Instrukcja obsługi Alogic Ruck R20KPB130W
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Alogic Ruck R20KPB130W (2 stron) w kategorii bank mocy. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

Ruck
20,000mAh Power Bank
1
2
Package Contents | Packungsinhalt | Contenido del Paquete | Contenu
du Colis | Contenuto confezione | | パッケージ内容
Ruck Power Bank
Ruck Powerbank
Banco de energía Ruck
Banque de puissance Ruck
Banca di potere dell’Ruck
ラックパワーバンク
1 2
USB-C Charging Cable Cavo di ricarica USB-C
USB-C-Ladekabel USB-C充電ケーブル
Cable de carga USB-C
Câble de chargement USB-C
Schnellstar tanleitung
Quick Start Guide
Guida Rapida
Guide de démarrage
rapide
Guía de inicio rápido
クイックスタートガイド
Краткое руководство
пользователя
100W PD
1x
2x
Input Output
C1: 100W
Run Time Last Charged to
Max Capacity Battery Cycles
Temparature Total Output
00h00m 100%
100% 170
-200C/200F 130Wh
100%
00h00m C2: 0.0W
A1: 30W
EN
DE
Adjusting the Clock
Setting an Alarm
Einstellen der Uhr
• Press button to enter Clock Mode.
• Press and hold button to enter Set Time menu. You will see “set time” flashing up the top.
• Press the button again to start adjusting the time.
• Press the button to adjust the flashing number. Press and hold the button to switch to the next
number.
• On the final number, hold the button to exit the adjustment mode.
• Press button to enter Clock Mode.
• Press and hold button to enter Set Time menu. You will see “Set Time” flashing up the top.
• Press and hold the button to enter the alarm menu.
• Press the button to switch the alarm on or o. You will notice the alarm icon in the top left corner
lights up when the alarm is active.
• Long press to adjust the alarm. You will see “Set Alarm” flashing up the top.
• Short press to begin setting the alarm time. Short presses will change the flashing number, hold
the button to switch to the next number.
• On the final number, hold the button to exit the adjustment mode.
• Drücken Sie die Taste, um in den Uhrmodus zu gelangen.
• Halten Sie die Taste gedrückt, um das Menü „Zeit einstellen“ aufzurufen. Oben blinkt „Zeit
einstellen“.
• Drücken Sie die Taste erneut, um mit der Einstellung der Uhrzeit zu beginnen.
• Drücken Sie die Taste, um die blinkende Zahl anzupassen. Halten Sie die Taste gedrückt, um
zur nächsten Nummer zu wechseln.
• Halten Sie bei der letzten Zahl die Taste gedrückt, um den Anpassungsmodus zu verlassen.
Silencing the Alarm
• When the alarm is sounding, press the button to silence it.
ES
Einen Alarm einstellen
Ajustar el reloj
Configurar una alarma
• Drücken Sie die Taste, um in den Uhrmodus zu gelangen.
• Halten Sie die Taste gedrückt, um das Menü „Zeit einstellen“ aufzurufen. Oben blinkt „Zeit
einstellen“.
• Halten Sie die Taste gedrückt, um das Alarmmenü aufzurufen.
• Drücken Sie die Taste, um den Alarm ein- oder auszuschalten. Sie werden feststellen, dass das
Alarmsymbol in der oberen linken Ecke aufleuchtet, wenn der Alarm aktiv ist.
• Lange drücken, um den Alarm einzustellen. Oben blinkt „Alarm einstellen“.
• Drücken Sie kurz, um mit der Einstellung der Alarmzeit zu beginnen. Durch kurzes Drücken
ändert sich die blinkende Zahl. Halten Sie die Taste gedrückt, um zur nächsten Zahl zu
wechseln.
• Halten Sie bei der letzten Zahl die Taste gedrückt, um den Anpassungsmodus zu verlassen.
• Presione el botón para ingresar al modo Reloj.
• Mantenga presionado el botón para ingresar al menú Establecer hora. Verá “establecer hora”
parpadeando en la parte superior.
• Presione el botón nuevamente para comenzar a ajustar la hora.
• Presione el botón para ajustar el número parpadeante. Mantenga presionado el botón para
cambiar al siguiente número.
• En el número final, mantenga presionado el botón para salir del modo de ajuste.
• Presione el botón para ingresar al modo Reloj.
