Instrukcja obsługi Bachmann 852.102


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Bachmann 852.102 (1 stron) w kategorii Przełącznik czasowy. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/1
852.102 Manual REV03 Bachmann GmbH
Seite/page 1 von/of 1 Ernsthaldenstr. 33 / D- 70565 Stuttgart / Germany www.bachmann.com
Alle Angaben ohne Gewähr, Änderungen vorbehalten. / Subject to change without notice.
TECHNICAL DESCRIPTION
Dear customer,
we congratulate you to the purchase of our mechanical full
day timer.
In order to have much pleasure with this timer and to avoid
wrong handling please read attentively this manual.
Mechanical full day timer (Art-Nr. 852.102):
To define the ON- period of time push the black switching
pins at the edge of the turntable until it is engaged (one pin
for each 15 min.)
For example: The timer should switch on a lamp during a
daily period between 6am and 10am. For that the pins have
to be pushed down; each pin correspond to a time period of
15 min.
For setting of the clock the turntable has to be turned
clockwise until the current time corresponds with the marker
of the turntable. Afterwards it is important to plug the timer in
the socket outlet immediately, in order to start the
mechanical timer.
Safety regulations:
Keep this appliance away from children
The mentioned max. power must not be exceeded
If necessary the appliance must be repaired only by an
certified expert.
Technische Daten:
Timer 852.102
Technical Data:
Nennspannung
230V~50Hz
Rated Voltage
Max. Belastung
16A / 3680W
Max. Power
Schutzgrad
IP44
Protection degree
Temperaturbereich
-25°C - +55°C
Temperature
EIN- und AUS
Schaltzeiten pro Tag (24
Stunden)
96 x
ON- and OFF-
settings per day
possible 24hours)
Manuelle Einschaltung
möglich
Manual switching
possible
Minimaler Schaltabstand
15 min.
Minimum switch-
duration
Der Steckdoseneinsatz
hat einen integrierten
Kinderschutz
The socket has a
integrated child
protection
Die Steckdose ist mit
einem Klappdeckel
gegen Feuchte
geschützt.
The socket is
protected by lid
against humidity
GB
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser Zeitschaltuhr. Wir
wünschen Ihnen viel Vergnügen damit und bitten Sie
folgende Punkte der Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme zu beachten, um Reklamationen zu
vermeiden.
Mechanischer Timer (Art-Nr. 852.102):
Die Einstellung der Schaltprogramme erfolgt über die
schwarzen Schaltstifte am Rande der Drehscheibe (ein
Schaltstift steht für 15 Minuten). Diese mit einem spitzen
Gegenstand bis zum Einrasten nach unten drücken. Damit
wird der EIN-Schaltzeitraum bestimmt.
Beispiel: Die Zeitschaltuhr soll eine Lampe von 6.00 Uhr bis
10.00 Uhr täglich einschalten. Dazu drücken Sie die
entsprechenden Schaltstifte von 6.00 Uhr bis 10.00 Uhr am
Rande der Drehscheibe nach unten, wobei ein Schaltstift
einer Schaltzeit von 15 Minuten entspricht.
Die Einstellung der Uhrzeit erfolgt durch Drehen der
Drehscheibe nach rechts (In Uhrzeigerrichtung), bis die
aktuelle Uhrzeit mit dem Markierungspfeil unter der
Drehscheibe übereinstimmt, dann die Zeitschaltuhr sofort in
eine Steckdose einstecken, damit das mechanische
Zählwerk zu laufen beginnt.
Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät gehört nicht in die Hände von Kindern.
Die angegebene maximale Leistung darf nicht überschritten
werden.
Eine eventuelle Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt
erfolgen.
D
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
Stimate Client,
Ai intrat in posesia unui produs de calitate. Pentru a
beneficia din plin de calitatile acestei prize cu programator
mechanic, va rugam sa cititi cu atentie instructiunile de mai
