Instrukcja obsługi Anker PowerCore 26800

Anker bank mocy PowerCore 26800

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Anker PowerCore 26800 (2 stron) w kategorii bank mocy. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
1 2 3 4
Welcome Guide
PowerCore 26800
Velkomstguide | Bedienungsanleitung | 取扱説明書 |
Guide d’Utilisation | Guida d’Utilizzo | Manual de Instrucciones
Начальное руководство | 使用说明书 | 
To preserve battery lifespan, use and recharge at least once
every 4 months.
Brug og genoplad batteriet mindst én gang hver 4. måned for at bevare
batteriets levetid.
Bitte verwenden und laden Sie den Akku mindestens alle 4 Monate um die
Lebensdauer zu erhalten.
バッテリーの寿命を長く保つために、少なくとも ヶ月に一度使4
および満充電してください
Pour préserver la durée de vie de la batterie, utilisez et rechargez-la au
moins une fois tous les 4 mois.
Per estendere la vita della batteria, utilizzarla e ricaricarla almeno una volta
ogni 4 mesi.
Para prolongar la vida útil de la batería, usar y recargar al menos una vez
cada 4 meses.
Чтобы продлить срок службы аккумулятора используйте , и
заряжайте не менее его одного раза месяца в 4 .
为保证电池使用寿命请每四个月至少使用并给产品充电一次
.4
Charge your phone or tablet
Oplad din telefon eller tablet
お使いの携帯電話やタブレットを充電
Rechargez votre téléphone ou tablette
Carica il tuo cellulare o tablet
Cargar tu móvil o tableta
Зарядка телефона или планшета
给手机或平板充电
     
*No Lightning cable included.
Der medfølger ikke et Lightning-kabel.
Im Lieferumfang ist kein Lightning-Kabel enthalten.
本製品には、ライトニング ケーブルは付属しておりません。USB
Câble Lightning non inclus. | Cavo Lightning non incluso.
No se incluye cable Lightning. | 本品不 。附带Lightning线
Кабель Lightning в комплект не входит.
.
Recharge your PowerCore
Genoplad din PowerCore |
Ihren PowerCore laden
PowerCore Rechargez votre PowerCore 本体の充電 |
Ricarica il tuo PowerCore | Recargar tu PowerCore
Зарядка PowerCore | PowerCore
PowerCore    
This PowerCore has dual input ports. Using a multiport charger with
two Micro USB cables will provide a significantly faster charge.
Denne PowerCore har to inputporte. Bruges en multiportoplader med to Micro
USB-kabler r man en sentlig hurtigere opladning.
Dieser PowerCore hat zwei Input-Ports. Wenn ein multiport Ladegerät mit zwei
Micro-USB Kabeln genutzt wird verkürzt sich die Ladezeit signifikant.
入力ポートが つあるので 本と多ポートの 急速2 Micro USBケーブル2 USB
充電器を使用することで、本体充電を高速化ることができま
Cette batterie PowerCore a deux ports d’entrée. Vous pourrez la recharger plus
rapidement en utilisant un chargeur multi-ports avec deux câbles Micro USB.
Questo PowerCore p1-ha due porte di entrata, il che consente di massimizzare la sua
velocità di ricarica. A tal fine, utilizzare un caricatore multiporta con due cavi micro USB.
Este PowerCore tiene dos puertos de entrada. Para recargarlo a máxima velocidad,
usar un cargador multipuerto y dos cables de carga simultáneamente.
Данное устройство PowerCore оборудовано двумя входными
разъемами. Используйте зарядное устройство с несколькими
разъемами и двумя кабелями Micro-USB, чтобы значительно сократить
время зарядки.
此 PowerCore 带有双输入端口。使用多端口充电器及两条 Micro USB 线
充电显著快捷。
USB  PowerCore 
.
Using Your PowerCore
dan bruger du din PowerCore
Wie Sie Ihren PowerCore verwenden | PowerCoreの使用方法
Utilisation de votre PowerCore | Utilizza il tuo PowerCore
Usar tu PowerCore | Использование PowerCore
使用您的PowerCore |
Check the power level
Tjek strømniveauet
Überprüfen des Energiestands
電池残量を確認
Vérifiez le niveau d énergieʼ
Visualizza la carica residua
Controla el nivel de batería
Проверка уровня заряда
查看剩余电量
  
