Instrukcja obsługi Audio Pro Addon T14

Audio Pro głośnik Addon T14

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Audio Pro Addon T14 (10 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/10
På/Av
On/O
Ein/Aus
Aan/uit
Välj ljudkälla
Select source
Quelle auswählen
Bron selecteren
Volymkontroll
Volume control
Lautstärkeregelung
Volumeregeling
AUDIO PRO T14
KONTROLLER | CONTROLS | SCHALTTAFEL | BEDIENINGSELEMENTEN
INKOPPLING | CONNECTION | ANSCHLÜSSE | VERBINDING MAKEN
Välj BT som källa
Select BT as source
Wählen Quelle BT
Selecteer BT als bron
Vänster gtalare
Left speaker
Links lautsprecher
Linker luidspreker
Vänster gtalare
Left speaker
Links lautsprecher
Linker luidspreker
ger gtalare
Right speaker
Rechts lautsprecher
Rechter luidspreker
Välj ljudkälla
Select source
Quelle auswählen
Bron selecteren
Tyst (Mute)
Mute
Stummschaltung
Dempen
Tonkontroller
Tone controls
Klangregler
Klankregeling
Återställ tonkontroller
Reset tone to default
Zurücksetzen Klangregler
Standaardinstelling voor
klank opnieuw instellen
Blå/Blue/Blau/ Blauw: Bluetooth
Grön/Green/Grün/ Groen: Line In
Röd/Red/Rot/ Rood: Optical 1
Vit/White/Weiss/Wit: Optical 2
1.
2.
3.
5-20s
SE: Snabbstartsguide
EN: Quick Start Guide
DE: Schnellstart-Anleitung
NL: Beknopte handleiding
ADDON T14
BAKSIDA | REAR VIEW | RÜCKSEITE | ACHTERAANZICHT
Standby läge
Standby mode
Standby-Modus
Stand-by modus
Endast PCM
Only PCM
Nur PCM
Alleen PCM
PARA | PAIR | KOPPELN | KOPPELEN
Blinkar
Flashes
Blinken
Knippert
Inställningar
Settings
Einstellungen
Instellingen
Para Bluetooth
Pair Bluetooth
Koppeln Bluetooth
Koppelen via Bluetooth
ANVÄNDA ANNAN FJÄRR | USING A DIFFERENT REMOTE
BENUTZUNG EINER ANDEREN FERNBEDIENUNG | MET EEN ANDERE AFSTANDSBEDIENING
gtalaren kan lära sig
kommando från andra
frrkontroller (endast IR).
The loudspeaker can be pro-
grammed to use commands
from other remote controls
(IR only).
Die Lautsprecher können
so programmiert werden,
dass sie auch von anderen
Fernbedienungen Befehle
empfangen (nur Infrarot).
De luidspreker kan wor-
den geprogrammeerd om
commando’s van andere
afstandsbedieningen te
gebruiken (alleen IR).
1. 2. 3.
Välj först AUX eller OPT
som ljud lla (grön eller
d diod).
First, select AUX or Optical
as the source (green or red
diode).
Wählen Sie zunächst AUX
oder OPT (Optical) als
Quelle (grüne oder rote
Diode).
Selecteer eerst AUX of Opti-
cal als bron (groene of rode
diode).
REPETERA STEG 1 3 FÖR VARJE KOMMANDO DU BEHÖVER.
REPEAT STAGES 1 3 FOR EACH OF THE COMMANDS YOU WISH TO TRANSFER.
WIEDERHOLEN SIE DIE SCHRITTE 1 bis 3 R JEDEN BEFEHL, DEN SIE ÜBERTRAGEN MÖCHTEN.
HERVIND STADEN 1 - 3 VOOR ELKE COMMISSIE WIL U OVERWEGEN.
Tryck PAIR knappen i 6
sekunder tills diod börjar
blinka.
Press the PAIR button for
6 seconds until the diode
starts to flash.
Dcken Sie auf PAIR und
halten Sie die Taste 6
Sekunden lang gedckt,
bis die Diode zu blinken
beginnt.
Druk 6 seconden op de
PAIR toets tot de diode
begint te knipperen.
Tryck kommando du
vill överföra. Diod rjar
blinka sakta.
Press the command you
wish to transfer. The
diode will start ashing
slowly.
Dcken Sie auf den
Befehl, den Sie übertra-
gen chten. Die Diode
beginnt, langsam zu
blinken.
Druk op het commando
dat u wilt overbrengen.
De diode zal langzaam
knipperen.
Tryck den knapp din
TV frrkontroll som du
överföra kommandot till.
Diod blinkar till och lyser
sedan fast. Klart!
Press the button on your
remote control to which you
want to transfer the com-
mand. The diode flashes
and then remains illumi-
nated. Done!
Dcken Sie die Taste auf
Ihrer Fernbedienung, zu der
Sie den Befehl übertragen
chten. Die Diode blinkt
und leuchtet anschliend
dauerhaft. Das war schon
alles!
Druk op de toets op de
afstandsbediening waar-
mee u het commando wilt
overbrengen. De diode knip-
pert en blijft dan verlicht.
Gedaan!
SV: SPECIFIKATIONER
Typ: Aktiv stereo högtalarpar med basreflex
Förstärkare: Digital Klass D förstärkare, 2 x 50W
Diskant: ¾” soft dome med dubbla kammare
Woofer: 4.5
Frekvensområde: 45- 25.000Hz
Delningsfrekvens: 2.800Hz
Dimensioner HxBxD: 220 x 150 x 195 mm
Ingångar: Bluetooth standard V4.0 + EDR med apt-X codec
och Aux In RCA, 2 x TOSLINK optisk digital (endast PCM)
Utgångar: RCA Sub Out och USB DC OUT /max 5V 1000mA
Energiförbrukning STB/ON: 0.32W/5.1W
INNEHÅLL
1 par Addon T14 högtalare
1 x Snabbstartsguide
