Instrukcja obsługi Bearware 304907


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Bearware 304907 (48 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 23 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/48
Achtung! Durch Aktualisierungen der Soware oder des Betriebssystems
kann die Funkonsweise und Anwendung des Gerätes geändert werden!
Aenon! Updates of the soware or the operang system can change the
funconality and applicaon of the device!
WIFI SMART SOCKET
Mod.-Nr.: 304907/20200812NB153
2
Table of contents
1. Deutsch 3 .......................................................................................................
2. English 12 .......................................................................................................
3. Français 21 .....................................................................................................
4. Italiano 30 ......................................................................................................
5. Español 39 ......................................................................................................
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Datenbläer
nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be found at
www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et les
ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.ganzein-
fach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é possibile
scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione “download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual de nues-
tros productos como los controladores, manual de usuario y las hojas de datos.
Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas (Downloads).
3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden ha-
ben. Damit Sie auch Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie
sich bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor
Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und un-
beschädigt ist.
1. Lieferumfang
WiFi Smart Steckdose
Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Wichge Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Achtung! Durch Aktualisierungen der Soware oder des Betriebssystems
Achtung!
Nicht hintereinander stecken!
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!
Eingangsspannung 230 V ~ (AC) / 50 Hz
Ausgangsspannung 230 V ~ (AC) / 50 Hz, max. 16 A
Leistungsaufnahme max. 3680 W
Frequenzbereich 2400-2483,5 MHz
Max. Sendeleistung (EIRP) max. 14.85 dBm
Schutzart IP44 (in Kombinaon mit einem IP44 Schuko-Stecker)
Kompable
Betriebssysteme
Apple iOS V 8.0 oder höher, Google Android V 4.1
oder höher
Verwendung Smart-Home kompabel
4Deutsch
4. Zusätzliche Hinweise für dieses Gerät
Folgende Geräte dürfen nicht an die Funksteckdosen angeschlossen werden:
Geräte, deren technischen Werte nicht mit denen der Funksteckdosen über-
einsmmen
Geräte mit eingebautem Motorkondensator (z.B. Kühlschrank)
Geräte, deren unbeaufsichgtes Einschalten einen Brand oder andere Schä-
den auslösen können (z.B. Bügeleisen)
Fernsehgeräte mit eingebauter Bildröhre
Die Funksteckdosen müssen im Noall schnell zu erreichen sein, damit die-
se bei Gefahr schnellstmöglich aus der Steckdose gezogen werden können
5. Zusätzliche Sicherheitshinweise
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker
Bie nicht hintereinander stecken
Spritzwassergeschützt (Schutzart IP44 in Kombinaon mit einem IP44 Schu-
ko-Stecker)
Die Funksteckdose darf nur an eine ordnungsgemäß angeschlossenen
Steckdose angeschlossen werden. Achten Sie darauf, dass die Spannung des
Typenschildes mit der Ihres Haushalts übereinsmmt
Stecken Sie die Funksteckdose keinesfalls in eine Mehrfachsteckdose oder
Verlängerung
Die Reichweite der Fernbedienung kann durch verschiedene Faktoren be-
einusst werden (z.B. Stahlbeton oder elektrische Störquellen). Falls not-
wendig, muss die Störquelle enernt werden
Bie keine metallischen Gegenstände in die Steckdose stecken
ACHTUNG! Wegen Ersckungsgefahr durch verschluckbare Kleinteile
nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren!
6. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Ver-
packungsmaterial. Verbinden Sie die WiFi Steckdose mit einer ordnungsgemäß
angeschlossenen Steckdose.
Wie Sie die Steckdose konkret über die App einrichten, erfahren Sie im nach-
folgenden Kapitel.
5Deutsch
Hinweise: Stellen Sie sicher, dass das zu schaltende Gerät eingeschaltet ist,
da dieses ansonsten nicht per Funk in Betrieb genommen werden kann. Die
verwendete Steckdose muss unter Spannung stehen, anderenfalls kann die
Funksteckdose nicht schalten.
Sollten Sie das Gerät mit einem Sprachassistenten (z.B. Amazon Alexa) ver-
wenden, müssen Sie den Skill "Smart Life" akvieren und anschließend die
Gerätesuche starten und die Steckdose mit dem Sprachassistenten verbin-
den. Weitere Informaonen hierzu entnehmen Sie bie dem Handbuch des
entsprechenden Gerätes.
7. Einrichtung über die App
Önen Sie den Appstore Ihres mobilen Gerätes (z.B. Smartphone oder Tab-
let-PC), mit welchem Sie sich mit der Steckdose verbinden möchten. Suchen
Sie im App store nach der App “Smart Life” und installieren Sie diese.
Alternav können Sie die App mit folgendem QR-Code nden:
