Instrukcja obsługi Air King AKV


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Air King AKV (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
www.airkinglimited.com
6728015 Rev. C 9-20 1 of 4
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS IMPORTANTES – MANUEL D’OPÉRATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS / CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Exhaust Fan
Ventilateur
AKV
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL,
OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT
YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION.
FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and injury to person,
including the following:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK AND INJURY TO PERSON, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.If you have questions,
contact the manufacturer.
b) Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the
service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK AND INJURY TO PERSON, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance
with all applicable codes and standards, including fire-related construction.
b) Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the
flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating
equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by
the National Fire Protection Association (NFPA) and the American Society for Heating,
Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
CAUTION: FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE
TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS AND VAPORS.
d) Ducted fans must always be vented to the outdoors.
e) This unit must be grounded.
f) To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall
spray, construction dust, etc. off power unit.
g) Read all instructions before installing or using exhaust fan.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE SPEED
CONTROL DEVICE.
a) Acceptable for use over a bathtub or shower when installed in a GFCI protected
branch circuit.
WARNING: DO NOT USE IN KITCHENS.
WARNING: THE DUCTING FROM THIS FAN TO THE OUTSIDE OF THE
BUILDING HAS A STRONG EFFECT ON THE AIR FLOW, NOISE AND ENERGY
USE OF THE FAN. USE THE SHORTEST, STRAIGHTEST DUCT ROUTING POSSIBLE FOR
BEST PERFORMANCE, AND AVOID INSTALLING THE FAN WITH SMALLER DUCTS THAN
RECOMMENDED. INSULATION AROUND THE DUCTS CAN REDUCE ENERGY LOSS AND
INHIBIT MOLD GROWTH. FANS INSTALLED WITH EXISTING DUCTS MAY NOT ACHIEVE
THEIR RATED AIRFLOW.
LIRE ET CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER,
OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ VOUS-MÊME
ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ.
FAILLIR À SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS PEUT RÉSULTER EN
BLESSURE PERSONNELLE GRAVE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
des précautions de base doivent toujours être
suivies pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et
de blessures corporelles, incluant ce qui suit:
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Utiliser cette unité seulement de la manière pour laquelle le fabricant l’a conçu. Si vous
aviez des questions, veuillez contacter le fabricant.
b) Avant d’effectuer un service ou de nettoyer l’unité, couper l’alimentation électrique dans
le panneau de distribution et verrouiller le dispositif de déconnexion afin d’éviter que
l’alimentation ne revienne accidentellement. Lorsque le dispositif ne peut être verrouillé,
fixer solidement un avis d’avertissement, tel qu’une étiquette, au panneau de distribution.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être effectués par une(des)
personne(s) qualifiée(s) en conformité avec tous les codes et normes applicables, incluant
la construction relative aux incendies.
b) De l’air en quantité sufsante est requis pour la bonne combustion et l’évacuation de
gaz par le conduit (cheminée) provenant d’équipement de brûlage au combustible
pour prévenir un refoulement. Suivre les directives du fabricant de l’équipement de
chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA) et de la American Society for Heating, Refrigeration, and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et de celles des autorités locales du code.
c) Lors de coupe ou de perçage des murs et plafonds, ne pas endommager le filage
électrique et autres utilités cachées.
ATTENTION : POUR USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALE
EXCLUSIVEMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER DU MATÉRIEL ET DES
VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