• Mantenga presionado el botón para ingresar al menú Establecer hora. Verás “Establecer hora”
parpadeando en la parte superior.
• Mantenga presionado el botón para ingresar al menú de alarma.
• Presione el botón para encender o apagar la alarma. Notarás que el ícono de alarma en la
esquina superior izquierda se ilumina cuando la alarma está activa.
Den Alarm stumm schalten
• Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie die Taste, um ihn stummzuschalten.
FR Ajuster l’horloge
Définir une alarme
• Mantenga presionado para ajustar la alarma. Verás “Establecer alarma” parpadeando en la
parte superior.
• Presione brevemente para comenzar a configurar la hora de la alarma. Las pulsaciones breves
cambiarán el número que parpadea; mantenga presionado el botón para cambiar al siguiente
número.
• En el número final, mantenga presionado el botón para salir del modo de ajuste.
• Appuyez sur le bouton pour accéder au mode horloge.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pour accéder au menu Régler l’heure. Vous verrez
“régler l’heure” clignoter en haut.
• Appuyez à nouveau sur le bouton pour commencer à régler l’heure.
• Appuyez sur le bouton pour régler le numéro clignotant. Appuyez et maintenez le bouton pour
passer au numéro suivant.
• Sur le dernier numéro, maintenez le bouton enfoncé pour quitter le mode de réglage.
• Appuyez sur le bouton pour accéder au mode horloge.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pour accéder au menu Régler l’heure. Vous verrez
«Set Time» clignoter en haut.
• Appuyez et maintenez le bouton pour accéder au menu d’alarme.
• Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver l’alarme. Vous remarquerez que l’icône
d’alarme dans le coin supérieur gauche s’allume lorsque l’alarme est active.
• Appuyez longuement pour régler l’alarme. Vous verrez “Set Alarm” clignoter en haut.
• Appuyez brièvement pour commencer à régler l’heure de l’alarme. Des pressions courtes chan-
geront le numéro clignotant, maintenez le bouton enfoncé pour passer au numéro suivant.
• Sur le dernier numéro, maintenez le bouton enfoncé pour quitter le mode de réglage.
Silenciar la alarma
• Cuando suene la alarma, presione el botón para silenciarla.
Faire taire l’alarme
• Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur le bouton pour la faire taire.
Regolazione dell’orologio
Impostazione di un allarme
時計を合わせる
• Premere il pulsante per accedere alla modalità orologio.
• Tenere premuto il pulsante per accedere al menu Imposta ora. Vedrai “imposta ora” lampegg-
iare in alto.
• Premere nuovamente il pulsante per iniziare a regolare l’ora.
• Premere il pulsante per regolare il numero lampeggiante. Tenere premuto il pulsante per
passare al numero successivo.
• Sul numero finale, tenere premuto il pulsante per uscire dalla modalità di regolazione.
• Premere il pulsante per accedere alla modalità orologio.
• Tenere premuto il pulsante per accedere al menu Imposta ora. Vedrai “Imposta ora” lampegg-
iare in alto.
• Tenere premuto il pulsante per accedere al menu degli allarmi.
• Premere il pulsante per attivare o disattivare la sveglia. Noterai che l’icona della sveglia nell’an-
golo in alto a sinistra si illumina quando la sveglia è attiva.
• Premere a lungo per regolare l’allarme. Vedrai “Imposta sveglia” lampeggiare in alto.
• Premere brevemente per iniziare a impostare l’ora della sveglia. Brevi pressioni modificheranno
il numero lampeggiante, tenere premuto il pulsante per passare al numero successivo.
• Sul numero finale, tenere premuto il pulsante per uscire dalla modalità di regolazione.
•
•
ボタンを押して時計モードに入ります。
ボタンを押したままにして、「時間設定」メニューに入ります。 上部に「時間を設定」が
点滅します。
もう一度ボタンを押すと、時刻調整が開始されます。
ボタンを押して、点滅する数値を調整します。 ボタンを押し続けると、次の番号に切り替
わります。
最後の番号でボタンを押したままにして、調整モードを終了します。
•
•
•
Silenziare l’allarme
• Quando la sveglia suona, premere il pulsante per silenziarla.