Als nächstes ist es erfoderlich, dass Sie in der App einen Account anlegen.
Tippen Sie bie hierfür auf die Schalläche “Register”. Um den Verizie-
rungscode zu bekommen, geben Sie Ihr Land sowie Ihre Handynummer oder
E-Mail-Adresse ein.
6Deutsch
Tippen Sie erneut auf “Next”. Sobald die Registrierung abgeschlossen ist, kön-
nen Sie sich mit den zuvor angegebenen Daten in der App anmelden.
Sofern Sie angemeldet sind, erscheint eine Liste der aktuell eingebundenen
WiFi-Geräte.
Wenn Sie das Menü am oberen rechten Bildschirmrand önen, können Sie
neue Geräte hinzufügen ("+"-Symbol). Wählen Sie dafür im Anschluss die rich-
ge Kategorie aus.
7Deutsch
Setzen Sie das Gerät in den Kopplungsmodus, indem Sie es in die Steckdose
stecken. Sollte das Gerät bereits verbunden gewesen sein, stecken Sie es 3x
hintereinander in die Steckdose ein- und aus.
Nun geben Sie Ihre WLAN-Daten in der App ein. Im Anschluss verbindet sich
die App mit der Steckdose. Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, zeigt die
App an, dass das Gerät erfolgreich hinzugefügt wurde.
Hinweis: Für den Fall, dass Sie sowohl ein 2,4 GHz als auch ein 5 GHz-Netzwerk
(oder weitere Gästenetzwerke) nutzen, deakvieren Sie bie außer das 2,4
GHz-Netzwerk zwischenzeitlich alle Netze. Machen Sie dieses sichtbar, da über
das Netz die IP-Steckdose angesprochen und verbunden wird.
8. Erweiterte Einstellungen der App
Um die erweiterten Funkonen der Steckdose zu verwenden, wie zum Bei-
spiel die Timerfunkon und den Abweisenheitsmodus, ist es notwendig, im
Menü auf das Symbol der verbundenen Steckdose zu klicken.
8Deutsch
Es erscheint ein erweitertes Einstellungsmenü:
Über die "POWER"-Taste können Sie die Steckdose ein- und ausschalten.
Countdownmer:
Tippen Sie auf das Symbol “Timer. Im Anschluss önet sich das “Tim-
er”-Menü. Sie können einen beliebige Zeit einstellen, bei dem das Gerät in
den jeweils anderen Zustand geschaltet werden soll.
9Deutsch
Zeitplanmodus:
Im Zeitplanmodus lassen sich verschiedene Ein- und Ausschaltzeiten an unter-
schiedlichen Wochentagen einstellen. Stellen Sie die entsprechende Uhrzeit
und die gewünschten Wochentage sowie den Zustand "POWER" (Ein oder
Aus) ein und ppen Sie auf "Speichern".
9. Einstellungen
Im Hauptmenü in der oberen rechten Ebene benden sich drei Punkte. Tip-
pen Sie auf diese Punkte, um die Einstellungen aufzurufen. In diesem Me
können Sie beispielsweise den Namen des Gerätes einstellen und sich die IP-
Adresse anzeigen lassen.
SMART-Einstellungen
Mit den "SMART"-Einstellungen lassen sich verschiedene Geräte und Ako-
nen gleichzeig über eine Szene steuern. Önen Sie dafür die "SMART"-Ein-
stellungen und drücken Sie auf das "+"-Symbol oben rechts in der Ecke, um
eine Szene hinzuzufügen. Wählen Sie anschließend den Namen der Szene
aus sowie die entsprechenden Akonen, die in der Szene geschehen sollen.
Um die Szene zu speichern, drücken Sie auf die Schalläche "SPEICHERN".
11Deutsch
14. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil gif-
ge und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt
nachhalg schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und
Elektronikgerätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an
dafür eingerichtete, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Ein-
zelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Besmmungen
hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung und Entsorgung von Altgerä-
ten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304907/20200812NB153
in Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einsch-
gigen Besmmungen der Richtlinie 2014/53/EU bendet. Eine vollständige Konformi-
tätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Han-
nover, oder unter folgender Internetadresse: hp://downloads.ganzeinfach.de/search/
model/304907
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
12 English
Thank you for choosing a BEARWARE product. Please read the following user
manual carefully so that you can enjoy your purchased product for a long
me. Before using the product, rst check that the delivered item is complete,
accurate and undamaged.
1. Scope of delivery
WiFi Smart socket
User manual
2. Technical data
3. Important safety guidelines for this device
Cauon!
Do not connect in series!
Disconnected only if the plug is removed!
Input voltage 230 V ~ (AC) / 50 Hz
Output voltage 230 V ~ (AC) / 50 Hz, max. 16 A
Power consumpon max. 3680 W
Frequency range 2400-2483,5 MHz
Maximum transmission
power (EIRP)
Max. 14.85 dBm
Protecon category IP44 (in combinaon with an IP44 Schuko plug)
Compable
operang systems
Apple iOS V 8.0 or higher, Google Android V 4.1 or
higher
Usage Smart-home compable
14 English
Notes: Ensure that the device to be connected is switched on. Otherwise it
cannot be operated wirelessly. The socket used should be connected to the
mains, otherwise the wireless socket cannot connect.
If you use the device with a voice assistant (e.g., Amazon Alexa), you have
to enable the skill "Smart life", then start the device search and connect
the socket to the voice assistant. For more informaon, please refer to the
corresponding device manual.
7. Setup via the App
Open the Appstore from the mobile device (e.g., Smartphone or Tablet PC)