d) Les ventilateurs avec conduits doivent toujours être évacués vers l’extérieur
e) Cette unité doit être mise à la terre
f) Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou des hélices bruyantes ou
déséquilibrées, empêcher la poussière de cloison sèche, poussière de construction, etc.,
d’atteindre l’unité de puissance.
g) Lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser la ventilateur.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE
VENTILATEUR AVEC UN RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE.
a) Acceptable pour utilisation au-dessus d’une baignoire ou d’une douche lorsque
installé dans un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DANS LES CUISINES.
AVERTISSEMENT : LA CANALISATION DE CE VENTILATEUR À
L’EXTÉRIEUR DU BÂTIMENT A UN EFFET IMPORTANT SUR LE FLUX D’AIR, LE BRUIT
ET LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE DU VENTILATEUR. UTILISEZ LA ROUTE DE CANALISATION
LA PLUS COURTE ET LA PLUS DROITE POSSIBLE POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE,
ET ÉVITEZ D’INSTALLER LE VENTILATEUR AVEC DES CONDUITS PLUS PETITS QUE
RECOMMANDÉ. L’ISOLATION AUTOUR DES CONDUITS PEUT RÉDUIRE LA PERTE D’ÉNERGIE
ET EMPÊCHER LE DÉVELOPPEMENT DE MOISISSURES. IL SE PEUT QUE LES VENTILATEURS
INSTALLÉS AVEC DES CONDUITS EXISTANTS N’ATTEIGNENT PAS LEUR DÉBIT DAIR NOMINAL.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST COUPÉE
AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
SECTION 1
Préparation du Ventilateur d’évacuation
1. Sortir le ventilateur de sa boite et confirmer que toutes les pièces sont présentes. En plus du
ventilateur d’évacuation vous devriez avoir:
1 - Grille 4 - Traverses de Montage
1 - Ensemble de clapet (attaché) 1 - Feuillet d’instructions / sécurité
2. Choisir un emplacement pour votre ventilateur. Pour garantir la meilleure qualité d’air et
performance acoustique, il est recommandé que la longueur de la canalisation et le nombre de
coudes soient réduits au minimum, que le rayon de chaque coude soit aussi grand que possible
pour l’installation, et que des conduits rigides isolés soient utilisés. Ce ventilateur nécessitera au
moins 20,3cm (8po) de dégagement dans le plafond ou le mur, et s’installe au travers de cloison
sèche d’une épaisseur de jusqu’à 1,9cm(3/4po). Le ventilateur s’installe entre 40,6cm ou 61cm
(16po ou 24po) au centre des solives à l’aide des quatre (4) traverses de montage incluses.
3. Sélectionner l’alvéole défonçable la mieux appropriée et l’enlever à l’aide
d’un tournevis à lame plate (Figure 1).
4. Aucun matériel amortissant de vibrations supplémentaire n’est
nécessaire pour ce ventilateur.
SECTION 2
Nouvelle Construction
1. Installez les rails dans le canal de montage sur le boîtier. Centrez le canal de
montage dans les fentes sur le boîtier, puis de l’intérieur du boîtier, serrez les vis
montage de sorte que le canal soit bien en place. Placez le boîtier à côté de la
solive. Aligner le cssis pour qu’il soit de niveau avec le plafond fini. Fixez les
extrémités des rails aux solives avec des vis ou des clous (non inclus) et glissez
le boîtier dans la position finale (Figure 2).
SECTION 3
Construction Existante
1. Placer le boîtier en place entre les solives et tracez un contour sur le matériel
du plafond Mettez le boîtier de côté et découpez l’ouverture, en (Figure 3).
faisant attention de ne pas couper ou endommager les installations électriques
ou d’autres utilités masquées. Installez les rails dans le canal de montage sur le
boîtier. Centrez le canal de montage dans les fentes sur le boîtier, puis de l’intérieur
du boîtier serrez les vis de montage de sorte que le canal soit bien en place.
Positionnez le boîtier dans le trou préalablement découpé de sorte qu’il soit
aligné avec le plafond fini. Fixez les extrémités des rails aux solives (Figure 2).
SECTION 4
Conduits
REMARQUE: UN CONDUIT PLUS RIGIDE DE 4 PO OU PLUS EST
RECOMMANDE POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE
ATTENTION : TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE
CONFORMES AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX.
REMARQUE : La canalisation de ce ventilateur à l’extérieur dutiment a
un effet important sur le flux d’air, le bruit et la consommation d’énergie
du ventilateur. Utilisez la route de canalisation la plus courte et la plus
droite possible pour une meilleure performance, et évitez d’installer le
ventilateur avec des conduits plus petits que recommandé. L’isolation
autour des conduits peut réduire la perte d’énergie et empêcher le