1 x Fjärrkontroll
1 x Strömkabel
1 x Högtalarkabel
SYSTEMKRAV
För att kunna utnyttja apt-X® måste sändare
(t.ex. mobiltelefon eller surfplatta) vara utrustad med apt-X®
teknologi. Annars tillförs inte någon ljudförbättring.
EN: SPECIFICATIONS
Type: Powered stereo speaker system with bass reflex
Amplifier: Digital Class D amplifier, 2 x 50W
Tweeter: ¾” textile dome tweeter, double chamber
Woofer: 4.5
Frequency range: 45- 25.000Hz
Crossover frequency: 2.800Hz
Dimensions HxWxD: 220 x 150 x 195 mm
Inputs: Bluetooth standard V4.0 + EDR with apt-X® codec
and Aux In RCA, 2 x TOSLINk optical digital (only PCM)
Outputs: RCA Sub Out and USB DC OUT/max 5V 1000
Power consumption STB/ON: 0.32W/5.1W
NL: SPECIFICATIES
Type: stereoluidsprekersysteem met basreflex, op netstroom
Versterker: digitale versterker uit klasse D, 2 x 50 watt
Tweeter: bolvormige tweeter van ¾ inch met textiel
Woofer: 4.5 inch
Frequentiebereik: 45 - 25.000 Hz
Overstapfrequentie: 2.800 Hz
Afmetingen (h x b x d): 220 x 150 x 195 mm
Ingangen: Bluetooth-standaard V4.0 + EDR met apt-X®-codec en
Aux In RCA, 2 x optische digitale TOSLINK (alleen PCM)
Uitgangen:
RCA-subuitgang en USB-uitgang (gelijkstroom)/max. 5 V, 1000
Energieverbruik STB/ON: 0.32W/5.1W
BOX CONTENTS
1 pair Addon T14 Speaker
1 x Quick Start Guide
1 x Remote control
1 x Power cable
1 x Speaker cable
INHOUD VAN DE VERPAKKING
1 Addon T14 -luidspreker 1 x voedingskabel
1 x beknopte handleiding 1 x afstandsbediening
1 x luidsprekerkabel
SYSTEM REQUIREMENTS
In order to be able to utilise apt-X®, the device (e.g. mobile
telephone or tablet) must have apt-X® installed. Otherwise
no sound enhancement will be achieved.
SYSTEEMEISEN
Om apt-X® te kunnen gebruiken, moet apt-X® op het ap-
paraat (bijv. mobiele telefoon of tablet) zijn geïnstalleerd.
Anders zal geen geluidsverbetering worden behaald.
DE: TECHNISCHE DATEN
Typ: Stereolautsprecherbox mit Stromversorgung und Bassreflexbox
Versrker: Digitalverstärker Klasse D, 2 x 50W
Hochtonlautsprecher: ¾-Zoll-Lautsprecher mit Textilhochtonkegel
Tieftonlautsprecher: 4.5
Übertragungsbereich: 45 - 25.000 Hz
Übergangsfrequenz: 2.800 Hz
Abmessungen H x B x T: 220 x 150 x 195 mm
Eingänge: Bluetooth-V4.0-Eingang mit EDR und apt- Codec, 1 x
stereo RCA, 2 x TOSLINK Optische Eingang (nur PCM)
Ausgänge: RCA Sub Out und USB DC OUT/max 5V 1000 mA
Energieverbrauch STB/ON: 0.32W/5.1W
VERPACKUNGSINHALT
1 paar Addon T14 Lautsprecherbox
1 x Schnellstart-Anleitung
1 x Fernbedienung
1 x Netzanschlusskabel
1 x Lautsprecherkabel
SYSTEMANFORDERUNGEN
Um die apt-X®-Technologie nutzen zu können, muss die
Sendeeinrichtung (z. B. das Mobiltelefon oder der Tablet-
Computer) über apt-X verfügen. Ansonsten wird keine
Klangverbesserung erzielt.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN R BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, UTTT INTE
PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
FÖR ATT MINSKA RISKEN R ELEKTRISKA STAR SKA DU EJ AVLÄGSNA
ENHETENS HÖLJE ELLER DEN BAKRE PANELEN. UTRUSTNINGEN INNELLER
INGA KOMPONENTER SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. ALL SERVICE
SKA UTRAS AV SÄRSKILT UTBILDAD PERSONAL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS AP-
PARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
WARNUNG:
UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERMEIDEN, DARF DIESES
GET WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT SEIN (Z. B. REGEN,
DAMPF).
VORSICHT:
ZUR VERMEIDUNG ELEKTRISCHER SCHLÄGE DÜRFEN WEDER DIE VORDERE
NOCH DIE HINTERE GEUSEABDECKUNG ENTFERNT WERDEN. IM INNERN
DES GETES BEFINDEN SICH KEINERLEI BEDIENUNGSELEMENTE R DEN
BENUTZER. REPARATUR- UND WARTUNGSARBEITEN DÜRFEN NUR VON GES-
CHULTEN FACHKRÄFTEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
´WAARSCHUWING:
STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM HET RISICO OP
BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN.
OPGELET:
VERWIJDER DE BEHUIZING (OF ACHTERZIJDE) NIET OM HET RISICO OP EEN
ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN. ER ZIJN GEEN ONDERDELEN DIE
DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT ONDER-
HOUD UITVOEREN DOOR BEVOEGDE SERVICEMEDEWERKERS.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Läs igenom dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Respektera samtliga varningar.
4. Följ samtliga anvisningar.
