Instrukcja obsługi AKO K 821

AKO Kachel K 821

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla AKO K 821 (12 stron) w kategorii Kachel. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/12
1
Montage- und Gebrauchsanweisung
Konvektor K 811, K 821
1. Wichtige Hinweise
Bewahren Sie die Anweisung sorgfältig auf und geben Sie die-
se gegebenenfalls an Nachbesitzer weiter.
Das Gerät darf nur zur Raumlufterwärmung innerhalb ge-
schlossener Räume verwendet werden.
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur von ei-
nem Fachmann ausgeführt werden.
Im Fehlerfall Gerät vom Netz trennen (Gerätestecker ziehen
oder Sicherung ausschalten).
Gerät nicht in unmittelbarer he von Badewanne, Dusche,
Wasch- oder Schwimmbecken benutzen.
Heizgerät nicht abdecken, Brandgefahr!
Das nebenstehende Symbol ist am Heizgerät an-
gebracht und bedeutet, dass das Heizgerät nicht
abgedeckt werden darf.
Mindestabstände einhalten.
Vorsicht! Außenflächen und besonders das Luftaustrittsgit-
ter werden bei Betrieb heiß.
Heizgerät nicht durch Kinder oder andere Personen betrei-
ben, die nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benut-
zen. Sicherstellen, dass Kinder nicht am Gerät spielen.
Vorsicht! Nach automatischem Einschalten des Gerätes
können Gefahren entstehen, z.B. könnten zwischenzeitlich
zugedeckte oder verstellte Geräte Brände auslösen.
In Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe verwendet
werden (z.B. Lösungsmittel etc.), darf das Heizgerät nicht
betrieben werden.
Anschlussleitung nicht über das Gerät legen werden.
2. Technische Daten
Heizleistung: 2000 W
Anschlussspannung: 1/N/PE~, 230 - 240 V, 50 Hz
Schutzart: IP20
Schutzklasse: I (mit Schutzleiter)
Maße freistehend: (B x H x T) 575 x 418 x 200 mm
Maße wandmontiert: (B x H x T) 575 x 345 x 120 mm
Gewicht: 3,5 kg (K 811), 4,1 kg (K 821)
3. Aufstellung, Montage
Das Heizgerät darf nur wie dargestellt auf einer horizontalen,
ebenen Fläche aufgestellt werden. Der Gebrauch auf langflori-
gen Teppichen ist nicht gestattet. Vorsicht beim Aufstellen vor
brennbaren Gegenständen.
Die Montage oder Aufstellung unter einer Wandsteckdose ist
nicht gestattet. Mindestabstände beachten.
Ferner ist auch an der Gerätevorderseite ein Abstand von min-
destens 500 mm zu leicht entzündbaren Gegenständen, wie
z.B. Vorhängen, Handtüchern oder wärmeempfindlichen
Kunststoffen einzuhalten.
Montage der Standfüße
Keinesfalls darf das Heizgerät ohne die mitgelieferten Füße
aufgestellt werden.
Die beiden Befestigungs-
schrauben für die Standfüße
(A) befinden sich auf der Gerä-
teunterseite. Befestigungs-
schrauben lösen.
Standfüße wie im Bild darge-
stellt einrasten und festschrau-
ben.
Wandmontage
Der Gerätestecker muss nach der Montage zugänglich sein.
Das Heizgerät muss horizontal ausgerichtet an einer senkrech-
ten Wand, wie im Bild dargestellt, installiert werden.
Bitte achten Sie darauf, dass die Luft unten und oben am Gerät
ungehindert ein- und austreten kann.
Das Gerät ist so zu installieren, dass die Bedienelemente nicht
von einer sich in der Badewanne oder unter der Dusche befind-
lichen Person berührt werden können.
Nach VDE 0100 Teil 701 darf die Montage nicht im Schutzbe-
reich erfolgen.
Die an der Unterseite des Gerätes befestigten Wandhalter (B)
müssen verwendet werden.
- Befestigungslöcher für die beiden oberen Wandhalter
waagrecht im Abstand 358 mm bohren und dübeln.
- Obere Wandhalter festschrauben und Heizgerät einhängen.
- Den dritten Wandhalter in den unteren Rückwandschlitz ein-
führen.
- Waagrechte Position des Heizgerätes überprüfen und Boh-
rung für den unteren Wandhalter anzeichnen.
- Heizgerät abnehmen, Befestigungsloch für unteren Wand-
halter bohren und dübeln.
- Heizgerät erneut in die oberen Wandhalter einsetzen und
unteren Wandhalter an der Wand festschrauben.
D
INACGR35RG Issue 0
2
Glen Dimplex Deutschland GmbH k811-d_ba 02/09/C
Am Goldenen Feld 18, D-95326 Kulmbach
www.glendimplex.de
kundendienst.hauswaerme@glendimplex.de
4. Elektrischer Anschluss
Die Spannungsangabe auf dem Typschild muss mit der vor-
handenen Netzspannung übereinstimmen.
Wenn die Netzleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder durch
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
Der Gerätestecker muss jederzeit zugänglich sein.
Um Gefahren durch versehentliches Rücksetzen des thermi-
schen Auslösers zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über
externe Schaltgeräte (z. B. einen Timer) versorgt werden oder
an einen Stromkreis angeschlossen sein, der vom Energiever-
sorger regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
5. Betrieb
Die Raumtemperatur wird über den stufenlos einstellbaren
Thermostaten (C) geregelt. Wird der Drehknopf auf die kleinste
Einstellung ganz nach links gestellt (siehe Bild) schaltet der
Thermostat bei etwa 5 °C Umgebungstemperatur das Heizge-
rät ein.
Mit dem Netzschalter (D) wird das Heizgerät ein- oder ausge-
schaltet.
Mit dem Schalter Betriebsart (E) kann zwischen zwei Heizstu-
fen (I = 1000 W oder II = 2000 W) gewählt werden.
Wenn das Gerät heizt, leuchtet die rote Lampe.
Achtung!
Je nach Raumgröße, Wärmebedarf und Thermostateinstellung
können Räume bei unbeaufsichtigter Beheizung überheizt
werden. Dies kann zu Gefahren für Personen führen, die nicht
in der Lage sind, den Raum bei überhöhter Temperatur zu ver-
lassen.
5.1 Lüfterbetrieb (nur Gerätetyp K 821)
Wird Schalter F betätigt, so wird ein Lüfter eingeschaltet, der
durch erhöhte Luftumwälzung eine schnellere Wärmevertei-
lung bewirkt.
Der Lüfter kann auch als Kaltgebläse verwendet werden.
Bei Betrieb als Kaltluftventilator Drehknopf Thermostat im Uhr-
zeigersinn auf Maximal (im Uhrzeigersinn) stellen.
6. Überhitzungsschutz
Bei unzulässiger Erwärmung wird das Heizgerät automatisch
abgeschaltet. In diesem Fall Netzstecker ziehen und Gerät für
einige Minuten ausgesteckt lassen, damit der Temperaturbe-
grenzer wieder zurückschalten kann.
Anschließend gliche Ursache beseitigen, z.B. Luftgitter ver-
stellt oder abgedeckt. Wenn das Gerät ausreichend abgekühlt
ist, kann es wieder in Betrieb genommen werden.
7. Störungen
Wenn das Heizgerät keine Wärme abgibt, überprüfen Sie bitte
die folgenden Punkte:
Netzschalter (B) auf „Ein“ gestellt?.
Thermostat auf gewünschte Temperatur gestellt?.
Überhitzungsschutz ausgelöst? Siehe Kapitel 6!
Sicherung im Sicherungskasten eingeschaltet?
Kann die Störung nicht behoben werden, wenden Sie sich bitte
an Ihren Elektro-Fachhändler.
Gegebenenfalls können Sie sich auch an die Servicehotline
der Glen Dimplex Deutschland GmbH wenden.
Fon: +49 (0) 9221 709-564
Fax: +49 (0) 9221 709-589
Für die Auftragsbearbeitung werden der Gerätetyp, die E-
Nummer und FD-Zahl des Gerätes benötigt. Diese Angaben
finden Sie auf dem Typschild.
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur von einem
Elektrofachmann oder dem Kundendienst ausgeführt werden.
8. Reinigung
Zur Reinigung muss das Gerät vom Netz getrennt und abge-
kühlt sein. Die Außenseite kann durch Abwischen mit einem
weichen, feuchten Lappen gereinigt werden. Zur Reinigung
keine Scheuerpulver oder Möbelpolituren verwenden, da diese
die Oberfläche beschädigen können. Staubansammlungen im
Gerät können von außen mit einem Staubsauger abgesaugt
werden.
9. Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie gemäß
unseren Garantiebedingungen.
10. Entsorgungshinweis
Das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgen,
sondern einer örtlichen Entsorgungsstelle zuführen.
D
3
Installation and Operating Instructions
Convector K 811, K 821
1. Important Information
Keep these instructions in a safe place and pass them on to
possible future owners.
Use device for room heating within enclosed rooms only.
Repairs and corrective measures may only be carried out by
a qualified technician.
Disconnect the power supply in the event of fault (pull out
the device plug or switch off the fuse).
Do not use this device next to the bathtub, shower,
washbasin or swimming pool.
Do not cover the heating device with any objects;
fire hazard! The device carries the symbol shown
on the right, which indicates that the heating
device must under no circumstances be covered
with any objects.
Observe the minimum clearances.
Caution! The outer surfaces of the device, and in particular
the air outlet grid, become hot during operation.
Children or persons who are not capable of operating the
device safely must not operate the heating device. Ensure
that children do not play with the device.
Caution! Potential dangers can arise when the device
switches on automatically, e.g. devices which have been
covered or blocked by objects since they were last used can
cause fire.
Do not operate the heating device in rooms where highly
flammable substances are used (e.g. solvents, etc.).
Do not lay the connecting cable across the hot device.
In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the
thermal cut-out, this appliance must not be supplied through
an external switching device, such as a timer, or connected
to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
2. Technical data
Heat output: 2000 W
Connection voltage: 1/N/PE~, 230 - 240 V, 50 Hz
Protection type: IP20
Protection class: I (with protective conductor)
Dimensions:
free-standing (W x H x D) 575 x 418 x 200 mm
wall-mounted (W x H x D) 575 x 345 x 120 mm
Weight: 3.5 kg (K 811), 4.1 kg (K 821)
3. Installation
The heating device may only be installed as shown, i.e. on a
horizontal, even surface. Using it on deep-pile carpets is not
permitted. Please use caution when installing it in front of
flammable objects. Installation below a wall socket is not
permissible. Minimum clearances must be observed.
In addition, a minimum clearance of 500 mm between
flammable objects e.g. curtains, towels or heat-sensitive
plastics and the front of the unit must be maintained.
Installation of the supporting feet
Do not use the heating device without the feet being fitted.
The two mounting screws for
the supporting feet (A) are
located on the bottom of the
device. Loosen the mounting
screws.
Engage the supporting feet as
shown in the illustration and
tighten the screws.
Wall mounting
The device plug must be accessible after installation.
The heating device must be aligned horizontally and installed
on a vertical wall (see illustration).
Make sure that the inflow and outflow of air at the top and
bottom of the device are unimpeded.
Install the device in such a manner that the controls cannot be
touched by a person in the bathtub or under the shower.
It is not permissible to install the device in protection zones as
defined in VDE 0100 part 701.
The wall brackets (B) attached to the bottom of the device must
be used.
- Drill mounting holes for the two upper wall brackets 358 mm
apart and insert dowels.
- Attach the upper wall brackets by tightening the screws and
hook the heating device on.
- Insert the third wall bracket into the lower back panel slot.
- Check the horizontal alignment of the heating device and
mark the hole for the lower wall bracket.
- Remove the heating device, drill mounting hole for the lower
wall bracket and insert dowel.
- Hook the heating device back onto the upper wall brackets
and screw the lower wall bracket to the wall.
EN

Specyfikacje produktu

Marka: AKO
Kategoria: Kachel
Model: K 821

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z AKO K 821, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Kachel AKO

Instrukcje Kachel

Najnowsze instrukcje dla Kachel