Instrukcja obsługi AEG GD5670V
AEG
Okap wyciągowy
GD5670V
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla AEG GD5670V (160 stron) w kategorii Okap wyciągowy. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/160

USER
MANUAL
DVK5961HB
DVK5661HB
DVE5961HB
DVE5661HB
GD5970V
GD5670V
Ръководство за употреба 2
Návod k použití 7
Brugsanvisning 12
Benutzerinformation 17
Οδηγίες Χρήσης 23
User Manual 29
Manual de instrucciones 34
Kasutusjuhend 39
Käyttöohje 44
Notice d'utilisation 49
Upute za uporabu 54
BG
CS
DA
DE
EL
EN
ES
ET
FI
FR
HR
Használati útmutató 59
Istruzioni per l’uso 64
Қолдану туралы
нұсқаулары 69
Naudojimo instrukcija 74
Lietošanas instrukcija 79
Упатство за ракување 84
Gebruiksaanwijzing 89
Bruksanvisning 94
Instrukcja obsługi 99
Manual de instruções 104
HU
IT
KK
LT
LV
MK
NL
NO
PL
PT
Manual de utilizare 109
Инструкция по
эксплуатации 114
Návod na používanie 120
Navodila za uporabo 125
Udhëzimet për përdorim 130
Упутство за употребу 135
Bruksanvisning 140
Kullanma Kılavuzu 145
Інструкція 150
RO
RU
SK
SL
SQ
SR
SV
TR
UK
158
AR

ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви
предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с
иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не можете
да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за четене, за
да извлечете най-доброто.
Посетете нашия уебсайт за:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности,
информация за сервиз и ремонт:
www.aeg.com/support
Регистрирайте Вашия продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купете аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за Вашия уред:
www.aeg.com/shop
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
Винаги използвайте оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел „Обслужване“, трябва да имате под
ръка следната информация: Модел, PNC, сериен номер.
Информацията може да бъде открита на табелката с основни данни
Предупреждение / Внимание–Информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за околната среда
Запазваме си правото на изменения.
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ.......................................................2
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................................3
3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА.........................................................................................3
4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ..............................................................................................5
5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА............................................................................ 6
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ
ВНИМАНИЕ!
Вижте отделната брошура с
инструкции за инсталиране за
Информация за безопасност и
монтаж. Прочетете
внимателно главите за
безопасност преди всяка
употреба или поддръжка на
уреда.
2 БЪЛГАРСКИ

2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
2.1 Преглед на контролния панел
1 2 3 4 5 6 7
Функция Описание
1Вкл. / Изкл. Включване и изключване на аспиратора.
2Първа скорост Моторът превключва на първа скорост.
3Втора скорост Моторът превключва на втора скорост.
4Трета скорост Моторът превключва на трета скорост.
5Максимална скорост Моторът превключва на максимална скорост.
6Известие за филтър Напомня за смяна или почистване на филтъра с активен въглен
и почистване на филтъра за мазнини.
7Лампа Включване и изключване на светлини.
3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
3.1 Използване на абсорбатора
Проверете препоръчителната скорост в
съответствие с таблицата по-долу.
При затопляне на храна; готвене с поставен капак.
При готвене с капак върху няколко зони за готвене или горелки, пържене на слаб огън.
При варене и пържене на големи количества храна без капак, готвене върху няколко го‐
тварски зони или горелки.
При варене и пържене на големи количества храна без капак, висока влажност.
Препоръчително е да оставите
абсорбатора да работи
приблизително 15 минути след
готвене.
Контролното табло е сензорно
поле. За да работите с
аспиратора, докоснете
символа точно по средата за
поне 1 секунда.
За да работите с абсорбаторът,:
БЪЛГАРСКИ 3