5. Använd ej produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Drifttemperatur (˚C) 5–40
Luftfuktighet (%) ingen kondens 30–90
8. Blockera ej ventilationsöppningarna. Följ tillverkarens
anvisningar när du installerar produkten.
9. Minsta avstånd runt apparaten för tillräcklig ventila-
tion, 10cm.
10. Ventilationen får inte hindras genom att täcka över
ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar,
dukar, gardiner m.m.
11. Installera ej produkten nära värmekällor såsom ele-
ment, varmluftsutsläpp, spisar eller annan värmeal-
strande utrustning (t ex förstärkare).
12. Skydda nätsladden från tramp- och klämskador,
i synnerhet vid anslutningen till stickkontakten, vid
grenuttag och där sladden är fäst i produkten.
13. Använd endast den extrautrustning och de tillbehör
som tillverkaren rekommenderar.
14. Drag ur produktens nätkontakt vid åskväder eller då
produkten ej används under längre tid.
15. All service ska utföras av särskilt utbildad service-
personal. Service erfordras då produkten har utsatts
för skada. Exempel är skador på nätsladden eller dess
kontakt, att vätska spillts eller främmande föremål
kommit in i produkten, att produkten utsatts för regn
eller fukt, att den inte fungerar normalt eller att den
har tappats.
16. Skador som erfordrar service
Drag ut produktens nätkontakt ur vägguttaget och låt
särskilt utbildad servicepersonal ombesörja service
något av följande inträffar:
A. Om nätsladden eller dess kontakt skadats,
B. Om vätska spillts eller främmande föremål kommit
in i produkten,
C. Om produkten utsätts för regn eller vatten,
D. Om produkten ej fungerar normalt då den används
enligt bruksanvisningen. Justera enbart med de reglage
som omfattas av bruksanvisningen. Felaktig justering
med andra reglage kan orsaka skador som ofta fordrar
omfattande arbete av särskilt utbildad reparatör för
att få utrustningen att fungera normalt igen,
E. Om produkten har tappats eller skadats på något
sätt, samt
F. Om produkten prestanda förändras påtagligt
indikerar detta behov av service.
17. Införande av föremål och vätska
Inga som helst föremål får införas i produkten genom
dess öppningar, eftersom de kan komma i beröring
med komponenter som står under farlig spänning eller
orsaka kortslutning, vilket kan vålla brand eller elektrisk
stöt. Produkten får ej utsättas för vätskedropp eller
stänk. Inga vätskefyllda föremål som t ex blomvaser får
ställas på utrustningen. Inga öppna lågor, t.ex. tända
stearinljus m.m. får aldrig placeras på apparaten.
18. Batterier
Visa alltid miljöhänsyn och följ lokala bestämmelser vid
avfallshantering av batterier.
19. Se till att det finns tillräcklig ventilation om du
installerar produkten i kringbyggda utrymmen,
exempelvis bokhyllor eller rack. Lämna ett avstånd på
20 cm över och på ömse sidor om produkten och 10
cm bakom den. Bakkanten av hyllplan eller skiva som
ligger närmast ovanför produkten ska dras fram så
att det uppstår en glipa på cirka 10 cm till den bakre
plattan eller väggen. På så vis bildas en utsugsliknande
kanal där uppvärmd luft kan strömma upp.
20. Använd endast medföljande strömsladd.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Operating temperature (˚C) 5–40
Humidity (%) no condensation 30–90
8. Do not block any ventilation openings. Install in ac-
cordance with the manufacturers instructions.
9. Minimum distances around the apparatus for suf-
ficient ventilation, 10cm.
10. The ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as newspa-
pers, table-cloths, curtains, etc.
11. Do not install near any heat sources such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other apparatus (includ-
ing amplifiers) that produce heat.
12. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
13. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
14. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
15. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
16. Damage Requiring Service
Unplug the apparatus from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under thee
following conditions:
A. When the power-supply cord or plug is damaged,
B. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the apparatus,
C. If the apparatus has been exposed to rain or water,
D. If the apparatus does not operate normally by
following the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered by the operating instructions
