Instrukcja obsługi Alecto SA-30
Alecto
Detektor dymu
SA-30
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Alecto SA-30 (2 stron) w kategorii Detektor dymu. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

De SA-30 is een set rookmelders voor het ontdekken van brand in de éérste fase. Bij rookontwik-
keling zal de SA-30 een luide alarmtoon van minimaal 85dB (A) geven. Omdat de set gekoppeld
is zullen alle melders een alarmtoon geven. Geadviseerd wordt om elke week de rookmelders
te testen mbv de test knop op de rookmelders. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats of in de
meterkast.
AANBEVOLEN MONTAGE PLAATSEN VOOR DE SA-30:
• Monteer uw éérste rookmelder in de omgeving van de slaapkamers. Zorg ervoor dat er een
uitgang bereikbaar blijft of kies een vluchtroute. Plaats de melder op die plaats waarvan u denkt
dat een vluchtweg bereikbaar blijft.
• Maak gebruik van meerdere melders voor vergroting van de veiligheid en wel zo dat de vluchtweg
toegankelijk blijft.
• Plaats minimaal op elke verdieping van uw woning een rookmelder.
• Plaats minimaal in elke slaapkamer waar gerookt wordt of waar apparatuur staat die eventueel
brand zou kunnen veroorzaken een melder.
• Rook, hitte- en verbrandingsproducten zullen éérst omhoog naar het plafond trekken. Daarna
trekken de rook, hitte- en verbrandingsproducten horizontaal verder.
• Monteert u de melder aan het plafond, houd dan een minimale afstand van 50 cm van de muur en
61 cm van een hoek aan. Rook, hitte en verbrandingsproducten zullen ook niet in een
hoek komen.
VERMIJD DE VOLGENDE PLAATSEN VOOR MONTAGE:
• In de keuken; stoom die vrij komt bij het koken zou een vals alarm kunnen geven.
• In de douche of badkamer; waterdamp kan voor een vals alarm zorgen.
• In de garage; dit vanwege eventuele uitlaatgassen uit de auto tijdens starten.
• Voor een ventilator of ventilator uitgang van airconditioning of verwarming.
• In de nok van een A-vormig plafond.
• In ruimtes waar de temperatuur lager kan worden dan -10°C of hoger dan 40°C.
• Verf de rookmelder niet en plak deze ook niet af.
INSTALLATIE INFORMATIE:
Plaats de plafondplaat op een geschikte plaats met behulp van pluggen en schroeven aan het plafond
of wand. Plaats de batterijen in de melder. Draai daarna de melder met de test toets naar u toe op de
plafondplaat. De melder is nu gereed voor gebruik.
Eventueel kunt de éérste test uitvoeren door 2 seconden op de test toets te drukken. zie ook kopje
“ ”.Testen
NL
GEBRUIK, AANMELDEN, TESTEN EN ONDERHOUD:
Gebruik:
De rookmelder is in werking als de 9 volt batterij (HR6F22) is geplaatst. Voor het koppelen van meer-
dere rookmelders dienen de 3 x AA batterijen te zijn geplaatst. Let op dat het rode lipje naar binnen is
gedraaid. Deze wordt op zijn plaats gehouden door de 3 AAA batterijen. De SA-30 kan nu gemonteerd
worden tegen het plafond. Alleen als beide soorten batterijen zijn geplaatst zal de unit op de plafond-
plaat geplaatst kunnen worden. Op het moment dat de melder in de rook of walm komt zal het alarm
afgaan. Als de rook of walm verdwijnt, stopt het alarm automatisch. Voor de koppeling met andere
SA-30 rookmelders dienen de rookmelders eerst op elkaar te worden aangemeld.
Aanmelden:
Voor het aanmelden wijzen we 1 rookmelder aan die master wordt. De rest van de rookmelders be-
schouwen we als slave. Druk op de master rookmelder twee maal op “LEARN”. Bij 1 maal drukken licht
het ledje rood op. Bij de 2de keer drukken licht het ledje groen op. Ga nu naar de slave rookmelders
en druk op “LEARN” zodat het ledje rood op licht. Zolang het ledje op de master groen blijft kunnen er
rookmelders aangemeld worden. Druk nu enkele seconden op “test” van de master rookmelder totdat
de aangemelde rookmelders alarm geven. Druk hierna een voor een op de slave rookmelders op “test”
totdat de andere rookmelders ook alarmgeven. De rookmelders zijn nu op elkaar aangemeld.
TIP: Als de rookmelders ver uit elkaar worden geplaatst, meldt dan de melders eerst aan voordat u deze
defi nitief aan het plafond monteert.
Testen:
Door te drukken op de test toets op de SA-30 kan het alarm getest worden. Houdt de test toets mini-
maal 2 seconden ingedrukt. De werking is correct bij 2 of 3 signaaltonen. Dan is het alarm nog correct in
werking. Als u de test toets langer ingedrukt houdt zullen ook de aangemelde rookmelders alarm geven
ten teken dat de verbinding in orde is. Controleer de melders bij voorkeur iedere week. In alarm status
genereren de rookmelders minimaal 85dB(A) geluidsdruk. Test de rookmelders niet met kaarsen, open
vuur, sigaretten en dergelijke.
ATTENTIE:
• Als er vragen zijn over de oorzaak van een ALARM, ga ervan uit dat het alarm wordt
veroorzaakt door een brand en evacueer onmiddellijk de woning.
• De rookmelders buiten bereik van kinderen houden.
• Bescherm tijdens (ver)bouwactiviteiten de rookmelders tegen stof. Zonder afscherming
verliezen de rookmelders hun functionaliteit.
Onderhoud:
De SA-30 is feitelijk onderhoudsvrij. Alleen bij een erg stoffi ge ruimte dient de sensor kamer van de SA-
30 met een stofzuiger stofvrij worden gemaakt.
CREËEREN EN PLANNEN VAN EEN VLUCHTROUTE:
• Maak een plattegrond en geef daarop alle deuren en ramen aan, geef meteen een vluchtroute
aan. Op hoger gelegen verdiepingen kunnen bij ramen een touw of vluchtladder noodzakelijk zijn.
• Maak iedereen die in het huis woont vertrouwd met het geluid van het alarm en oefen het verlaten
van het huis bij het horen van het alarm. Herhaal de oefening regelmatig.
• Verlaat het huis bij alarm meteen volgens uw vluchtplan. Iedere seconde telt; reageer dus snel.
Als u niet direct rook of hitte voelt en de melder gaat toch af, zorg dan dat alle personen in het
huis op een veilige plek zijn, voordat u gaat controleren.
• Open geen enkele binnendeur tijdens uw vlucht, zonder eerst te voelen aan het deur oppervlak of
de deur warm aanvoelt; open die deur dan niet. Ook als er rook uit de kieren komt de deur
niet openen. Kies dan een andere vluchtroute.
• Als de binnendeur koud is, zet dan uw schouder ertegenaan, doe de deur een klein stukje open
en controleer of er hitte en rook in de ruimte aanwezig is. Wees voorbereid om de deur weer dicht
te slaan in dat geval.
• Als er veel rook in de lucht zit, blijf dan laag bij de grond en adem ondiep door een liefst vochtige
doek.
• Als u buiten bent bel dan zo spoedig mogelijk de brandweer. (1-1-2)
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:
De rookmelder wordt gevoed door middel van een 9Volt blok batterij. Gebruik alleen de volgende
aanbevolen batterijen (Eveready 216, 522; GoldPeak 1604P, 1604S, 1604G, 1604A; Premisafe
G6F22; Duracell MN1604; Vinnic AM9V; Ultralife U9VL). Onder normale omstandigheden zal de batterij
minimaal een jaar meegaan. Op het moment dat de batterij aan vervanging toe is, zal de melder om
de 45 seconden een “chirp” geluid produceren. Dit geluid zal minimaal 30 dagen aanhouden. Voor de
verbinding met andere rookmelders worden 3 x AA Alkaline batterijen gebruikt. Op het moment dat de
batterijen aan vervanging toe zijn, zal de melder om de 60 seconden 2-3 “chirp” geluiden produceren.
Zonder batterijen is het niet mogelijk om de melder op de plafondplaat te plaatsen. Bij het op de juiste
wijze plaatsen van de batterijen, kan de melder eenvoudig op de plafondplaat worden gedraaid. Let bij
het plaatsen van de (nieuwe) batterijen op de polariteit van de batterij. Iedere keer als de batterijen zijn
vervangen dient de SA-30 te worden getest met de test procedure. Als de SA-30 weigert neem dan
contact op met de leverancier.
MILIEU:
Uitgewerkte batterijen niet weggooien maar inleveren bij uw plaatselijk depot voor
Klein Chemisch Afval (KCA).
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huishoudelijke
afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recycling van elektrische en
elektronische apparatuur.
DECLARATIE OF CONFORMITY:
Deze is te downloaden van onze site: www. alecto.info
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE ÉMPLOI
SA-30
Rookmelders voor gebruik in huiselijke omgeving
Détecteur de fumée pour l’usage dans l’entourage domestique
Interlinkable
1
2

FR
Le SA-30 est un détecteur de fumée pour découvrir un incendie dès le début. En cas de dévelop-
pement de fumée, un ton d’alarme minimal de 85dB (A) fort résonnera du SA-30. Il est avisé
d’éprouver le détecteur de fumée chaque semaine à l’aide du bouton de test sur le détecteur de
fumée. Gardez ce mode d’emploi à un endroit sûr ou dans l’armoire du compteur.
PLACES DE MONTAGE AVISES POUR LE SA-30:
• Placez votre premier détecteur de fumée dans les environs des chambres de sommeil. Assurez-
vous qu’ d’une sortie reste accessible ou choisissez une route de secours. Mettez le détecteur
de fumée là où vous pensez qu’une route d’échappe restera accessible.
• Utilisez plusieurs détecteurs pour agrandir la sécurité de manière que la route de secours reste
accessible.
• Placez au moins un détecteur de fumée sur chaque étage de votre maison
• Placez au moins un détecteur de fumée dans chaque chambre de sommeil où on fume ou où il
se trouve de l’appareillage qui peut causer du feu
• La fumée, les produits de chaleur et de combustion monteront d’abord vers le plafond. Après, ils
se diffuseront de manière horizontale.
• Si vous montez le détecteur sur le plafond, tenez alors une distance de minimale de 50 cm. du
mur et 61 cm d’un coin. La fumée, les produits de chaleur et de combustion n’iront pas dans un
coin.
EVITEZ LES ENDROITS SUIVANTS POUR LE MONTAGE:
• Dans la cuisine ; la vapeur qui se dégage au cours de la cuisson peut causer une fausse
alarme.
• Dans le douche ou dans la salle de bain ; la vapeur d’eau peut causer une fausse alarme.
• Dans le garage ; à cause des gaz d’échappement de la voiture pendant le démarrage.
• Devant un ventilateur ou la sortie d’un ventilateur d’une climatisation ou chauffage.
• Dans la came un plafond A.
• Dans les endroits où la température baisse moins que -10°C ou monte plus haute que 40°C.
• Ne peignons ni couvrez le détecteur de fumée.
INSTALLATION ET INFORMATION:
Fixez la plaque de plafond sur une place accommodé sur le plafond ou le mur à l’aide des chevilles et
vises. Mettez la pile dans le détecteur. Tournez le détecteur de manière que la touche de test sur la
plaque de plafond se trouve devant vous. Le détecteur est maintenant prêt pour l’usage. Il est possible
de faire un premier test en appuyant sur la touche de test pendant 2 secondes (voyez aussi « »).Tester
UTILISER, TESTER ET ENTRETIEN:
Usage :
Le détecteur de fumée est activé quand la pile de 9 volts (HR6F22) a été mise. Pour brancher plusieurs
détecteurs de fumée, il est nécessaire que les 3 piles AA aient été mises. Faites attention que la petite
lèvre rouge a été tournée vers l’intérieure. Le SA-30 peut maintenant être fi xé sur le plafond. L’unité
peut seulement être fi xée sur le plafond L’unité pourra seulement être fi xée sur la plaque de plafond
quand tous les deux types de piles ont été mises. Dès que de la fumée entre le détecteur, l’alarme dé-
clenchera. Quand la fumée a disparue, l’alarme s’arrêtera automatiquement. Pour le branchement avec
d’autres détecteurs de fumée SA-30, il sera nécessaire que les détecteurs seront inscrits l’un sur l’autre.
Inscrire
Afi n de pouvoir inscrire, un détecteur de fumée sera indiqué comme master. Les autres détecteurs de
fumée seront indiqués comme slave. Appuyez 2x sur la touche LEARN du détecteur de fumée master.
Après la première poussée, le LED sera rouge. Après la deuxième poussée, le LED sera vert. Prenez
maintenant les détecteurs de fumée slave et appuyez sur la touche LEARN pour faire allumer le LED
en rouge. Pendant que le LED reste vert sur le master, les autres détecteurs de fumées ‘slave’ peuvent
être inscrits. Appuyez maintenant pendant quelques secondes sur le bouton ‘test’ du détecteur de
fumée master jusqu’à les autres détecteurs de fumée donnent une alarme. Les détecteurs de fumées
ont maintenant été inscrits l’un sur l’autre.
CONSEIL : si les détecteurs sont fi xés loin, inscrivez-les d’abord avant de les fi xer sur le plafond.
Tester:
L’alarme peut être testée en appuyant sur le bouton test sur le SA-30. Tenez la touche test pendant
2 secondes au minimum. Le fonctionnement est bon quand 2 ou 3 tons résonnent. Alors, l’alarme
fonctionne de manière correcte. Si vous tenez le bouton plus que 2 secondes, les autres détecteurs de
fumée produiront aussi une alarme pour indiquer que la liaison est en ordre. Contrôlez les détecteurs
de préférence chaque semaine. En état d’alarme les détecteurs de fumée génèrent un son minimal de
85dB (A). Ne testez pas les détecteurs de fumée avec des bougies, feu ouvert, cigarettes ou autres.
ATTENTION:
• Si la raison de l’alarme n’est pas claire, assumez qu’il s’agit d’une incendie et évacuez la maison
immédiatement. Gardez le détecteur de fumée hors d’atteinte d’enfants.
• Protégez le détecteur de fumée contre la poussière pendant des travaux.
• Le détecteur de fumée ne fonctionne plus s’il est couvert.
Entretien:
Le SA-30 ne demande effectivement aucun entretien. Uniquement dans des endroits poussiéreux vous
devez nettoyer le capteur avec un aspirateur.
CREER ET PROJETER UNE ROUTE DE SECOURS:
• Dessinez un plan et marquez toutes les portes et les fenêtres, déterminez immédiatement une
route de secours. Il est possible qu’il faille une corde ou une échelle de secours près des
fenêtres sur les étages plus hautes.
• Familiarisez tous les occupants de la maison avec le son de l’alarme et exerciez régulièrement
l’évacuation de la maison en cas d’une alarme. Répétez l’exercice régulièrement.
• En cas d’une alarme, abandonnez la maison suivant le plan de secours. Chaque seconde est
importante ; réagissez vite. Si vous ne détectez du feu ou de la fumée directement quand
l’alarme résonne, vérifi ez d’abord que toutes les personnes dans la maison se trouvent dans
une place sûre avant que vous commenciez le contrôle.
• N’ouvrez aucune porte d’intérieure pendant votre échappe, avant de l’avoir touchée pour vérifi er
si elle est chaude, dans ce cas n’ouvrez pas la porte. Aussi quand de la fumée échappe des
ouvertures, n’ouvrez pas la porte. Choisissez une autre route de secours.
• Quand la porte intérieure est froide, mettez votre épaule contre la porte, ouvrez la porte un peu
et contrôlez s’il y a de la chaleur ou de la fumée dans la chambre. Soyez préparé à fermer la
porte dans ce cas.
• S’il y a beaucoup de fumée dans l’air, restez proche de la terre et respirez de manière superfi
ciel, de préférence par un torchon humide.
• Quand vous vous trouvez dehors, contactez le service d’incendie le plus vite que possible (112).
REMPLACER LA PILE:
Le détecteur est alimenté par une pile bloque de 9 Volt. Utilisez seulement les piles suivantes avisées
(Eveready 216, 522; GoldPeak 1604P, 1604S, 1604G, 1604A; Premisafe G6F22; Duracell MN1604;
Vinnic AM9V; Ultralife U9VL). Pendant un usage normal, la pile aura une longévité de 1 an au mini-
mum. Quand la pile doit être remplacée, le détecteur de fumée produira un bruit ‘chirp’ toutes les 45
secondes. Ce son continuera pendant 30 jours au minimum. Pour la liaison avec les autres détecteurs
de fumée, 3 piles AA alcalines sont utilisées. Quand les piles doivent être remplacées, le détecteur
produira 2-3 bruits ‘chirp’ toutes les 60 secondes.
Il n’est pas possible de fi xer le détecteur sur le plafond si les piles n’ont pas été mises. Quand les piles
ont été bien mises, le détecteur peut simplement être fi xé sur la plaque de plafond. Si vous mettez des
nouvelles piles, faites attention à la polarité des piles. Chaque fois que les piles sont remplacées, le SA-
30 doit être testé avec la procédure de test. S’il ne fonctionne pas, contactez alors le fournisseur.
ENVIRONNEMENT:
Ne jetez pas les piles vides aux ordures ménagères mais rendez les à votre
dépôt local des déchets chimiques.
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans aux les déchets ménagers ordinaires mais
déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
DECLARATION OF CONFORMITY:
Elle peut être téléchargée de notre site www.alecto.info.
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Working voltage: DC9V (smoke testing)
DC4,5V (transmission/Receiver: 3 pcs 1,5V AA battery)
Current: DC9V average stand-by current < 10 Aμ
DC9V average alarming current < 20 mA
DC4,5V average working current < 120 Aμ
Alarming: 85dB/3m
Alarming LED: red LED
LEARN LED: red/green LED
Frequency: 433,92Mhz
Transmission/receiver distance: Spacious distance < 60m
Working temperature: -10 ºC ~ 40 ºC
GARANTIEBEWIJS:
Op de Alecto SA-30 heeft u een garantie van 24 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen
gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructie-
fouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen
uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze rookmelder of de serviceafdeling van Alecto (telefoon:
(+31 (0) 73 6411 355).
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd geplaatste batterijen, gebruik
van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur,
overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden.
Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld
is van dit garantiebewijs en de aankoopbon. Batterijen vallen niet onder de garantie. Iedere verdere
aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.
BON DE GARANTIE:
Sur le SA-30, vous avez une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Nous vous
garantissons tout au long de cette période une réparation sans frais des pannes causées par des
défauts de fabrication ou de matériel. Au fi nal, cela reste au jugement de l’importateur.
COMMENT PROCEDER:
Vous constatez un défaut, consultez d’abord le tableau de dépannage. Si cela n’apporte pas de solu-
tion, prenez alors contact avec le fournisseur de ce détecteur de fumée.
LA GARANTIE PREND FIN:
En cas d’utilisation incompétente, d’un mauvais raccordement, de piles coulantes ou mal-placées, de
l’utilisation de pièces ou accessoires non-livrés avec ce détecteur de fumée, d’une négligence ou de
pannes causées par l’humidité, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles. En cas
de modifi cations et/ou réparations illégales par un tiers. En cas de transport incorrect de l’appareil sans
emballage approprié.
Si l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et preuve d’achat. Accus, piles ne tombent
pas sous la garantie. Toute autre responsabilité, notamment pour d’éventuels dommages consécutifs,
est exclue.
ver.1.0
Service
Help
+31 (0) 73 6411 355
Aziëlaan 12
‘s-Hertogenbosch
08
1134-CPD-059
KD-101 LC
Hesdo service center
Australiëlaan 1
5232BB ‘s-Hertogenbosch
Netherlands
made in China
conforms to EN14604:2005
Specyfikacje produktu
Marka: | Alecto |
Kategoria: | Detektor dymu |
Model: | SA-30 |
Kolor produktu: | Biały |
Źródło zasilania: | Bateria |
Technologia łączności: | Bezprzewodowy |
Technologia baterii: | Alkaliczny |
Szerokość pasma: | 434 MHz |
Napięcie baterii: | 9 V |
Urządzenia alarmujące o decybelach: | 85 dB |
Interconnectable: | Tak |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Alecto SA-30, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Detektor dymu Alecto

29 Września 2024

26 Września 2024

23 Września 2024

23 Września 2024

23 Września 2024

23 Września 2024

23 Września 2024

23 Września 2024

23 Września 2024

23 Września 2024
Instrukcje Detektor dymu
- Detektor dymu Stabo
- Detektor dymu Bosch
- Detektor dymu Nedis
- Detektor dymu Nexa
- Detektor dymu Marquant
- Detektor dymu Grundig
- Detektor dymu Honeywell
- Detektor dymu Swann
- Detektor dymu Mercury
- Detektor dymu ORNO
- Detektor dymu TFA
- Detektor dymu DSC
- Detektor dymu Trust
- Detektor dymu GLORIA
- Detektor dymu Qolsys
- Detektor dymu Dahua Technology
- Detektor dymu Emos
- Detektor dymu Somfy
- Detektor dymu Homematic IP
- Detektor dymu Pyle
- Detektor dymu Bavaria
- Detektor dymu Kidde
- Detektor dymu First Alert
- Detektor dymu Abus
- Detektor dymu Elro
- Detektor dymu Olympia
- Detektor dymu Marmitek
- Detektor dymu Netatmo
- Detektor dymu Schwaiger
- Detektor dymu Hager
- Detektor dymu Denver
- Detektor dymu Yale
- Detektor dymu Busch-Jaeger
- Detektor dymu Fibaro
- Detektor dymu Vivanco
- Detektor dymu EQ-3
- Detektor dymu JUNG
- Detektor dymu X-Sense
- Detektor dymu M-e
- Detektor dymu H-Tronic
- Detektor dymu EVE
- Detektor dymu Smartwares
- Detektor dymu Elgato
- Detektor dymu Sygonix
- Detektor dymu Ajax
- Detektor dymu AngelEye
- Detektor dymu Flamingo
- Detektor dymu Brennenstuhl
- Detektor dymu Eminent
- Detektor dymu KlikaanKlikuit
- Detektor dymu Ei Electronics
- Detektor dymu Steren
- Detektor dymu ESYLUX
- Detektor dymu Malmbergs
- Detektor dymu Nest
- Detektor dymu FireAngel
- Detektor dymu Chacon
- Detektor dymu Konig
- Detektor dymu BRK
- Detektor dymu Gira
- Detektor dymu FireX
- Detektor dymu Interlogix
- Detektor dymu Fito
- Detektor dymu HQ
- Detektor dymu FirstAlert
- Detektor dymu Popp
- Detektor dymu Satel
- Detektor dymu EQ3
- Detektor dymu Calex
- Detektor dymu REV
- Detektor dymu Lanberg
- Detektor dymu Mobeye
- Detektor dymu FireHawk
- Detektor dymu Chuango
- Detektor dymu ETiger
- Detektor dymu TEF
- Detektor dymu Heatit
- Detektor dymu Jalo Helsinki
- Detektor dymu Fito Profi-line
- Detektor dymu Kogan
- Detektor dymu System Sensor
- Detektor dymu Pyrexx
- Detektor dymu Pristine
- Detektor dymu Cavius
- Detektor dymu Jemay
- Detektor dymu Pentatech
- Detektor dymu Mircom
- Detektor dymu WisuAlarm
- Detektor dymu BRK DICON
- Detektor dymu Cordes
- Detektor dymu STI
- Detektor dymu Deltronic
- Detektor dymu Insafe
- Detektor dymu Gewiss
- Detektor dymu No-Flame
- Detektor dymu Egardia
- Detektor dymu GEV
- Detektor dymu Frient
- Detektor dymu SAVS
Najnowsze instrukcje dla Detektor dymu

14 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

30 Grudnia 2025

30 Grudnia 2025

30 Grudnia 2025

29 Grudnia 2024

29 Grudnia 2024

27 Grudnia 2024

27 Grudnia 2024