with which you want to connect the socket. Search for the "Smart life" app in
the Appstore and install it.
Alternavely, you can locate the App using the following QR code:
Aer this, it is necessary to create an account in the App. To do this, press the
"Register" buon. To receive the vericaon code, enter your country and
your mobile phone number or email address.
15English
Press "Next" again. Once the registraon is complete, you can log in to the
App using the details previously provided.
If you are logged in, a list of the currently connected WiFi devices is displayed.
You can add new devices by opening the menu at the top right of the screen
("+" symbol). To do so, select the correct category.
17English
An advanced seng menu is displayed:
You can switch the socket on and o using the "POWER" buon.
Countdown mer:
Press the "Timer" icon. The "Timer" menu is then displayed. You can set any
me at which the device should be switched to the other state.
18 English
Scheduling mode:
The scheduling mode allows you to set various on and o mes on dierent
days of the week. Set the corresponding me and the desired days of the
week, as well as the "POWER" status (on or o), and press "Save".
9. Sengs
There are three dots at the top right in the main menu. Press these dots to
open the sengs. In this menu you can, for example, set the name of the
device and view the IP address.
SMART sengs
With the "SMART" sengs, you can control various devices and acons
simultaneously via a scene. To do this, open for the "SMART" sengs and
press the "+" symbol in the upper right corner to add a scene. Then select
the name of the scene and the corresponding acons which are to take
place in the scene. Press the "SAVE" buon to save the scene.
19English
PROFILE sengs
Press the "PROFILE" buon to access your own prole.
12. Troubleshoong
13. Safety instrucons and disclaimer
Never try to open the device to repair or make modicaons. Avoid contact
with the mains voltage. Do not short-circuit the product. Route the connect-
ing cable safely so that it is not damaged. Use only cables that are approved
for outdoor use. Secure the connecon from moisture.
Do not expose the device to sudden changes in temperature or strong vibra-
ons, as this could damage the electronic components. Check the device for
any damage before using it. The device should not be used if it was subject to
impact or has been damaged in some other manner. Please comply with the
local regulaons and restricons. Do not use the device for purposes other
than those described in the user manual. This product is not a toy. Keep it out
of the reach of children or mentally disabled persons.
Any repair or modicaons to the device, which is not carried out by the orig-
inal supplier will void any warranty and guarantee claims. The device should
only be used by those who have read and understood this user manual. The
specicaons of the device may be changed without prior inmaon.
Error Troubleshoong
The WiFi device is not
displayed in the App
Check your router connecon
Check the status of the WiFi device
The App is not con-
necng
Several WiFi networks are enabled. Use the
2.4 GHz network only.
20 English
14. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic devices
should not be disposed of along with domesc waste. Their components have
to be separately sent for recycling or disposal, because improper disposal of
toxic and dangerous components may permanently damage the environment.
According to the Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG), you are
obliged (as a consumer) to return (free of charge) all electrical and electronic
devices to the manufacturer, the point of sale, or public collecon points at
the end of their service life. The relevant local laws regulate the details in
this regard. The symbol displayed on the product, in the user manual or/and
on the packaging refers to these regulaons. With this manner of sorng,
recycling and disposal of used devices, you make an important contribuon
towards protecng our environment.
The company WD Plus GmbH hereby ceres that the device 304907/20200812NB153
complies with the fundamental requirements and all other relevant spulaons of the
guideline 2014/53/EC. A complete conformity statement can be obtained from: WD
Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, or from the following Internet ad-
dress: hp://downloads.ganzeinfach.de/search/model/304907
WEEE direcve 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761
21Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BEARWARE. Pour que vous
puissiez proter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire aenvement le
mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vériez s'il
est complet, sans défauts et intact.
1. Contenu de la livraison
Prise intelligente WiFi
Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
3. Consignes de sécurité importantes pour cet appareil
Aenon ! Les mises à jour du logiciel ou du système d’exploitaon peu-
Aenon !
Veuillez ne pas brancher en série !
Tension d'entrée 230 V ~ (AC) / 50 Hz
Tension de sore 230 V ~ (AC) / 50 Hz, max. 16 A
Puissance absorbée max. 3680 W
Plage de fréquence 2400-2483,5 MHz
