Instrukcja obsługi BaseTech BT-80
BaseTech
Sprzęt pomiarowy
BT-80
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla BaseTech BT-80 (4 stron) w kategorii Sprzęt pomiarowy. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
Version 11/12
BT-80 EINBAUTHERMOMETER
Best.-Nr. 10 17 12
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Dieses Produkt dient der Temperaturmessung im Bereich von -50 bis +70 ºC. Die Stromversorgung
des Produkts erfolgt über eine LR44 Batterie. Das Produkt ist dazu bestimmt in einer Einbauöffnung von
56,5 x 25,5 x 16 mm (B x H x T) fest installiert zu werden. Das Produkt ist für industrielle Anwendungen nicht
geeignet. Ausschließlich in trockenen Innenräumen zu verwenden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese
auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Lieferumfang2.
Einbauthermometer•
Bedienungsanleitung•
Sicherheitshinweise3.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben
zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen
wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
Bohren Sie keine Löcher oder drehen Sie keine Schrauben zur Befestigung des Produkts in das Gehäuse. •
Dadurch kann das Produkt beschädigt und in der Sicherheit beeinträchtigt werden.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.•
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen •
Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, •
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.•
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es •
vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist, -
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, -
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder -
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. -
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe •
wird es beschädigt.
Batterien
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.•
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch •
Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei •
herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. •
VersuchenSieniemals,nichtauadbareBatterienaufzuladen.EsbestehtExplosionsgefahr!
Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den •
Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. •
einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie •
sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Montage4.
Das Anzeigemodul mit dem LC-Display darf nicht innerhalb von Kühlgeräten angebracht
oder betrieben werden.
Machen Sie eine rechteckigen Frontplattenausschnitt mit den folgenden Abmessungen: 1.
56,5 x 25,5 x 16 mm (B x H x T)
Verwenden Sie eine Wasserwaage, um die horizontale Ausrichtung vorzunehmen.2.
Stecken Sie das Einbauthermometer durch die Öffnung und schieben Sie es vorsichtig am vorderen 3.
Gehäuse, nicht am LC-Display, in die richtige Position. Stellen Sie sicher, dass das Einbauthermometer
fest sitzt.
Batteriewechsel5.
ÖffnenSiedasBatteriefach.EsbendetsichaufderVorderseite,nebendemLC-Display.1.
Setzen sie eine LR44 Batterie in das Batteriefach ein, wobei die korrekte Polarität zu beachten ist.2.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.3.
Inbetriebnahme6.
Achten Sie beim Verlegen des Temperaturfühlers darauf, dass die Tür des Kühl- oder
Gefrierschranks dicht schließt.
Der Temperaturfühler sollte mittig positioniert werden und weder die Wände noch das
Kühlgut berühren.
Sobald die Batterie eingesetzt wurde, ist das Einbauthermometer automatisch eingeschaltet.1.
Verlegen Sie den Temperaturfühler in den Kühl- oder Gefrierschrank.2.
Das Display zeigt „L“ an, wenn die gemessene Temperatur -50 ºC unterschreitet.3.
Das Display zeigt „H“ an, wenn die gemessene Temperatur +70 ºC überschreitet.4.
Entnehmen Sie die Batterie, um das Thermometer auszuschalten.5.
Entsorgung7.
Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus
verpichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung
steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde,
unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten8.
Betriebsspannung: 1 x 1,5 V/DC, Knopfzelle, Typ LR44
Messbereich: -50 bis +70 ºC
Ansprechzeit: 10 s
Auösung 0,1ºCbei>-20ºC,1ºCbei≥-20ºC
Genauigkeit: ±1 ºC (-20 bis +70 ºC)
±2 ºC (-50 bis -20 ºC)
Betriebstemperatur: -5 bis +50 ºC
Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 – 80 %
Kabellänge: 1 m (Temperaturfühler)
Abmessungen (B x H x T): 63 x 30 x 19 mm
Gewicht: 41 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung,oderdieErfassunginelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichen
Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2012 by Conrad Electronic SE.
V2_1112_02-SB
Version 11/12
BT-80 MOUNTABLE THERMOMETER
Item no. 10 17 12
Intended use1.
The product is intended for measuring of temperatures from -50 to +70 ºC. The product is powered by a LR44
battery and is not suitable for industrial use. Theproductisdesignedforxedinstallationintoa56.5 x 25.5 x
16 mm (W x H x D) opening. Use only in a dry indoor environment.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
causehazardssuchasshortcircuiting,re,electricshocketc.Readtheinstructionscarefullyandkeepthem.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
Delivery content2.
