Instrukcja obsługi AVM FRITZ!Box 7582

AVM Niesklasyfikowane FRITZ!Box 7582

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla AVM FRITZ!Box 7582 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
LED
© AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • Documentation release 12/2019 • 521 003466
Service
Radio Frequency Speci cations CE
Selecting the Internet Connection
Internetzugang auswählen
Internettoegang uitkiezen
Sélectionner l’accès à Internet
Seleccione el tipo de acceso a Internet
Selezione dell’accesso a Internet
Internet http://fritz.box
Quick Guide
Kurzanleitung
Korte handleiding
Guide rapide
7582
Gu
í
a r
áp
id
a
Guida ra
p
id
a
Power Internet WLAN Fon Info
ashing
There is an active connection to a
modem or router, but the internet
connection is not enabled or is
being established now
Applying wireless LAN settings,
turning radio wireless LAN on or
o , performing or aborting WPS
Voice messages
are waiting in the
network
green: Updating FRITZ!OS, Stick & Surf procedure in  
progress, freely con gurable
red: An error occurred, open a web browser and enter
http://fritz.box
on
FRITZ!Box is ready
for operation
An internet connection is active Wireless LAN function is enabled A telephone
connection is active
green: The Stick & Surf procedure has been concluded,
freely con gurable
red: An error occurred, open a web browser and enter
http://fritz.box
blinkt
Verbindung zu einem Modem
oder Router besteht, aber die
Internetverbindung besteht
nicht oder wird gerade hergestellt
WLAN-Einstellungen werden
übernommen, WLAN wird ein- oder
ausgeschaltet oder WPS wird
ausgeführt oder abgebrochen
Es sind
Sprachnachrichten
im Netz
grün: FRITZ!OS wird aktualisiert, Stick Surf läuft, frei  &
einstellbar
rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Ö nen Sie
http://fritz.box im Browser
leuchtet
FRITZ!Box ist betriebsbereit Internetverbindung besteht WLAN-Funktion ist aktiv Telefonverbindung
besteht
grün: Stick & Surf ist abgeschlossen, frei einstellbar 
rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Ö nen Sie
http://fritz.box im Browser
knippert
Er is verbinding met een modem
of router, maar er is geen
internetverbinding, of deze wordt
momenteel tot stand gebracht
WiFi-instellingen worden
overgenomen, WiFi wordt in- of
uitgeschakeld of WPS wordt
uitgevoerd of afgebroken
Er zijn
spraakberichten
in het netwerk
aanwezig
groen: FRITZ!OS wordt geactualiseerd, Stick & Surf loopt,
vrij in te stellen
rood: er is een fout opgetreden: open http://fritz.box in uw
webbrowser
brandt
FRITZ!Box is bedrijfsklaar Internetverbinding is aanwezig De WiFi-functie is geactiveerd Er is een
telefoonverbinding
groen: Stick & Surf is afgesloten, vrij in te stellen
rood: er is een fout opgetreden: open http://fritz.box in uw
webbrowser
clignote
La connexion à un modem ou
à un routeur est établie, mais
la connexion Internet n’est
pas établie ou est en cours
d’établissement
Les paramètres sans l vont
être acceptés, le réseau sans l
va être allumé ou éteint, le WPS
est en train dêtre exécuté ou est
interrompu
Vous avez des
messages vocaux
au sein du réseau
vert : FRITZ!OS est en cours de mise à jour, l’opération
Stick & Surf est en cours, réglage libre 
rouge : une erreur s’est produite. Ouvrez un navigateur
Internet puis saisissez l’adresse http://fritz.box
reste
allumé
FRITZ!Box est prête à
fonctionner
Une liaison Internet est en cours La fonction sans l est active Une conversation
téléphonique est
en cours
vert: l’opération Stick & Surf est terminée, réglage libre
rouge : une erreur s’est produite. Ouvrez un navigateur
Internet puis saisissez l’adresse http://fritz.box
parpadea
conexión a un módem o router, no
hay conexión a Internet o se está
estableciendo
se está aceptando la con guración,
se está activando/desactivando