PowerCore   
5 6 7 8
When your PowerCore is fully charged, the LED indicators
will turn o.
Når din PowerCore er fuldt opladet, slukker LED-indikatorerne
Das LED Licht erlischt, sobald Ihr PowerCore voll geladen ist.
PowerCore本体が満充電LEDは消
Les LED s éteindront une fois votre PowerCore complètement chargé.ʼ
Quando il tuo PowerCore è completamente carico, gli indicatori LED si
spegneranno.
Cuando tu PowerCore se encuentra completamente recargado, la luz LED
se apaga.
Когда PowerCore будет заряжен полностью светодиодные ,
индикаторы выключатся.
PowerCore充满电LED会熄灭。
. LED  PowerCore 
To give your PowerCore the fastest, safest recharge, use an
Anker® USB charger.
For at give din PowerCore den hurtigste og sikreste genopladning, brug en
Anker® USB PD-oplader.
Um Ihren PowerCore mit der schnellsten und sichersten Ladung zu
versorgen, verwenden Sie ein Anker® USB Ladegerät.
PowerCore本高速か安全に充電ためAnker®製のUSB
速充電器を使用ださい。
Utilisez un chargeur USB Anker® afin de garantir une recharge sûre et
rapide de votre PowerCore.
Per ricaricare il tuo PowerCore nel modo p rapido e sicuro, utilizza un
caricatore USB Anker®.
Para cargar tu PowerCore de manera rápida y segura, usa un cargador USB
Anker®.
Для наиболее быстрой и безопасной зарядки PowerCore
рекомендуется использование зарядного устройства USB- Anker®.
为保证安全并快速地给PowerCore充使用Anker® USB充电器
.Anker® USB  PowerCore 
Specifications
Specifikationer | Spezikationen | | Spécifications 製品の仕様
Specifiche | Especificaciones | Технические характеристики
产品参数 | 
Capacity 26800 mAh / 96.48 Wh
Input 5 V 4 A (5 V 2 A Max Per Port)
Output 5 V 6 A (5 V 3 A Max Per Port)
Size 180 x 81.5 x 22 mm / 7 x 3.2 x 0.9 in
Weight 495 g / 17.5 oz
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using this product, basic precautions should always be followed, including the
following:
1) Store product in a cool and dry place.
2) Do not store the product in hot or humid environment.
3) Use of a power supply or charger not recommended or sold by the product
manufacturer may result in a risk of fire or injury to persons.
4) Operating temperature should be between 0°C to 40°C.
5) Do not disassemble the product. Take it to a qualified service person when service or
repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or injury to persons.
6) If the product is not used for long periods of time, you should change and discharge
once every three months.
7) When charging a device, the product may feel warm, this is a normal operating
condition and should not be cause for concern.
8) In normal conditions, the battery performance will decline over several years.
9) Do not dispose of the product in heat or fire.
10) Do not clean the product with harmful chemicals or detergents.
11) Misuse, dropping or excessive force may cause product damage.
12) When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries of different
electrochemical systems separate from each other. Before disposal, cover the battery
connector with electrical insulating tape.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
The following importer is the responsible party.
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 9155 Archibald Avenue, Suite 202, Rancho Cucamonga, CA 91730, US
Telephone: +1 (909) 484 1530
IC Statement
This device complies with Industry Canada license-ICES-003. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes
: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
This digital apparatus complies with CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited. declares that the product type A1277 is in compliance with
Directive 2014/30/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://www.anker.com/products
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE
INSTRUCTIONS (when product contain battery)
Customer Service
Kundeservic |
Kundenservice | | Service Clientカスタマーサポート
Servizio Clienti | Atención al Cliente | Обслуживание клиентов
客服支持 |  
18-month limited warranty
18 måneders begrænset garanti
18 Monate beschränkte Herstellergarantie
18 Garantie de 18 moisヶ月保証 |
Garanzia valida 18 mesi | Garantía limitada de 18 meses
Ограниченная гарантия на 18 месяцев | 18个月质保期
18 
Lifetime technical support
Teknisk support i driftslevetid
Lebenslanger technischer Support
テクニカルサポート
Support technique à vie
Assistenza post-vendita a vita
Asistencia técnica de por vida
Техническая поддержка на весь срок эксплуатации
终身客服支持

support@anker.com
1-800-988-7973 | Mon-Fri 9:00-5:00 PST
(US)
03-4455-7823 | Mon-Fri 9:00-17:00 ( 日本 )
069-9579-7960 | Mon-Fri 6:00-11:00
(DE)
01604-936200 | Mon-Fri 6:00-11:00
(UK)
400-0550-036 | Mon-Fri 9:00-17:30 ( 中国 )
For FAQs and more information, please visit:
@Anker
@Anker Japan
@Anker Deutschland
@AnkerOfficial
@Anker_JP
@Anker
Product Number A1277

External Battery / Portable Charger
V01
anker.com/support


Specyfikacje produktu

Marka: Anker
Kategoria: bank mocy
Model: PowerCore 26800

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Anker PowerCore 26800, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje bank mocy Anker

Instrukcje bank mocy

Najnowsze instrukcje dla bank mocy

Bauhn

Bauhn ATAPB-0224 Instrukcja

15 Października 2024
Kogan

Kogan KAPBCMPN50A Instrukcja

9 Października 2024
Kogan

Kogan KAPB05L20WA Instrukcja

9 Października 2024
Voltcraft

Voltcraft VC-C909 Instrukcja

9 Października 2024
Urban Factory

Urban Factory BCA31UF Instrukcja

9 Października 2024
Urban Factory

Urban Factory BCA35UF Instrukcja

9 Października 2024
Urban Factory

Urban Factory BCA36UF Instrukcja

9 Października 2024
Urban Factory

Urban Factory BCA30UF Instrukcja

9 Października 2024
Urban Factory

Urban Factory BAB41UF Instrukcja

9 Października 2024
Urban Factory

Urban Factory BAB43UF Instrukcja

9 Października 2024