Puissance d'émission
max. (EIRP)
Max. 14,85 dBm
Type de protecon IP44 (en combinaison avec une prise Schuko IP44)
Systèmes d’exploitaon
compables
Apple iOS V 8.0 ou supérieure, Google Android V 4.1
ou supérieure
Ulisaon Compable avec Smart Home
22 Français
Sans tension uniquement lorsque la che
est rerée !
4. Indicaons supplémentaires concernant ce disposif
Les appareils suivants ne doivent pas être raccordés aux prises télécomman-
dées :
des disposifs dont les valeurs techniques ne correspondent pas à celles
des prises électriques télécommandées
des disposifs avec condensateur de moteur intégré (p. ex. réfrigérateur)
des disposifs dont la mise en marche involontaire pourrait provoquer un
risque d’incendie ou d’autres dommages (p. ex. fer à repasser)
téléviseurs avec tube image intégré
Les prises électriques télécommandées doivent pouvoir être aeintes ra-
pidement en cas d’urgence, an de pouvoir les rerer le plus rapidement
possible de la prise en cas de danger
5. Instrucons de sécurité supplémentaires
N’est hors tension que si la che est débranchée
Ne pas brancher en série
Protecon contre les jets d’eau (indice de protecon IP44 uniquement en
combinaison avec une prise Schuko IP44)
La prise électrique télécommandée ne doit être connectée qu’à une prise
correctement installée. Veillez à ce que la tension de la plaque signaléque
corresponde à celle dans votre maison
Ne connectez en aucun cas la prise électrique lécommandée à une prise
mulple ou une rallonge
La portée de la télécommande peut être inuencée par divers facteurs (p.
ex. béton armé ou sources de perturbaons électriques). Si cessaire, la
source de perturbaon doit être rerée.
Veuillez ne pas encher des objets métalliques dans la prise.
ATTENTION ! Non-adaptée pour des enfants de moins de 3 ans, dû au
risque de suocaon par des petes pièces pouvant être avalées !
23Français
6. Mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Connec-
tez la prise WiFi à une prise correctement installée.
Le chapitre suivant vous indiquera comment congurer concrètement la prise
à travers l’applicaon.
Remarques : Assurez-vous que le disposif à acver soit en marche, autre-
ment celui-ci ne pourra pas être acvé par télécommande. La prise ulisée
doit être sous tension, autrement la prise télécommandée ne pourra pas
être aconnée.
IMPORTANT : Veillez, lors du branchement de la prise, à ce que celle-ci soit
insérée correctement et que l'élément le plus long pointe vers le bas, au-
trement la protecon contre les jets d'eau n'est pas assurée. La protecon
contre les jets d'eau n'est assurée qu'en cas d'ulisaon de prises IP44 à
contacts de protecon du consommateur inséré.
7. Conguraon à travers l’applicaon
Ouvrez l’Appstore de votre disposif mobile (p. ex. smartphone ou tablee
PC) avec lequel vous voulez vous connecter la mulprise. Cherchez dans
l’Appstore l’applicaon « Smart Life » et installez-la.
24 Français
Vous pouvez aussi trouver l’applicaon à l’aide du code QR suivant :
Vous devez ensuite créer un compte dans l’applicaon. Tapez à cee n sur la
touche « Register ». Pour recevoir le code de véricaon, saisissez votre pays
ainsi que votre numéro de téléphone portable ou votre adresse électronique.
Tapez de nouveau sur « Next ». Une fois l’enregistrement terminé, vous pou-
vez vous connecter à l’applicaon avec les données saisies antérieurement.
Une fois que vous êtes connecté, la liste actuelle des appareils WiFi connectés
apparait.
25Français
Si vous ouvrez le menu en haut à droite sur le bord de l'écran, vous pouvez
ajouter de nouveaux disposifs (symbole « + »). Séleconnez ensuite la ca-
tégorie correcte.
Placez l’appareil en mode de couplage, en le branchant dans la prise. Si l’ap-
pareil est déjà connecté, branchez et débranchez-le 3x de suite de la prise.
Saisissez maintenant vos données de réseau sans l dans l’applicaon. À la
suite de quoi, l’applicaon se connecte à la mulprise. Une fois le processus
terminé, l’applicaon indique que le disposif a été ajouté avec succès.
Remarque : Dans le cas où vous ulisez tant un seau de 2,4 GHz quun réseau
de 5 GHz (ou d’autres réseaux hôtes), désacvez temporairement tous les -
seaux excepté le réseau de 2,4 GHz. Rendez celui-ci visible, car la prise IP est
accédée et connectée à travers le réseau.
26 Français
8. Conguraons avancées de l’applicaon
Pour uliser les fonconnalités avancées de la prise, telles que par exemple
la foncon de minuterie et le mode d’absence, il est nécessaire de cliquer
dans le menu sur le symbole de la prise connectée. Un menu de conguraon
avancée apparait :
Vous pouvez allumer ou éteindre la prise à travers la touche « POWER ».
27Français
Compte à rebours :
Tapez sur le symbole « Timer ». Le menu « Timer » s’ouvre alors. Vous pouvez
régler une heure arbitraire, à laquelle l’appareil doit être commuté à l’autre
état respecf.
Mode de planicaon horaire :
Dans le mode de planicaon horaire, diérentes heures de mise en marche
et en arrêt pour diérents jours de la semaine peuvent être réglées. Réglez
l’heure correspondante et les jours de la semaine souhaités ainsi que l'état
« POWER » (marche ou arrêt) et tapez sur « Enregistrer ».
9. Paramètres
Dans le menu principal, dans le plan en haut à droite se trouvent trois points.