WiFi, se está ejecutando WPS o se
ha interrumpido
hay mensajes de
voz en la red
verde: se está actualizando el FRITZ!OS, se está ejecutando
Stick & Surf, con gurable libremente
rojo: error. Abra http://fritz.box en el navegador
brilla
FRITZ!Box está disponible Existe una conexión a Internet WiFi se encuentra activa conexión telefónica
activa
verde: se p1-ha concluido Stick & Surf, con gurable
libremente
rojo: error. Abra http://fritz.box en el navegador
lampeggia
Esiste la connessione ad un
modem o ad un router ma la
connessione Internet non esiste
oppure è in corso
Le impostazioni wireless vengono
applicate, la rete wireless viene
attivata o disattivata oppure WPS
viene eseguito o interrotto
In rete sono salvati
messaggi vocali
verde: FRITZ!OS viene aggiornato, Stick & Surf in corso,
impostabile a scelta
rosso: si è veri cato un errore: aprite nel http://fritz.box
browser
acceso
FRITZ!Box pronto per luso Connessione a Internet attiva La funzione wireless è attiva La connessione
telefonica è attiva
verde: Stick & Surf terminato, impostabile a scelta
rosso: si è veri cato un errore: aprite nel http://fritz.box
browser
DECT
1880 MHz – 1900 MHz, max. 250 mW
Wireless LAN / WLAN / WiFi / Réseau sans l
2.4 GHz: 2.4 GHz – 2.483 GHz, max. 100 mW
5 GHz: 5.15 GHz – 5.35 GHz, max. 200 mW, 5.47 GHz – 5.725 GHz, max. 1000 mW
In the 5-GHz band for wireless LAN, the range from 5.15 GHz to 5.35 GHz is intended only
for indoor use. This restriction or requirement is e ective in the EU member states AT, BE,
BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK,
UK.
Der Bereich von 5,15 GHz bis 5,35 GHz ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen
bestimmt. Diese Beschränkung oder Anforderung gilt in den EU-Mitgliedsstaaten AT, BE,
BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK,
UK.
Op de 5GHz-band voor WiFi is het bereik van 5,15 GHz tot 5,35 GHz uitsluitend bestemd
voor gebruik binnenshuis. Deze beperking of verplichting geldt in de EU-lidstaten AT, BE,
BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK,
UK.
La plage comprise entre 5,15 GHz et 5,35 GHz est réservée à une utilisation à l'intérieur.
Cette restriction ou exigence s’applique dans les États membres de l’UE suivants: AT, BE,
BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK,
UK.
En la banda de 5 GHz para la red inalámbrica, el rango de 5,15 GHz a 5,35 GHz está
destinado solo para uso en interiores. Esta restricción o requisito se aplica en los países
miembros de la Unión Europea: AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT,
LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK.
Nella banda a 5 GHz il campo compreso tra 5,15 GHz e 5,35 GHz è adatto solo per
l’utilizzo in ambienti chiusi. Questa restrizione o requisito si applica negli Stati membri
dell’UE AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT,
RO, SE, SI, SK, UK.
Service information and help can be found on our website and in the social networks:
Service en.avm.de/service
Manual en.avm.de/service/manuals
Guide en.avm.de/guide
Downloads en.avm.de/nc/service/downloads
Support request en.avm.de/service/support-request/your-support-request
Social networks
Legal notices and technical speci cations are presented in the FRITZ!Box Help and in the
manual.
Service und Hilfe nden Sie auf unseren Internetseiten und in den sozialen Netzwerken:
Service avm.de/service
Handbuch avm.de/handbuecher
Ratgeber avm.de/ratgeber
Updates avm.de/download
Support avm.de/support
Netzwerke
Rechtliche Hinweise und technische Daten nden Sie in der FRITZ!Box-Hilfe und im
Handbuch.
Service en hulp vindt u op onze website en in de sociale netwerken:
Service nl.avm.de/service
Handboek nl.avm.de/service/handboeken
Vraagbaak nl.avm.de/vraagbaak
Downloads nl.avm.de/nc/service/download
