Instrukcja obsługi Atag WU9054TMM

Atag Okap wyciągowy WU9054TMM

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Atag WU9054TMM (68 stron) w kategorii Okap wyciągowy. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/68
WU9054TMM
Gebruiksaanwijzing
Afzuigkap
Instructions for use
Cooker hood
Notice d’utilisation
Hotte cheminée
Anleitung
Dunstabzugshaube
EN 2
NL Gebruiksaanwijzing NL 3 - NL 18
FR Notice d’utilisation FR 3 - FR 18
DE Anleitung DE 3 - DE 18
EN Instructions for use EN 3 - EN 18
Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Verwendete Piktogramme -
Pictograms used
Belangrijk om te weten -
Important à savoir -
Wichtiger Hinwei - Important information
Tip - Conseil - Tipp
NL 3
INHOUD
CONTENTS
Uw afzuigkap
Inleiding 4
Gebruik
Beschrijving afzuigkap 5
Beschrijving bedieningsknoppen 5
Bediening 6
Filters reinigen 8
Beschrijving afstandsbediening 9
Bediening 10
Filters reinigen 13
Onderhoud
Reinigen 14
Verlichting 16
Batterij van de afstandsbediening 16
Technische gegevens 17
Milieuaspecten 18
NL 4
Inleiding
Door deze gebruikershandleidingen te lezen, raakt u vertrouwd met de
functies van dit apparaat. Lees de veiligheids- en onderhoudsinstructies
van het apparaat.
Bewaar de gebruiks- en installatie-instructies zodat u ze in de toekomst
kunt raadplegen.
Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies
voordat u het apparaat gebruikt!
UW AFZUIGKAP
NL 5
GEBRUIK
Beschrijving afzuigkap
1. Bedieningsknoppen
2. LED-balk
3. Rand afzuigpaneel
4. Vetfilter
5. Magneet
Beschrijving bedieningsknoppen
6. Resetknop filter, geeft aan wanneer het filter moet worden gereinigd.
7. Filterindicator
8. Lichtknop, schakelt de lamp in/uit en dimt het licht.
9. Lichtindicator
10. Vertraagknop, vermindert de luchtafvoer en schakelt de afzuiging uit.
11. Versnelknop, schakelt de afzuiging in en verhoogt de luchtafvoer.
12. Indicator snelheidsstand 1
13. Indicator snelheidsstand 2
14. Indicator snelheidsstand 3
15. Indicator snelheidsstand 4/boost
16. Timerfunctie, schakelt de afzuigkap na een bepaalde periode uit.
17. Timerindicator
2 3 1 2
5 54
6 8 10 11 16
7 9 12 13 14 15 17
NL 6
GEBRUIK
Bediening
Afzuiging in- en uitschakelen
Druk op de toets '+'.
De afzuigkap wordt op de laagste stand ingeschakeld.
Druk op de toets '+' om de ventilator in een hogere stand te zetten.
Houd de toets '+' gedurende 1 seconde ingedrukt om de hoogste
stand (boost) te selecteren.
Druk op de toets '-' om een lagere stand te kiezen.
De afzuigstand wordt aangegeven met de snelheidsindicators.
Elk lampje geeft een snelheidsniveau aan. Als snelheidsindicator 4
knippert, geeft dat aan dat de booststand actief is.
Als de afzuigcapaciteit op stand 1 is ingesteld, schakelt u de
afzuigkap uit met een korte druk op de toets '-'.
Houd de toets '-' ten minste 1 seconde ingedrukt om de afzuigkap
uit te schakelen.
De booststand inschakelen:
Houd de toets '+' ten minste 1 seconde ingedrukt.
De booststand blijft vervolgens 10 minuten ingeschakeld. In deze
periode knippert de snelheidsindicator bij niveau 4. Na deze periode
wordt de oorspronkelijk ingestelde afzuigcapaciteit geactiveerd.
Druk kort op de toets '-' om de booststand uit te schakelen.
Let op!
Als de booststand is geselecteerd, kunt u de timerfunctie niet activeren.
Timer inschakelen
Druk op de timertoets.
De timerindicator gaat knipperen.
De afzuigkap schakelt na 10 minuten automatisch uit.
NL 7
Schakel de timerfunctie uit door op een willekeurige toets te
drukken (met uitzondering van de verlichting).
De afzuigkap kan worden gebruikt in de modus Afzuigen of