1. Включете уреда, като натиснете
символа .
Вече можете да активирате функциите.
2. За да активирате функцията,
докоснете символа.
Осветлението на
аспираторите работи
независимо от другите
функции на аспиратора. За да
осветите повърхността за
готвене, докоснете .
За да изключите уреда, натиснете
символа отново.
3.2 Hob²Hood функция
Това е автоматична функция, свързваща
плота към абсорбатора. Плочата и
аспираторът разполагат с комуникатор с
инфрачервен сигнал. Скоростта на
вентилатора се определя автоматично на
основата на настройката на режима и
температурата на най-горещите готварски
съдове върху плочата. Също така можете
да управлявате вентилатора и ръчно, от
плота. Функцията може да се активира от
панела на плота.
За повече информация
относно как се използва
функцията вижте
потребителското ръководство
на плота.
3.3 Активиране на максимална
скорост на мотора
Когато докоснете , максималната
скорост на мотора се включва за минути.
След този период уредът се връща към
предходните настройки на скоростта.
Когато функцията е включена,
допълнителното докосване на
не предизвиква действие.
3.4 Известие за филтър
Алармата на филтъра напомня за смяна
или почистване на филтъра с активен
въглен, както и за почистване на филтъра
за мазнини. Индикаторът на филтъра
се включва в в продължение на 30
секунди, в случай че филтърът за мазнини
има нужда от почистване. Индикаторът на
филтъра премигва в продължение на
30 секунди, ако филтърът с активен
въглен трябва да се сменя или почиства.
Направете справка за
почистването на филтъра за
мазнини в глава „Почистване и
грижа“.
Направете справка относно
почистването или смяната на
филтъра с активен въглен в
главата „Грижи и почистване“.
За да нулирате функцията, докоснете
за 3 секунди.
За да активирате или деактивирате
функция:
1. Включете контролното табло. Уверете
се, че панелът е включен.
2. За да активирате функцията,
докоснете за 3 секунди.
Ако функцията е активирана, иконата на
филтъра мига пет пъти.
3. За да деактивирате функцията,
докоснете за 3 секунди.
Ако функцията е деактивирана, иконата на
филтъра светва в продължение на 4
секунди.
4 БЪЛГАРСКИ

Съдомиялната трябва да е
настроена на ниска
температура и кратък цикъл.
Филтърът за мазнини може да
загуби цвета си, но това не
влияе върху работата на
уреда.
4. За монтиране на филтрите обратно,
изпълнете първите две стъпки в
обратен ред.
Повторете стъпките за всички филтри, ако
е приложимо.
4.3 Смяна на филтъра с активен
въглен - (по избор)
Филтърът с активен въглен трябва да се
смени, ако се включи алармата на
филтъра.
За повече информация
относно функцията, вижте
известието за филтъра в
главата за ежедневна
употреба.
ВНИМАНИЕ!
Филтърът с активен въглен не
трябва да се мие! Филтърът не
може да бъде регенериран!
За смяна на филтъра с активен въглен:
1. Извадете филтрите за мазнини от
уреда.
Вижте „Почистване на филтъра за
мазнини“ в тази глава.
2. Завъртете филтъра обратно на
часовниковата стрелка (1) и го
дръпнете (2).
1
2
За монтиране на филтрите изпълнете
стъпките в обратен ред.
При всички случаи е необходимо да
сменяте филтрите поне на всеки четири
месеца.
4.4 Смяна на лампата
Този уред се доставя с LED лампа и
отделна контролна кутия (задвижващ
механизъм на светодиода). Тези части
могат да се подменят само от техник. В
случай на неизправност вижте
„Обслужване“ в глава „Инструкции за
безопасност“.
5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа
. Поставяйте опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им.
Помогнете за опазването на околната
среда и човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет.
Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към вашата
общинска служба.
6 БЪЛГАРСКИ

2. POPIS SPOTŘEBIČE
2.1 Přehled ovládacího panelu
1 2 3 4 5 6 7
Funkce Popis
1Zap/Vyp Slouží k zapnutí a vypnutí odsavače par.
2První nastavení otáček Motor přepne na první nastavení otáček.
3Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček.
4Třetí nastavení otáček Motor přepne na třetí nastavení otáček.
5Maximální otáčky Motor přepne na maximální otáčky.
6Upozornění na výměnu filtru Upozorňuje na nutnost výměny nebo vyčištění uhlíkového filtru a vyči‐
štění tukového filtru.
7Osvětlení Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení.
3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
3.1 Používání odsavače par
Doporučené otáčky naleznete v níže
uvedené tabulce.
Při ohřevu jídla, při vaření se zakrytými nádobami.
Při vaření se zakrytými nádobami na více varných zónách nebo hořácích, při mírném smažení.
Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vaření na více varných zónách
nebo hořácích.
Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vysoké vlhkosti.
Doporučuje se nechat odsavač
par zapnutý ještě přibližně 15
minut po dokončení přípravy
jídla.
Ovládací panel je senzorové
tlačítko. Chcete-li ovládat
odsavač par, dotkněte se
symbolu přesně uprostřed po
dobu alespoň 1 sekundy.
Jak uvést do provozu odsavač par, :
8 ČESKY