Single Charging
USB-C1
USB-A
Bottom Top
Dual Charging (130W Max)
Triple Charging (50W Max)
100W (Max)
30W (Max)
USB-C1
Bottom
100W (Max)
Bottom Top
USB-C1
USB-C2
Shared
20W (Max)
Top
USB-C260W (Max)
Top
USB-A 30W (Max)
Top
USB-C2
USB-A
60W (Max)
30W (Max)
USB-C1
USB-C2
Shared
USB-A
20W (Max)
30W (Max)
Настройка часов
Установка будильника
Отключение звука тревоги
アラームを設定する
•
•
ボタンを押して時計モードに入ります。
ボタンを押したままにして、「時間設定」メニューに入ります。 上部に「時間を設定」が点
滅します。
ボタンを押したままにして、アラームメニューに入ります。
ボタンを押してアラームをオンまたはオフに切り替えます。 アラームがアクティブになる
と、左上隅のアラーム アイコンが点灯します。
長押ししてアラームを調整します。 上部に「アラームを設定」が点滅しているのが表示さ
れます。
短く押すと、アラーム時刻の設定が開始されます。 短く押すと点滅する番号が変わり、ボタ
ンを押し続けると次の番号に切り替わります。
最後の番号でボタンを押したままにして、調整モードを終了します。
•
•
•
•
•
アラームを止める
• アラームが鳴っているときにボタンを押してアラームを止めます。
RU
Model | Modell | Modelo | Modèle
| Modello | |原型 |
R20KPB130W
USB-C Input & Output | Entrée et
sortie USB-C | Entrada y salida
USB-C | USB-C-Eingang und
-Ausgang | Ingresso e uscita
USB-C | USB-C 入力と出力
| |
USB-A Output | Sortie USB-A |
Salida USB-A | USB-A-Ausgang
| Uscita USB-A | | USB-A出力
|
Triple Charging | Triple charge
| Carga triple | Dreifache
Aufladung | Tripla ricarica | トリ
プル充電 |
|
Battery Capacity | Capacité de la
batterie | Capacidad de la batería
| Batteriekapazität | Capacità
della batteria | | バッテリー容量
|
Warranty | Garantie | Garantía
| Garantie | Garanzia | | 保証
|
Specifications | Spezifikationen | Especificaciones | Caractéristiques
techniques | Specificazioni | | 仕様書 |
20,000mAh
2 Years
2 Años
2 Anni
)2
2 Jahre
2 Ans
2年
5V/9V 3A, 12V 2.5A, 10V 2.25A (30W Max)
Input
USB-C1: 5V/9V/12V/15V 3A, 20V 3.5A (65W Max)
USB-C2: 5V/9V/12V/15V/20V 3A (60W Max)
Output
USB-C1: 5V/9V/12V/15V 3A, 20V 5A (100W Max)
USB-C2: 5V/9V/12V/15V/20V 3A (60W Max)
20W Shared USB-C* + 30W USB-A (50W Max)
*When both USB-C ports are used at the same time, they share
20W max power.
IMPORTANT SAFETY NOTICES
This product contains an inbuilt battery and may pose a chemical or fire hazard if incorrectly used
and cared for
Do not leave charging while unattended.
Do not disassemble, crush, or puncture; do not short or overload external contacts; do not expose to fire
or water. Doing so may create a risk of fire or burns.
If the product becomes damaged or defective do not continue to use it.
Keep products containing batteries away from children.
General Safety
• This device is designed for indoors use only. Do not expose to damp, direct sunlight, or high temperature
conditions.
• Store in a cool place out of direct sunlight. Do not expose products containing batteries to high
temperatures (such as leaving them in a hot car) as this will degrade the performance of the batteries and
may cause them to swell or rupture.
• Subjecting batteries to extreme temperatures or extremely low air pressure may result in fire, explosion or
leakage of flammable liquid or gas.
• Ensure that good ventilation is maintained around the product while in use. Do not cover or encapsulate
the device while it is in operation.
• Disassembling, modifying or failing to properly use and care for your device will void the warranty on the
product and may create a risk of electric shock, fire, and/or damage to other equipment.
• ALOGIC is not responsible for any damage that may occur to the device or other damages arising from
improper use, storage or lack of care and is not liable for repair or replacement of the device or other
damages in these circumstances to the extent permissible by applicable law.
• When a device which contains a battery has reached the end of its useful life, do not dispose of the device
in general household waste. Follow the local laws and regulations in your area for computer battery
recycling and disposal.
Disposal of waste electronic equipment
The WEEE symbol denotes that this product must be disposed of separately to household waste according
to local laws and regulations. To protect human health and the environment this product must be recycled
