Instrukcja obsługi Beghelli 43013


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Beghelli 43013 (2 stron) w kategorii Projektor. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
FLOOD MODULA RD
334.902.460 C
www.beghelli.com
BEGHELLI S.p.A. - Via Mozzeghine 13/15 - località Monteveglio 40053 Valsamoggia (BO)
Tel. +39 051 9660411 - Fax +39 051 9660444 - N° Verde 800 626626
IP66IK08
230V
ac - 50/60Hz
-20<ta<40°C
350mm (S) - 409mm (M)
170mm (S) - 230/300mm (M)
271mm (S) - 330mm (M)
294mm (S) - 353mm (M)
Ø13mm
± 90°
115mm
70mm
70mm
± 90°
± 90°
- 60° / +90°
A
5
C
B
2,5
-
+
230V
M20
Ø 6÷12mm
D
ERegolazione della potenza degli apparecchi tramite DIP SWITCH
Adjustment of the power of the appliances by means of the DIP SWITCH
- Sull’etichetta di prodotto è indicata la corrente massima di utilizzo (I LED Max)
- Fare riferimento alla tabella sul driver per selezionare la corrente in base alla potenza desiderata
- The maximum usage current is indicated on the product label (I LED Max)
- Refer to the table on the driver to select the current based on the desired power
*
P(kg)
S(
cm 2
)
S 4,3
734
M 5,5
1089
S= Superficie esposta al vento
S= Surfaces exposed to the wind
2,5
1
2
3
Driver exemple
OFF ON
AVVERTENZE - GARANZIA
- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo
all'uso per il quale è stato costruito. Ogni altro
uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
- La sorgente LED è di tipo non sostituibile. Per even-
tuali riparazioni rivolgersi ad un centro di assistenza
tecnica autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi
originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può
compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
- SICUREZZA FOTOBIOLOGICA: Gruppo Rischio 1
a 1m
* Attenzione: scossa elettrica
WARNINGS - GUARANTEE
- This device shall be used exclusively for the pur-
pose for which it has been designed. Any other use
is considered improper and therefore dangerous.
- LED source is not replaceable. Contact an autho-
rised technical service centre for any repairs pos-
sibly required use only original spare parts. The
lacked respect of the above conditions may com-
promise the safety of the device.
- PHOTOBIOLOGICAL SAFETY: Risk Group 1 to
1m
* Caution: electric shock
WARNUNG - GARANTIE
- Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck, für den
es hergestellt wurde, zu verwenden. Jede davon
abweichende Verwendung wird als nicht zwecken-
tsprechend und somit als gefährlich angesehen.
- Die LED-Quelle ist nicht auswechselbar. Für
eventuelle Reparaturen kann ein autorisiertes
Service-Center kontaktiert werden, um Origina-
lersatzteile anzufordern. Das Nichteinhalten der
oben genannten Bestimmungen kann die Ge-
tesicherheit gefährden.
- PHOTOBIOLOGISCHE SICHERHEIT: Risiko-
gruppe 1 bis 1m
* Achtung: Es besteht die Gefahr des elektrischen
Schlags
AVERTISSEMENTS - GARANTIE
- Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisa-
tion pour laquelle il a éconstruit. Tout autre uti-
lisation est impropre et dangereuse.
- La source LED est de type non remplaçable. Pour
éventuel parations, s'adresser à un centre d'as-
sistance technique agréé et demander l'utilisa-
tion de pièces de rechange originales. Le non re-
spect des indications susmentiones peut com-
promettre la sécurité de l'appareil.
- SÉCURITÉ PHOTOBIOLOGIQUE : Groupe de ri-
sque 1 à 1m
* Attentione: décharges électriques
ADVERTENCIAS - GARANTÍA
- Este equipo tiene que ser usado sólo para la uti-
lización para la que ha sido construido. Cualquier
otro uso se considera impropio y peligroso.
- La fuente LED es de tipo no sustituible. Para po-
sibles reparaciones, dirigirse a un centro de asi-
stencia técnica autorizado y solicitar el utilizo de
recambios originales. La falta de respeto de
cuanto indicado anteriormente puede perjudicar
la seguridad del aparato.
- SEGURIDAD FOTOBIOLÓGICA: Grupo de riesgo
1 a 1m
* Advertencia: descharga eléctrica
ADVERTÊNCIAS - GARANTIA
- Este aparelho deverá ser destinado somente ao
uso para o qual foi construído. Qualquer outro tipo
de uso se considerado impprio e perigoso.
- A fonte LED não pode ser substituída. Para even-
tuais reparações dirigir-se a um centro de assi-
stência técnica autorizado e pedir a utilização de
peças sobressalentes e acessórios originais. O
desrespeito das regras supra-citadas pode com-
prometer a segurança do aparelho.
- SEGURANÇA FOTOBIOLÓGICA: Grupo de risco
1 a 1m
* Cuidato: choque eléctrico
WAARSCHUWINGEN - GARANTIE
- Dit apparaat moet alleen daarvoor gebruikt wor-
den waarvoor het gemaakt is. Elk ander gebruik