développement de moisissures. Il se peut que les ventilateurs installés
avec des conduits existants n’atteignent pas leur débit d’air nominal.
1. Raccorder le conduit au collet de conduit du ventilateur (Figure 4).
Fixer en place à l’aide de ruban ou de serre-joint. Toujours évacuer le
ventilateur vers l’extérieur au travers de chapeau mural ou de toit. Il
est recommandé que les raccords d’extrémité basse de restriction sont
utilisées.
2. Assurez-vous que les joints des conduits et les pénétrations
extérieures sont scellés avec du mastic ou tout autre matériau
similaire pour créer un passage d’air étanche afin de minimiser la
perte ou le gain de chaleur et réduire le risque de condensation. Placez
/ enveloppez l’isolant autour du conduit et / ou ventilateur afin de
minimiser la possibilité d’accumulation de condensation à l’intérieur du
conduit, ainsi que la perte ou le gain de chaleur (Figure 5).
SECTION 5
Câblage
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE
L’ALIMENTATION EST COUPÉE AU PANNEAU DE
SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
ATTENTION : TOUTES LES
CONNEXIONS DOIVENT ÊTRE FAITES EN CONFORMITÉ
AVEC LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX OU NATIONAUX. SI VOUS N’ÊTES
PAS FAMILIER AVEC LES MÉTHODES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE
ÉLECTRIQUE, RECOURREZ AUX SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
REMARQUE : cette unité peut comporter possède un panneau d’accès latéral pour le câblage qui ne
requiert pas l’enlèvement de l’assemblage de la soufflante du ventilateur. Si vous choisissez de raccorder
l’unité par l’intérieur, vous aurez besoin d’enlever l’assemblage de la soufante et le compartiment de
câblage intérieur. Les deux méthodes sont également efcaces.
1a. Compartiment de Câblage Extérieur (Non inclus avec tous les modèles) : enlever la vis du
couvercle du compartiment à câblage et mettre ce couvercle dans un endroit fiable (Figure 6).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT SERVICE PANEL
BEFORE STARTING INSTALLATION.
SECTION 1
Preparing the Exhaust Fan
1. Unpack fan from the carton and confirm that all pieces are present. In addition to the exhaust fan you
should have:
1 - Grill 1 - Damper Assembly (attached)
4 - Mounting Rails 1 - Instruction/Safety Sheet
2. Choose the location for your fan. To ensure the best air and sound performance, it
is recommended that the length of ducting and the number of elbows be kept to a
minimum, the radius of each elbow be as large as possible for the installation, and that
insulated hard ducting be used. This fan will require at least 8" of clearance in the ceiling
or wall, and will mount through drywall up to 3/4" thick. The fan mounts between 16” or
24” on center joists using the 4 provided mounting rails.
3. Select the most convenient electrical knockout and remove using a straight-blade screw
driver (Figure 1).
4. No additional vibration deadening materials are needed for this fan.
SECTION 2
New Construction
1. Install the rails into the mounting channel on the housing. Center the
mounting channel in the slots on the housing, then from inside the
housing tighten the mounting channel screws so the channel is securely
in place. Position the housing next to the joist. Line up housing so that it
will be flush with the finished ceiling. Secure the ends of the rails with
screws or nails (not included) to the joists and slide the housing into the
final position (Figure 2).
SECTION 3
Existing Construction
1. Set housing in position between the joist and trace an outline onto the
ceiling material Set housing aside and cut opening, being careful (Figure 3).
not to cut or damage any electrical or other hidden utilities. Install the rails
into the mounting channel on the housing. Center the mounting channel in
the slots on the housing, then from inside the housing tighten the mounting
channel screws so the channel is securely in place. Position the
housing in the previously cut hole so that it is flush with the finished
ceiling. Secure the ends of the rails to the joists (Figure 2).
SECTION 4
Ducting
NOTE: 4" OR LARGER RIGID DUCT IS RECOMMENDED FOR BEST
PERFORMANCE.
CAUTION: ALL DUCTING MUST COMPLY WITH
LOCAL AND NATIONAL BUILDING CODES.
NOTE: The ducting from this fan to the outside of the building has a
strong effect on the air flow, noise and energy use of the fan. Use the
shortest, straightest duct routing possible for best performance, and
avoid installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation
around the ducts can reduce energy loss and inhibit mold growth. Fans
