between the upper cover and cooking panel, cover the upper cover, than tape
to the side surfaces of oven.
Tape carboard or paper onto the front cover on interior glass of oven as it will be suitable to
the trays, for the wire grill and trays in your oven not damage to the oven’s cover during
transport. Also tape the oven’s covers to the side walls.
If does not have the original case :
Take measure for external surfaces (glass and paintes surfaces) of oven against possible
blows.
52228985


Specyfikacje produktu

Marka: Benavent
Kategoria: piekarnik
Model: BHM 200 X

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Benavent BHM 200 X, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje piekarnik Benavent

Benavent

Benavent HCBM701X Instrukcja

29 Września 2024
Benavent

Benavent BE9140X Instrukcja

24 Września 2024
Benavent

Benavent BHM200X Instrukcja

24 Września 2024
Benavent

Benavent CHVBV603 Instrukcja

24 Września 2024
Benavent

Benavent IBB360 Instrukcja

24 Września 2024
Benavent

Benavent BHM 200 X Instrukcja

12 Września 2024

Instrukcje piekarnik

Najnowsze instrukcje dla piekarnik