Mountable thermometer•
Operating instructions•
Safety instructions3.
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Persons / Product
Do not drill any holes or insert any screws into the housing to attach or mount the product. This can damage •
the product and interfere with safety.
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.•
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material •
for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, •
ammablegases,vapoursandsolvents.
Do not place the product under any mechanical stress.•
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any •
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged, -
is no longer working properly, -
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or -
has been subjected to any serious transport-related stresses. -
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the •
product.
Batteries
Correct polarity must be observed while inserting the batteries.•
Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage •
through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore
use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, that •
children or pets swallow it.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge non-rechargeable•
batteries.Thereisariskofexplosion!
Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.•
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or ata qualied•
shop.
Ifyou have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical•
support service or other technical personnel.
Assembly4.
The display module with the LC display is not to be mounted or operated inside any
cooling appliance.
Create a rectangular front panel cut-out with the following dimensions: 56.5 x 25.5 x 16 mm (W x H x D)1.
Use a spirit level to ensure horizontal alignment.2.
Insert the mountable thermometer through the opening and carefully slide it into the correct position holding 3.
its front panel, not the LC display. Make sure the thermometer is properly mounted.
Battery replacement5.
Open the battery compartment. It is located on the front, next to the LC display.1.
Place a LR44 battery into the battery compartment observing the correct polarity.2.
Close the battery compartment.3.
Operation6.
When installing the temperature sensor, ensure the fridge or freezer door can still be
tightly closed.
The temperature sensor should be positioned in the centre, neither touching the walls nor
the chilled goods.
The thermometer will be turned on automatically once the batteries have been inserted.1.
Install the temperature sensor in the fridge or freezer.2.
The display will show “L” when the temperature reading falls under -50 ºC.3.
The display will show “H” when the temperature reading exceeds +70 ºC.4.
Remove the battery to turn the thermometer off.5.
Disposal7.
Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
(Rechargeable) batteries
Youastheenduserarerequiredbylaw(BatteryOrdinance)toreturnallusedbatteries/rechargeablebatteries.
Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal in the
domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium,
Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or
wherever (rechargeable) batteries are sold.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.
Technical data8.
Operating voltage: 1 x 1.5 V/DC, button cell type LR44
Measuring range: -50 to +70 ºC
Response time: 10 s
Resolution: 0.1ºCat>-20ºC,1ºCat≥-20ºC
Accuracy: ±1 ºC (-20 to +70 ºC)
±2 ºC (-50 to -20 ºC)
Operating temperature: -5 to +50 ºC
Operating humidity: 5 – 80 %
Cable length : 1 m (temperature sensor)
Dimensions (W x H x D): 63 x 30 x 19 mm
Weight: 41 g
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,orthe
captureinelectronicdataprocessingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,also
in part, is prohibited.
Theoperatinginstructionsreectthecurrenttechnicalspecicationsattimeofprint.
Wereservetherighttochangethetechnicalorphysicalspecications.
© 2012 by Conrad Electronic SE.
V2_1112_02-SB
Version 11/12
BT-80 TERMOMETRE ENCASTRABLE
Nº de commande 10 17 12
Utilisation prévue1.
Le produit est utilisé pour la mesure de la temperature entre -50 et +70 ºC. Le produit est alimenté par une pile
LR44 et n’est pas destiné à une utilisation industrielle. Le produit est destiné à être installé dans une ouverture
de montage de .56,5 x 25,5 x 16 mm (L x H x P) N’utiliserqu’àl’intérieuretausec.
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),toutetransformationet/oumodicationduproduitest
interdite.Sivousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,celarisqued’endommager
leproduit.Parailleurs,uneutilisationincorrectepeutêtresourcededangerstelsquecourt-circuit,incendie,
électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers
qu’accompagnédesonmoded’emploi.
Contenu d‘emballage2.
Thermomètre encastrable•
Mode d’emploi•
Consignes de sécurité3.
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
Nepercezaucuntrououn’utilisezpasdevispourxerl’appareildansleboîtier.Celapeutendommager•
l’appareil et nuire à la sécurité.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, •
d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.•
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une •
utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles, -
le produit ne fonctionne plus comme il devrait, -
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien -
a été transporté dans des conditions très rudes. -
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, •
l’appareil peut être endommagé.