as an improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work
by a qualified technician to restore the apparatus to its
normal operation,
E. If the apparatus has been dropped or damaged in
any way, and
F. When the apparatus exhibits a distinct change in
performance this indicates a need for service.
17. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into the apparatus
through openings as they may touch dangerous volt-
age points or short-out parts that could result in a fire
or electric shock. The apparatus shall not be exposed
to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases shall be placed on the apparatus.
No naked flame sources such as lighted candles etc.,
should never be placed on the apparatus.
18. Batteries
Always consider the environmental issues and follow
local regulations when disposing of batteries.
19. The power supply and power cord for this apparatus
is intended for indoor use only.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie bitte diese Hinweise gründlich durch.
2. Bewahren sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
auf.
3. Beherzigen Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sämtliche Instruktionen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nie in der Nähe von
Wasser
(Badezimmer, Schwimmbecken, Ufer).
6. Reinigen sie das Gerät nur mit einem weichen,
trockenen,
nicht fusselnden Tuch.
7. Betriebstemperatur (˚C): 5–40
Luftfeuchtigkeit (%, nicht kondensierend): 30–90
8. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verdeckt sein da-
her auch bitte keine Gegenstände auf dem Gerät oder
unter der Bodenplatte ablegen (Kassettenschachteln,
CD-Schatullen, Plattenhüllen, Bedienungsanleitungen,
Programmzeitschriften etc.) denn diese behindern die
Durchlüftung und somit die Kühlung der Bauteile im In-
nern. Nehmen Sie das Gerät nur an den vom Hersteller
erlaubten Orten in Betrieb.
9. Mindestabstand um das Gerät für ausreichende
ftung: 10 cm.
10. Die Lüftung sollte nicht durch Abdecken der Lüf-
tungsöffnungen mit Gegenständen wie beispielsweise
Zeitungen, Tischtüchern oder Vorhängen blockiert
werden.
11. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von
starken Wärmequellen wie etwa Heizstrahlern, Öfen
und Herden oder anderen Wärme erzeugenden Ger-
äten (z.B. HiFi-Endstufen).
12. Mit dem Netzkabel vorsichtig umgehen stets so
legen, dass man nicht drauf treten kann, auch nicht
unter Teppichböden verlegen und darauf achten, dass
es nirgends geknickt wird, vor allem nicht in Stecker-
bzw. Steckdosennähe oder dort, wo es aus dem Gerät
kommt.
13. Verwenden Sie bitte nur vom Hersteller zugelassenes
bzw. empfohlenes Zubehör.
14. Bei Unwetter oder Gewitter trennen sie das Gerät
durch Ziehen des Steckers bitte ganz vom Stromnetz
und auch dann wenn sie es länger nicht benutzen.
15. Das Gehäuse nicht öffnen die Komponenten im
Geräteinneren können und dürfen nur von autorisier-
tem Fachpersonal gewartet und repariert werden. Bei
jeglichen Änderungen am Gerät erlischt der Garan-
tieanspruch.
Sollte versehentlich Wasser oder ein Metallgegenstand
(Büroklammer, Heftklammer, Draht) in das Gehäuse
fallen, ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker aus der
Dose und bringen das Gerät zu einer Vertragswerk-
statt. Dasselbe gilt für den Fall, dass das Netzkabel
schadhaft sein sollte, Flüssigkeit ins Gehäuse gelangen,
das Gerät nass wird oder intensiver Luftfeuchtigkeit
ausgesetzt war, bzw. nicht mehr einwandfrei arbeitet
oder heruntergefallen ist.
16. Bei Schäden, die eine Reparatur durch Fachkräfte
erfordern, trennen Sie das Gerät bitte durch Ziehen des
Steckers vollständig vom Netz und wenden sich an den
Kundendienst, und zwar stets dann, wenn:
A. Das Netzgerät oder das Netzkabel beschädigt sind,
B. Flüssigkeit über das Gerät verschüttet wurde oder
Gegenstände ins Gerät gefallen sind,
C. Das Gerät im Regen stand bzw. Spritzwasser oder
starker Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war,
D. Das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, obwohl
Sie sich an die Bedienungsanleitung halten (betätigen
Sie bitte alle Bedienungselemente nur so, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben, denn unsachgemäße
Handhabung kann teure Reparaturen durch Fachkräfte
erfordern),
E. Falls das Gerät heruntergefallen ist oder auf sonstige