moet als verkeerd en daarom gevaarlijk be-
schouwd worden.
- Kildelysdioden er av typen som ikke kan skiftes ut.
Voor eventuele reparaties, contact op met een ge-
autoriseerd service center en verzoeken het gebruik
van originele reserveonderdelen. Het niet in acht
nemen van de hierboven beschreven richtlijnen kan
de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen.
- FOTOBIOLOGISCHE VEILIGHEID: Risicogroep 1
tot 1m
* Let op: elektrische schok
ADVARSLER - GARANTI
- Dette armatur må udelukkende anvendes til det
brug, som det er blevet konstrueret for. Enhver
andet brug må betragtes som ukorrekt, og derfor
farligt.
- LED-kilden er ikke udskiftelig. For eventuelle re-
parationer, kontakt et autoriseret servicecenter
og kræve brug af originale reservedele. Man-
glende overholdelse af ovennævnte regler kan
skade produktet.
- FOTOBILOGISK SIKKERHED: Risikogruppe 1 til
1m
* Advarsel: elektrisk stød
VARNINGAR - GARANTI
- Den r apparaten får bara användas i avsett
syfte. All annan användning är att anses som
oriktig och därför farlig.
- Kontrollampans lla är inte utbytbar. För alla re-
parationer, kontakta auktoriserad teknisk service
och beställ originaldelar från tillverkaren. För-
summad nsyn till ovanstående kan innebära
risker för apparatens säkerhet.
- FOTOBILOGISK SÄKERHET: Riskgrupp 1 till 1m
* Varning: elektrisk stöt
MERKNADER - GARANTI
- Denne armaturen må kun benyttes til det formå-
let den er konstruert for. Enhver annen bruk er å
regne som feilaktig og dermed farlig.
- De LED-bron is van het niet vervangbare type.
Ved eventuelle reparasjoner, ta kontakt med au-
torisert verksted eller installatør. Slike utskiftin-
ger krever dessuten bruk av originale deler. Man-
glende etterfølgelse av det ovenfor beskrevne
kan sette armaturens sikkerhet på spill.
- FOTOBILOGISK SIKKERHET: Risikogruppe 1 til 1m
* Forsiktig: elektrisk støt
UPOZORN NÍ - ZÁRUKAĚ
- Toto svítidlo m že být použito pouze k ú elu,ů č
pro n bylo vyrobeno. Jakoliv ji použiě
bude považováno za nevhodné a tím tanebez-
pe né.č
- LED zdroj ne vym nitelný. Pro p ípadné opravyě ř
se obra te na autorizované servisní st edisko,ť ř
které použípouze origilní náhradní díly. Ne-
respektování výše uvedených podmínek m žeů
ohrozit bezpe nost za íze.č ř
- FOTOBIOLOGICKÁ BEZPEČNOST: Riziková sku-
pina 1 až 1m
* Upozorn ní: ěúrazu elektrickym proudem
WARUNKI - GWARANCJA
- Urz dzenie powinno by stosowane wył cznieą ć ą
do celów do jakich zostało zaprojektowane.
Ka de inne zastosowanie jest niewła ciwe aż ś
przez to i niebezpieczne.
- Niewymienialne dło LED. Prosz skontakto-ź ę
wa si z działem serwisowym producenta przedć ę
przystąpieniem do naprawy. Zaleca si stosowa-ę
nie oryginalnych cz ci zamiennych.ęś
- Nieprzestrzeganie powy szych zalece mo eż ń ż
by niebezpieczne.ć
- BEZPIECZEŃSTWO FOTOBIOLOGICZNE: Grupa
ryzyka od 1 do 1m
* Uwaga: pora enie pr demż ą
OPOZORILA – GARANCIJA
- Ta naprava se uporablja izklju no za namen, zač
katerega je bila zasnovana. Kakršna koli druga
uporaba se šteje za neustrezno in posledi no ne-č
varno.
- LED vir ni zamenljiv. V primeru okvare se obrnite
na poobl enega serviserja in uporabljajte leč
originalne rezervne dele. Neupoštevanje zgornjih
pogojev lahko ogrozi varnost naprave.
- FOTOBIOLOŠKA VARNOST: Rizična skupina 1 do
1m
* Pozor: elektri ni udarč
UPOZORENJE-GARANCIJA
- Ova svetiljka se koristi izklju ivo za svrhu za kojuč
je i namenjena. Svaka druga ija upotreba seč
može smatrati opasnom.
- LED izvor nije zamenjiv. Kontaktirati autorizovani
servis za sve eventualne kvarove i koristiti
isklju ivo originalne delove. Nepoštovanje oveč
preporuke, može dovesti do problema sa sigur-
nim radom svetiljke.
- FOTOBIOLOŠKA BEZBEDNOST: Rizična grupa 1
do 1m
* Upozorenje: strujni udar


Specyfikacje produktu

Marka: Beghelli
Kategoria: Projektor
Model: 43013

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Beghelli 43013, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Projektor Beghelli

Beghelli

Beghelli 43013 Instrukcja

8 Października 2024
Beghelli

Beghelli 40729 Instrukcja

7 Października 2024

Instrukcje Projektor

Najnowsze instrukcje dla Projektor

Acer

Acer X137WH Instrukcja

14 Października 2024
Hitachi

Hitachi CP-A352WNM Instrukcja

14 Października 2024
Barco

Barco Thor Instrukcja

14 Października 2024
NEC

NEC NP-M283X Instrukcja

14 Października 2024
Epson

Epson PowerLite 5520W Instrukcja

13 Października 2024
Epson

Epson EX3220 Instrukcja

12 Października 2024
Acer

Acer X112 Instrukcja

12 Października 2024
3M

3M X36i Instrukcja

11 Października 2024
Optoma

Optoma EP774 Instrukcja

11 Października 2024