Ondersteuning nl.avm.de/service/ondersteuning/productkeuze
Sociale netwerken
Uitgebreide technische gegevens vindt u in het handboek.
Vous trouverez nos services et notre aide sur notre site et dans les réseaux sociaux :
Service be.avm.de/fr/service
Manuel be.avm.de/fr/service/manuels/
Conseils be.avm.de/fr/conseils
Téléchargements be.avm.de/fr/nc/service/telechargements
Support technique be.avm.de/fr/service/ondersteuning/selection-de-produit
Réseaux sociaux
Vous trouverez nos mentions légales et spéci cations techniques dans l’aide de la
FRITZ!Box et dans le manuel.
En nuestro sitio web y en las redes sociales podrá encontrar ayuda y asistencia:
Servicio es.avm.de/servicio
Manual es.avm.de/servicio/manuales-de-usuario
Consejos útiles es.avm.de/consejos-utiles
Descargas es.avm.de/nc/servicio/descargas
Soporte técnico es.avm.de/servicio/solicitud-de-soporte-tecnico/seleccion-de-
productos
Redes sociales
La información legal y los datos técnicos de su FRITZ!Box se encuentran en la ayuda y en
el manual de usuario.
Sul nostro sito web e sui social network potete trovare aiuto e assistenza:
Assistenza it.avm.de/assistenza
Manual it.avm.de/assistenza/manuali
Guida it.avm.de/guida
Download it.avm.de/nc/assistenza/download
Assistenza it.avm.de/assistenza/richiesta-di-assistenza/selezione-prodotti
Social networks
Nella guida del FRITZ!Box e nel manuale potete trovare le informazioni legali e i dati
tecnici.
AVM declares herewith that the device is compliant with the basic requirements and the
relevant rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.
The long version of the declaration of CE conformity is available at http://en.avm.de/ce.
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU,
2009/125/EG sowie 2011/65/EU be ndet.
Die Langfassung der CE-Konformitätserklärung nden Sie in englischer Sprache unter
http://en.avm.de/ce.
Hiermee verklaart AVM dat het apparaat overeenstemt met de fundamentele vereisten en
de andere relevante voorschriften van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG en
2011/65/EU.
De EG-verklaring van overeenstemming vindt u in het Engels op en.avm.de/ce.
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
instructions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE.
Vous trouverez la version longue de la déclaration de conformité CE à l’adresse
http://en.avm.de/ce (en anglais).
Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y las
disposiciones pertinentes de las Directivas 2014/53/UE, 2009/125/EC y 2011/65/UE.
Podrá descargar la versión completa de la declaración CE (en idioma inglés) en la página
http://en.avm.de/ce.
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposizioni
inerenti delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità CE è disponibile in lingua inglese
all’indirizzo http//en.avm.de/ce.
You connected the FRITZ!Box with a DSL line or a ber optic modem. The FRITZ!Box
must receive its own internet account information for the Internet connection.
Sie haben die FRITZ!Box an einem DSL-Anschluss oder an einem Glasfasermodem
angeschlossen. Die FRITZ!Box muss eigene Internetzugangsdaten für die
Internetverbindung erhalten.
U heeft de FRITZ!Box aangesloten op een DSL-ansluiting of glasvezelmodem. De
FRITZ!Box moet eigen internettoegangsgegevens voor de internetverbinding krijgen.
Vous avez connecté FRITZ!Box à une ligne DSL ou à un modem bre optique. Pour
établir la connexion Internet, FRITZ!Box doit recevoir ses propres données d’accès.
Ha conectado su FRITZ!Box a DSL o a una terminal de bra óptica. El FRITZ!Box
necesita datos de acceso para establecer la conexión a Internet.
Avete collegato il FRITZ!Box ad una connessione DSL o ad un modem per bra ottica.
Per la connessione Internet il FRITZ!Box deve ricevere dati di accesso speci ci.