through an appropriate service and should not be disposed of in general waste. Take this equipment to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment when disposing
of the device. Contact support@alogic.co for assistance in identifying a recycling scheme in your area.
Mise au rebut des déchets d’équipements électroniques
Le symbole WEEE indique que ce produit doit être éliminé séparément des déchets ménagers,
conformément aux lois et réglementations locales. Pour protéger la santé humaine et l’environnement,
ce produit doit être recyclé par un service approprié et ne doit pas être jeté dans les déchets généraux.
Lors de la mise au rebut de cet appareil, apportez-le à un point de collecte désigné pour le recyclage des
déchets d’équipements électriques et électroniques. Contactez support@alogic.co pour obtenir de l’aide
pour identifier un programme de recyclage dans votre région.
Eliminación de residuos de aparatos electrónicos
El símbolo WEEE indica que este producto debe desecharse por separado de los residuos domésticos
de acuerdo con las leyes y normativas locales. Para proteger la salud humana y el medio ambiente, este
producto debe reciclarse a través de un servicio adecuado y no debe tirarse a la basura general. Cuando
se deshaga de este aparato, llévelo a un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. Comuníquese con support@alogic.co para obtener ayuda para
identificar un plan de reciclaje en su área.
Entsorgung von Elektronik-Altgeräten
Das WEEE-Symbol bedeutet, dass dieses Produkt gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften
getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Zum Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt
sollte dieses Produkt durch einen geeigneten Dienst recycelt und nicht im allgemeinen Abfall entsorgt
werden. Bringen Sie dieses Gerät zu einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten, wenn Sie das Gerät entsorgen. Wenden Sie sich an support@alogic.co, um
Unterstützung bei der Identifizierung eines Recyclingsystems in Ihrer Nähe zu erhalten.
DO NOT DISPOSE OF THIS PRODUCT IN HOUSEHOLD WASTE
EN
FR
ES
DE
Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettroniche
Il simbolo RAEE indica che questo prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici
secondo le leggi e i regolamenti locali. Per proteggere la salute umana e l’ambiente, questo prodotto
deve essere riciclato attraverso un servizio appropriato e non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
generici. Portare questa apparecchiatura in un punto di raccolta designato per il riciclaggio dei rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche al momento dello smaltimento del dispositivo. Contatta
support@alogic.co per assistenza nell’identificazione di uno schema di riciclaggio nella tua zona.
廃電子機器の処分
WEEE シンボルは、この製品が現地の法律および規制に従って家庭廃棄物とは別に廃棄される必要があ
ることを示します。 人間の健康と環境を保護するため、この製品は適切なサービスを通じてリサイクル
する必要があり、一般廃棄物として処分しないでください。 デバイスを廃棄する場合は、廃電気電子機
器のリサイクルのために指定された回収場所にこの機器を持ち込みます。 お住まいの地域のリサイクル
計画を確認するには、購入した小売店または support@alogic.co にお問い合わせください。
RU
Designed in Australia. Manufactured in China
FCC Compliance Statement
Declaración de Cumplimiento FCC
EU Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
NOTA: Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento
pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Hereby, ALOGIC Corporation declares that this product is in compliance with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address by clicking on the
Compliance Documentation link: www.alogic.co
Responsible Party - U.S. Contact Information
ALOGIC USA LLC
3730 Parish Ave
Fremont CA 94536 USA
Specyfikacje produktu
Marka: | Alogic |
Kategoria: | bank mocy |
Model: | Ruck R20KPB130W |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Alogic Ruck R20KPB130W, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje bank mocy Alogic