Tapez sur ces points pour accéder aux paramètres. Dans ce menu, vous pou-
vez régler, par exemple, le nom de l’appareil et faire acher l’adresse IP.
28 Français
Paramètres SMART
Les paramètres « SMART » permeent de commander diérents appareils
et diérentes acons simultanément à travers une scène. Ouvrez les
paramètres « SMART » et appuyez sur le symbole « + » dans le coin en haut
à droite pour ajouter une scène. Choisissez ensuite le nom de la scène ainsi
que les acons correspondantes qui doivent être réalisées dans la scène.
Pour enregistrer la scène, appuyez sur le bouton « ENREGISTRER ».
Paramètres PROFIL
Pour accéder au propre prol, appuyez sur le bouton « PROFIL ».
12. Dépannage
13. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des
transformaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-cir-
cuitez pas le produit. Posez le câble de connexion en le protégeant de manière
éviter des dommages. Ulisez uniquement les câbles qui sont homologués
pour une ulisaon extérieure. Protégez le connecteur enchable de l'humid-
ité. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou
de fortes vibraons, qui pourraient endommager les pièces électroniques.
Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dommages. L'appareil
ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a éautrement endommagé.
Veuillez respecter les disposions et restricons naonales. N'ulisez pas le
Erreur Dépannage
Lappareil WiFi n’est pas
aché dans l’applicaon
Contrôlez la connexion de votre routeur
Contrôlez l'état de l’appareil WiFi
Lapplicaon ne se
connecte pas
Plusieurs réseaux sans l sont acfs. Ulisez
exclusivement le réseau 2,4 GHz.
29Français
produit à d'autres ns que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit
n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des per-
sonnes handicapées sur le plan mental.
Toute réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur in-
ial entraîne l'annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par
des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l'appareil
peuvent être modiées sans indicaon préalable.
14. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve
européenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants
doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques
ou dangereux pourraient endommager l'environnement à long terme en cas
d'éliminaon incorrecte. En tant que consommateur vous êtes obligé, en
vertu de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques
(ElektroG), de retourner gratuitement les appareils électriques et électro-
niques à la n de leur durée de vie soit au fabricant, soit au point de vente,
soit dans des points de collecte publique prévus à cet eet. Les détails sont
réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole sur le produit, le mode
d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec la séparaon de
maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous apportez une
contribuon importante à la protecon de l'environnement.
Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 304907/20200812NB153 est
conforme aux exigences essenelles et autres disposions pernentes de la direcve
2014/53/UE. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à :
WD Plus GmbH, Wohlenbergstre 16, 30179 Hanovre ou sur le site Internet suivant :
hp://downloads.ganzeinfach.de/search/model/304907
Direcve DEEE 2012/19/UE
Numéro de registre DEEE : DE 67896761
30 Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di BEARWARE. Per ulizzare con soddisfazione e
a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi
istruzioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, vericare
che sia integra, esente da dife e non danneggiata.
1. Contenuto della confezione
Presa Smart Wi-Fi
Istruzioni per l’uso
2. Da tecnici
3. Importan istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio
Aenzione! Aggiornando il soware o il sistema operavo, il funzionamento
Aenzione!
Non inserire la spina assieme ad altri disposivi.
Tensione d'ingresso 230 V ~ (AC) / 50 Hz
Tensione d'uscita 230 V ~ (AC) / 50 Hz, max. 16 A
Potenza assorbita max. 3680 W
Campo di frequenza 2400-2483,5 MHz
Potenza di trasmissione max. Max. 14,85 dBm
Grado di protezione IP44 (in combinazione con un conneore Schuko
IP44)
Sistemi operavi
compabili
Apple iOS V 8.0 o superiore, Google Android V 4.1 o
superiore
Ulizzo Compabile con sistemi Smart-Home
31Italiano
Esente da tensione solo quando la spina è
stacata.
4. Ulteriori note su questo prodoo
I seguen disposivi non devono essere collega alle prese radio:
disposivi i cui valori tecnici non corrispondono a quelli delle prese radio
disposivi con condensatore staco installato (per es. frigorifero)
disposivi la cui accensione incustodita può causare un incendio o altri dan-
ni (per es. ferro da sro)
televisori con tubo catodico incorporato
In caso di emergenza, le prese radio devono essere rapidamente accessibili
anché in presenza di pericolo possano essere staccate dalla presa.
5. Indicazioni di sicurezza aggiunve
La tensione è assente solo quando la spina è staccata
Si prega di non conneere in serie.
A prova di schizzi d’acqua (grado di protezione IP44 in combinazione con un
conneore Schuko IP44)