1. Spotřebič zapnete stisknutím symbolu
.
Nyní můžete zapnout funkce.
2. K zapnutí funkce stiskněte symbol.
Světlo odsavače par funguje
nezávisle na ostatních funkcích.
Chcete-li osvítit varnou plochu,
stiskněte .
Spotřebič vypnete opětovným stisknutím
symbolu .
3.2 Hob²Hood funkce
Jedná se o automatickou funkci, která spojí
varnou desku s odsavačem par. Jak varná
deska, tak odsavač par jsou vybaveny
infračerveným vysílačem. Rychlost
ventilátoru se řídí automaticky na základně
nastavení režimu a teploty nejteplejší varné
nádoby na varné desce. Ventilátor lze také
prostřednictvím varné desky ovládat ručně.
Funkci lze zapnout z panelu varné desky.
Další informace o použití funkce
najdete v návodu k použití varné
desky.
3.3 Aktivace maximálních otáček
motoru
Když stisknete tlačítko , motor bude minut
pracovat při maximálních otáčkách. Po této
době se spotřebič vrátí k předchozímu
nastavení otáček.
Když je funkce spuštěná, další
stisknutí tlačítka nemá žádný
vliv.
3.4 Upozornění na výměnu filtru
Kontrolka výstrahy filtru upozorňuje na
nutnost výměny nebo vyčištění uhlíkového
filtru a vyčištění tukového filtru. Pokud
kontrolka filtru svítí 30 sekund, je nutné
vyčistit tukový filtr. Pokud kontrolka filtru
bliká 30 sekund, je nutné vyměnit nebo
vyčistit uhlíkový filtr.
Viz pokyny k čištění tukového
filtru v kapitole Čištění a údržba.
Viz pokyny k čištění uhlíkového
filtru nebo výměně uhlíkového
filtru v kapitole Čištění a údržba.
Funkci resetujte stisknutím na 3 sekundy.
Zapnutí nebo vypnutí funkce:
1. Zapněte ovládací panel. Ujistěte se, že je
panel zapnutý.
2. Funkci zapnete stisknutím na 3
sekundy.
Je-li funkce zapnutá, ikona filtru pětkrát
zabliká .
3. Tuto funkci vypnete stisknutím na 3
sekundy.
Pokud je funkce vypnutá, ikona filtru svítí
po dobu čtyř sekund.
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
4.1 Poznámky k čištění
Čisticí prostředky
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče.
Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrného
mycího prostředku.
Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabránili skvrnám, musí spo‐
třebič vychladnou a je nutné jej vysušit čistou látkovou nebo papírovou utěrkou.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.
ČESKY 9

Odsavač par
udržujte vždy čistý
Spotřebič a tukové filtry čistěte každý měsíc. Vnitřek a tukové filtry šetrně očistěte od tu‐
ku. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
Když se zobrazuje upozornění filtru, řiďte se pokyny k čištění příslušenství. Viz část Upo‐
zornění filtru v kapitole Denní používání.
Tukové filtry lze mýt v myčce nádobí.
Myčka nádobí musí být nastavena na nízkou teplotu a krátký program. U tukového filtru
může dojít ke změně barvy, což ale nemá žádný vliv na výkon spotřebiče.
Uhlíkový filtr
Doba nasycení uhlíkového filtru se liší v závislosti na typu přípravy jídla a četnosti čištění
tukového filtru. Aktivní uhlíkový filtr není omyvatelný, nelze jej regenerovat a je nutné jej
vyměnit každých 4/6 měsíců používání nebo častěji v případě obzvláště velkého vytížení.
4.2 Čištění tukového filtru
Filtry jsou uchyceny na protější straně
pomocí úchytek a svorek.
Čištění filtru:
1. Stiskněte držadlo úchytky na panelu filtru
pod odsavačem par (1).
1
2
2. Přední část filtru naklopte mírně dolů (2)
a poté zatáhněte.
Opakujte první dva kroky postupu u všech
filtrů.
3. Filtry očistěte pomocí houbičky s
neabrazivními čisticími prostředky nebo
použijte myčku nádobí.
Myčka nádobí musí být
nastavena na nízkou teplotu a
krátký program. U tukového filtru
může dojít ke změně barvy, což
ale nemá žádný vliv na výkon
spotřebiče.
4. Pro instalaci filtrů zpět proveďte první dva
kroky postupu v opačném pořadí.
V případě potřeby opakujte postup u všech
filtrů.
4.3 Výměna uhlíkového filtru -
volitelně
Svítí-li kontrolka výstrahy filtru, je nutné
vyměnit uhlíkový filtr.
Další informace o funkci
naleznete viz část Upozornění
na výměnu filtru v kapitole Denní
používání.
VAROVÁNÍ!
Uhlíkový filtr je NEomyvatelný!
Filtr nelze regenerovat!
Výměna uhlíkového filtru:
1. Vyjměte tukové filtry ze spotřebiče.
Viz „Čištění tukového filtru“ v této kapitole.
2. Otočte filtrem proti směru hodinových
ručiček (1) a poté zatáhněte (2).
1
2
Při instalaci filtrů zpět proveďte stejný postup
v opačném pořadí.
V každém případě je nutné měnit filtry
nejméně každé čtyři měsíce.
10 ČESKY

