Instrukcja obsługi Alpatec AC 1200 ET

Alpatec klimatyzacja AC 1200 ET

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Alpatec AC 1200 ET (10 stron) w kategorii klimatyzacja. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/10
20
CLIMA
CLIMATISEUR
TISEUR
MOBILE
MOBILE
MONOBLOC
MONOBLOC
MOBILE
MOBILE AIR
AIR
CONDIONER
CONDIONER
ALP
ALPACLIM
ACLIM
AC 900 ET
AC 900 ET
AC 1200 ET
AC 1200 ET
M O D E D E M P L O I
M O D E D E M P L O I
U S E R M A N U A L
U S E R M A N U A L
T R O U B L E S H O O T IN G
T R O U B L E S H O O T IN G
19
C O N S I G N E S D E S E C U R I T E
C O N S I G N E S D E S E C U R I T E
DANS TOUTE UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES PCAUTIONS DE BASE SONT À RESPECTER.
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
rifier que le voltage indiqué sur la plaque signatique de l’appareil correspond bien à celui de votre
installation électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous au revendeur et ne branchez pas l’appareil. Toute
erreur de branchement annule la garantie.
• Ne pas laisser l’appareil à la pore des enfants.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il doit être utili selon les instructions du manuel. Ne jamais
l’employer pour d’autres usages.
rifier régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation,
la prise ou l’appareil sont endommagés.
La longueur du cordon de cet appareil a été calculée pour réduire les risques d’accidents. S’il est trop court,
utiliser une rallonge et prendre toutes les précautions utiles pour qu’on ne puisse pas se prendre les pieds
dedans ou la tirer accidentellement.
• Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Prendre soin de brancher et brancher la prise correctement pour éviter tout risque de rupture du câble
d’alimentation.
Ne jamais utiliser d’autres accessoires que ceux livrés et recommandés par le fabricant. Ceci peut être
dangereux et risque d’endommager l’appareil.
• Ne pas exposer directement au soleil. Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur.
Ne pas utiliser l’appareil dans ou près de l’eau, afin d’éviter tout choc électrique. Eviter toutes projections d’eau.
• Ne pas placer l’appareil dans un lieu où il peut y avoir des projections de graisses.
• Respecter les instructions pour le nettoyage.
• Ne jamais insérer vos doigts ou tout autre objet tallique dans les orifices de ventilation. Prévenir vos enfants
du danger que cela pourrait engendrer.
• Toujours éteindre l’appareil avant de lebrancher.
brancher la prise de connexion avant toute opération de nettoyage, de maintenance ou de paration de
l’appareil.
Ne jamais parer l’appareil vous-même. Vous perdriez le fice de la garantie. Comme tout appareil
électrique, il doit être paré par une personne qualifiée. De me, le changement du cordon d’alimentation
représente un réel danger et il est nécessaire de contacter un réparateur agé.
2
F R A N Ç A I S
F R A N Ç A I S
ALPATEC vous félicite d’avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance.
Pour votre confort et votrecuri, votre article a érifié à toutes les étapes de sa
fabrication et a pas avec succès tous nos tests de quali.
Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design
que par leur facilité d’utilisation et dans l’objectif constant
de vous apporter compte satisfaction.
TROUBLES ANALYSISCHECK
It is the inner liquid (refrigerant) flowing
inside.
Is it inclined ?
Too noise
and
much vibration
It is normal.
Place the unit in a horizontal floor.
Is the voltage of the power source
normal ?
Is the air exhaust rightly fixed or bended ?
Have you added air exhaust yourself ?
The machine starts
and
stops frequently
Keep the power source indicated in the
rating plate.
Try to keep the air exhaust in a horizontal
position.
Don’t add air exhaust yourself and
remove it.
Précautions spécifiques
• Installer le climatiseur sur une surface plane et dans un endroit spacieux, sans obstacles. Laisser un minimum
de 30 cm entre le climatiseur et le mur.
• La prise de l’appareil doit toujours être accessible après son installation.
Toujours mettre le climatiseur en position verticale, afin de maintenir le compresseur dans de bonnes
conditions.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans le filtre.
• Ne jamais placer d’objets sur l’appareil.
• Ne pas utiliser ps d’appareils à gaz, ou à proximi de liquides inflammables.
Eviter toute proximi avec des appareils tels que postes de vision, radios afin d’éviter des interférences
magtiques.
• Ne pas couvrir la sortie d’air.
Ne pas utiliser d’rosols (insecticides, peinture) ou tout autre produit inflammable à proximi de l’appareil
pour éviter de déformer les parties plastiques ou de provoquer des dommages électriques.
Source d’alimentation
La prise doit être fiable et ne doit pas être endommae.
Ne pas brancher le climatiseur à une prise multiple.
Branchez l’appareil à une prise de terre avant de l’allumer.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE LA MAUVAISE UTILISATION
DE L APPAREIL.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3
TR OUBLESHOOTING
TR OUBLESHOOTING
Check first the symptoms following before calling a qualified electrician.
18
AC 900 ET AC 1200 ET
Compresseur rotatif R 407 C R 407 C
Puissance frigorifique maxi 2500 W 3500 W
Puissance absorbée 960 W 1330 W
Puissance de chauffe NON NON
Déshumidification 21,6 l/j 28,8 l/j
Débit d’air 290 m3/ h 340 m3/ h
Niveau sonore min.-max. dB (A) 58 58
Vitesses de ventilation 3 3
Longueur max. de la gaine 200 cm 200 cm
Diamètre de la gaine 120 mm 120 mm
TROUBLES ANALYSISCHECK
Is power fail ?
Is plug out ?
Is power fuse burned out ?
The drain tank indicator is lit.
Is set time suitable ?
Air conditioner does
not operate at all
Check the cord.
Push the plug into the wall socket.
Change the fuse or switch on.
Pour the water out of the water tank.
Change set time.
Is air inlet or outlet locking ?
Is there any other heat sources in room ?
Is the unit in direct sunshine ?
Are air filters dirty ?
Is set temp suitable ?
Is indoor fan speed set at low ?
Are there too many windows opened ?
Is the room temperature lower than the
selected one ?
Cooling efficiency is
not good
Clear the locking.
Move the heat sources.
Draw the curtains.
Clean the air filter.
Set suitable temperature.
Set suitable fan speed.
Close the windows.
It is normal.


Specyfikacje produktu

Marka: Alpatec
Kategoria: klimatyzacja
Model: AC 1200 ET

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Alpatec AC 1200 ET, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje klimatyzacja Alpatec

Instrukcje klimatyzacja

Najnowsze instrukcje dla klimatyzacja

LG

LG HS-H076QPA0 Instrukcja

15 Października 2024
Klarstein

Klarstein Vita Pure 2G Instrukcja

15 Października 2024
Gree

Gree ETAC-15HP265V20B Instrukcja

15 Października 2024
Qlima

Qlima P 126 Instrukcja

14 Października 2024
Mitsubishi

Mitsubishi MSZ-CB22VA Instrukcja

14 Października 2024
Suntec

Suntec Motion 90+ Instrukcja

14 Października 2024
Danby

Danby DTAC120B1WDB Instrukcja

14 Października 2024
Amana

Amana PTC093K35AXXX Instrukcja

14 Października 2024
Amana

Amana AMAP121AB-2 Instrukcja

14 Października 2024