installed with existing ducts may not achieve their rated air flow.
1. Connect the ducting to the fan’s duct collar Secure in (Figure 4).
place using tape or screw clamp. Always duct the fan to the outside
through a wall or roof cap. It is recommended that low restriction
termination fittings be used.
2. Ensure duct joints and exterior penetrations are sealed with
caulk or other similar material to create an air-tight path to
minimize building heat loss or gain and to reduce the potential
for condensation. Place/wrap insulation around duct and/or fan in
order to minimize possible condensation buildup within the duct, as
well as building heat loss or gain (Figure 5).
SECTION 5
Wiring
CAUTION: MAKE SURE POWER IS
SWITCHED OFF AT SERVICE PANEL BEFORE
STARTING INSTALLATION.
CAUTION: ALL ELECTRICAL CONNECTIONS
MUST BE MADE IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES,
ORDINANCES, OR NATIONAL ELECTRICAL CODE. IF YOU ARE UNFAMILIAR
WITH METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIRING, SECURE THE
SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NOTE: This unit may include a side access panel for wiring that does not
require the removal of the fans blower assembly. If you choose to wire
the unit from the inside, you will need to remove the blower assembly and
internal wiring compartment. Both methods are equally effective.
1a. External Wire Compartment (Not included with all models): Remove the wire compartment cover
screw and place cover in a secure place (Figure 6).
www.airkinglimited.com
6728015 Rev. C 9-20 2 of 4
Figure 1
Figure 6
Screw
Vis
Wire Compartment Cover
Couvercle du Compartiment
de Câblage
Ducting
Conduits
Duct Collar
Collet du
Conduit
Figure 4
Figure 3
Joist
Solive
Figure 2
Housing
Cabinet
Joist
Solive Mounting Rails
Traverses de Montage
Figure 5
Insulation* (place around
and over Fan Housing)
Isolant* (placer autour et
au-dessus du logement
du ventilateur)
Power Cable*
Câble
d’alimentation*
Seal gaps
around Housing
Sceller les
espaces autour
du logement
Round Duct* / Conduit rond*
Seal duct joints with tape
Sceller les joints avec du ruban
Round Elbows*
Coudes ronds*
*Purchase separately
*Acheter séparément
Fan Housing
Logement du ventilateur
Roof Cap* (with
built-in damper)
Capuchon de toit*
(avec amortisseur
intégré)
Keep duct runs short
Garder les canalisations
courtes
Wall Cap*
Capuchon de mur*
or/ou
1b. Compartiment de blage Intérieur: Enlever le vis retenant en place
l’ensemble venturi du ventilateur et soulever pour sortir l’assemblage
hors du châssis . Enlever la vis du couvercle du compartiment à (Figure 7)
blage et mettre ce couvercle dans un endroit fiable (Figure 8).
REMARQUE : Si le raccord du moteur de ventilateur est raccordé au
réceptacle du châssis, le débrancher afin que l’ensemble venturi du
ventilateur soit complètement enlevé.
2. Courir le câblage d’un commutateur mural approuvé et de capacité
appropriée. Un neutre (blanc), un de mise à la terre (vert ou cuivre nu),
et un vivant (fil noir raccordé à l’interrupteur mural). Fixer les câbles
électriques au châssis avec un connecteur électrique approuvé. Vous
assurer de laisser suffisamment de câble dans la boîte pour faire le
raccordement au réceptacle du ventilateur.
3. Parvous avez choisi d’accéder à la boîte de jonction du ventilateur, connecter le
fil Blanc provenant de la résidence au fil Blanc du réceptacle du ventilateur. Connecter le
fil Noir de l’interrupteur mural au fil Noir du réceptacle du ventilateur. Connecter le fil de
mise à la terre provenant de la résidence au fil Vert du réceptacle du ventilateur (Figure
9). Utiliser des méthodes approuvées pour toutes les connexions.
REMARQUE : les fils du réceptacle du ventilateur pourraient nécessiter d’être tirés à
l’extérieur du compartiment pour le raccordement. Tirer uniquement les trois fils lâches
à l’extérieur du compartiment. Des fils additionnels y sont présents.
4. Regrouper soigneusement les fils à l’intérieur du compartiment pour
le raccordement et replacer le couvercle du compartiment en le fixant
avec la vis qui fut enlevée précédemment.
SECTION 6
Complétion de l’installation
1. Il est recommandé d’utiliser un scellant approprié pour le contact
avec les matériaux de construction actuels et pour les besoins de la
température de l’installation, afin d’empêcher les fuites d’air à partir
des espaces non conditionnés. S’il y a des grands écarts entre le boîtier
de l’appareil et le plafond, du matériel supplémentaire (tige de support,
matériel de plafond) peut être nécessaire.
REMARQUE : Ce ventilateur est conçu pour le contact d’isolation