Recirculeren. De afzuigcapaciteit wordt afgestemd op de geselecteerde
modus. De afzuigkap wordt standaard in de modus Afzuigen gestart.
De kap moet worden gereset om de modus Recirculeren te starten.
Een RMS-set (modificatieset recirculatie) reinigt eerst de lucht met de
vetfilters. Vervolgens worden geurtjes verwijderd met het koolstoffilter.
De schone lucht wordt vervolgens teruggevoerd naar de keuken.
De modus Recirculeren inschakelen
Houdt tegelijkertijd de timertoets en de verlichtingstoets ingedrukt
totdat de filterindicator driemaal knippert.
De koolstoffilterindicatie is geactiveerd.
De modus Recirculeren uitschakelen
Houdt tegelijkertijd de timertoets en de verlichtingstoets ingedrukt
totdat de filterindicator drie seconden oplicht en vervolgens wordt
uitgeschakeld.
Clean Air-functie
Met de Clean Air-functie ververst u de lucht in de keuken gedurende
maximaal 24 uur op niveau 1.
Schakel de afzuigkap uit.
Houd de timertoets ongeveer 3 seconden ingedrukt.
De afzuigkap schakelt automatisch gedurende ieder uur 10 minuten
in op de laagste afzuigstand. Tijdens het afzuigen toont het display
een snel bewegende 'slang'. Als de afzuigkap na 10 minuten wordt
uitgeschakeld, wordt er op het display een langzaam bewegende
'slang' weergegeven tot de kap na 50 minuten weer wordt
ingeschakeld.
Schakel de Clean Air-functie tussentijds uit door op een willekeurige
toets te drukken (met uitzondering van de verlichtingstoets).
GEBRUIK
NL 8
De verlichting in- en uitschakelen
Druk kort op de verlichtingstoets.
De verlichting gaat op maximale sterkte branden.
Houd de verlichtingstoets ingedrukt om de lichtsterkte in te stellen.
Druk kort op de verlichtingstoets om de verlichting uit te schakelen.
De verlichting verandert van maximaal naar minimale sterkte en
omgekeerd.
De kleurtemperatuur wijzigen
U kunt de kleurtemperatuur van de verlichting aanpassen.
Houd de verlichtingstoets ingedrukt. Druk op de toets '-' om het
licht 'kouder' te maken of de toets '+' om het licht 'warmer' te
maken.
Filters reinigen
Verzadiging vet- en koolstoffilters
Als de filterindicator brandt, moeten de filters worden vervangen of
gereinigd. Zie het hoofdstuk ‘Onderhoud’.
Vetfilter
Na 30 bedrijfsuren gaat de filterindicator branden.
Reinig de vetfilters.
Reset het geheugen door de toets '-' ingedrukt te houden totdat de
filterindicator niet meer knippert.
Koolstoffilter
Na 120 bedrijfsuren gaat de filterindicator knipperen.
Reinig of vervang het koolstoffilter.
Reset het geheugen door de toets '-' ingedrukt te houden totdat de
filterindicator niet meer knippert.
GEBRUIK
NL 9
GEBRUIK
Beschrijving afstandsbediening
Voor deze afzuigkap is een optionele afstandsbediening
verkrijgbaar. Deze wordt niet meegeleverd bij het apparaat.
1 6
2
37
4
8
10
5 9
1. Timerfunctie
2. Lichtintensiteit verhogen
3. Hogere kleurtemperatuur
4. Lichtintensiteit verlagen
5. Afzuigcapaciteit verlagen
6. Clean Air-functie
7. Lagere kleurtemperatuur
8. Verlichting in-/uitschakelen
9. Afzuigcapaciteit verhogen
10. Ventilator aan/uit
NL 10
GEBRUIK
Houd de toetsen ingedrukt. Zo voorkomt u dat een functie per
ongeluk wordt in- of uitgeschakeld.
Bediening
De afstandsbediening koppelen
De afstandsbediening moet vóór gebruik met de afzuigkap worden
gekoppeld.
Schakel het apparaat in. Houd de toetsen ‘-’ en ‘+3 seconden
ingedrukt. De modus Koppelen wordt ingeschakeld en blijft
gedurende 5 minuten actief.
Houd ‘C’ en ‘W3 seconden ingedrukt om de modus
Afstandsbediening koppelen te activeren.
Tijdens het koppelen knipperen alle indicators op de afzuigkap en de
afstandsbediening. De indicatoren worden uitgeschakeld wanneer de