La presa radio può essere collegata esclusivamente a una presa regolarmen-
te collegata. Prestare aenzione anché la tensione della targhea del po
corrisponda a quella della vostra abitazione.
-Non inserire per nessun movo la presa radio in una presa mulpla o pro
lunga
La portata del telecomando può essere inuenzata da vari faori (per es.
cemento armato o fon di interferenza eleriche). Qualora necessario, eli-
minare la fonte di interferenza.
Non introdurre ogge metallici nella presa
ATTENZIONE! Non adaa ai bambini di età inferiore ai 3 anni a causa di
pericolo di soocamento causato da pezzi piccoli ingeribili!
6. Messa in funzione
Rimuovere il prodoo dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imbal-
laggio. Collegare la presa Wi-Fi con una presa regolarmente collegata.Come
32 Italiano
installare la presa concretamente araverso l'app è descrio nel capitolo se-
guente.
Note: accertarsi che l'apparecchio da commutare sia acceso, altrimen non
potrà essere acceso con la funzione radio. La presa ulizzata deve essere
soo tensione, altrimen la presa radio non può funzionare.
Se l’apparecchio è ulizzato con assistente vocale (per es. Amazon Alexa),
avare la skill "Smart Life", in seguito avviare la ricerca dell’apparecchio e
collegare la presa con l’assistente vocale. Ulteriori informazioni in proposito
sono riportate nel manuale del rispevo apparecchio.
IMPORTANTE: prestare aenzione durante l'inserimento delle prese radio,
7. Installazione tramite l'app
Aprire l'Appstore del proprio disposivo mobile (ad es. smartphone o PC
tablet) al quale si desidera collegarsi con la presa. Nell'Appstore cercare l'app
"Smart Life" e installarla.
In alternava per trovare l’APP usare il seguente codice QR:
successivamente è necessario creare un account nell'app. A tale scopo pre-
mere sul pulsante "Registra". Per ricevere il codice verica, indicare il numero
del telefono cellulare comprensivo di presso oppure lindirizzo e-mail.
34 Italiano
Portare l’apparecchio in modalità di accoppiamento, inserendolo nella presa.
Qualora l'apparecchio fosse già collegato, inserirlo e disinserirlo per 3 volte
consecuve nella presa elerica.
A questo punto immeere i da WLAN nell’app. Inne l’app si connee con
la presa. Al termine della procedura, l’app mostra che l’apparecchio è stato
aggiunto con esito posivo.
Nota: Nel caso in cui si ulizzi sia una rete a 2,4GHz che una rete a 5 GHz (op-
pure altre re ospi) disavare oltre alla rete a 2,4GHz, tue le re. Rendere
ciò visibile, poiché la presa IP viene interrogata e collegata tramite rete.
8. Impostazioni ampliate dell'app
Per ulizzare le funzioni ampliate della presa, come per es. la funzione mer
e la modalità presenza, nel menu è necessario cliccare sul simbolo della presa
collegata.
35Italiano
Dopo poco tempo verrà visualizzato un menu di impostazione:
Mediante il tasto "POWER" è possibile accendere o spegnere la presa.
Timer countdown:
Premere una volta sul simbolo "Timer". Successivamente si apre il menu "Tim-
er". È possibile impostare un orario a piacere, in cui l’apparecchio deve essere
commutato nel rispevo altro stato.
37Italiano
Impostazioni PROFILO
Per interrogare il proprio prolo, premere il tasto "PROFILO".
12. Risoluzione anomalie
13. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o trasfor-
mazioni. Evitare il contao con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il pro-
doo. Disporre il cavo di alimentazione in modo proteo, evitando eventuali
danni. Ulizzare soltanto cavi che sono indica per l’uso all’esterno. Proteg-
gere la spina dall’umidità.
Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o for vibrazioni in
quanto potrebbero danneggiarsi le par eleroniche. Prima di ulizzare l'ap-
parecchio vericare la presenza di eventuali danneggiamen. Non ulizzare
l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un altro modo.
Rispeare le normave e limitazioni nazionali. Ulizzare l'apparecchio uni-
camente per gli scopi descri nelle istruzioni. Questo prodoo non è un gi-
ocaolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità
mentali limitate.
Anomalie Risoluzione anomalie
Il disposivo Wi-Fi
non viene visualizzato
nell'app
Vericare il collegamento del proprio router
Vericare lo stato del disposivo Wi-Fi
Lapp non si collega Sono ave varie re WLAN. Ulizzare esclu-
sivamente la rete 2,4 GHz.
38 Italiano
Ogni riparazione o modica al prodoo non eeuata dal fornitore originale
comporta l'esnzione dei diri di garanzia. Il disposivo può essere ulizzato
solo da persone che hanno leo e compreso le presen istruzioni. Le speci-
che dell'apparecchio possono cambiare senza preavviso.
14. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, le apparecchiature eleriche ed elero-
niche non possono essere smalte con i riu domesci. I loro componen
devono essere consegna separatamente al centro di riciclaggio o smalmen-
to, in quanto gli eventuali componen tossici e pericolosi possono inquinare
permanentemente l'ambiente in caso di smalmento improprio. Secondo la
legge sulle apparecchiature eleriche ed eleroniche (ElektroG) il consuma-
tore è tenuto a restuire gratuitamente tali apparecchi al termine della loro
vita al produore, al punto vendita o a pun di raccolta pubblici alles ap-