You connected the FRITZ!Box to a cable modem. The FRITZ!Box does not need any
internet account information. It uses the existing internet connection of the cable
modem.
Sie haben die FRITZ!Box an einem Kabelmodem angeschlossen. Die FRITZ!Box
braucht keine Internetzugangsdaten. Sie nutzt die bestehende Internetverbindung
des Kabelmodems.
U heeft de FRITZ!Box aangesloten op een kabelmodem.
De FRITZ!Box heeft geen internettoegangsgegevens nodig, maar gebruikt de
bestaande internetverbinding van de kabelmodem.
Vous avez connecté FRITZ!Box à un modem câble. FRITZ!Box n’a besoin d’aucune
donnée d’accès à Internet. Elle utilise la connexion Internet existante du modem
câble.
Ha conectado su FRITZ!Box en un cablemódem. No necesita datos de acceso a
Internet, p1-ya que utiliza la conexión a Internet del cablemódem.
Avete collegato il FRITZ!Box ad un modem cablato. Il FRITZ!Box non p1-ha bisogno di dati
di accesso. Utilizza la connessione Internet disponibile del modem cablato.
Enter a web address to start sur ng.
Zum Surfen geben Sie eine Internetadresse ein.
Voer een webadres in om te surfen.
Pour naviguer, saisissez une adresse Internet.
Para navegar sólo tendrá que indicar una dirección de Internet.
Per navigare basta digitare un indirizzo web.
The FRITZ!Box has a user interface for device settings, which can be opened in any
web browser by entering http://fritz.box.
Die FRITZ!Box hat eine Benutzerober äche, in der Sie alle erforderlich Einstellungen
vornehmen können. Sie können sie in jedem Internetbrowser ö nen, indem Sie
http://fritz.box eingeben.
De FRITZ!Box heeft een gebruikersinterface waarin u alle vereiste instellingen kunt
con gureren. U kunt deze in iedere internetbrowser openen door http://fritz.box in
te voeren.
Pour con gurer vos divers équipements, FRITZ!Box est dotée d’une interface
utilisateur à laquelle vous pouvez accéder en saisissant ladresse http://fritz.box
dans le navigateur Internet de votre choix.
FRITZ!Box tiene una interfaz de usuario a partir de la que podrá ajustar el
dispositivo; podrá abrirla con ayuda de un navegador web indicando http://fritz.box.
Il FRITZ!Box è dotato di un’interfaccia utente in cui potete e ettuare tutte le
impostazioni necessarie. Potete aprirla con qualsiasi browser web digitando
http://fritz.box.
PEFC
GUA 100 x 31,5
Package Contents
Lieferumfang
Leveringsomvang
Contenu de la livraison
Contenido del paquete
Contenuto
Connecting to Electrical Power
Am Strom anschließen
Op het stroomnet aansluiten
Raccordement au réseau électrique
Conectar a la alimentación eléctrica
Collegamento alla rete elettrica
Set the Line Type and Connect
Anschlusstyp bestimmen und anschließen
Bepaal het verbindingstype en sluit aan op de aansluiting
Déterminez votre type de connexion et raccorder
Determinar el tipo de conexión y conectar
Determinare il tipo di connessione e collegare
Registering Cordless Telephones
Schnurlostelefone anmelden
Draadloze telefoons aanmelden
Enregistrement des téléphones sans l
Conectar teléfonos inalámbricos
Registrazione di cordless
Connecting Telephones by Cable
Telefone per Kabel anschließen
Telefoons per kabel aansluiten
Raccordement de téléphones à l’aide d’un câble
Conectar los teléfonos con cable
Collegamento di telefoni via cavo
Connecting Computers
Computer verbinden
Computer aansluiten
Comment connecter vos ordinateurs
Conectar ordenadores
Collegamento del computer
LAN Wireless LAN / WLAN / WiFi / Réseau sans l
Safety Instructions
Sicherheitshinweise
Veiligheidsinstructies
Consignes de sécurité
Consejos de seguridad
Indicazioni di sicurezza
1. Click the wireless network icon in the task bar.
A list appears on the screen showing all wireless networks.
2. Select the wireless network of your FRITZ!Box 7582.