Weise beschädigt wurde und
F. Das Gerät nicht mehr die gewohnte Leistung bringt
(Empfang, Tonqualität, Bedienung etc.).
17. Fernhalten von Gegenständen und Flüssigkeiten
aus dem
Geräteinneren Versuchen Sie niemals, mit
irgendwelchen Gegenständen durch die Öffnungen des
Geräts im Inneren herumzustochern, denn dabei laufen
Sie Gefahr, spannungsführende Teile zu berühren oder
kurzuschließen, was zu
einem lebensgefährlichem Stromschlag führen kann.
Nasse oder tropfende Gegenstände bitte vom Gerät
fernhalten, ebenso flüssigkeitsgefüllte offene Behälter
(Gläser, Blumenvasen), und diese vor allem niemals
auf dem Gerät abstellen. Offenes Feuer, beispielsweise
Kerzen, darf nicht auf dem Gerät platziert werden.
18. Akkupack
Beim Entsorgen des Akkupacks beachten Sie bitte die
jeweils gültigen Umweltvorschriften.
19. Bitte achten Sie beim Aufstellen darauf, dass zur
Belüftung des Gerätes oben und unten genügend
Abstand bleibt: ca. 20 cm oberhalb und an beiden
Seiten des Geräts sowie etwa 10 cm auf der Rückseite.
Sonst werden die elektronischen und mechanischen
Bauteile nicht genügend gekühlt. Sofern das Gerät in
einem Schrank oder einem Regal betrieben werden
soll, achten Sie bitte auf ausreichende Luftzufuhr und
Entlüftung. Dabei sollte die rückwärtige Kante des Re-
galbretts oberhalb vom Gerät von der Regalrückwand
rund 10 cm entfernt sein, damit warme Luft nach oben
abziehen kann.
20. Netzteil und Kabel sind nur für den Gebrauch in
geschlossenen Räumen und nicht für den Betrieb im
Freien geeignet.
21. Verwenden Sie bitte NUR das mitgelieferte Netzteil.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees deze instructies;
2. Bewaar deze instructies;
3. Volg alle waarschuwingen op;
4. Volg alle instructies;
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water;
6. Maak alleen schoon met een droge doek;
7. Bedrijfstemperatuur (˚C) 5–40.
Luchtvochtigheid (%), niet-condenserend 30–90;
8. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer
het product overeenkomstig de instructies van de
fabrikant;
9. Minimale afstand rond het apparaat voor voldoende
ventilatie: 10 cm;
10. De ventilatie moet niet worden gehinderd door
bedekken van de ventilatieopeningen met voorwerpen
zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.;
11. Plaats het product niet in de buurt van hittebron-
nen, zoals radiatoren, roosters voor warme lucht,
fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers)
die warmte produceren;
12. Bescherm het netsnoer zodat er niet op wordt
gestapt en zodat het niet wordt geknikt. Doe dit met
name bij stekkers, stekkerdozen en op het punt waar ze
op het apparaat zijn aangesloten;
13. Gebruik alleen extra systemen/accessoires die door
de fabrikant zijn gespecificeerd;
14. Verwijder de stekker tijdens onweersbuien of wan-
neer het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt;
15. Laat alle onderhoudswerkzaamheden uitvoeren
door bevoegde servicemedewerkers. Er is onderhoud
vereist als het apparaat op enige manier beschadigd
is geraakt, zoals wanneer het netsnoer of de stekker is
beschadigd, wanneer er vloeistof is gemorst of wanneer
er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, wanneer
het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, wan-
neer het niet normaal werkt of wanneer het is gevallen;
16. Schade waarvoor onderhoud is vereist
Trek in de volgende omstandigheden de stekker uit
het stopcontact en laat onderhoud uitvoeren door
bevoegde servicemedewerkers:
A. Als het netsnoer of de stekker is beschadigd;
B. Als er vloeistof is gemorst of voorwerpen in het ap-
paraat zijn gevallen;
C. Als het apparaat is blootgesteld aan regen of water;
D. Als het apparaat niet normaal werkt terwijl de
bedieningsinstructies worden gevolgd. Pas alleen de
bedieningselementen aan die in de bedieningsinstruc-
ties worden beschreven. Onjuiste aanpassing van
andere bedieningselementen kan mogelijk tot schade
leiden. Vaak zijn uitgebreide werkzaamheden door
een monteur nodig om de normale werking van het
apparaat te herstellen;
E. Als het apparaat is gevallen of op enige wijze is
beschadigd;
F. Als het apparaat een opvallende prestatieverander-
ing vertoont, duidt dat op de noodzaak van onder-
houd;
17. Binnengedrongen voorwerpen en vloeistoffen
Druk nooit voorwerpen van welke aard dan ook door