positamente. Deagli in merito sono regola dalla rispeva legge nazionale.
Il simbolo riportato sul prodoo, le istruzioni per l'uso e/o la confezione indi-
cano tali disposizioni. Con questo po di dierenziazione dei materiali, con il
riciclaggio e lo smalmento di apparecchi vecchi, l'utente un importante
contributo alla tutela dell'ambiente.
Con la presente la dia WD Plus GmbH dichiara che il disposivo 304907/20200812NB153
è conforme ai requisi essenziali e alle rimanen disposizioni in materia come stabili-
to dalla direva 2014/53/UE. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile
presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o al seguente indirizzo
Internet: hp://downloads.ganzeinfach.de/search/model/304907
Direva RAEE 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761
39Español
Muchas gracias por escoger un producto de BEARWARE. Para que pueda dis-
frutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes ins-
trucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto
suministrado no presenta defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
Enchufe WiFi Smart
Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
3. Observaciones importantes de seguridad para este aparato
¡Atención! El funcionamiento del aparto y de la aplicación puede cambiar
¡Atención!
¡No conecte varios enchufes entre sí!
¡El aparato solo está libre de carga cuando
Tensión de entrada 230 V ~ (AC) / 50 Hz
Tensión de salida 230 V ~ (AC) / 50 Hz, max. 16 A
Consumo de potencia max. 3680 W
Radioespectro 2400-2483,5 MHz
Transmisión de potencia Max. 14,85 dBm
Tipo de protección IP44 (en combinación enchufes de seguridad IP44)
Sistemas
operavos compables
Apple iOS V 8.0 o superior, Google Android V 4.1 o
superior
Uso Compable con Smart-Home
40 Español
está desconectado de la toma de corri-
ente!
4. Instrucciones adicionales para este aparato
Los siguientes disposivos no deben conectarse a los enchufes inalámbricos:
Disposivos cuyos valores técnicos no coincidan con aquellos de los enchu-
fes inalámbricos
Disposivos con condensadores para motor incorporados (p. ej. Un frigo-
ríco)
Disposivos que con su conexión sin supervisión puedan generar fuego u
otros daños (p. ej. una plancha)
Televisores con tubos de rayos catódicos incorporados
En caso de emergencia los enchufes inalámbricos deben estar rápidamen-
te accesibles para en caso de peligro desconectar la toma lo más rápido
posible
5. Indicaciones adicionales de seguridad
El aparato solo está libre de carga mientras está desconectado del enchufe
No conecte varios enchufes entre sí.
Estanco a salpicaduras de agua (clase de protección IP44 en combinación
con un enchufe de seguridad IP44)
Conectar el enchufe inalámbrico solamente a una toma conectada correcta-
mente. Asegúrese que la tensión de la placa de caracteríscas coincida con
la tensión de su hogar
No inserte en ningún caso el enchufe inalámbrico en una regleta de enchu-
fes o en una prolongación.
El alcance del mando a distancia puede verse inuido por diferentes facto-
res (p. ej., hormigón armado o fuentes de interferencia eléctricas). En caso
necesario, rere la fuente de interferencia
¡No introducir ningún objeto metálico en el enchufe
¡ATENCIÓN! ¡No adecuado para niños menores de 3 años debido al
peligro de asxia por ingesón de piezas pequeñas!
41Español
6. Puesta en marcha
Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. Conecte
el enchufe WiFi Smart a una toma de corriente debidamente instalada.
En el capítulo siguiente le explicamos cómo instalar el enchufe a través de la
aplicación.
Advertencias: Asegúrese de que el disposivo a conectar está encendido, ya
que de otra manera no podrá ponerse en funcionamiento de forma inalám-
brica. El enchufe ulizado ene que tener tensión si no el enchufe inalám-
brico no puede conectarse.
Si va a ulizar el aparato con un asistente de voz (como Amazon Alexa),
debe acvar Smart Life, realizar luego una búsqueda de aparatos y conectar
el enchufe múlple con el asistente de voz. Encontrará más información al
respecto en el manual de cada aparato.
IMPORTANTE: Tenga cuidado al enchufar los enchufes en el enchufe inalám-
7. Instalación a través de la aplicación
Abra la enda de aplicaciones del disposivo móvil (p. ej. teléfono inteligente
o tableta) con el que desee conectarse al enchufe. Busque en la enda de
aplicaciones la aplicación «SmartLife» e instálela.
42 Español
De forma alternava, puede encontrar la aplicación con el siguiente código
QR: a connuación deberá crear una cuenta en la aplicación. Para ello, pulse
el botón «Register». Para recibir el código de vericación, indique su país y
el número de teléfono, o su dirección de correo electrónico. Vuelva a pulsar
«Next». Una vez completado el registro, podrá iniciar sesión en la aplicación
con los datos que haya introducido.Después de iniciar sesión aparecerá una
lista con los disposivos WiFi incluidos en la actualidad.
43Español
Podrá añadir nuevos aparatos si abre el menú situado en el borde superior
derecho de la pantalla (símbolo «+»). Para ello, seleccione luego la categoría
correcta.
Enchufe el aparato para ponerlo en el modo de acoplamiento. Si el aparato
ya está conectado, enchúfelo y desenchúfelo 3 veces seguidas.