2. PRODUKTBESKRIVELSE
2.1 Oversigt over betjeningspanel
1 2 3 4 5 6 7
Funktion Beskrivelse
1Tænd / sluk Slår emhætten til og fra.
2Første hastighed Motoren skifter til første hastighedsniveau.
3Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau.
4Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau.
5Maksimal hastighed Motoren skifter til maksimal hastighed.
6Filtermeddelelse Minder brugeren om at skifte eller rengøre kulfilteret og om at rengøre
fedtfilteret.
7Ovnpære Slår lyset til og fra.
3. DAGLIG BRUG
3.1 Brug af emhætten
Kontroller den anbefalede hastighed i
henhold til nedenstående tabel.
Opvarmning af mad og tilberedning med gryder med låg på.
Tilberedning af mad i gryder med låg på på flere kogezoner eller blus, let stegning.
Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, madtilberedning på flere kogezoner el‐
ler blus.
Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, megen fugt.
Vi anbefaler, at man lader
emhætten køre videre i ca. 15
minutter efter madlavningen.
Betjeningspanelet er et
sensorfelt. For at betjene
emhætten skal du berøre
symbolet nøjagtigt i midten i
mindst 1 sekund.
For at betjene emhætten,:
DANSK 13

1. Tænd apparatet ved at trykke på
symbolet .
Nu kan du aktivere funktionerne.
2. Berør symbolet for at aktivere funktionen.
Emhættens lys fungerer
uafhængigt af andre
emhættefunktioner. Tryk på
lysknappen for at tænde
kogepladen.
Sluk for apparatet ved at trykke på ikonet
igen.
3.2 Hob²Hood funktion
Det er en avanceret automatisk funktion, som
forbinder kogesektionen til en særlig
emhætte. Både kogesektionen og emhætten
har en infrarød signalkommunikator.
Blæserens hastighed defineres automatisk
på baggrund af funktionens indstilling og
temperaturen af det varmeste kogegrej på
kogesektionen. Du kan også betjene
blæseren manuelt fra kogesektionen.
Funktionen aktiveres fra komfurpanelet.
Nærmere oplysninger om
kogesektionen finder du i den
tilhørende brugsvejledning.
3.3 Aktivering af maksimal
motorhastighed
Når du trykker på , begynder maksimal
motorhastighed, og den varer i minutter.
Derefter vender apparatet tilbage til sine
tidligere hastighedsindstillinger.
Mens funktionen er i gang, har
yderligere tryk på ingen
effekt.
3.4 Filtermeddelelse
Filteralarm minder brugeren om at skifte eller
rengøre kulfilteret og om at rengøre
fedtfilteret. Filterindikatoren tænder i 30
sekunder, hvis fedtfilteret skal rengøres.
Filterindikatoren blinker i 30 sekunder,
hvis kulfilteret skal udskiftes eller rengøres.
Se rengøring af fedtfilteret i
pleje- og rengøringskapitlet.
Se afsnittet om kulfilteret eller
udskiftning af kulfilteret i pleje-
og rengøringskapitlet.
Tryk på i 3 sekunder for at nulstille
funktionen.
Sådan slås funktionen til eller fra:
1. Tænd betjeningspanelet. Sørg for, at
panelet er tændt.
2. Tryk på i 3 sekunder for at slå
funktionen til.
Hvis funktionen er aktiveret, blinker
filterikonet fem gange.
3. Tryk på i 3 sekunder for at slå
funktionen fra.
Hvis funktionen er deaktiveret, lyser
filterikonet i 4 sekunder.
4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
4.1 Bemærkninger om rengøring
Rengøringsmidler
Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster.
Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengørings‐
middel.
Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå pletter skal appa‐
ratet køles ned og tørres med ren klud eller papirhåndklæde.
Rengør pletter med et mildt rengøringsmiddel.
14 DANSK