de openingen in het apparaat. Deze kunnen mogelijk
gevaarlijke spanningspunten raken of kortsluiting
in onderdelen veroorzaken, waardoor een brand of
elektrische schok ontstaat. Het apparaat moet niet
worden blootgesteld aan druppels of spetters. Er mo-
gen geen voorwerpen die met vloeistoffen zijn gevuld,
zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst. Er
mogen nooit open vuurbronnen, zoals aangestoken
kaarsen, op het apparaat worden geplaatst;
18. Accu’s
Houd altijd rekening met het milieu en volg de lokale
regelgeving wanneer u accu’s verwijdert;
19. De voeding en het netsnoer voor dit apparaat zijn
alleen bedoeld voor gebruik in binnenomgevingen.
SV: Den pilrsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel är avsedd att varna
anndaren för rekomsten av oisolerad farlig snning” innanr
produktens lje. Spänningen kan vara hög att människor riskerar att
utsättasr elektriska stötar.
EN: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral trian-
gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulateddangerous
voltage” within the products enclosure that may be of sufficient magni-
tude to constitute a risk of electric shock to persons.
DE: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck ist der Hinweis
auf stromführende Teile im Geteinneren, bei deren Behrung die Gefahr
eines lebensgehrlichen Stromschlags droht.
NL: Het symbool met de bliksemschicht in een gelijkbenige driehoek is
bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet-
geïsoleerdegevaarlijke spanning’ in de behuizing van het product. Deze
kan voldoende zijn om een elektrische schok bij personen te veroorzaken.
SV: Utropstecknet i en liksidig triangel är avsett att upprksamma
anndaren att det finns viktiga instruktionerr bruk och underll
(service) i det referensmaterial som medljer utrustningen.
EN: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance (servic-
ing) instructions in the literature accompanying the appliance.
DE: Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf wichtige Bedie-
nungs- und Wartungs-Hinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam
machen.
NL: Het uitroepteken in een gelijkbenige driehoek is bedoeld om de ge-
bruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke bedienings-
en onderhoudsinstructies in de documenten die bij het apparaat worden
geleverd.
FCC
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1 - THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE. 2 - THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFER-
ENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED
OPERATION.
MODEL: T14. FCC ID: 2AGNC - T14
FCC WARNING
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsi-
ble for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.This equipment complies
with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particu-
lar installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
IC
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause interference, and (2) This device must accept
any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applica-
bles aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélect-
rique subi, même si le brouillage est susceptible den compromettre le
fonctionnement.
© Audio Pro AB Sweden
Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the a’ symbol, and
ace-bass® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden.
All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous
advancement in development. This document contains
information that is subject to change without notice.
© Audio Pro AB Sverige. Audio Pro ® , Audio Pro logotypen, ‘a’
symbolen, och ace-bass® är registrerade varumärken av Audio
Pro AB, Sverige. Allattigheter reserverade. Audio Proljer en
policy om ständig produktutveckling. Detta dokument innehåller
information som kan ändras utan föregående meddelande.
All other products and services mentioned may be trademarks or
service marks of their respective owners.
Audio Pro, Garnisonsgatan 52, SE-250 24 Helsingborg, Sweden
The Bluetoot word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by AUDIO PRO AB, is under license. Other trademarks
and trade names are those of thier respective owners.
®
STANDBY LÄGE | STANDBY MODE | STANDBY MODUS TONKONTROLLER | TONE CONTROLS
KLANGREGELN | KLANKREGELING
20min Zzz
Alltid tillgänglig