afstandsbediening is gekoppeld.
Als de koppeling niet tot stand kan worden gebracht, probeert u het
opnieuw.
.
Na 30 seconden gaat de afstandsbediening in de stand-bymodus. De
afstandsbediening wordt geactiveerd bij beweging, bijvoorbeeld als
u hem oppakt.
Afzuiging in- en uitschakelen
Houd de ventilatortoets op de afstandsbediening ten minste
1 seconde ingedrukt.
De afzuigkap wordt op de laagste stand ingeschakeld.
Druk opnieuw op de toets '+' om de ventilator in een hogere stand
te zetten. Houd de toets '+' gedurende 1 seconde ingedrukt om de
hoogste stand (boost) te selecteren.
Druk op de toets '-' om een lagere stand te kiezen.
De afzuigstand wordt aangegeven met de snelheidsindicators op de
afzuigkap.
Houd de ventilatortoets ten minste 1 seconde ingedrukt om de
afzuigkap uit te schakelen.
NL 11
GEBRUIK
Inschakelen booststand
Houd de toets '+' ten minste 1 seconde ingedrukt.
De booststand blijft vervolgens 10 minuten ingeschakeld. In deze
periode knippert de snelheidsindicator bij niveau 4. Na deze periode
wordt de oorspronkelijk ingestelde afzuigcapaciteit geactiveerd.
Druk kort op de toets '-' om de booststand uit te schakelen.
Let op!
Als de booststand is geselecteerd, kunt u de timerfunctie niet activeren.
Timer inschakelen
Druk op de timertoets.
De timerindicator gaat knipperen.
De afzuigkap schakelt na 10 minuten automatisch uit.
Schakel de timerfunctie uit door op een willekeurige toets te
drukken (met uitzondering van de verlichting).
De afzuigkap kan worden gebruikt in de modus Afzuigen of
Recirculeren. De afzuigcapaciteit wordt afgestemd op de geselecteerde
modus. De afzuigkap wordt standaard in de modus Afzuigen gestart.
De kap moet worden gereset om de modus Recirculeren te starten.
Een RMS-set (modificatieset recirculatie) reinigt eerst de lucht met de
vetfilters. Vervolgens worden geurtjes verwijderd met het koolstoffilter.
De schone lucht wordt vervolgens teruggevoerd naar de keuken.
De modus Recirculeren inschakelen
Wanneer de verlichting en ventilator zijn uitgeschakeld, houd u de
timer- en verlichtingstoets gelijktijdig ingedrukt tot de filterindicator
3 keer knippert.
De koolstoffilterindicatie is geactiveerd.
NL 12
De modus Recirculeren uitschakelen
Wanneer de verlichting en ventilator zijn uitgeschakeld, houd u de
timer- en verlichtingstoets gelijktijdig ingedrukt tot de filterindicator
3 seconden constant brandt en vervolgens wordt uitgeschakeld.
Clean Air-functie
Met de Clean Air-functie ververst u de lucht in de keuken gedurende
maximaal 24 uur op niveau 1.
Schakel de afzuigkap uit.
Houd de toets 'Clean Air' ongeveer 3 seconden ingedrukt.
De afzuigkap schakelt automatisch gedurende ieder uur 10 minuten
in op de laagste afzuigstand. Tijdens het afzuigen toont het display
een snel bewegende 'slang'. Als de afzuigkap na 10 minuten wordt
uitgeschakeld, wordt er op het display en langzaam bewegende
'slang' weergegeven tot de kap na 50 minuten weer wordt
ingeschakeld.
Schakel de Clean Air-functie uit door op de toets timer, Clean Air,
'-' of '+' te drukken (alleen de verlichtingstoets niet).
De verlichting in- en uitschakelen
Houd de verlichtingstoets 1 seconde ingedrukt.
De verlichting gaat op maximale sterkte branden.
Houd de toets 'lichtintensiteit verhogen' of 'lichtintensiteit verlagen'
ingedrukt om de lichtintensiteit aan te passen.
Als u de verlichting wilt uitschakelen, houdt u de verlichtingstoets
1 seconde ingedrukt.
GEBRUIK
NL 13
GEBRUIK
De kleurtemperatuur van de verlichting wijzigen
U kunt de kleurtemperatuur van de verlichting aanpassen.
Houd de verlichtingstoets 1 seconde ingedrukt.