11 Lutego 2025

23 Grudnia 2024

23 Grudnia 2024
Instrukcje bank mocy
- bank mocy Samsung
- bank mocy Sven
- bank mocy Xiaomi
- bank mocy Lenovo
- bank mocy TP-Link
- bank mocy Voltcraft
- bank mocy Philips
- bank mocy Livoo
- bank mocy SilverCrest
- bank mocy LC-Power
- bank mocy Conceptronic
- bank mocy Asus
- bank mocy Nedis
- bank mocy Lenco
- bank mocy Bluetti
- bank mocy Majestic
- bank mocy Blaupunkt
- bank mocy Speed-Link
- bank mocy Einhell
- bank mocy APC
- bank mocy Manhattan
- bank mocy Tripp Lite
- bank mocy SBS
- bank mocy Cooler Master
- bank mocy Jackery
- bank mocy Scosche
- bank mocy Icy Box
- bank mocy RYOBI
- bank mocy Natec
- bank mocy Gembird
- bank mocy Mestic
- bank mocy Lindy
- bank mocy Deltaco
- bank mocy Cobra
- bank mocy Trust
- bank mocy BLUEPALM
- bank mocy V7
- bank mocy LogiLink
- bank mocy Dell
- bank mocy AgfaPhoto
- bank mocy V-TAC
- bank mocy Ledlenser
- bank mocy Krüger&Matz
- bank mocy Emos
- bank mocy Ansmann
- bank mocy Cellular Line
- bank mocy Fresh 'n Rebel
- bank mocy Totolink
- bank mocy DreamGEAR
- bank mocy Pyle
- bank mocy Iogear
- bank mocy NGS
- bank mocy Monster
- bank mocy Zipper
- bank mocy ADATA
- bank mocy GoClever
- bank mocy Maginon
- bank mocy GoGen
- bank mocy Intenso
- bank mocy Brandson
- bank mocy Prestigio
- bank mocy Maglite
- bank mocy Aluratek
- bank mocy Hama
- bank mocy Busch + Müller
- bank mocy Verbatim
- bank mocy Goobay
- bank mocy Schwaiger
- bank mocy Insignia
- bank mocy Veripart
- bank mocy Vakoss
- bank mocy CAT
- bank mocy Denver
- bank mocy Anker
- bank mocy Hitachi
- bank mocy SereneLife
- bank mocy Silverstone
- bank mocy Boompods
- bank mocy CyberPower
- bank mocy EcoFlow
- bank mocy Klein Tools
- bank mocy Trevi
- bank mocy Technaxx
- bank mocy GPX
- bank mocy Vivanco
- bank mocy PowerPlus
- bank mocy Xtorm
- bank mocy Tascam
- bank mocy Laser
- bank mocy WAGAN
- bank mocy Best Buy
- bank mocy Adj
- bank mocy Power Traveller
- bank mocy Weather X
- bank mocy Fontastic
- bank mocy EGO
- bank mocy Mophie
- bank mocy Clas Ohlson
- bank mocy Savio
- bank mocy Varta
- bank mocy Belkin
- bank mocy ToughTested
- bank mocy Digipower
- bank mocy Goodis
- bank mocy Twelve South
- bank mocy ACME
- bank mocy Targus
- bank mocy Exibel
- bank mocy Auto Joe
- bank mocy Hähnel
- bank mocy Aukey
- bank mocy Brigmton
- bank mocy Sunstech
- bank mocy Techly
- bank mocy BlueBuilt
- bank mocy Ednet
- bank mocy Celestron
- bank mocy Steren
- bank mocy Audiosonic
- bank mocy Sandberg
- bank mocy Phoenix
- bank mocy Grixx
- bank mocy Konig
- bank mocy Valueline
- bank mocy Sweex
- bank mocy Waka Waka
- bank mocy Zagg
- bank mocy Leitz
- bank mocy Veho
- bank mocy Zens
- bank mocy Projecta
- bank mocy Vorago
- bank mocy IOttie
- bank mocy Iget
- bank mocy Emtec
- bank mocy Celly
- bank mocy XLayer
- bank mocy Wentronic
- bank mocy Urban Revolt
- bank mocy RAVPower
- bank mocy Satechi
- bank mocy Skullcandy
- bank mocy 4smarts
- bank mocy Monoprice
- bank mocy Avanca
- bank mocy Xline
- bank mocy Panamax
- bank mocy SKROSS
- bank mocy Vantec
- bank mocy IWalk
- bank mocy Mediacom
- bank mocy Auto-T
- bank mocy I.Sound
- bank mocy Billow
- bank mocy Techlink
- bank mocy Woxter
- bank mocy Maxell
- bank mocy Jupio
- bank mocy Energizer
- bank mocy Zalman
- bank mocy SunChargers
- bank mocy SIIG
- bank mocy Maxfield
- bank mocy Gp Batteries
- bank mocy Ross
- bank mocy Kogan
- bank mocy Duracell
- bank mocy Cygnett
- bank mocy Promate
- bank mocy Leotec
- bank mocy Tecxus
- bank mocy Iconbit
- bank mocy Goal Zero
- bank mocy CasePower
- bank mocy PNY
- bank mocy Bachmann
- bank mocy Lenmar
- bank mocy Perfect Choice
- bank mocy Canyon
- bank mocy TSST Global
- bank mocy GP
- bank mocy Decoded
- bank mocy Silicon Power
- bank mocy Verico
- bank mocy Renogy
- bank mocy The Kase
- bank mocy Hamlet
- bank mocy Raidsonic
- bank mocy Approx
- bank mocy Bauhn
- bank mocy Voxx
- bank mocy Mizco
- bank mocy SACK It
- bank mocy Case-mate
- bank mocy Luxa2
- bank mocy Vultech
- bank mocy Urban Factory
- bank mocy Kanex
- bank mocy Yoobao
- bank mocy Atlantis Land
- bank mocy DCU
- bank mocy Zendure
- bank mocy Omnicharge
- bank mocy ACOPower
- bank mocy Rivacase
Najnowsze instrukcje dla bank mocy

13 Marca 2025

13 Marca 2025

10 Marca 2025

25 Lutego 2025

8 Lutego 2025

7 Lutego 2025

7 Lutego 2025

7 Lutego 2025

15 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025