Instrukcja obsługi Ariston Thermo CLAS EVO 28 FF
Ariston Thermo
kocioł i podgrzewacz wody
CLAS EVO 28 FF
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ariston Thermo CLAS EVO 28 FF (12 stron) w kategorii kocioł i podgrzewacz wody. Ta instrukcja była pomocna dla 18 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/12
Manuale d’uso per l’utente
User’s manual
CLAS EVO
CALDAIA MURALE ISTANTANEA
WALL-HUNG GAS BOILER
CLAS EVO 24 FF
CLAS EVO 28 FF
CLAS EVO SYSTEM 24 FF
CLAS EVO SYSTEM 28 FF
CLAS EVO SYSTEM 32 FF
CLAS EVO 24 CF
CLAS EVO SYSTEM 24 CF
CLAS EVO SYSTEM 28 CF
2
manuale d’uso user’s manual
Egregio Signore,
desideriamo ringraziarLa per aver preferito nel suo acquisto la
caldaia di ns. produzione. Siamo certi di averLe fornito un prodotto
tecnicamente valido.
Questo libretto è stato preparato per informarLa, con avvertenze
e consigli, sulla sua installazione, il suo uso corretto e la sua
manutenzione per poterne apprezzare tutte le qualità.
Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Il nostro servizio tecnico di zona rimane a Sua completa disposizione
per tutte le necessità.
Dear Customer,
Thank you for choosing an ARISTON boiler.
We guarantee that your boiler is a reliable and technically sound
product.
This manual provides detailed instructions and recommendations
for proper installation, use and maintenance.
Remember to keep this manual in a safe place for future reference
i.e. by the gas meter.
Your local ARISTON Servicing Centre is at your complete disposal
for all requirements.
Marcatura CE
Il marchio CE garantisce la rispondenza dell’apparecchio alle seguenti
direttive:
- 2009/142/CEE - relativa agli apparecchi a gas
- 2004/108/EC - relativa alla compatibilità elettromagnetica
- 92/42/CEE - relativa al rendimento energetico
- 2006/95/EC - relativa alla sicurezza elettrica
CE labelling
The CE mark guarantees that the appliance conforms to the following
directives:
- 2009/142/CEE relating to gas appliances
- 2004/108/EC relating to electromagnetic compatibility
- 92/42/CEE relating to energy e ciency
- relating to electrical safety2006/95/EC
GARANZIA
Per bene ciare della garanzia è necessario contattare il Centro
Assistenza ARISTON di zona entro 3 mesi dalla
data di installazione della caldaia.
Veri cato il buon funzionamento della caldaia, il Centro Assistenza
ARISTON Le fornirà tutte le informazioni per il suo corretto utilizzo
e procederà all’attivazione della Garanzia ARISTON consegnando-
Le copia dell’apposita cartolina.
Per avere il numero di telefono del Centro Assistenza più vicino
può chiamare il Numero Unico .199.111.222
Funzione Auto
Consente alla caldaia di adattarsi alle condizioni ambientali interne
ed esterne all’abitazione scegliendo la temperatura ottimale di
mandata all’impianto, garantendo cosi’ un risparmio energetico,
che può arrivare oltre il 15%, nel caso di sostituzione di una vecchia
caldaia a bassa e cienza, e riducendo notevolmente l’usura dei
componenti.
Auto Function
The AUTO function serves to optimise boiler performance, while
maintaining an optimum radiator temperature and maximum user
comfort. It ensures the building stays at the ideal temperature, whilst
saving energy.
The principle is that the water temperature at the boiler outlet
is automatically adjusted, depending on the interior ambient
temperature.
3
manuale d’uso user’s manual
Il presente libretto insieme al manuale “Istruzioni tecniche per
l’installazione e la manutenzione” costituisce parte integrante
ed essenziale del prodotto. Entrambi vanno conservati con cura
dall’utente e dovranno sempre accompagnare la caldaia anche
in caso di sua cessione ad altro proprietario o utente e/o di
trasferimento su altro impianto.
Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze contenute nel
presente libretto e nel manuale di installazione e manutenzione
in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Questo apparecchio serve a produrre acqua calda per uso domestico.
Deve essere allacciato ad un impianto di riscaldamento e ad una rete
di distribuzione di acqua calda sanitaria compatibilmente alle sue
prestazioni ed alla sua potenza.
È vietata l’utilizzazione per scopi diversi da quanto speci cato. Il
costruttore non è considerato responsabile per eventuali danni
derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli o da un mancato
rispetto delle istruzioni riportate sul presente libretto.
Il tecnico installatore deve essere abilitato all’installazione degli
apparecchi per il riscaldamento secondo la Legge n.46 del 05/03/1990
ed a ne lavoro deve rilasciare al committente la dichiarazione di
conformità
L’installazione, la manutenzione e qualsiasi altro intervento devono
essere e ettuate nel rispetto delle norme vigenti e delle indicazioni
fornite dal costruttore.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio,
chiudere il rubinetto del gas e non tentare di ripararlo ma rivolgersi a
personale quali cato.
Eventuali riparazioni, e ettuate utilizzando esclusivamente ricambi
originali, devono essere eseguite solamente da tecnici quali cati. Il
mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell’apparecchio e fa decadere ogni responsabilità del costruttore.
Nel caso di lavori o manutenzioni di strutture poste nelle vicinanze
dei condotti o dei dispositivi di scarico dei fumi e loro accessori,
spegnere l’apparecchio e a lavori ultimati far veri care l’e cienza dei
condotti o dei dispositivi da personale tecnico quali cato.