De verlichting gaat op maximale sterkte branden.
Druk op de toets 'C' voor een hogere kleurtemperatuur (kouder) of
op 'W' voor een lagere kleurtemperatuur (warmer).
Filters reinigen
Verzadiging vet- en koolstoffilters
Als de filterindicator brandt, moeten de filters worden vervangen of
gereinigd. Zie het hoofdstuk ‘Onderhoud’.
Vetfilter
Na 30 bedrijfsuren gaat de filterindicator branden.
Reinig de vetfilters.
Reset het geheugen door de toets '-' ingedrukt te houden totdat de
filterindicator niet meer knippert.
Koolstoffilter
Na 120 bedrijfsuren gaat de filterindicator knipperen.
Reinig of vervang het koolstoffilter.
Reset het geheugen door onafgebroken op de toets '-' te drukken
totdat de vetfilterindicatie niet meer knippert.
NL 14
Reinigen
Belangrijk!
Voor alle onderhoudswerkzaamheden moet u eerst de afzuigkap van
het elektriciteitsnet loskoppelen door de stekker uit het stopcontact te
halen of de hoofdschakelaar van de woning om te zetten. De kap moet
regelmatig aan zowel de binnenkant als de buitenkant worden gereinigd
(minstens zo vaak als het vetfilter).
Gebruik voor het reinigen geen schuurmiddelen.
Gebruik geen alcohol!
Belangrijk!
Als u de aanwijzingen voor het reinigen van het apparaat en het
vervangen van de filters niet opvolgt, kan dit tot brand leiden. Deze
aanwijzingen moeten in acht worden genomen! De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade aan de kap of schade door brand die het
gevolg is van ondeskundig onderhoud of het niet opvolgen van de
bovengenoemde veiligheidsvoorschriften.
Afzuigkap
Reinig de afzuigkap met een sopje en een zachte doek.
Spoel daarna met schoon water af. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen zoals bijvoorbeeld soda. Het lakwerk van de
afzuigkap blijft mooi als u zo nu en dan de lak met was inwrijft.
Roestvrijstalen afzuigkappen
Reinig roestvrijstalen afzuigkappen niet met schuursponsjes of andere
schuurmiddelen. Behandel na met een niet schurend, niet polijstend
middel en poets met de structuur van het roestvrij staal mee.
Metalen vetfilters
Metalen filters moeten eenmaal per maand worden gereinigd (of als de
filter reinigingsindicatie – indien aanwezig op het model – dit aangeeft)
met neutrale reinigingsmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine
op lage temperaturen en met een kort programma. Plaats de vetfilters
met de openingen naar beneden in de vaatwasmachine zodat het water
eruit kan lopen. Aluminium vetfilters worden door de reinigingsmiddelen
in de vaatwasser dof. Dit is normaal en beïnvloedt de werking niet.
ONDERHOUD
NL 15
Cassettefilter verwijderen
1 Schakel de motor en de verlichting uit.
2 Trek de rand van het afzuigpaneel voorzichtig uit de
magneetsluiting. Kantel de rand van het afzuigpaneel naar
beneden.
3 Open het sluitmechanisme van het filter.
Ondersteun het filter met
uw hand.
4 Verwijder het filter uit de afzuigkap.
Reinigen
De filters kunnen in de vaatwasser worden gereinigd. Laat de filters
goed uitlekken voordat u ze terugplaatst.
De filters kunnen ook handmatig worden gereinigd.
Maak de filters met water en een beetje afwasmiddel schoon.
Laat de filters goed uitlekken. Zie pagina 13 voor instructies. De
onderkant van de afzuigkap kan worden schoongemaakt met een mild
reinigingsmiddel en een vochtige doek. Maak droog met een papieren
doek.
Cassettefilter vervangen
Het filter moet met het sluitmechanisme aan de voorzijde worden
geplaatst. Open het sluitmechanisme van het filter. De lipjes aan
de voorzijde van het filter schuiven in de openingen. Houd het
sluitmechanisme in deze positie wanneer u de filters plaatst.