3. Enter the network key and click “Connect”.
1. Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol.
Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken.
2. Wählen Sie das Drahlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Box 7582 aus.
3. Geben Sie den WLAN-Netzwerkschlüssel ein und klicken Sie auf
Verbinden“.
1. Klik in de taakbalk op het WiFi-symbool.
Op het beeldscherm verschijnt een lijst met draadloze netwerken.
2. Selecteer het draadloze netwerk van uw FRITZ!Box7582.
3. Voer de WiFi-netwerksleutel voor het draadloze netwerk in en klik op
‘Verbind’.
1. Cliquez sur l’icône de réseau sans l dans la barre des tâches.
Une liste de réseaux sans l s’a che sur votre écran.
2. lectionnez le réseau sans l de votre FRITZ!Box7582.
3. Entrez la clé réseau sans l et cliquez sur « Connecter ». 
1. Haga clic en la barra de tareas sobre el icono de la red WiFi .
En la pantalla aparecerá una lista de las redes inalámbricas en su entorno.
2. Seleccione la red inalámbrica de su FRITZ!Box 7582.
3. Introduzca la clave de la red WiFi y haga clic en “Conectar”.
1. Nella barra delle applicazioni cliccate sull’icona della rete wireless.
Sullo schermo compare una lista delle reti wireless.
2. Selezionate la rete wireless del FRITZ!Box 7582.
3. Inserite la chiave di rete wireless e cliccate “Connetti”.
Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and from the internet.
The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
Connect the FRITZ!Box to an easily accessible outlet.
The FRITZ!Box is intended only for indoor operation..
See the security instructions in the FRITZ!Box manual.
Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeemp ndliche Flächen.
Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in Ihrem FRITZ!Box-Handbuch.
Installeer de FRITZ!Box niet tijdens onweer.
Koppel de FRITZ!Box tijdens onweer los van het stroomnet en van het internet.
De luchtroosters van de FRITZ!Box moeten altijd vrij zijn.
Plaats de FRITZ!Box niet op warmtegevoelige oppervlakken.
Sluit de FRITZ!Box aan op een goed bereikbare contactdoos.
De FRITZ!Box mag alleen in gebouwen worden gebruikt.
Let op de veiligheidsinstructies in het handboek van de FRITZ!Box.
N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
En cas d’orage, débranchez votre FRITZ!Box du réseau d’alimentation électrique et
d’Internet.
Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien dégagées.
Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
Branchez votre FRITZ!Box sur une prise facile d’accès.
FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment.
Tenez compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel devotre FRITZ!Box.
No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la corriente, como de
Internet.
No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
No coloque su FRITZ!Box sobre una super cie que no resista el calor, p2-ya que el router
se calienta durante el uso normal.
Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interiores.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que encontrará en el manual.
Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
Durante i temporali scollegate il FRITZ!Box dall’alimentazione elettrica e da Internet.
Le fessure di ventilazione del router devono restare sempre libere.
Non collocate il FRITZ!Box su super ci sensibili al calore.
Collegate il FRITZ!Box ad una presa di corrente facilmente accessibile.
Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all’interno degli edi ci.
Rispettare le istruzioni di sicurezza riportate nel manuale utente del FRITZ!Box.
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The “Power” LED starts ashing.
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die LED „Power“ beginnt zu blinken.