In caso di inutilizzo prolungato della caldaia è necessario:
- togliere l’alimentazione elettrica portando l’interruttore esterno in
posizione “OFF”;
- chiudere i rubinetti del gas, dell’impianto termico e dell’impianto
sanitario;
- svuotare l’impianto termico e sanitario se c’è pericolo di gelo.
In caso di disattivazione de nitiva della caldaia far eseguire le
operazioni da personale tecnico quali cato.
Per la pulizia delle parti esterne spegnere la caldaia e portare
l’interruttore esterno in posizione “OFF”.
Non utilizzare o conservare sostanze facilmente in ammabili nel
locale in cui è installata la caldaia.
Conforme al DM 174 del 06-04-2004 in attuazione della Direttiva
Europea 98/83 CE relativa alla qualità delle acque
This book along with the manual “Technical Instructions for
the installation and maintenance” is an integral and essential
product. Both must be kept carefully by you and will always
accompany the boiler in the event of its sale to another owner or
user and / or transfer to another facility.
Carefully read the instructions and warnings contained in
this manual and installation manual and maintenance as they
contain important information about safe installation, operation
and maintenance.
This appliance is designed to produce hot water for domestic use.
It should be connected to a heating system and a distribution
network for domestic hot water, both of which must be compatible
with its performance and power levels.
The use of the appliance for purposes other than those speci ed is
strictly forbidden. The manufacturer cannot be held responsible for
any damage caused by improper, incorrect and unreasonable use of
the appliance or by the failure to comply with the instructions given
in this manual.
Installation, maintenance and all other interventions must be carried
out in full conformity with the governing legal regulations and the
instructions provided by the manufacturer.
Incorrect installation can harm persons, animals and possessions;
the manufacturing company shall not be held responsible for any
damage caused as a result.
In the event of any maintenance or other structural work in the
immediate vicinity of the ducts or ue gas exhaust devices and
their accessories, switch the appliance o by switching the external
bipolar switch to the “OFF” position and shutting o the gas valve.
When the work has been completed, ask a quali ed technician to
check the e ciency of the ducting and the devices.
If the boiler should be out of use for a prolonged period, it is
recommended that the electrical power supply be disconnected
and that the external gas cock be closed. If low temperatures are
expected, the boiler and system pipe work should be drained in
order to prevent frost damage.
When permanently deactivating the boiler, make sure that the
operations are carried out by quali ed technical professional.
Turn the boiler o and turn the external switch “OFF” to clean the
exterior parts of the appliance.
Do not allow children or inexperienced persons to use the appliance
without supervision.
Specyfikacje produktu
Marka: | Ariston Thermo |
Kategoria: | kocioł i podgrzewacz wody |
Model: | CLAS EVO 28 FF |
Kolor produktu: | Biały |
Pojemność zbiornika na wodę: | 6.5 l |
Regulowany termostat: | Tak |
Wbudowany wyświetlacz: | Tak |
Typ wyświetlacza: | LCD |
Maksymalne ciśnienie: | 7 bar |
Częstotliwość wejściowa AC: | 50 Hz |
Napięcie wejściowe AC: | 230 V |
Wysokość produktu: | 770 mm |
Szerokość produktu: | 400 mm |
Głębokość produktu: | 315 mm |
Waga produktu: | 31000 g |
Temperatura (maks): | 60 °C |
Rodzaj paliwa: | Metan |
Lokalizacja grzejnika: | Wewnętrzna |
Przeznaczenie: | Pionowy |
System kotła: | Bojler typu combi |
Lokalny system ciepłej wody: | - l/min |
Maksymalna moc: | - W |
Wydajność: | 93.2 % |
Pobór mocy: | 127 W |
Model: | Bez zbiornika |
Tworzywo elementu grzejącego: | Miedź |
Tworzywo zbiornika na wodę: | Stal nierdzewna |
Typ połączenia wchodzącego: | G 3/4 |
Obsługia baterii słonecznych: | Tak |
Stopień ochrony IP: | IPX5D |
Zakres termostatu: | 36 - 60 °C |
Ochrona przed zamarzaniem: | Tak |
Elektroniczna regulacja mocy: | Tak |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ariston Thermo CLAS EVO 28 FF, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje kocioł i podgrzewacz wody Ariston Thermo
25 Maja 2024
23 Maja 2024
7 Maja 2024
Instrukcje kocioł i podgrzewacz wody
- kocioł i podgrzewacz wody Electrolux
- kocioł i podgrzewacz wody Gorenje
- kocioł i podgrzewacz wody LERAN
- kocioł i podgrzewacz wody Dometic
- kocioł i podgrzewacz wody Bosch
- kocioł i podgrzewacz wody Rinnai
- kocioł i podgrzewacz wody GE
- kocioł i podgrzewacz wody Siemens
- kocioł i podgrzewacz wody Jocel
- kocioł i podgrzewacz wody Remeha
- kocioł i podgrzewacz wody Truma
- kocioł i podgrzewacz wody Hotpoint
- kocioł i podgrzewacz wody Kospel
- kocioł i podgrzewacz wody Buderus
- kocioł i podgrzewacz wody Vaillant
- kocioł i podgrzewacz wody Dimplex
- kocioł i podgrzewacz wody Worcester
- kocioł i podgrzewacz wody Reclaim Energy
- kocioł i podgrzewacz wody Edilkamin
- kocioł i podgrzewacz wody De Dietrich
- kocioł i podgrzewacz wody Wijas
- kocioł i podgrzewacz wody Finlux
- kocioł i podgrzewacz wody Eldom
- kocioł i podgrzewacz wody Noveen
- kocioł i podgrzewacz wody Mission Air
Najnowsze instrukcje dla kocioł i podgrzewacz wody
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
15 Września 2024
15 Września 2024
15 Września 2024
15 Września 2024
15 Września 2024
10 Września 2024
10 Września 2024