1 Plaats de nokjes aan de achterzijde van het filter in de daarvoor
bestemde openingen op de afzuigkap.
2 Kantel het filter naar boven.
3 Laat het sluitmechanisme van het filter los. De nokjes aan
de voorzijde van het filter komen naar buiten en vallen in de
daarvoor bestemde openingen van de afzuigkap.
Het filter bevindt zich nu weer in positie.
4 Druk de rand van het afzuigpaneel stevig in de magneetsluiting
tot u een klik hoort.
Het afzuigpaneel kan verwijderd worden om te worden
schoongemaakt.
12
ONDERHOUD
NL 16
ONDERHOUD
Actieve koolstoffilters:
Het regenereerbare actieve koolstoffilter moet, met neutrale
schoonmaakmiddelen, met de hand gewassen worden, of in de
vaatwasser bij een maximumtemperatuur van 65 °C (de wasbeurt moet
uitgevoerd worden zonder vaat). Gebruik geen afwasmiddel.
Verwijder het overtollige water zonder het filter te beschadigen.
Verwijder de houder en laat het filter ten minste 40 minuten drogen in
een oven bij een maximumtemperatuur van 70 °C.
Voor een efficiënte werking van het regenereerbare koolstoffilter moet
deze handeling iedere 2 maanden worden herhaald of wanneer de
filterindicator dit aangeeft. Het filter moet na uiterlijk 3 jaar vervangen
worden, of eerder bij beschadiging.
Het is belangrijk dat u de vetfilters en het regenereerbare actieve
koolstoffilter goed laat drogen voordat u deze terugplaatst.
Koolstoffilter vervangen:
Raadpleeg de handleiding van de recirculatieset om het koolstoffilter te
vervangen.
Verlichting
Let op!
De afzuigkap is voorzien van ledlampjes. Deze mogen alleen door een
bevoegde monteur worden vervangen. Vervang de ledlampjes niet zelf.
Batterij van de afstandsbediening
Belangrijk!
De koppeling met de afzuigkap blijft in stand wanneer de batterijen van
de afstandsbediening worden vervangen.
Vervang de batterijen op tijd. Bij een lage batterijspanning wordt het
bereik van de afstandsbediening kleiner.
Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening lange tijd niet
gebruikt.
Laat de afstandsbediening niet ondersteboven op een geleidend
oppervlak liggen. De garantie is niet van toepassing op de batterijen.
De accu kan sneller leeglopen wanneer de lampjes op de knoppen
branden. Specificaties batterij: Twee AAA-batterijen.
NL 17
TECHNISCHE GEGEVENS
EU-gegevensblad
Gegevens op basis van:
Norm EN 61591 en Verordening (EU) 65/2014 en 66/2014.
WU9054TMM
Handelsmerk
ATAG
Modeltype
BU90AA-ABB01
Jaarlijks energieverbruik (AEC
afzuigkap)
21 kWh/a
Energie-efficiëntieklasse
A++
Efficiëntie vloeistofdynamica (FDEafzuigkap)
39 %
Efficiëntieklasse vloeistofdynamica
A
Verlichtingsefficiëntie (LE
afzuigkap )
78,7 lux/W
Efficiëntieklasse verlichting
A
Efficiëntie vetfilter (GFEafzuigkap)
95,1 %
Efficiëntieklasse vetfilter
A
Luchtdebiet bij minimaal en maximaal toerental bij normaal bedrijf
332 / 450 m
3/h
Luchtdebiet bij intensieve of booststand
713 m3/h
Emissie van luchtgedragen A-gewogen geluidsvermogen bij minimaal en
maximaal toerental bij normaal bedrijf
47 / 57 dB(A)
Emissie van luchtgedragen A-gewogen geluidsvermogen bij intensieve of
booststand
67 dB(A)
Energieverbruik in uitstand (Po)
-
Energieverbruik in stand-bymodus (Ps)
0,37 W
EU-productkaart
WU9054TMM
Tijdverhogingsfactor (f) 0,6
Energie-efficiëntie-index (EEIafzuigkap ) 33,4
Gemeten luchtdebiet bij maximumrendement (Q
BEP ) 310 m3/h
Gemeten luchtdruk bij maximumrendement (P
BEP ) 375 Pa
Gemeten elektrisch ingangsvermogen bij maximumrendement (W
BEP ) 82,7 W
Nominaal vermogen verlichtingssysteem (WL ) 3,9 W
Gemiddeld verlichtingsniveau van het verlichtingssysteem op het