jos. De asemenea va instiintam ca nun e asumam
raspunderea cu privire la nefunctionarea produsului, in cazul
nerespectarii acestor instructiuni !
Timer mecanic (Nr. de art. 852.101):
Pentru a seta orele de functionare lamelele negre de pe
conturul cadranului trebuie apasate cu un obiect ascutit in
jos, perpendicular pe cadran. Fiecare lamella de pe dacran
este echivalent cu 15 minute. Prin aceasta actiune se
programeaza durata timpului de functionare. De exemplu:
pentru obtinerea unei programari de 3 ore de functionare, se
vor apasa lamelele corespunzatoare in jos, in sens orar,
prima la ora curenta iar cealalta la ora curenta (dorita + 3
ore).
Setarea orei se efectueaza prin rotirea discului in sensul de
ceasornic (spre dreapta) pana in dreptul marcajului care
indica ora exacta, dupa care se va introduce imediat intr-o
priza alimentata cu energie electrica astfel incat pornirea se
va face automat.
Instructiuni de siguranta:
Acest aparataj nu trebuie lasat la indemana copiilor.
A nu se depasi incarcarea (tensiunea, intensitatea si puterea
de lucru vezi datele technice
Pentru reparatii va rugam sa va adresati numai catre
atelierele specializate!
Datos tecnicos
Timer 852.102
Date technice:
Voltaje
230V~50Hz
Tensiune
alimentare
Potencia
16A / 3680W
Putere de
functionare
Grado de protección
IP44
Grad de protectie
Temperatura de usa
-25°C - +55°C
Temperatura de
functionare
Tiempos de conexión y
desconexión al dia:
96 x
Setari possible in
timp de 24 de ore.
Conexión manual
Intrerupator
manual integrat
Tiempo de contacto
mínimo
15 min.
Cel mei mic
interval de timp
programabil
Protección para niños
incluido
Priza contine o
protectie pentru
copii
Protección contra
humedad.
Priza este protejata
cu un capac contra
umezelei.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Estimado cliente,
Usted ha comprado un producto de alta calidad. Para que
Usted quede satisfecho con el producto que le ofrecemos,
rogamos leer cuidadosamente el manual de funcionamiento
y evitaremos de esta forma reclamaciones por causa de una
manipulación incorrecta del mismo.
Programador mecánico (ref. 852.102):
Apretar con algún objeto de punta fina los segmentos
negros (se encuentran en la orilla de la pantalla redonda)
para arriba cada segmento significa 15 minutos. De esta
forma se pone el interval de tiempo de conexión.
Por ejemplo: Para encender una lampara todos los días
desde las 6:00 a.m. hasta las 10:00 a.m. hay que poner
todos segmentos en la orilla de la pantalla redonda entre el
seis y el diez para arriba.
Virar la pantalla hacia la derecha (siempre en sentido de las
monecillas del reloj) tanto que la hora actual esta puesta
directamente arriba del triangulo negro en la pantalla.
Despues poner el programador enseguidamente en enchufe
para poner en acción el contador mecánico.
Medidas de seguridad
El programador no corresponde en las manos de niños.
La corriente máxima debe ser de 16 A.
No realizar ningún tipo de reparación en caso de
desperfecto sino consultar con el servicio de reparaciones.
E
RO


Specyfikacje produktu

Marka: Bachmann
Kategoria: Przełącznik czasowy
Model: 852.102

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Bachmann 852.102, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Przełącznik czasowy Bachmann

Bachmann

Bachmann 852.103 Instrukcja

27 Września 2024
Bachmann

Bachmann 852.102 Instrukcja

27 Września 2024
Bachmann

Bachmann 852.101 Instrukcja

27 Września 2024
Bachmann

Bachmann 852.104 Instrukcja

27 Września 2024
Bachmann

Bachmann 852.107 Instrukcja

27 Września 2024

Instrukcje Przełącznik czasowy

Najnowsze instrukcje dla Przełącznik czasowy