Hold emhætten ren
Rengør apparatet og fedtfiltre hver måned. Rengør indersiden og fedtfiltrene omhyggeligt
for fedt. Ophobning af fedt eller andre rester kan forårsage brand.
Følg instruktionerne til rengøring af tilbehøret, når filtermeddelelsen er tændt. Se Filter‐
meddelelse i kapitlet om daglig brug.
Fedtfiltre kan vaskes i en opvaskemaskine.
Opvaskemaskinen skal være indstillet til lave temperaturer og en kort cyklus. Fedtfilteret
kan blive misfarvet, men det har ingen indvirkning på filterets ydeevne.
Filter med aktivt kul
Kulfilterets holdbarhed afhænger af typen af madlavning, og hvor ofte fedtfiltrene rengø‐
res. Filteret med aktivt kul er ikke vaskbart, kan ikke regenereres og skal udskiftes cirka
hver 4./6. måned, eller hyppigere til særlig kraftig anvendelse.
4.2 Rengøring af fedtfilteret
Filtrene er monteret med clips og stifter i den
modsatte side.
Sådan rengøres filteret:
1. Tryk på grebet til monteringsclipsen på
filterpanelet under emhætten (1).
1
2
2. Vip forsiden af filteret let nedad (2), og
træk.
Gentag de første to trin på alle filtrene.
3. Rengør filtrene med en svamp med ikke-
skurrende rengøringsmidler eller i
opvaskemaskinen.
Opvaskemaskinen skal være
indstillet til lave temperaturer og
en kort cyklus. Fedtfilteret kan
blive misfarvet, men det har
ingen indvirkning på filterets
ydeevne.
4. Filtrene monteres igen, ved at man følger
de første to trin i omvendt rækkefølge.
Gentag dette på alle de filtre, hvor det er
relevant.
4.3 Udskiftning af kulfilter - valgfrit
Kulfilteret skal udskiftes, hvis filteralarmen
aktiveres.
Se filtermeddelelsen i kapitlet om
daglig brug for mere information
om funktion.
ADVARSEL!
Kulfilteret kan IKKE vaskes!
Filteret kan ikke genbruges.
Udskiftning af kulfilter:
1. Fjern fedtfiltrene fra apparatet.
Se afsnittet "Rengøring af fedtfilteret".
2. Drej filteret mod uret (1) og træk (2).
1
2
Filtrene monteres igen ved at man følger
trinnene i omvendt rækkefølge.
Det er under alle omstændigheder
nødvendigt at udskifte filtrene mindst hver
fjerde måned.
4.4 Udskiftning af pæren
Dette apparat leveres med en LED-lampe og
separat kontroludstyr (LED-driver). Disse
DANSK 15

Bedienen der Abzugshaube:
1. Zum Einschalten des Geräts drücken Sie
auf das Symbol .
Jetzt können Sie die Funktionen einschalten.
2. Zum Einschalten der Funktion berühren
Sie das Symbol.
Das Abzugshaubenlicht arbeitet
unabhängig von anderen
Abzugshaubenfunktionen. Um
die Kochfläche zu beleuchten,
berühren Sie .
Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie
erneut auf das Symbol .
3.2 Hob²Hood Funktion
Diese automatische Funktion verbindet das
Kochfeld mit einer Dunstabzugshaube. Das
Kochfeld und die Dunstabzugshaube
kommunizieren mit Hilfe von Infrarotsignalen.
Die Drehzahl des Lüfters wird automatisch
eingestellt. Sie richtet sich nach dem
eingestellten Modus und der Temperatur des
heißesten Kochgeschirrs auf dem Kochfeld.
Sie können das Gebläse auch manuell auf
dem Bedienfeld des Kochfelds einstellen. Die
Funktion kann vom Bedienfeld des Kochfelds
aktiviert werden.
Weitere Informationen zur
Nutzung der Funktion finden Sie
in der Gebrauchsanleitung des
Kochfelds.
3.3 Einschalten der maximalen
Motorgeschwindigkeit
Wenn Sie berühren schaltet sich die
maximale Motorgeschwindigkeit für Minuten
ein. Nach dieser Zeit kehrt das Gerät zur
vorigen Geschwindigkeitseinstellung zurück.
Wenn die Funktion eingeschaltet
ist, hat die erneute Berührung
von keine Auswirkungen.
3.4 Filterbenachrichtigung
Der Filteralarm erinnert Sie daran, den
Kohlefilter auszutauschen bzw. zu reinigen
und den Fettfilter zu reinigen. Die
Filteranzeige leuchtet 30 Sekunden ,
wenn der Fettfilter gereinigt werden muss.
Die Filteranzeige blinkt 30 Sekunden ,
wenn der Kohlefilter ausgetauscht oder
gereinigt werden muss.
Siehe „Reinigen des
Fettfilters“ im Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
Siehe „Reinigen des
Kohlefilters“ oder „Austauschen
des Kohlefilters“ im Kapitel
„Reinigung und Pflege“.
Berühren Sie zum Zurücksetzen der Funktion
3 Sekunden lang.
Ein- oder Ausschalten der Funktion:
1. Schalten Sie das Bedienfeld ein.
Vergewissern Sie sich, dass das
Bedienfeld eingeschaltet ist.
2. Berühren Sie zum Einschalten der
Funktion 3 Sekunden lang.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, blinkt
das Filtersymbol fünfmal .
3. Berühren Sie zum Ausschalten der
Funktion 3 Sekunden lang.
Wenn die Funktion ausgeschaltet ist, wird
das Filtersymbol 4 Sekunden lang
angezeigt.
DEUTSCH 19

