Instrukcja obsługi AdHoc Select MP57


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla AdHoc Select MP57 (2 stron) w kategorii Młynek do soli/pieprzu. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
4
3
2
1
5
6
7
8
GEBRAUCHSANWEISUNG
KURBELMÜHLE SELECT
Die AdHoc Kurbelmühle SELECT für die Verarbeitung von
Pfeffer oder Salz ist mit einem Hochleistungs-Ceramic
Mahlwerk CeraCut
®, einer einfach bedienbaren, außenlie-
genden, 12- stufigen Präzisionsfeineinstellung PRECISE+
®
und einer Getriebeunterstützung PLANET+
® für leichtes
Mahlen ausgestattet.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benut-
zen Sie den Artikel nur wie in dieser Anleitung beschrieben,
damit es nicht zu versehentlichen Verletzungen oder
Scden kommt. Bewahren Sie diese Anleitung zum spä-
teren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch
diese Anleitung mitzugeben.
VERWENDUNGSZWECK
Die manuelle Mühle ist zum Mahlen von Pfeffer oder Salz
geeignet.
GEFAHREN FÜR KINDER
Die Kurbelmühle ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder von
Verpackungsmaterial fern. Es kann u.a. Erstickungsgefahr
bestehen.
TEILEBEZEICHNUNG
1
Getriebekopf mit Kurbel
2
Steckverbindung
3
Mahlstab
4
Mahlgutbehälter
5
Mahlwerkgehäuse
6
12-fache Präzisionsfeineinstellung PRECISE+
®
7
Einstellrad
8
Hochleistungs-Ceramic Mahlwerk CeraCut
®
EINFÜLLEN VON PFEFFER ODER SALZ
Halten Sie den Mahlgutbehälter
4
mit einer Hand. Drehen
Sie mit der anderen Hand den Getriebekopf
1
gegen
den Uhrzeigersinn bis ein Klick zu hören ist. Ziehen Sie
dann den Getriebekopf nach oben ab. Befüllen Sie den
Mahlgutbehälter mit Pfeffer oder Salz. Setzen Sie den
Getriebekopf wieder auf den Mahlgutbehälter und drehen
Sie ihn im Uhrzeigersinn bis ein Klick zuren ist.
EINSTELLEN DES MAHLGRADS
Durch Drehen des Einstellrads
7
gegen den Uhrzeigersinn
wird das Mahlwerk
8
auf feines Mahlen eingestellt. Drehen
in entgegengesetzter Richtung bewirkt grobes Mahlen.
Hinweis:
Damit das Mahlwerk
8
zur Reinigung leicht zugänglich
wird, lässt sich das Einstellrad
7
über die Stufe 12 hinaus
weiterdrehen und letztendlich abnehmen. Wenn Sie einen
feinen Mahlgrad einstellen möchten, drehen Sie deshalb
zunächst das Einstellrad bis zum Anschlag zu und dann
wieder bis zu der genschten Stufe auf.
MAHLEN DER GEWÜRZE
Stellen Sie den genschten Mahlgrad wie oben beschrie-
ben ein. Greifen Sie die Mühle sicher mit einer Hand am
Gehäuse und halten Sie sie so, dass das Mahlwerk
8
nach
unten zeigt. Drehen Sie nun die Kurbel
1
im Uhrzeigersinn
um den Pfeffer oder das Salz zu mahlen.
Mahlen Sie niemals ohne Mahlgut. Das Mahlwerk kann
dabei beschädigt werden.
REINIGUNG
Reinigen Sie SELECT von außen nur mit einem leicht ange-
feuchteten, weichen Tuch. Trocknen Sie sie anschließend
ab. Tauchen Sie die Mühle niemals in Wasser oder in eine
andere Flüssigkeit. Das Hochleistungs-Ceramic Mahlwerk
CeraCut
®
8
kann mit Hilfe einer kleinen Bürste gereinigt
werden. Dafür nehmen Sie das Einstellrad
7
vorher durch
Drehen im Uhrzeigersinn ab.
Nur wenn alle Teile wieder korrekt eingesetzt sind, ist die
einwandfreie Funktion des Artikels sichergestellt.
ENTSORGUNG
Der Artikel und seine Verpackung wurden aus wertvollen
Materialien hergestellt, die bei sachgerechter Entsorgung
wiederverwertet werden können. Dies verringert den Abfall
und schont die Umwelt. Entsorgen Sie die Verpackung und
den Artikel bitte sortenrein.
GEHRLEISTUNG
Die gesetzliche Gehrleistung beginnt mit dem Tag des
Verkaufs durch unseren Fachhändler an den Käufer und
endet nach Ablauf der gesetzlichen Frist. AdHoc behält
sich das Recht vor, bescdigte Teile zu reparieren oder
auszutauschen. Der Garantieanspruch im Rahmen der
gesetzlichen Gewährleistung besteht nur bei Vorlage des
Kassenzettels. Für Scden aus unsachgemäßer und feh-
lerhafter Behandlung wird keine Garantie übernommen. Zur
Inanspruchnahme kontaktieren Sie bitte den Händler, bei
dem der Artikel erworben wurde. Zum Nachweis des Kaufs
bewahren Sie bitte den Kaufbeleg auf.
OPERATING INSTRUCTIONS
CRANK MILL SELECT
The AdHoc SELECT crank mill for salt or pepper is fitted
with a high-efficiency ceramic grinder CeraCut
®, an
easy to use exterior PRECISE+
® precision adjustment
with 12 settings and a PLANET+®
gear supported crank
system for easy grinding.
SAFETY WARNINGS
Read the safety warnings carefully and only use the
product as described in these instructions to avoid acci-
dental injury or damage. Keep these instructions for future
reference. If you pass this product on to someone else,
remember to give them these instructions.
INTENDED USE
The manual mill is suitable for grinding pepper or salt.
DANGER TO CHILDREN
The crank mill is not a toy. Keep children away from pack-
aging material (risk of suffocation).
DIAGRAM OF THE COMPONENTS
1
Gear head with crank
2
Push-in connection
3
Grinding rod
4
Spice container
5
Grinder casing
6
PRECISE+® precision adjustment with 12 settings
7
Adjusting wheel
8
High-efficiency ceramic grinder CeraCut
®
FILLING IT UP WITH PEPPER OR SALT
Hold the spice container
4
in one hand. Using the other
hand turn the gear head
1
anticlockwise until you hear a
click. Then pull the gear head up to remove it. Fill the spice
container with salt or pepper. Place the gear head on the
container again and turn it clockwise until you hear a click.
ADJUSTING THE GRINDING SETTING
By turning the adjusting wheel
7
anticlockwise the grinder
8
is adjusted to fine grinding. Coarse grinding is achieved
by turning it in the opposite direction.
Note:
To make the grinder
8
easy to clean, the adjusting
wheel
7
can be turned further than setting 12 and then
removed. If you want to set it to a fine grinding setting, you
therefore have to turn the adjusting wheel first anticlockwise
until it stops and then turn it again to the desired setting.
GRINDING SPICES
Adjust the desired grinding setting as described above.
Grip the mill securely in one hand by the casing and hold it
so that the grinder
8
is facing downwards.
Now turn the crank
1
clockwise to grind the salt or peper.
Never use the crank if the container is empty. This
may damage the grinder.
CLEANING
Only clean the SELECT from outside using a slightly
moistened soft cloth. Then dry it. Never immerse the mill
in water or any other liquid. The high-efficiency CeraCut
®
ceramic grinder
8
can be cleaned using a small brush. For
this remove the adjusting wheel
7
beforehand by turning
it clockwise. The article is only guaranteed to work properly
once all the parts have been correctly inserted again.
DISPOSAL
The product and its packaging have been manufactured
from valuable materials that can be recycled. Recycling
reduces the amount of refuse and helps to preserve the
environment. Dispose of the packaging at a recycling point
that sorts materials by type.
STATUTORY WARRANTY
The warranty begins with the day of the sale from our
authorised dealer and ends with the expiration of the
legal warranty period. AdHoc reserves the right to
optionally repair or replace it with the same or equiva-
lent item. The warranty claim can only be made with the
original receipt. The warranty does not cover damage
resulting from carelessness or misuse of the product.
To make a claim under the guarantee, please contact
the dealer where you bought this article. Keep the
receipt as a proof of purchase.
SELECT
Kurbelmühle
Crank mill
Moulin à manivelle
Macinino a manovella
Molinillo de manivela
MP57
AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH
Im Pfeifferswörth 16
68167 Mannheim – Germany
www.adhoc-design.de
MODE D’EMPLOI
MOULIN À MANIVELLE SELECT
Le moulin à manivelle SELECT de AdHoc pour moudre le
poivre ou le sel est pourvu d’un broyeur CeraCut® en céra-
mique haute performance, dunglage de pcision extéri-
eur PRECISE+® avec 12 degs facile à utiliser et d’une assi-
stance d’entrnement PLANET+® pour une mouture facile.
CONSIGNES DE SÉCURI
Lisez soigneusement les consignes de sécuri et n’utilisez
le présent article que de la fon décrite dans ce mode
d’emploi afin d’éviter tout risque de détérioration ou de bles-
sure. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr pour pouvoir
le consulter en cas de besoin. Si vous donnez, ptez ou
vendez cet article, remettez ce mode demploi en même
temps que l’article.
USAGE
Le moulin manuel est fait pour moudre du poivre ou du sel.
DANGERS POUR LES ENFANTS
Le moulin à manivelle n’est pas un jouet. Tenez les maté-
riaux d’emballage hors de pore des enfants. Risque de
suffocation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1
te d’engrenage à manivelle
2
Assemblage à embtement
3
Tige de mouture
4
Réservoir à épices
5
Btier du broyeur
6
Réglage de pcision PRECISE+® avec 12 degs
de mouture
7
Mollette de réglage
8
Broyeur CeraCut® en céramique haute performance
REMPLIR DE POIVRE OU DE SEL
Tenez le réservoir à épices
4
dans une main. Tournez la tête
d’engrenage
1
avec lautre main dans le sens antihoraire
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Soulevez ensuite la
te dengrenage. Remplissez le réservoir à épices avec du
poivre ou du sel. Replacez la te dengrenage sur le réser-
voir à épices et tournez dans le sens horaire jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
RÉGLAGE DU DEG DE MOUTURE
Le broyeur
8
est réglé sur mouture fine lorsque la mollette
de réglage
7
est tournée dans le sens antihoraire. Le fait de
tourner dans le sens inverse entraîne une mouture grossre.
Remarque :
Pour que le broyeur
8
soit facilement accessible pour le
nettoyage, la mollette de réglage
7
peut être tournée au-
delà du deg 12 puis retirée. Si vous souhaitez régler le
moulin sur un degré de mouture fin, alors tournez d’abord la
mollette deglage jusqu’à la butée puis à nouveau jusqu’au
degré souhai.
MOUDRE LES ÉPICES
Réglez le deg de mouture souhaité comme décrit ci-
dessus. Attrapez d’une main le moulin par le btier avec
assurance et tenez-le pour que le broyeur
8
soit tourné vers
le bas. Tournez à présent la manivelle
1
dans le sens horaire
pour moudre le poivre ou le sel.
Ne moulez jamais sans produit à moudre. Le broyeur
peut alors être endommagé.
NETTOYAGE
Nettoyez le SELECT de l’extérieur uniquement avec un chif-
fon doux légèrement humide. Ensuite, séchez-le. N’immergez
jamais le moulin dans l’eau ou dans tout autre liquide. Le
broyeur CeraCut® enramique haute performance
8
peut
être nettoyé à laide d’une petite brosse. Pour cela, retirez
d’abord la mollette de réglage
7
en tournant dans le sens
horaire. Le fonctionnement impeccable de l’article n’est
garanti que si toutes les pces sont correctement remises
en place.
ÉLIMINATION
L’article et son emballage sont produits à partir de matériaux
pcieux pouvant être recyclés afin de réduire la quantité de
déchets et de soulager l’environnement. Éliminez l’emballage
selon les principes de la collecte sélective en séparant le
papier, le carton et les emballages légers.
GARANTIEGALE
La garantie commence au jour de l’achat chez notre reven-
deur et prend fin au terme de la pé riode de garantie légale.
AdHoc se réserve le droit d’échanger les pièces défectueu-
ses ou de rem placer larticle par un article similaire. Le droit à
garantie ne vaut que sur psentation dune preuve d’achat.
La garantie ne vaut pas dans le cas d’une utilisation non-
conforme ou par suite d’un manque d’entretien. Pour béné-
ficier du ser vice de garantie, adressez -vous directement au
reven deur chez lequel vous avez acheté l’article. Conservez
le ticket de caisse comme preuve d’achat.
ISTRUZIONI PER L’USO
MACININO A MANOVELLA SELECT
Il macinino a manovella AdHoc SELECT per la lavorazione
di sale o pepe è dotato di macina ad alta efficienza Ceramic
CeraCut®, regolazione esterna di precisione PRECISE+®
semplice da utilizzare con 12 gradi, e di trasmissione ad
ingranaggio PLANET+® per macinare senza fatica.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le indicazioni sulla sicurezza e utiliz-
zare larticolo soltanto come descritto in queste istruzioni,
in modo da non provocare ferimenti o danni accidentali.
Conservare queste istruzioni per poterle consultare nuova-
mente in seguito. Qualora l’articolo passi ad altre persone,
queste devono ricevere anche le istruzioni.
DESTINAZIONE D’USO
Il macinino manuale si utilizza per macinare pepe o sale.
PERICOLI PER I BAMBINI
Il macinino a manovella non è un giocattolo. Tenere i bam-
bini lontani dal materiale di confezionamento poiché può
sussistere, tra l’altro, pericolo di soffocamento.
ELENCO COMPONENTI
1
Testa con manovella
2
Parte a innesto
3
Asta
4
Contenitore per spezie
5
Alloggiamento del macinino
6
Regolazione esterna di precisione PRECISE+®
con 12 gradi
7
Anello di regolazione
8
Macina ad alta efficienza Ceramic CeraCut®
RIEMPIRE DI SALE O PEPE
Tenere il contenitore per spezie
4
con una mano. Ruotare
con l’altra mano la testa
1
in senso antiorario, finché non
si sente il clic. Sollevare quindi la testa. Riempire il conteni-
tore per spezie con sale o pepe. Riposizionare la testa sul
contenitore per spezie e girarla in senso orario, finc non
si sente il clic.
REGOLAZIONE DEL GRADO DI MACINATURA
Ruotando l’anello di regolazione
7
in senso antiorario, il
macinino viene impostato sulla macinatura fine. Ruotandolo
nella direzione opposta, si ottiene una macinatura p
grossa.
Avvertenza:
Per far che la macina
8
sia facilmente accessibile per la
pulizia, è possibile ruotare lanello di regolazione
7
oltre il
grado 12, quindi sollevare. Se si vuole impostare un grado
di macinatura fine, chiudere l’anello di regolazione, ruotan-
dolo fino all’arresto e riportarlo poi sul grado desiderato.
MACINARE LE SPEZIE
Impostare il grado di macinatura desiderato come descritto
sopra. Afferrare il macinino con una mano sull’alloggiamento
e tenerlo in modo che la macina
8
sia rivolta verso il basso.
Ruotare quindi la manovella
1
in senso orario per macinare
il sale o il pepe.
Non effettuare mai la macinatura senza il prodotto
da lavorare allinterno. Ciò potrebbe danneggiare il
macinino.
PULIZIA
Pulire SELECT dall’esterno solo con un panno morbido e
leggermente inumidito, quindi asciugarlo. Non immergere
mai il macinino in acqua o in altro liquido. La macina ad alta
efficienza Ceramic CeraCut®
8
può essere pulita aiutan-
dosi con una piccola spazzola. Per far ciò rimuovere prima
l’anello di regolazione
7
, ruotandolo in senso orario.
Soltanto quando tutti i componenti sono stati rimontati
correttamente, il funzionamento impeccabile dell’articolo è
garantito.
SMALTIMENTO
L’articolo e la sua confezione sono stati prodotti a partire da
materiali di qualità che, se smaltiti correttamente, possono
essere riutilizzati. Ciò riduce la quantità di rifiuti e tutela
l’ambiente. Smaltire la confezione e l’articolo dividendo i
materiali per tipo.
GARANZIA DI BUON FUNZIONAMENTO
La garanzia di buon funzionamento inizia dalla data di ven-
dita presso uno dei nostri rivenditori autorizzati e fini sce a
scadenza del periodo di garanzia legale. AdHoc si riserva il
diritto di riparare o sostituire l’articolo con un articolo simile.
Il diritto di garanzia è valido solamente dietro presentazione
dello scontrino. Per danni occorsi da trattamenti scorretti o
non idonei si perde il diritto di garanzia. Per ricorrere alla
garanzia, si prega di contattare il rivenditore presso il quale
ha acquistato il prodotto. Si prega di conservare lo scontrino
come prova d’acquisto.
INSTRUCCIONES DE USO
MOLINILLO DE MANIVELA SELECT
El molinillo de manivela SELECT especial para el proce-
samiento de pimienta o sal cuenta con un mecanismo de
cemica de alta potencia CeraCut®, un ajuste de precisión
exterior de manejo sencillo y de 12 niveles PRECISE+® y un
soporte de engranaje PLANET+® para molercilmente.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea con atencn las indicaciones de seguridad y utilice el
artículo solo tal y como se describe en estas instrucciones
para que no se produzcan lesiones o daños accidentales.
Guarde estas instrucciones para consultarlas más tarde. Al
entregar el artículo a otra persona, se deben adjuntar tam-
bién las instrucciones.
FINALIDAD DE USO
El molinillo manual es ideal para moler pimienta o sal.
PELIGROS PARA LOS NIÑOS
El molinillo de manivela no es un juguete. Mantenga a los
niños alejados del material de embalaje (entre otros, posible
peligro de asfixia).
DESCRIPCN DE LOS COMPONENTES
1
Cabezal del engranaje con manivela
2
Conexión insertable
3
Vara de molido
4
Recipiente de molienda
5
Carcasa del mecanismo
6
Ajuste de precisn de 12 niveles PRECISE+®
7
Rueda de ajuste
8
Mecanismo de cerámica de alta potencia CeraCut®
INTRODUCCIÓN DE PIMIENTA O SAL
Sujete el recipiente de molienda
4
con una mano. Con la
otra mano, gire el cabezal del engranaje
1
en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que se oiga un clic.
Después, retire el cabezal del engranaje hacia arriba.
Llene el recipiente de molienda de pimienta o sal. Vuelva
a colocar el cabezal del engranaje sobre el recipiente de
molienda yrelo en el sentido de las agujas del reloj hasta
que se oiga un clic.
AJUSTE DEL GRADO DE MOLIDO
Girando la rueda de ajuste
7
en el sentido contrario a las
agujas del reloj, se ajusta un molido fino en el mecanismo
8
. Al girar en la direccn contraria se obtiene un molido
s grueso.
Nota:
Para que el mecanismo
8
esté bien accesible para su
limpieza, la rueda de ajuste
7
puede seguir gindose más
al del nivel 12 para poder sacarla finalmente. Si desea aju-
star un grado de molido fino, en primer lugar gire la rueda
de ajuste hasta el tope y, después, hasta el nivel deseado.
MOLER ESPECIAS
Ajuste el grado de molido que desee siguiendo la descrip-
ción anterior. Agarre el molinillo de forma segura con una
mano por la carcasa y sujételo de tal manera que el meca-
nismo
8
apunte hacia abajo. Gire ahora la manivela
1
en
el sentido de las agujas del reloj para moler la pimienta o
la sal.
No muela nunca sin un producto de molienda. El meca-
nismo puede sufrir daños.
LIMPIEZA
Limpie el SELECT desde fuera solo con un trapo suave
y ligeramente humedecido. A continuación, quelo. No
sumerja nunca el molinillo en agua o en otro líquido. El
mecanismo de cerámica de alta potencia CeraCut®
8
se
puede limpiar con ayuda de una pequeña escobilla. Para
ello, retire primero la rueda de ajuste
7
girando en el senti-
do de las agujas del reloj. Solo cuando todas las piezas se
hayan vuelto a colocar correctamente queda asegurado el
funcionamiento sin problemas del arculo.
DESECHAMIENTO
El arculo y su embalaje han sido fabricados a partir de
materiales de gran valor que pueden reutilizarse si se
desechan correctamente. Esto reduce los residuos y respe-
ta el medio ambiente. Separe el embalaje y el artículo por
categorías para desecharlos.
GARANTÍA
El peodo de garantía comienza el a de venta a través
de nuestros comercios especializados y termina el a de
expiración del plazo de garana legal. AdHoc se reserve
el derecho de reparar o sustituir el arculo. El derecho de
garantía existe únicamente si se presenta el justificante de
compra. Se excluyen de la garantía los daños causados
por uso erróneo o inadecuado. Para recurrir a las nuestras
prestaciones de garantiá, póngase en contacto con el
comercio en el que com pró el producto. Conserve el ticket
como justificante de compra.


Specyfikacje produktu

Marka: AdHoc
Kategoria: Młynek do soli/pieprzu
Model: Select MP57

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z AdHoc Select MP57, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Młynek do soli/pieprzu AdHoc

AdHoc

AdHoc SPIN Instrukcja

26 Września 2024
AdHoc

AdHoc MILANO Instrukcja

22 Września 2024
AdHoc

AdHoc Progrind Wood Instrukcja

22 Września 2024
AdHoc

AdHoc Bud MP22 Instrukcja

22 Września 2024
AdHoc

AdHoc Bud MP222 Instrukcja

21 Września 2024
AdHoc

AdHoc Pepmatic EP02 Instrukcja

20 Września 2024
AdHoc

AdHoc PEPMATIK Instrukcja

19 Września 2024

Instrukcje Młynek do soli/pieprzu

Najnowsze instrukcje dla Młynek do soli/pieprzu

Cuisinart

Cuisinart SG6U Instrukcja

4 Października 2024
Cuisinart

Cuisinart SG6SU Instrukcja

3 Października 2024
Livoo

Livoo GS160 Instrukcja

29 Września 2024
Livoo

Livoo GS161 Instrukcja

29 Września 2024
Crofton

Crofton GT-SPM-09 Instrukcja

29 Września 2024
Ambiano

Ambiano GT-SPM-10 Instrukcja

29 Września 2024
Eta

Eta Molino Instrukcja

26 Września 2024
Champion

Champion CHSPK100 Instrukcja

23 Września 2024