kookoppervlak (Emidden)
307 lux
NL 18
MILIEUASPECTEN
Tips voor energiezuinig koken met afzuigkappen
Stel een lage afzuigstand in en gebruik de hoogste stand (boost)
als dat nodig is.
De afzuigkap werkt efficiënter in een goed geventileerde keuken.
Reinig de filters regelmatig en vervang ze op tijd om ervoor
te zorgen dat ze efficiënt blijven werken: verzadigde filters
functioneren niet goed en leiden tot langere gebruikstijden.
Verpakking en apparaat afvoeren
Dit apparaat is gemaakt van duurzame materialen. Het apparaat moet
aan het einde van zijn levensduur op verantwoorde wijze worden
afgedankt. Informeer bij de plaatselijke autoriteiten hoe u dit kunt doen.
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Mogelijk zijn de volgende
materialen gebruikt:
• karton
• polyethyleenfolie (PE)
• CFC-vrij polystyreen (hard PS-schuim)
Deze materialen dient u op verantwoorde wijze en conform de
overheidsbepalingen af te voeren.
Het apparaat is gemarkeerd met een vuilnisbaksymbool met een kruis
erdoor om u erop te wijzen dat elektrische huishoudelijke apparaten
afzonderlijk moeten worden afgedankt. Dit houdt in dat het apparaat
aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil
mag worden meegegeven. Het apparaat moet naar een speciale
gemeentelijke afvalverwerkingslocatie voor gescheiden afval worden
gebracht of naar een dealer die deze service verleent.
Negatieve gevolgen voor mens en milieu worden voorkomen door
huishoudelijke apparaten apart in te zamelen en op de juiste wijze af te
danken. Dit zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat bestaat,
kunnen worden teruggewonnen en aanzienlijke besparingen op energie
en grondstoffen kunnen worden gerealiseerd.
Verklaring van conformiteit
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde
Europese richtlijnen, verordeningen en voorschriften, evenals aan de
eisen die staan beschreven in de normen waarnaar wordt verwezen.
FR 3
SOMMAIRE
Votre hotte aspirante
Introduction 4
Utilisation
Description de la hotte 5
Description de la commande des boutons 5
Fonctionnement 6
Nettoyage des filtres 8
Description de la télécommande 9
Fonctionnement 10
Nettoyage des filtres 13
Entretien
Nettoyage 14
Éclairage 16
Piles de la télécommande 16
Données techniques 17
Aspects environnementaux 18
FR 5
UTILISATION
Description de la hotte
1. Commande des boutons
2. Barre LED
3. Panneau d'extraction
4. Filtre à graisse
5. Aimant
Description de la commande des boutons
6. Touche de réinitialisation du filtre, indique quand le filtre doit être nettoyé
7. Indicateur de filtre
8. Touche d’éclairage, pour allumer, éteindre ou diminuer l'éclairage.
9. Indicateur d'éclairage
10. Touche de diminution de la vitesse, permet de réduire la capacid’aspiration d'air et
d'éteindre
11. Touche d’augmentation de la vitesse, permet d’allumer et d’augmenter la capacité
d’aspiration d’air
12. Indicateur de vitesse niveau 1
13. Indicateur de vitesse niveau 2
14. Indicateur de vitesse niveau 3
15. Indicateur de vitesse niveau 4/fonction Boost
16. Fonction minuterie, permet d’éteindre la hotte après une durée définie
17. Voyant Minuteur
2 3 1 2
5 54
6 8 10 11 16
7 9 12 13 14 15 17
FR 6
UTILISATION
Fonctionnement
Mise en marche/arrêt de l’aspiration
Appuyez sur la touche « + ».
La hotte aspirante se met en marche à la position de réglage la plus
basse.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche « + » pour régler une
vitesse de ventilation plus élevée. Pour sélectionner le réglage le
plus élevé (Boost), appuyez sur la touche « + » et maintenez la
pression pendant 1 seconde.
Pour sélectionner un réglage inférieur, appuyez sur la touche « - ».
Le réglage de l'aspiration est indiqué par les indicateurs du niveau
de vitesse sur la hotte.
Chaque zone lumineuse représente un niveau de vitesse.
L’indicateur du niveau de vitesse 4 fait également office d’indicateur
de la fonction Boost lorsqu’il clignote.
Si la vitesse d'aspiration est réglée sur 1, vous pouvez arrêter la
hotte en appuyant sur la touche « - » et en la relâchant rapidement.
Pour arrêter la hotte aspirante, quel que soit le réglage, appuyez
sur la touche « - » pendant au moins 1 seconde.
Activer la fonction Boost :
Appuyez sur la touche « + » pendant au moins 1 seconde.
La fonction Boost est activée pour une durée de 10 minutes.
L’indicateur du niveau de vitesse 4 clignote durant cette période.
Ensuite, le réglage de la vitesse d’aspiration initial est activé.
Appuyez sur la touche « - » et relâchez-la rapidement pour
désactiver la fonction Boost.
Remarque !
Si le réglage Boost a été sélectionné, vous ne pouvez pas activer la
fonction de minuteur.
Activer la minuterie
Appuyez sur la touche Minuterie.
Le voyant du minuteur commence à clignoter.
La hotte aspirante s’arrêtera automatiquement au bout de
10 minutes.
FR 7
Pour désactiver la fonction de minuteur, appuyez sur n’importe
quelle touche (sauf celle de l'éclairage).
La hotte aspirante peut être utilisée en mode extraction ou en mode
recyclage. La capacité d’aspiration d’air est adaptée au mode
sélectionné. La hotte démarrera par défaut en mode extraction. Elle
doit être réinitialisée pour le mode recyclage.
Avec un kit RMS (kit de modification pour recyclage), l’air sera d’abord
purifié par les filtres à graisse, puis les odeurs seront filtrées par le filtre
à charbon. L’air purifié est renvoyé dans la cuisine.
Activer le mode recyclage
Appuyez simultanément sur la touche du minuteur et sur la touche
de l'éclairage jusqu’à ce que l’indicateur du filtre clignote trois fois.
L’indicateur du filtre à charbon est alors activé.
Désactiver le mode recyclage
Appuyez simultanément sur la touche du minuteur et sur la touche
de l'éclairage jusqu’à ce que l’indicateur du filtre s’allume pendant
3 secondes, puis s'éteint.
Fonction Clean Air (air propre)
La fonction Air propre vous permet de rafraîchir l'air de votre cuisine
pendant une durée maximale de 24 heures au niveau 1.
Éteignez la hotte aspirante.
Appuyez sur la touche Minuterie pendant environ 3 secondes.
Toutes les heures, la hotte aspirante se mettra en marche
automatiquement pendant 10 minutes à la vitesse d’aspiration la
plus faible. Pendant l’aspiration, un « serpent » tournant rapidement
apparaît sur l’écran. Lorsque la hotte s'arrête au bout de 10 minutes,
un « serpent » tournant lentement apparaît sur l’écran jusqu’à ce
que la hotte se remette en marche 50 minutes plus tard.
Pour désactiver la fonction Air propre, appuyez sur n'importe quelle
touche (sauf celle d'éclairage).
UTILISATION
FR 8
Allumer et éteindre l’éclairage
Appuyez sur la touche de l’éclairage et relâchez-la rapidement.
L'éclairage est activé à la luminosité maximale.
Pour régler la luminosité, maintenez la touche d'éclairage appuyée.
Pour éteindre la lumière, appuyez sur la touche de l'éclairage et
relâchez-la rapidement.
L’éclairage passe de la luminosimaximale à la luminosité minimale,
et inversement.
Modifier la couleur de l’éclairage (chaude ou froide)
Vous pouvez régler la température de l’éclairage.
Appuyez sur la touche de l'éclairage et maintenez la pression.
Appuyez sur la touche « - » pour obtenir un éclairage plus « froid »
ou sur la touche « + » pour obtenir un éclairage plus « chaud ».
Nettoyage des filtres
Saturation des filtres à graisse et à charbon
Les filtres doivent être remplacés ou nettoyés dès que leur indicateur
s’allume. Voir le chapitre « Entretien ».
Filtre à graisse
L’indicateur de filtre s’allume après 30 heures d’utilisation.
Vous devez alors nettoyer le filtre à graisse.
Réinitialisez la mémoire en appuyant sur la touche « - » jusqu'à ce
l'indicateur de filtre cesse de clignoter.
Filtre à charbon actif
L’indicateur de filtre se met à clignoter après 120 heures d’utilisation.
Le filtre à charbon doit alors être nettoyé ou remplacé.
Réinitialisez la mémoire en appuyant sur la touche « - » jusqu'à ce
l'indicateur de filtre cesse de clignoter.
UTILISATION
FR 9
UTILISATION
Description de la télécommande
La télécommande est disponible sous forme d’accessoire pour
cette hotte et n’est pas fournie avec cet appareil.
1 6
2
37
4
8
10
5 9
1. Fonction minuterie
2. Augmenter l'intensilumineuse
3. Refroidir la température lumineuse
4. Diminuer l'intensité lumineuse
5. Réduire la capacité d'aspiration d'air
6. Fonction Clean Air (air propre)
7. Réchauffer la température lumineuse
8. Marche/arrêt de l'éclairage
9. Augmenter la capacid'aspiration d'air
10. Marche/arrêt du ventilateur
FR 10
UTILISATION
Il faut exercer un appui prolongé sur les touches. Ceci afin d’éviter
que des fonctions ne soient accidentellement activées ou désactivées.
Fonctionnement
Associer la télécommande
Cette télécommande doit être associée à la hotte aspirante avant la
première utilisation.
marrez l’appareil (marche). Appuyez sur les touches « - » et « + »
pendant 3 secondes. La hotte passera en « mode association » et le
restera pendant 5 minutes.
Activez le « Mode association de la télécommande » en appuyant
sur les touches « c » et « w » pendant 3 sec.
Pendant l’association, tous les indicateurs de la hotte et de la
télécommande clignoteront. Tous les indicateurs s’éteindront une fois
la connexion établie.
Si la connexion n’est pas établie, recommencez l’ensemble du
processus d’association.
La télécommande se mettra en veille après 30 secondes. La
télécommande sortira du mode veille lorsqu’elle est prise en main ou
détecte un mouvement.
Mise en marche/arrêt de l’aspiration
Appuyez sur la touche « Ventilateur » pendant 1 seconde.
La hotte aspirante se met en marche à la position de réglage la plus
basse.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche « + » pour régler une vitesse
d’aspiration plus élevée. Pour sélectionner le réglage le plus élevé
(Boost), appuyez sur la touche « + » et maintenez la pression pendant
1 seconde.
Pour sélectionner une position de réglage inférieure, appuyez sur la
touche « - ».
Le réglage de l'aspiration est indiqué par les indicateurs du niveau de
vitesse sur la hotte.
Pour arrêter la hotte aspirante, appuyez sur la touche « Ventilateur »
pendant au moins 1 seconde.


Specyfikacje produktu

Marka: Atag
Kategoria: Okap wyciągowy
Model: WU9054TMM

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Atag WU9054TMM, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Okap wyciągowy Atag

Atag

Atag shc 9 Instrukcja

9 Kwietnia 2025
Atag

Atag WS 9011 PC Instrukcja

9 Kwietnia 2025
Atag

Atag WI 6011 CM Instrukcja

6 Kwietnia 2025
Atag

Atag wg 7 b Instrukcja

6 Kwietnia 2025
Atag

Atag WM 5 Instrukcja

5 Kwietnia 2025
Atag

Atag WS 9011 MM Instrukcja

5 Kwietnia 2025
Atag

Atag wg 411 z Instrukcja

12 Marca 2025
Atag

Atag vwm 6 Instrukcja

9 Marca 2025
Atag

Atag WM 3 Instrukcja

6 Lutego 2025

Instrukcje Okap wyciągowy

Najnowsze instrukcje dla Okap wyciągowy