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στο ξεχωριστό
φυλλάδιο Οδηγιών
Εγκατάστασης για τις
Πληροφορίες ασφαλείας και
Εγκατάστασης. Διαβάστε
προσεκτικά τα κεφάλαια για την
Ασφάλεια πριν από οποιαδήποτε
χρήση ή συντήρηση της
συσκευής.
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων
1 2 3 4 5 6 7
Λειτουργία Περιγραφή
1ενεργοποίηση / απενεργοποίη‐
ση
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον απορροφητήρα.
2Πρώτη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτητας.
3Δεύτερη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύτητας.
4Τρίτη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο τρίτο επίπεδο ταχύτητας.
5Μέγιστη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο μέγιστο επίπεδο ταχύτητας.
6Ειδοποίηση φίλτρου Σας υπενθυμίζει να αλλάξετε ή να καθαρίσετε το φίλτρο άνθρακα και
να καθαρίσετε το φίλτρο λίπους.
7Λαμπτήρας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον φωτισμό.
3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
3.1 Χρήση του απορροφητήρα
Ελέγξτε τη συνιστώμενη ταχύτητα σύμφωνα
με τον παρακάτω πίνακα.
24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας
ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με
τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που
φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το
προϊόν στην τοπική σας μονάδα
ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη
δημοτική αρχή.
28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

2. PRODUCT DESCRIPTION
2.1 Control panel overview
1 2 3 4 5 6 7
Function Description
1On / Off Turns the hood on and off.
2First speed The motor switches to first speed level.
3Second speed The motor switches to second speed level.
4Third speed The motor switches to third speed level.
5Maximum speed The motor switches to maximum speed.
6Filter notification Reminds to change or clean the charcoal filter and clean the grease
filter.
7Lamp Turns the lights on and off.
3. DAILY USE
3.1 Using the hood
Check the recommended speed according to
the table below.
While heating up food, cooking with covered pots.
While cooking with covered pots on multiple cooking zones or burners, gentle frying.
While boiling and frying big quantities of food without a lid, cooking on multiple cooking zones or
burners.
While boiling and frying big quantities of food without a lid, big humidity.
It is recommended to leave the
hood operating for approximately
15 minutes after cooking.
The control Panel is a sensor
field. To operate the hood touch
the symbol exactly in the middle
for at least 1 second.
To operate the hood:
30 ENGLISH
Specyfikacje produktu
Marka: | AEG |
Kategoria: | Okap wyciągowy |
Model: | GD5670V |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z AEG GD5670V, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Okap wyciągowy AEG