Always selectable
Immer wählbar
Altijd selecteerbaar
ON/STBY
BASS +/–:
Justera nivå på basfrekvenser
Adjust bass frequencies
Stellen Bassfrequenzen
Basfrequenties aanpassen
TREBLE +/–:
Justera nivå på diskantfrekvenser
Adjust treble frequencies
Stellen henfrequenzen
Hoge tonen aanpassen
DEFAULT TONE
Återställ till fabriksinställning
Reset to factory setting
Werkseinstellungen zurücksetzen
Fabrieksinstellingen opnieuw
instellen
AUDIO PRO T14
BOUTONS | BOTONES | PULSANTI | PAINIKKEET
CONNECTER | CONECTE | COLLEGARE | LIITÄNTÄ
APPAIREZ | PAR | COPPIA | PARINMUODOSTUS
Marche/Veille
Encendido/Modo en espera
On/Standby
Päällä/valmiustila
Paire Bluetooth
Bluetooth Par
Coppia Blue-
tooth
Parinmuodostus
Sélection de la source
Seleccionar fuente de audio
Selezionare la sorgente
Valitse äänilähde
Sélection de la source
Seleccionar fuente de audio
Selezionare la sorgente
Valitse äänilähde
Sourdine
Silencioso
Silencio
Mykistys
Les commandes de tonali
Controles de tono
Controlli di tono
vynsäätimet
Remise à défaut
Reset a los ajustes
Ripristina predefinite
Palauta oletusasetukset
Contrôle du volume
Control de volumen
Controllo del volume
Äänenvoimakkuus
1.
2.
3.
5-20s
FR: Guide de demarrage rapide
ES: Guía de inicio rápido
IT: Guida di avvio rapido
FI: Pikaopas
ADDON T14
VUE ARRIÈRE | VISTA TRASERA | VISTA POSTERIORE | TAKANÄKYMÄ
Haut-parleur gauche
Altavoz izquierdo
Altoparlante sinistro
Vasen kaiutin
Haut-parleur droit
Altavoz derecho
Altoparlante destro
Oikea kaiutin
Haut-parleur gauche
Altavoz izquierdo
Altoparlante sinistro
Vasen kaiutin
Seulement PCM
lo PCM
Solo PCM
Ainoastaan PCM
Mode veille
Modo de espera
Modalistandby
Valmiustila
Sélectionnez BT en tant que
source
Seleccione BT como fuente
Selezionare BT come fonte
Valitse BT lähteenä
Clignote
Parpadea
Lampeggia
Vilkkuminen
Paramètres
Conguracn
Impostazioni
Asetukset
Bluetooth
Bleu/Azul/Blu/Sininen
Line in
Vert/Verde/Grün/Vihreä
Optical 1
Rouge/Rojo/Rosso/Punainen
Optical 2
Blanc/Blanco/Bianco/Valkoinen
UTILISER UNE AUTRE LÉCOMMANDE | CÓMO USAR UN MANDO A DISTANCIA DIFERENTE
USO DI UN TELECOMANDO DIVERSO | TOISEN KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÄMINEN
Le haut-parleur peut être
programpour utiliser
les commandes dautres
télécommandes (IR unique-
ment).
El altavoz se puede program-
ar para manejarlo con otro
mando a distancia (solo de
infrarrojos).
Laltoparlante può essere
programmato per utilizzare
comandi da altri telecoman-
di (solo IR).
Kaiutin voidaan ohjelmoida
käyttämään komentoja
toisista kaukosäätimistä
(vain IR).
1. 2. 3.
Dabord, lectionnez AUX
ou Optical comme source
(diode verte ou rouge).
Primero, selecciona AUX u
OPT como fuente (diodo
verde o rojo).
Per prima cosa, selezionare
AUX oppure OPT come
sorgente (diodo verde o
rosso).
Valitse ensin hteeksi AUX
tai Optinen (vihrtai
punainen diodi).
REPRODUISEZ LES ÉTAPES 1 À 3 POUR CHACUNE DES COMMANDES QUE VOUS SOUHAITEZ TRANSFÉRER.
REPITE LOS PASOS DEL 1 AL 3 PARA CADA UNA DE LAS ÓRDENES QUE DESEES TRANSFERIR.
RIPETERE I PASSAGGI 1 3 PER CIASCUNO DEI COMANDI CHE SI DESIDERA TRASFERIRE.
TOISTA VAIHEET 1–3 KAIKISTA KOMENNOISTA, JOTKA HALUAT SIIRTÄÄ.
Appuyez sur le bouton
PAIR pendant 6 secondes
jusquà ce que la diode
commence à clignoter.
Pulsa el botón PAIR du-
rante 6 segundos hasta
que el diodo empiece a
parpadear.
Premere il pulsante PAIR
(ASSOCIA) per 6 secondi
no a quando il diodo
inizia a lampeggiare.
Pidä PAIR-painiketta
painettuna 6 sekunnin
ajan, kunnes diodi alkaa
vilkkua.
Appuyez sur la com-
mande que vous
souhaitez transférer. La
diode commencera à
clignoter lentement.
Pulsa la orden que de-
sees transferir. El diodo
empezará a parpadear
lentamente.
Premere il comando che
si desidera trasferire. Il
diodo iniziea lampeg-
giare lentamente.
Paina komentoa, jonka
haluat siirtää. Diodi
alkaa vilkkua hitaasti.
Appuyez sur le bouton
de votre télécom-
mande auquel vous
souhaitez transférer la
commande. La diode
clignotera puis restera
allumée. Et voi!
Pulsa el botón del
mando a distancia al
que desees transferir
la orden. El diodo par-
padeay se queda
iluminado. ¡Listo!
Premere il pulsante sul
telecomando su cui
si desidera trasferire
il comando. Il diodo
lampeggia e succes-
sivamente resta acceso.
Fatto!
Paina sikaukosääti-
men painiketta, johon
haluat siirtää komen-
non. Diodi vilkkuu ja
jää sitten palamaan.
Valmista!