Sluit de FRITZ!Box aan op het stroomnet. De lichtdiode “Power” aan de FRITZ!Box begint
te knipperen.
Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique. Le voyant lumineux «Power » commence à
clignoter.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El led “Power” comenzará a parpadear.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power” inizia a lampeggiare.
If you want to connect your FRITZ!Box directly to an IP-based DSL connection, connect the
DSL cable to the telephone socket and to the VDSL socket of your FRITZ!Box.
Wenn Sie Ihre FRITZ!Box direkt an einem IP-basierten DSL-Anschluss anschließen
möchten, schließen Sie das DSL-Kabel an der Telefondose und an der VDSL-Buchse Ihrer
FRITZ!Box an.
Als u uw FRITZ!Box direct op een IP-gebaseerde DSL-verbinding wilt aansluiten, sluit
dan de DSL-kabel aan op het telefoonstopcontact en op de VDSL-aansluiting van uw
FRITZ!Box.
Si vous souhaitez connecter directement votre FRITZ!Box à une connexion DSL IP,
branchez le câble DSL sur la prise téléphonique et sur la prise VDSL de votre boîtier
FRITZ!Box.
Si desea conectar su FRITZ!Box directamente en una conexión DSL basada en IP, inserte
el cable DLS a la toma telefónica y al puerto VDSL de su FRITZ!Box.
Se si desidera collegare il FRITZ!Box direttamente ad una connessione DSL basata su IP,
collegare il cavo DSL alla presa telefonica e alla presa VDSL del FRITZ!Box.
You can register and con gure a total of up to 6 cordless (DECT) telephones on the
FRITZ!Box.
Start your telephone.
If you have a FRITZ!Fon, press the “DECT” button on the FRITZ!Box. The “Fon” LED
ashes and the FRITZ!Fon is registered immediately.
Telephones from other manufacturers must rst be made ready for registration; then
enter the PIN of the FRITZ!Box on the telephone (a value of "0000" is precon gured)
before concluding registration with the “DECT” button.
Sie können bis zu 6 DECT-Schnurlostelefone an der FRITZ!Box anmelden.
Starten Sie Ihr Telefon.
Wenn Sie ein FRITZ!Fon haben, drücken Sie die Taste „DECT“ der FRITZ!Box. Die LED
„Fon“ blinkt und das FRITZ!Fon wird sofort angemeldet.
Telefone anderer Hersteller bringen Sie zunächst in Anmeldebereitschaft und geben
die PIN der FRITZ!Box am Telefon ein (voreingestellter Wert „0000“), bevor Sie die
Anmeldung mit der Taste „DECT“ abschließen.
U kunt tot 6 draadloze DECT-telefoons bij de FRITZ!Box aanmelden.
Zet uw telefoon aan.
Als u een FRITZ!Fon heeft druk op de FRITZ!Box op de “DECT”-toets. De “Fon”-LED
knippert en het FRITZ!Fon wordt meteen aangemeld.
Draadloze telefoons van een andere fabrikant zet u eerst in de aanmeldmodus
en voer de pincode van de FRITZ!Box in op de telefoon (vooraf ingesteld is "0000")
voordat u de aanmelding met de "DECT"-toets afsluit.
Vous pouvez enregistrer et con gurer jusqu’à 6 téléphones DECT sans   l sur votre FRITZ!Box.
Allumez votre téléphone.
Si vous avez un FRITZ!Fon, appuyez sur la touche « DECT » de votre FRITZ!Box.
Le voyant « Fon » clignote et le FRITZ!Fon est enregistré immédiatement.
Si vous avez un téléphone d’un autre fabricant, mettez-le en mode d'attente
d'enregistrement, puis saisissez le code PIN de la FRITZ!Box sur le téléphone (code
par défaut : « 0000  ») et terminez l'enregistrement avec la touche «DECT ».
Podrá conectar a su FRITZ!Box hasta 6 teléfonos inalámbricos DECT.
Inicie su teléfono.
Si tiene un FRITZ!Fon, pulse el botón “DECT” en su FRITZ!Box. El led “Fon” parpadea y
el FRITZ!Fon se conecta de inmediato.
Con teléfonos de otros fabricantes: ponga primero el teléfono en modo de espera e
ingrese el PIN del FRITZ!Box (valor predeterminado “0000”) antes de completar la
conexión pulsando el botón “DECT”.
Potete registrare no a 6 cordless DECT sul FRITZ!Box.
Avviate il vostro telefono.
Se avete un FRITZ!Fon, premete il tasto “DECT” del FRITZ!Box. Il LED “Fon” lampeggia