10 Marca 2025

10 Marca 2025

10 Marca 2025

10 Marca 2025

30 Grudnia 2025

6 Grudnia 2024

5 Października 2024

5 Października 2024

5 Października 2024

5 Października 2024
Instrukcje Okap wyciągowy
- Okap wyciągowy Bauknecht
- Okap wyciągowy Ikea
- Okap wyciągowy Samsung
- Okap wyciągowy Tesy
- Okap wyciągowy Bertazzoni
- Okap wyciągowy Electrolux
- Okap wyciągowy DeLonghi
- Okap wyciągowy Balay
- Okap wyciągowy Beko
- Okap wyciągowy Teka
- Okap wyciągowy LG
- Okap wyciągowy Küppersbusch
- Okap wyciągowy Smeg
- Okap wyciągowy Gram
- Okap wyciągowy Amica
- Okap wyciągowy Gorenje
- Okap wyciągowy Etna
- Okap wyciągowy LERAN
- Okap wyciągowy Sharp
- Okap wyciągowy Cookology
- Okap wyciągowy Russell Hobbs
- Okap wyciągowy Dometic
- Okap wyciągowy Bosch
- Okap wyciągowy Candy
- Okap wyciągowy Whirlpool
- Okap wyciągowy Miele
- Okap wyciągowy Midea
- Okap wyciągowy Toolcraft
- Okap wyciągowy Lamona
- Okap wyciągowy Hisense
- Okap wyciągowy Berg
- Okap wyciągowy Infiniton
- Okap wyciągowy Panasonic
- Okap wyciągowy Baumatic
- Okap wyciągowy OK
- Okap wyciągowy Hoover
- Okap wyciągowy Tesla
- Okap wyciągowy Westinghouse
- Okap wyciągowy Maytag
- Okap wyciągowy GE
- Okap wyciągowy Orbegozo
- Okap wyciągowy Blaupunkt
- Okap wyciągowy Brandt
- Okap wyciągowy Vivax
- Okap wyciągowy Siemens
- Okap wyciągowy Grundig
- Okap wyciągowy Haier
- Okap wyciągowy KKT Kolbe
- Okap wyciągowy Cylinda
- Okap wyciągowy Jocel
- Okap wyciągowy Silverline
- Okap wyciągowy Blomberg
- Okap wyciągowy Honeywell
- Okap wyciągowy Concept
- Okap wyciągowy Fisher & Paykel
- Okap wyciągowy ECG
- Okap wyciągowy Indesit
- Okap wyciągowy Ilve
- Okap wyciągowy Viking
- Okap wyciągowy Nodor
- Okap wyciągowy CATA
- Okap wyciągowy Broan
- Okap wyciągowy Hotpoint
- Okap wyciągowy V-Zug
- Okap wyciągowy Ariston Thermo
- Okap wyciągowy Zelmer
- Okap wyciągowy PKM
- Okap wyciągowy Unox
- Okap wyciągowy Thor
- Okap wyciągowy Amana
- Okap wyciągowy Dacor
- Okap wyciągowy Hotpoint Ariston
- Okap wyciągowy Furrion
- Okap wyciągowy Bomann
- Okap wyciągowy InAlto
- Okap wyciągowy Meireles
- Okap wyciągowy Schneider
- Okap wyciągowy MPM
- Okap wyciągowy CDA
- Okap wyciągowy Sam Cook
- Okap wyciągowy Philco
- Okap wyciągowy Neff
- Okap wyciągowy Corbero
- Okap wyciągowy Zanussi
- Okap wyciągowy Thermex
- Okap wyciągowy Fagor
- Okap wyciągowy Everdure
- Okap wyciągowy Thomson
- Okap wyciągowy Ardo
- Okap wyciągowy Klarstein
- Okap wyciągowy Coyote
- Okap wyciągowy Witt
- Okap wyciągowy Wolkenstein
- Okap wyciągowy Cecotec
- Okap wyciągowy Artusi
- Okap wyciągowy KitchenAid
- Okap wyciągowy Imperial
- Okap wyciągowy Helios
- Okap wyciągowy Sôlt
- Okap wyciągowy Exquisit
- Okap wyciągowy Bartscher
- Okap wyciągowy Hestan
- Okap wyciągowy Privileg
- Okap wyciągowy Dimplex
- Okap wyciągowy Falmec
- Okap wyciągowy Arçelik
- Okap wyciągowy Hanseatic
- Okap wyciągowy Continental Edison
- Okap wyciągowy Linarie
- Okap wyciągowy Atag
- Okap wyciągowy Rosieres
- Okap wyciągowy Franke
- Okap wyciągowy Novy
- Okap wyciągowy Rommer
- Okap wyciągowy Inventum
- Okap wyciągowy SVAN
- Okap wyciągowy Euro Appliances
- Okap wyciągowy Mora
- Okap wyciągowy Caple
- Okap wyciągowy AEG-Electrolux
- Okap wyciągowy Omega
- Okap wyciągowy Comfee
- Okap wyciągowy Classique
- Okap wyciągowy Kenmore
- Okap wyciągowy Kaiser
- Okap wyciągowy Zephyr
- Okap wyciągowy VOX
- Okap wyciągowy Hiberg
- Okap wyciągowy AYA
- Okap wyciągowy Pelgrim
- Okap wyciągowy Frilec
- Okap wyciągowy Orima
- Okap wyciągowy Rex
- Okap wyciągowy Kernau
- Okap wyciągowy Aspes
- Okap wyciągowy Weller
- Okap wyciągowy Twin Eagles
- Okap wyciągowy Respekta
- Okap wyciągowy Technika
- Okap wyciągowy Seiki
- Okap wyciągowy JennAir
- Okap wyciągowy Frigidaire
- Okap wyciągowy Matrix
- Okap wyciągowy Barazza
- Okap wyciągowy Summit
- Okap wyciągowy Gemini