Introduzca ahora los datos de su WLAN en la aplicación. La aplicación se co-
nectará con el enchufe múlple. Una vez nalizado el proceso, la aplicación
muestra que se ha añadido el aparato correctamente.
Indicación: Si uliza tanto una red de 2,4 GHz como de 5 GHz (u otras redes
adicionales), desacve todas ellas excepto la de 2,4 GHz. Haga esto visible, p43-ya
que el enchufe múlple se acva y conecta a través de la red.
44 Español
8. Instalación avanzada a través de la aplicación
Para usar las funciones avanzadas del enchufe múlple como, por ejemplo, la
función de temporizador y el modo de ausencia, debe pulsar el símbolo del
enchufe conectado que aparece en el menú.
Aparecerá un menú avanzado:
45Español
A través del botón «POWER» podrá apagar o encender la lámpara.
Temporizador de cuenta atrás:
Pulse sobre el símbolo «Timer». Se abrirá el menú «Timer». Puede congurar
la hora a la que desee que el aparato cambie de estado.
Modo de calendario:
En este modo se puede congurar diversos momentos de encendido y apa-
gado en los disntos días de la semana. Congure la hora y el día de la sema-
na deseados, así como el estado «POWER» (encendido o apagado), y pulse
«Guardar».
9. Ajustes
En la parte superior derecha del menú principal hay tres puntos. Toque esos
puntos para abrir los ajustes. En este menú podrá introducir, por ejemplo, el
nombre del aparato y visualizar la dirección IP.
46 Español
Conguración SMART
Con la conguración «SMART» puede controlar varios aparatos y acciones
a la vez a través de un escenario. Abra la conguración «SMART» y pulse el
símbolo «+» en la parte superior derecha para agregar un escenario. Selec-
cione luego el nombre del escenario y las acciones que deben tener lugar en
el mismo. Para guardar el escenario, pulse el botón «GUARDAR».
Conguración PROFIL
Para abrir su perl, pulse el botón «PERFIL».
12. Solución de errores
13. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones.
Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el
producto. Coloque el cable de conexión de forma que quede protegido para
evitar que resulte dañado. Ulice únicamente cables autorizados para usos
exteriores. Proteja el enchufe de la humedad.
No lo someta a cambios de temperatura repennos o fuertes vibraciones
porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispos-
ivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el disposivo, si ha recibido
golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y
Error Solución de errores
El aparato WiFi no apa-
rece en la aplicación
Compruebe la conexión de su router
Compruebe el estado del aparato WiFi
La aplicación no se
conecta
Hay varias redes WLAN acvas. Ulice solo
la red 2,4 GHz.
47Español
limitaciones nacionales. No use el disposivo para usos diferentes de los que
ha sido creado. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance
de los niños o de personas con las capacidades sicas disminuidas.
Cualquier reparación o cambio en el disposivo que no haya sido llevada a
cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garana. El
disposivo solo debe ser ulizado por personas que han leído y entendido
este manual. Las especicaciones del disposivo pueden cambiarse sin que
sea necesario realizar un aviso previo.
14. Indicaciones de eliminación
Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos
doméscos según la direcva europea WEEE. Sus componentes deben sepa-
rarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y
venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una elimina-
ción inadecuada. Como usuario, está obligado por la ley de disposivos eléc-
tricos y electrónicos a reenviar de forma gratuita los disposivos eléctricos y
electrónicos al nal de su vida úl al fabricante, al punto de venta o al punto
de recogida público especicado. La legislación de cada país ene sus propias
disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instruc-
ciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este po de
separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de disposivos
anguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato
304907/20200812NB153 sasface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones
pernentes según lo establecido en la direcva 2014/53/UE. Solicite una declaración
de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstre 16, 30179 Hanno-
ver, o en nuestra dirección de Internet: hp://downloads.ganzeinfach.de/search/mod-
el/304907
Direcva WEEE 2012/19/UE
Número de registro WEEE: DE 67896761
DOWNLOADS & MANUALS
WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16 • D 30179 Hannover


Specyfikacje produktu

Marka: Bearware
Kategoria: głośnik
Model: 304907

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Bearware 304907, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje głośnik Bearware

Bearware

Bearware 304907 Instrukcja

6 Października 2024
Bearware

Bearware 304969 Instrukcja

6 Października 2024
Bearware

Bearware 303526 Instrukcja

12 Sierpnia 2024
Bearware

Bearware 306776 Instrukcja

12 Sierpnia 2024
Bearware

Bearware 305386 Instrukcja

12 Sierpnia 2024
Bearware

Bearware 302694 Instrukcja

11 Sierpnia 2024

Instrukcje głośnik

Najnowsze instrukcje dla głośnik