e il FRITZ!Fon viene subito registrato.
Per i telefoni di altri produttori dovete innanzitutto avviare la modalità di
registrazione e digitare sul telefono il PIN del FRITZ!Box (valore preimpostato “0000”)
prima di poter completare la registrazione premendo il tasto “DECT.
Connect analog devices to the sockets “FON 1” or “FON 2”.
Schließen Sie analoge Geräte an die Anschlüsse „FON 1“ und
„FON 2“ an.
Sluit de analoge toestellen aan op de bussen ‘FON 1’ en ‘FON 2’. 
Raccordez les appareils analogiques aux ports « FON 1 » et « FON 2 ».    
Los dispositivos analógicos podrán conectarse a los puertos
“FON 1” y “FON 2“.
Collegate i dispositivi analogici alle porte “FON 1” e “FON2“.
You connect computers and other network devices with the FRITZ!Box using a
network cable.
A computer can be connected with the FRITZ!Box using only one of these
methods.
Computer und andere Netzwerkgeräte können Sie auch per Netzwerkkabel mit der
FRITZ!Box verbinden.
Ein Computer kann nur auf eine Art mit der FRITZ!Box verbunden werden.
Computers en andere netwerkapparaten kunnen via een netwerkkabel op de
FRITZ!Box worden aangesloten.
Een computer kan slechts op een manier met de FRITZ!Box worden verbonden.
Vous pouvez également connecter vos ordinateurs et autres périphériques réseau à
FRITZ!Box à laide d’un câble réseau.
Un ordinateur ne peut être connecté à FRITZ!Box que d’une seule manière.
Podrá conectar ordenadores y otros dispositivos de red a FRITZ!Box con ayuda de un
cable de red.
Solo podrá conectar el odenador a su FRITZ!Box de una de estas maneras.
Potete collegare i computer ed altri dispositivi di rete al FRITZ!Box con un cavo di
rete.
Un computer si può collegare al FRITZ!Box in un solo modo.
If you want to connect the FRITZ!Box to a cable or bre modem, connect the network
cable to the “WAN” socket of the FRITZ!Box and to a LAN socket of your cable or bre
modem.
Wenn Sie die FRITZ!Box mit einem Kabel- oder Glasfasermodem verbinden möchten,
schließen Sie das Netzwerkkabel an der Buchse „WAN“ der FRITZ!Box und an einer LAN-
Buchse Ihres Kabel- oder Glasfasermodems an.
Als u de FRITZ!Box wilt aansluiten op een kabel- of vezelmodem, sluit de netwerkkabel
dan aan op de ‘WAN’-aansluiting van de FRITZ!Box doos en op een LAN-aansluiting van
uw kabel- of vezelmodem.
Si vous souhaitez connecter le FRITZ!Box à un modem câble ou bre optique, connectez
le câble réseau à la prise
« WAN » du FRITZ!Box et à une prise LAN de votre modem câble ou bre.
Si desea conectar su FRITZ!Box a un cablemódem o una terminal de bra óptica, conecte
el cable de red al puerto “WAN” de su FRITZ!Box y a un puerto LAN del cablemódem o del
terminal de bra óptica.
Se si desidera collegare il FRITZ!Box ad un modem via cavo o bra ottica, collegare il
cavo di rete alla presa "WAN" del FRITZ!Box e ad una presa LAN del proprio modem via
cavo o bra ottica.
Info
Fon
WLAN
Internet
Powe r
Quick Guide
Kurzanleitung
Korte handleiding
Guide rapide
7582
Gu
í
a r
á
pid
a
Guida ra
p
ida
DECT
Power
Info
Fon
WLAN
Int ernet
Power
WiFi
Start the wireless LAN
function and
enter
the network key


Specyfikacje produktu

Marka: AVM
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: FRITZ!Box 7582

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z AVM FRITZ!Box 7582, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane AVM

AVM

AVM Evolution PA3.2 Instrukcja

7 Października 2024
AVM

AVM Ovation SD 8.3 Instrukcja

3 Października 2024
AVM

AVM Ovation CS 8.2 Instrukcja

3 Października 2024
AVM

AVM Evolution CS 5.3 Instrukcja

3 Października 2024
AVM

AVM Ovation SD 6.3 Instrukcja

3 Października 2024
AVM

AVM FRITZ!Box 7582 Instrukcja

29 Września 2024
AVM

AVM FRITZ!Fon X6 Instrukcja

25 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024