- Okap wyciągowy Sirius
- Okap wyciągowy Foster
- Okap wyciągowy Chef
- Okap wyciągowy Fulgor Milano
- Okap wyciągowy Kelvinator
- Okap wyciągowy Gaggenau
- Okap wyciągowy Elica
- Okap wyciągowy Asko
- Okap wyciągowy Esatto
- Okap wyciągowy Signature
- Okap wyciągowy BlueStar
- Okap wyciągowy Porter & Charles
- Okap wyciągowy Kunft
- Okap wyciągowy Robinhood
- Okap wyciągowy Becken
- Okap wyciągowy Scandomestic
- Okap wyciągowy Ignis
- Okap wyciągowy Guzzanti
- Okap wyciągowy Venmar
- Okap wyciągowy Belling
- Okap wyciągowy De Dietrich
- Okap wyciągowy ZLine
- Okap wyciągowy Constructa
- Okap wyciągowy Proline
- Okap wyciągowy Euromaid
- Okap wyciągowy BLANCO
- Okap wyciągowy Scancool
- Okap wyciągowy Thermador
- Okap wyciągowy Bestron
- Okap wyciągowy Zanker
- Okap wyciągowy Kluge
- Okap wyciągowy Acec
- Okap wyciągowy Airlux
- Okap wyciągowy ABK
- Okap wyciągowy Ariston
- Okap wyciągowy Saturn
- Okap wyciągowy Progress
- Okap wyciągowy Bellini
- Okap wyciągowy Vestel
- Okap wyciągowy Itho
- Okap wyciągowy Prima
- Okap wyciągowy Junker
- Okap wyciągowy Monogram
- Okap wyciągowy Scholtes
- Okap wyciągowy Profilo
- Okap wyciągowy Heinner
- Okap wyciągowy Juno
- Okap wyciągowy Defy
- Okap wyciągowy Nordmende
- Okap wyciągowy Rangemaster
- Okap wyciągowy Boretti
- Okap wyciągowy Eico
- Okap wyciągowy Hansa
- Okap wyciągowy Air King
- Okap wyciągowy Elba
- Okap wyciągowy Steel Cucine
- Okap wyciągowy Jenn-Air
- Okap wyciągowy Limit
- Okap wyciągowy Freggia
- Okap wyciągowy Edesa
- Okap wyciągowy Lofra
- Okap wyciągowy New World
- Okap wyciągowy Leisure
- Okap wyciągowy Bompani
- Okap wyciągowy Glem Gas
- Okap wyciągowy Viva
- Okap wyciągowy M-System
- Okap wyciągowy German Pool
- Okap wyciągowy Falcon
- Okap wyciągowy Airforce
- Okap wyciągowy Ices
- Okap wyciągowy Mx Onda
- Okap wyciągowy Kleenmaid
- Okap wyciągowy Stoves
- Okap wyciągowy Faber
- Okap wyciągowy Eurotech
- Okap wyciągowy Wolf
- Okap wyciągowy Carrefour Home
- Okap wyciągowy Mepamsa
- Okap wyciągowy Upo
- Okap wyciągowy Belion
- Okap wyciągowy SIBIR
- Okap wyciągowy Sauter
- Okap wyciągowy Café
- Okap wyciągowy ARC
- Okap wyciągowy Lynx
- Okap wyciągowy FABER CASTELL
- Okap wyciągowy Tecnolux
- Okap wyciągowy Tisira
- Okap wyciągowy Cobal
- Okap wyciągowy Premier
- Okap wyciągowy Marynen
- Okap wyciągowy Axiair
- Okap wyciągowy La Germania
- Okap wyciągowy Gutmann
- Okap wyciągowy Roblin
- Okap wyciągowy Oranier
- Okap wyciągowy Bielmeier
- Okap wyciągowy Turbo Air
- Okap wyciągowy Schweigen
- Okap wyciągowy James
- Okap wyciągowy Apelson
- Okap wyciągowy Dominox
- Okap wyciągowy NuTone
- Okap wyciągowy Eudora
- Okap wyciągowy Steelmatic
- Okap wyciągowy Wells
- Okap wyciągowy Piccante
- Okap wyciągowy Kucht
- Okap wyciągowy Best
- Okap wyciągowy Wave
- Okap wyciągowy Halifax
- Okap wyciągowy Siku
- Okap wyciągowy Elin
- Okap wyciągowy High One
- Okap wyciągowy Whispair
- Okap wyciągowy Ciarra
- Okap wyciągowy XO
- Okap wyciągowy Adelberg
- Okap wyciągowy K&H
- Okap wyciągowy Cosmo
- Okap wyciągowy FAURE
- Okap wyciągowy Viali
- Okap wyciągowy Kobe
- Okap wyciągowy Qasair
- Okap wyciągowy Berbel
- Okap wyciągowy Samus
- Okap wyciągowy Royal Catering
- Okap wyciągowy Sedona
- Okap wyciągowy Vitrokitchen
- Okap wyciągowy Arthur Martin-Electrolux
- Okap wyciągowy Elektra Bregenz
- Okap wyciągowy CENDO
- Okap wyciągowy Pando
- Okap wyciągowy Applico
- Okap wyciągowy Airone
- Okap wyciągowy Trade-Wind
- Okap wyciągowy Mayer
- Okap wyciągowy Vent-A-Hood
- Okap wyciągowy HomeCraft
- Okap wyciągowy CEEM
- Okap wyciągowy Condor
- Okap wyciągowy Baumann
- Okap wyciągowy Pitsos
- Okap wyciągowy Windster
- Okap wyciągowy Conia
Najnowsze instrukcje dla Okap wyciągowy

22 Marca 2025

22 Marca 2025

21 Marca 2025

20 Marca 2025

17 Marca 2025

15 Marca 2025

14 Marca 2025

14 Marca 2025

11 Marca 2025

11 Marca 2025