directe (type IC). Il est aussi recommandé que ce ventilateur soit
complètement recouvert par l’isolation afin de réduire la perte de
chaleur ou de gagner de l’espace inconditionné.
2. Si l’assemblage de la soufante du ventilateur a été enlevé durant
le processus de raccordement, réinstaller la soufflante en inversant les
instructions à l’étape 1b de la blage. Section 5
3. Brancher le cordon à raccordement rapide dans le réceptacle. Ce
cordon ne s’ajuste que d’une seule façon dans le réceptacle (Figure 10).
4. Installer la grille en pressant ensemble les deux extrémités des
ressorts et en les installant dans les fentes du châssis du ventilateur.
Pousser la grille en position (Figure 11).
5. Restaurer l’alimentation et tester votre installation.
SECTION 7
Réglage de la vitesse
Cet appareil possède une fonction de vitesse variable qui lui permet
d’être réglé de 30, 50, 80 ou 100 CFM. Pour régler le débit d’air:
1. Retirez la grille et trouvez le poste de réglage sur le dessus du compartiment de fil.
2. Tournez le poste à la vitesse de CFM souhaitée puis réinstallez la grille.
SECTION 8
Utilisation et entretien
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST COUPÉE
AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
1. Nettoyage de la grille : Retirer la grille et utiliser un détergent doux, tel que du liquide pour la
vaisselle, puis sécher à l’aide d’un chiffon doux. NE JAMAIS UTILISER D’ABRASIF OU DE POUDRE À
RÉCURER. Sécher complètement la grille avant de la réinstaller. Pour réinstaller la grille, vous référer
à la Section 6 Complétion de l’installation.
2. Nettoyage de l’assemblage du ventilateur : Nettoyer toutes les parties à l’aide d’un chiffon
sec ou passer délicatement l’aspirateur sur le ventilateur. NE JAMAIS IMMERGER LES PARTIES
ÉLECTRIQUES DANS L’EAU.
GARANTIE LIMITÉE
CE QUE COUVRE CETTE GARANTIE : Ce produit est garanti contre tout vice de fabrication ou de matière.
COMBIEN DE TEMPS CETTE GARANTIE DURE : Cette garantie se rapporte seulement à l’acheteur original du
produit et dure pendant cinq (5) anes de la date de l’achat original ou jusqu’à ce que l’acheteur original du produit
vend ou transfère le produit, celui qui se produit en premier.
QUE FERA AIR KING : Au cours de la période de garantie, Air King, à son choix,parera ou remplacera n’importe
quelle partie ou pièces qui s’avèrent défectueuses ou remplacera le produit entier par le me modèle ou un
modèle comparable.
CE QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : Cette garantie ne s’applique pas si le produit était endommagé
ou arrête de fonctionner en raison d’un accident, d’une mauvaise manipulation ou oration, de dommages
d’exdition, d’abus, de mauvaise utilisation, deparation faite ou tentées non autorisées. Cette garantie ne couvre
pas les coûts d’expédition pour le retour des produits à Air King pour la paration ou le remplacement. Air King
payera les frais d’expédition de retour de Air King aps les réparations ou le remplacement de garantie.
TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES (COMPRENANT, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE
TACITE DE VALEUR MARCHANDE), DURENT UN AN DE LA DATE DE L’ACHAT ORIGINAL OU JUSQU’À CE QUE
L’ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT VEND OU TRANSFÈRE LE PRODUIT, CELUI QUI SE PRODUIT EN PREMIER
ET DANS AUCUN CAS AIR KING N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILIEXPRESSE OU TACITE POUR (I) DES
DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS DE N’IMPORTE QUELLE CAUSE, OU (II) LE REPLACEMENT OU LA
1b. Internal Wire Compartment: Remove the screw holding the venturi
in place. Lift the venturi up and at an angle to slide it out of the
housing Remove the wire compartment cover screw (Figure 7).
and place the cover in a secure place (Figure 8).
NOTE: If the fan motor plug is connected to the fan housing receptacle,
unplug so the blower assembly can be completely removed.
2. Run wiring from an approved wall switch carrying the appropriate
rating. One neutral (white), one ground (green or bare copper), and one
hot (black lead connected to the switch). Secure the electrical wires
to the housing with an approved electrical connector. Make sure you
leave enough wiring in the box to make the connection to the fan’s
receptacle.
3. From where you have chosen to access the fan’s junction box, connect the
White wire from the house to the White wire from the fan’s receptacle. Connect
the Black wire from the wall switch to the Black wire from the fan’s receptacle.
Connect the ground wire from the house to the Green wire from the fan’s