Specyfikacje produktu

Marka: Audio Pro
Kategoria: głośnik
Model: Addon T14

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Audio Pro Addon T14, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje głośnik Audio Pro

Audio Pro

Audio Pro A48 Instrukcja

1 Października 2024
Audio Pro

Audio Pro Addon T14 Instrukcja

1 Października 2024
Audio Pro

Audio Pro A38 Instrukcja

19 Września 2024
Audio Pro

Audio Pro BT5 Instrukcja

22 Sierpnia 2024

Instrukcje głośnik

Najnowsze instrukcje dla głośnik

Teufel

Teufel Rockster Air Instrukcja

15 Października 2024
Alpine

Alpine PSS-22WRA Instrukcja

15 Października 2024
Bauhn

Bauhn APPS-0724 Instrukcja

15 Października 2024
Aiwa

Aiwa SP-A100 Instrukcja

15 Października 2024
Alpine

Alpine 30MC Instrukcja

14 Października 2024
Magnat

Magnat Needle 9000 ALU Instrukcja

14 Października 2024
Pioneer

Pioneer SP-T22A-LR Instrukcja

14 Października 2024
Sharp

Sharp PS-932 Instrukcja

14 Października 2024
Pyle

Pyle PDWR64BTW Instrukcja

13 Października 2024