Piles
Respecter la polarité lors de l’insertion des piles.•
Retirerlespilesdel’appareils’iln’est pasutilisépendantlongtempsand’éviter lesdégâtscauséspar•
desfuites.Despilesquifuientouquisontendommagéespeuventprovoquerdesbrûluresacideslorsdu
contactaveclapeau;l’utilisationdegantsprotecteursappropriésestparconséquentrecommandéepour
manipuler les piles corrompues.
Garderlespileshorsdeportéedesenfants.Nepaslaissertraînerdepilescardesenfantsoudesanimaux•
pourraient les avaler.
Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles •
nonrechargeables.Ilexisteunrisqued’explosion!
Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, •
la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier•
spécialisé.
Sivousavezencoredesquestionsauxquellescemoded‘emploin‘apassurépondre,nousvousprionsde•
vousadresserànotreservicetechniqueouàunexpert.
Montage4.
Le module d’afchage avec l’écran LCD ne doit pas être placé ou utilisé dans des
réfrigérateurs.
Faites une coupe carrée de panneau avant avec les dimensions suivantes : 1.
56,5 x 25,5 x 16 mm (L x H x P)
Utilisez un niveau à bulle pour réaliser l’alignement horizontal.2.
Placezlethermomètreencastrabledansl’ouvertureetdéplacez-ledoucementsurleboîtieravant,passur3.
l’écranLCDdanssapositioncorrecte.Assurez-vousquelethermomètreencastrableestbienxé.
Remplacement des piles5.
Ouvrez le compartiment à piles. Il est situé sur la façade avant à côté de l’écran LCD.1.
InstallerunepileLR44danslelogementdespilesenveillantàrespecterquelapolaritéestcorrecte.2.
Refermer le logement des piles.3.
Mise en service6.
Assurez-vous lors de la pose de la sonde de température que la porte du réfrigérateur ou
du congélateur ferme correctement.
La sonde de température doit être placée au milieu et n’entrer en contact ni avec les murs
ni avec les produits froids.
Unefoislabatteriemiseenplace,lethermomètreencastrables’allumeautomatiquement.1.
Posez la sonde de température dans le réfrigérateur ou le congélateur.2.
L’écranindique«L»lorsquelatempératuremesuréeestinférieureà-50°C.3.
L’écranindique«H»lorsquelatempératuremesuréeestsupérieureà+70°C.4.
Retirez la batterie pour éteindre le thermomètre.5.
Elimination des déchets7.
Produit
Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoiventpasêtreéliminésavec
les ordures ménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
Piles / Accumulateurs
Leconsommateurnalestlégalementtenu(ordonnancerelativeàl´éliminationdespilesusagées)derapporter
toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les
symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les
désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la
désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré
à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération
de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques8.
Tension de service : 1 x 1,5 V/CC, pile bouàn de type LR44
Gamme de mesure : -50 à +70 ºC
Temps de réponse : 10 s
Résolution : 0,1ºCà>-20ºC,1ºCà≥-20ºC
Précision : ±1 ºC (-20 bis +70 ºC)
±2 ºC (-50 bis -20 ºC)
Température de service : -5 à +50 ºC
Humidité de serivce : 5 – 80 %
Longueurducâble: 1 m (sonde de température)
Dimensions (L x H x P) : 63 x 30 x 19 mm
Poids : 41 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ’ellesoit(p.ex.photocopie,
microlm,saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritede
l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cettenoticeestconformeàlaréglementationenvigueurlorsdel´impression.
Donnéestechniquesetconditionnementsoumisàmodicationssansaucunpréalable.
© 2012 par Conrad Electronic SE.
V2_1112_02-SB
Specyfikacje produktu
Marka: | BaseTech |
Kategoria: | Sprzęt pomiarowy |
Model: | BT-80 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z BaseTech BT-80, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Sprzęt pomiarowy BaseTech
8 Października 2024
29 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
3 Września 2024
Instrukcje Sprzęt pomiarowy
- Sprzęt pomiarowy PeakTech
- Sprzęt pomiarowy Beurer
- Sprzęt pomiarowy Joy-It
- Sprzęt pomiarowy Pioneer
- Sprzęt pomiarowy Voltcraft
- Sprzęt pomiarowy Milwaukee
- Sprzęt pomiarowy Bosch
- Sprzęt pomiarowy Yato
- Sprzęt pomiarowy GW Instek
- Sprzęt pomiarowy Nedis
- Sprzęt pomiarowy Be Cool
- Sprzęt pomiarowy Rossmax
- Sprzęt pomiarowy Black & Decker
- Sprzęt pomiarowy Hazet
- Sprzęt pomiarowy DeWalt
- Sprzęt pomiarowy Einhell
- Sprzęt pomiarowy Homedics
- Sprzęt pomiarowy Eberle
- Sprzęt pomiarowy Silverline
- Sprzęt pomiarowy Honeywell
- Sprzęt pomiarowy Testo
- Sprzęt pomiarowy ORNO
- Sprzęt pomiarowy TFA
- Sprzęt pomiarowy Chauvin Arnoux
- Sprzęt pomiarowy Uni-T
- Sprzęt pomiarowy Flex
- Sprzęt pomiarowy LogiLink
- Sprzęt pomiarowy Grohe
- Sprzęt pomiarowy IFM
- Sprzęt pomiarowy Clean Air Optima
- Sprzęt pomiarowy Owon
- Sprzęt pomiarowy Eastron
- Sprzęt pomiarowy Digitus
- Sprzęt pomiarowy Vimar
- Sprzęt pomiarowy Dahua Technology
- Sprzęt pomiarowy Eurolite
- Sprzęt pomiarowy Techno Line
- Sprzęt pomiarowy TrueLife
- Sprzęt pomiarowy Sonel
- Sprzęt pomiarowy Perel
- Sprzęt pomiarowy Janitza
- Sprzęt pomiarowy Trotec
- Sprzęt pomiarowy Ansmann
- Sprzęt pomiarowy Velleman
- Sprzęt pomiarowy Meec Tools
- Sprzęt pomiarowy Danfoss
- Sprzęt pomiarowy Güde
- Sprzęt pomiarowy Victron Energy
- Sprzęt pomiarowy Pyle
- Sprzęt pomiarowy VDO
- Sprzęt pomiarowy Werma
- Sprzęt pomiarowy Gossen Metrawatt
- Sprzęt pomiarowy Fluke
- Sprzęt pomiarowy Megger
- Sprzęt pomiarowy Greisinger
- Sprzęt pomiarowy Mitsubishi
- Sprzęt pomiarowy GoClever
- Sprzęt pomiarowy BENNING
- Sprzęt pomiarowy Camille Bauer
- Sprzęt pomiarowy Continental Edison
- Sprzęt pomiarowy DURO PRO
- Sprzęt pomiarowy Metrix
- Sprzęt pomiarowy Westfalia
- Sprzęt pomiarowy Oregon Scientific
- Sprzęt pomiarowy Milesight
- Sprzęt pomiarowy TDE Instruments
- Sprzęt pomiarowy Bresser
- Sprzęt pomiarowy Omnitronic
- Sprzęt pomiarowy Hama
- Sprzęt pomiarowy Eltako
- Sprzęt pomiarowy Maximum
- Sprzęt pomiarowy Goobay
- Sprzęt pomiarowy Reely
- Sprzęt pomiarowy Kemo
- Sprzęt pomiarowy Hager
- Sprzęt pomiarowy Extech
- Sprzęt pomiarowy Testboy
- Sprzęt pomiarowy Stabila
- Sprzęt pomiarowy Kyoritsu
- Sprzęt pomiarowy Vemer
- Sprzęt pomiarowy Klein Tools
- Sprzęt pomiarowy ENTES
- Sprzęt pomiarowy Ridgid
- Sprzęt pomiarowy Lanaform
- Sprzęt pomiarowy Emko
- Sprzęt pomiarowy Powerfix
- Sprzęt pomiarowy Tempo
- Sprzęt pomiarowy Seaward
- Sprzęt pomiarowy Alecto
- Sprzęt pomiarowy Carrier
- Sprzęt pomiarowy Eizo
- Sprzęt pomiarowy Monacor
- Sprzęt pomiarowy ADE
- Sprzęt pomiarowy Livington
- Sprzęt pomiarowy H-Tronic
- Sprzęt pomiarowy HT Instruments
- Sprzęt pomiarowy Elgato
- Sprzęt pomiarowy ProfiCare
- Sprzęt pomiarowy KS Tools
- Sprzęt pomiarowy Pico
- Sprzęt pomiarowy AkYtec
- Sprzęt pomiarowy Kern
- Sprzęt pomiarowy Adwa
- Sprzęt pomiarowy Megasat
- Sprzęt pomiarowy Hikmicro
- Sprzęt pomiarowy ABB
- Sprzęt pomiarowy SRS
- Sprzęt pomiarowy Soler & Palau
- Sprzęt pomiarowy Fysic
- Sprzęt pomiarowy Amprobe
- Sprzęt pomiarowy Toolland
- Sprzęt pomiarowy VirtuFit
- Sprzęt pomiarowy Flir
- Sprzęt pomiarowy Soehnle
- Sprzęt pomiarowy Technoline
- Sprzęt pomiarowy LaCie
- Sprzęt pomiarowy AS - Schwabe
- Sprzęt pomiarowy IHealth
- Sprzęt pomiarowy Finder
- Sprzęt pomiarowy Fantini Cosmi
- Sprzęt pomiarowy Wentronic
- Sprzęt pomiarowy Wago
- Sprzęt pomiarowy Comark
- Sprzęt pomiarowy REV
- Sprzęt pomiarowy Bruder Mannesmann
- Sprzęt pomiarowy Multimetrix
- Sprzęt pomiarowy Holzmann
- Sprzęt pomiarowy SIIG
- Sprzęt pomiarowy Enda
- Sprzęt pomiarowy Etymotic
- Sprzęt pomiarowy TFA Dostmann
- Sprzęt pomiarowy YSI
- Sprzęt pomiarowy Kogan
- Sprzęt pomiarowy Kreg
- Sprzęt pomiarowy Pancontrol
- Sprzęt pomiarowy Peak
- Sprzęt pomiarowy X-Rite
- Sprzęt pomiarowy Ebro
- Sprzęt pomiarowy Tempest
- Sprzęt pomiarowy Arya
- Sprzęt pomiarowy RK Technology
- Sprzęt pomiarowy Tru Components
- Sprzęt pomiarowy Aktobis
- Sprzęt pomiarowy Trumeter
- Sprzęt pomiarowy Aeros
- Sprzęt pomiarowy Delta Ohm
- Sprzęt pomiarowy Aqua Master Tools
- Sprzęt pomiarowy Hanna
- Sprzęt pomiarowy Atmel
- Sprzęt pomiarowy Qualita
- Sprzęt pomiarowy MGL Avionics
- Sprzęt pomiarowy AREXX
- Sprzęt pomiarowy PCE Instruments
- Sprzęt pomiarowy UHoo
- Sprzęt pomiarowy CEM
- Sprzęt pomiarowy Hameg
- Sprzęt pomiarowy CESYS
- Sprzęt pomiarowy Circutor
- Sprzęt pomiarowy Aerospace Logic
- Sprzęt pomiarowy Zircon
- Sprzęt pomiarowy BJZ
- Sprzęt pomiarowy Johnson Level
- Sprzęt pomiarowy GMW
- Sprzęt pomiarowy SOEKS
- Sprzęt pomiarowy Apollo Ultrasonic
- Sprzęt pomiarowy Softing
- Sprzęt pomiarowy Weltron
- Sprzęt pomiarowy Oscium
- Sprzęt pomiarowy Sanwa
- Sprzęt pomiarowy Condtrol
- Sprzęt pomiarowy J.P. Instruments
- Sprzęt pomiarowy MSW
- Sprzęt pomiarowy Qubino
- Sprzęt pomiarowy Lascar Electronics
- Sprzęt pomiarowy P3 International
- Sprzęt pomiarowy Beckmann & Egle
- Sprzęt pomiarowy Seek Thermal
- Sprzęt pomiarowy INFICON
- Sprzęt pomiarowy Motrona
- Sprzęt pomiarowy Blebox
- Sprzęt pomiarowy HOZO Design
- Sprzęt pomiarowy Corentium
- Sprzęt pomiarowy GQ
- Sprzęt pomiarowy Dostmann Electronic
- Sprzęt pomiarowy SecuTech
- Sprzęt pomiarowy NetPeppers
- Sprzęt pomiarowy SensoProtect
- Sprzęt pomiarowy Water-i.d.
- Sprzęt pomiarowy ZKETECH
- Sprzęt pomiarowy LabNation
- Sprzęt pomiarowy Electronics International
- Sprzęt pomiarowy Cliff
- Sprzęt pomiarowy ClimeMET
- Sprzęt pomiarowy Fixpoint
- Sprzęt pomiarowy Kübler
- Sprzęt pomiarowy MASIMO
- Sprzęt pomiarowy Noyafa
- Sprzęt pomiarowy Stamos
Najnowsze instrukcje dla Sprzęt pomiarowy
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024
15 Października 2024