receptacle . Use approved methods for all connections.(Figure 9)
NOTE: The fan’s receptacle wires might need to be pulled outside compartment for
connection. Only pull the three loose wires outside of compartment. Additional wires will
be present.
4. Carefully tuck wire back inside wire compartment and replace wire
compartment cover securing with the screw that was removed
earlier.
SECTION 6
Completing the Installation
1. Use a sealant appropriate for contact with the building materials
present and for the temperature requirements of the installation to
prevent air leakage from unconditioned spaces is recommended. If
gaps between unit housing and ceiling are great, additional material
(backing rod, ceiling material) may be required.
NOTE: This fan is rated for direct insulation contact (Type IC) and it is
recommended that this fan be completely covered by insulation in order
to reduce heat loss or gain to unconditioned space.
2. If the fan’s blower assembly was removed during the wiring
process, reinstall the blower by reversing the directions in Section
5 (Wiring), Step 1b.
3. Plug the fan’s quick connect motor cord into the receptacle. This
cord will only fit one way into the receptacle (Figure 10).
4. Install the grill by squeezing the two ends of the springs together
and installing them up into the slots on the fan’s housing. Push the
grill up into position (Figure 11).
5. Restore power and test your installation.
SECTION 7
Setting the Speed
This unit features a variable speed function that allows it to be set to
30, 50, 80 or 100 CFM. To adjust the airflow:
1. Remove the grill and find the adjustment knob on the wire
compartment.
2. Turn the knob to the desired CFM setting then reinstall the grill.
SECTION 8
Use and Care
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT SERVICE PANEL
BEFORE SERVICING THE UNIT.
1. Cleaning the Grill: Remove grill and use a mild detergent, such as dishwashing liquid, and dry with
a soft cloth. NEVER USE ANY ABRASIVE PADS OR SCOURING POWDERS. Completely dry grill before
reinstalling. Refer to instructions in , to reinstall grill.Section 6 Finishing the Installation
2. Cleaning the Fan Assembly: Wipe all parts with a dry cloth or gently vacuum the fan. NEVER
IMMERSE ELECTRICAL PARTS IN WATER.
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product
and lasts for five (5) years from the date of original purchase or until the original purchaser of the product
sells or transfers the product, whichever first occurs.
WHAT AIR KING WILL DO: During the warranty period, Air King will, at its sole option, repair or replace any
part or parts that prove to be defective or replace the whole product with the same or comparable model.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed
because of accident, improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs
made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the return of products to Air King for repair or
replacement. Air King will pay return shipping charges from Air King following warranty repairs or replacement
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY), LAST ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR
UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER
FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL AIR KING’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED
www.airkinglimited.com
6728015 Rev. C 9-20 3 of 4
Figure 11
Figure 10
Figure 8
Screws
Vis
Figure 7
Venturi
Screw
Vis
Figure 9
Supply from house
Alimentation provenant
de lasidence
Neutral (White)
Neutre (Blanc)
Ground (Green or Bare)
Mise à la terre (vert ou nu)
Fan / Ventilateur
Green / Vert
Black / Noir
By others / Par d’autres
Neutral (White)
Neutre (Blanc)
Black / Noir
Switch (by others)
Commutateur (par d’autres)


Specyfikacje produktu

Marka: Air King
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: AKV

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Air King AKV, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Air King

Air King

Air King EVD Instrukcja

22 Września 2024
Air King

Air King F130D Instrukcja

14 Września 2024
Air King

Air King QMDB Instrukcja

6 Września 2024
Air King

Air King EVLDGH Instrukcja

5 Września 2024
Air King

Air King DL4D Instrukcja

1 Września 2024
Air King

Air King MD624 Instrukcja

31 Sierpnia 2024
Air King

Air King R120 Instrukcja

31 Sierpnia 2024
Air King

Air King EVLD Instrukcja

29 Sierpnia 2024
Air King

Air King D4S Instrukcja

29 Sierpnia 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane