Instrukcja obsługi AdHoc Mr. Brew

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla AdHoc Mr. Brew (2 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
GEBRAUCHSANWEISUNG
KAffEEBEREItER MR. BREW
Der manuelle Kaffeebereiter zum aromaschonenden
Aufbrühen von frisch gemahlenem Kaffee ist durch die
Magnethalterung höhenverstellbar auf Gefäßgrößen bis
18 cm.
SICHERHEItSHINWEISE
Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und
benutzen Sie den Artikel nur wie in dieser Anleitung
beschrieben, damit es nicht zu versehentlichen
Verletzungen oder Schäden kommt. Bewahren Sie diese
Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe
des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben.
VERWENDUNGSZWECK
Der manuelle Kaffeebereiter ist zum Aufbrühen von
frisch gemahlenem Kaffee.
GEfAHREN R KINDER
Der Kaffeebereiter ist kein Spielzeug. Halten Sie
Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es kann u.a.
Erstickungsgefahr bestehen.
tEILEBEZEICHUNG
1 Magnethalterung
2 Doppellagiger Permanent-Feinfilter
3 Ständer
HÖHE EINStELLEN
Dank der Magnethalterung 1 lässt sich der Permanent-
Feinfilter 2 durch einfaches Schieben auf die
gewünschte Gefäßgröße einstellen. Zum Abnehmen
der Magnethalterung, die Magnethalterung nach oben
abziehen.
KAffEE AUfBRÜHEN
Setzten Sie den Permanent-Feinfilter 2 in die
Magnethalterung 1 und stellen Sie die he passend
zu dem Gefäß ein. Geben Sie anschließend gemahle-
nen Kaffee in den Permanent-Feinfilter. Dosierung je
nach Geschmack. Wir empfehlen ca.10 g Kaffeepulver
pro Tasse (125 ml) bei mittlerem Mahlgrad (z.B. mit
der Kaffeemühle MRS. BEAN, MC01). Zunächst den
Kaffee für ca. 30 Sekunden quellen lassen, dafür eine
kleine Menge Wasser (ca. 92-96 Grad, nicht kochend)
zugeben bis das ganze Kaffeepulver angefeuchtet ist.
Anschließend restliche Wassermenge langsam in krei-
senden Bewegungen aufgießen.
Behalten Sie beim Aufgießen stets den Permanent-
Feinfilter 2 im Blick. Wenn zu schnell eingegossen wird,
kann das heiße Wasser überlaufen. Nicht mehr Wasser
in den Permanent-Feinfilter eingießen als das Gefäß an
Fassungsvermögen hat. Es besteht Verbrühungsgefahr.
Der Permanent-Feinfilter kann anschließend an der
Grifflasche einfach aus der Magnethalterung 1 genom-
men werden.
HINWEIS
Kaffee ist ein Lebensmittel. Der Geschmack kann je
nach eigenem Geschmacksempfinden, Kaffeesorte,
Mahlgrad, Wasserqualität und –menge, Brühtemperatur
oder Zubereitungsmethode variieren.
REINIGUNG
Reinigen Sie MR. BREW von außen nur mit einem
leicht angefeuchteten, weichen Tuch. Trocknen Sie ihn
anschließend ab. Der Permanent-Feinfilter 2 kann unter
fließendem Wasser gereinigt werden.
ENtSORGUNG
Der Artikel und seine Verpackung wurden aus wert-
vollen Materialien hergestellt, die bei sachgerechter
Entsorgung wiederverwertet werden nnen. Dies ver-
ringert den Abfall und schont die Umwelt. Entsorgen Sie
die Verpackung und den Artikel bitte sortenrein.
GEWÄHRLEIStUNG
Die gesetzliche Gewährleistung beginnt mit dem Tag
des Verkaufs durch unseren Fachhändler an den
Käufer und endet nach Ablauf der gesetzlichen Frist.
AdHoc behält sich das Recht vor, beschädigte Teile zu
reparieren oder auszutauschen. Der Garantieanspruch
im Rahmen der gesetzlichen Gewährleistung besteht
nur bei Vorlage des Kassenzettels. Für Schäden aus
unsachgemäßer und fehlerhafter Behandlung wird keine
Garantie übernommen. Zur Inanspruchnahme kontaktie-
ren Sie bitte den Händler, bei dem der Artikel erworben
wurde. Zum Nachweis des Kaufs bewahren Sie bitte den
Kaufbeleg auf.
OPERAtING INStRUCtIONS
COffEE MAKER MR. BREW
The manual coffee maker preserves the aroma of fresh-
ly-ground coffee during brewing. Due to the magnetic
fixture, it has an adjustable height on containers up to
18 cm.
SAfEty WARNINGS
Read the safety warnings carefully and only use the pro-
duct as described in these instructions to avoid acciden-
tal injury or damage. Keep these instructions for future
reference. If you pass this product on to someone else,
remember to give them these instructions.
INtENDED USE
The manual coffee maker is for brewing freshly-ground
coffee.
DANGER tO CHILDREN
The coffee maker is not a toy. Keep children away from
pack aging material (risk of suffocation).
DIAGRAM Of tHE COMPONENtS
1 Magnetic holder
2 Double-layered, permanent fine filter
3 Stand
ADJUStING tHE HEIGHt
Thanks to the magnetic holder 1, the permanent fine
filter 2 can be adjusted to the desired container size by
simply sliding it. To remove the magnetic holder, pull the
magnetic fixture upwards.
BREWING COffEE
Place the permanent fine filter 2 into the magnetic hol-
der 1 and adjust the height so that it is suitable for the
container. Then put ground coffee in the permanent fine
filter, depending on taste. We recommend approx. 10 g
ground coffee per cup (125 ml), with a medium-sized
grind (for example, with the MRS. BEAN, MC01 coffee
grinder). Then let the coffee soak up water for approx.
30 seconds. To do so, add a small quantity of water
(approx. 92-96 degrees, not boiling) until all of the cof-
fee grounds are moist. After that, slowly pour the rest of
the water on top in circular movements.
When pouring, always keep an eye on the permanent
fine filter. If the water is poured too slowly, the hot water
can overflow. Do not pour more water through the per-
manent fine filter than the container can hold. There is
the risk of scalding.
After use, the permanent fine filter can be easily remo-
ved from the magnetic holder using the handle.
NOtE
Coffee is a foodstuff. The taste can vary depending
on your own sense of taste, type of coffee, grind size,
water quality and quantity, brew temperature or other
preparation methods.
CLEANING
Externally, only clean Mr. BREW with a soft, damp towel.
Then dry it off. The permanent fine filter 1 can be clea-
ned under running water.
DISPOSAL
The product and its packaging have been manufactured
from valuable materials that can be recycled. Recycling
reduces the amount of refuse and helps to preserve the
environment. Dispose of the packaging at a recycling
point that sorts materials by type.
StAtUtORy WARRANty
The warranty begins with the day of the sale from our
authorised dealer and ends with the expiration of the
legal warranty period. AdHoc reserves the right to
optionally repair or replace it with the same or equivalent
item. The warranty claim can only be made with the
original receipt. The warranty does not cover damage
resulting from careless ness or misuse of the product. To
make a claim under the guarantee, please contact the
dealer where you bought this article. Keep the receipt as
a proof of purchase.
AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH
Im Pfeifferswörth 16
68167 Mannheim Germany
www.adhoc-design.de
MR. BREW
Kaffeebereiter
Coffee maker
Cafetière
Macchina da caffè
Cafetera
MC20
2
1
3
MODE D’EMPLOI
CAfEtIèRE MR. BREW
La cafetière manuelle pour une infusion conservant les
arômes de café fraichement moulu est réglable en haut-
eur grâce à sa fixation magnétique pour des tailles de
récipient jusqu’à 18 cm.
CONSIGNES DE SéCURIté
Lisez soigneusement les consignes de sécurité et
n’utilisez le présent article que de la façon décrite dans
ce mode d’emploi afin d’éviter tout risque de détériorati-
on ou de blessure. Conservez ce mode d’emploi en lieu
sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Si vous
donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ce mode
d’emploi en me temps que l’article.
USAGE
La cafetière manuelle sert à l‘infusion de cafraiche-
ment moulu.
DANGERS POUR LES ENfANtS
La cafetière n’est pas un jouet. Tenez les matériaux
d’emballage hors de portée des enfants. Risque de
suffocation.
DESCRIPtION DES PIèCES
1 Fixation magnétique
2 Filtre fin Permanent à double couche
3 Support
RéGLAGE DE LA HAUtEUR
La fixation magnétique 1 permet de régler le filtre fin
Permanent 2 à la taille du récipient souhaitée en le
faisant coulisser tout simplement. Faire glisser la fixation
magnétique vers le haut pour la retirer.
PRéPARAtION DU CAfé
Posez le filtre fin Permanent 2 dans la fixation magnéti-
que 1 et adaptez la hauteur au récipient. Mettez ensuite
du café moulu dans le filtre fin Permanent. Dosez selon
le goût. Nous recommandons 10 g env. de café moulu
par tasse (125 ml) avec un degré de mouture moyen
(par ex. avec le moulin à café MRS. BEAN, MC01).
Laissez tout d’abord reposer le café pendant environ 30
secondes, versez pour cela une petite quantité d’eau
(env. 92-96 degrés, pas bouillante) jusqu’à ce que tout le
café moulu soit humidifié. Verser enfin lentement le reste
de l’eau en faisant des cercles.
Observez toujours le filtre fin Permanent 2 lorsque vous
versez. L’eau chaude peut déborder si elle est versée
trop rapidement. Ne pas remplir le filtre fin Permanent
d’eau plus que le récipient peut en contenir. Il existe un
risque de brulure.
Le filtre fin Permanent peut enfin être retiré de la fixation
magnétique 1 à l’aide de la languette de préhension.
REMARQUE
Le café est une denrée alimentaire. Le goût peut varier
selon sa propre sensation gustative, la variété de café,
le degré de mouture, la qualité et la quantité d’eau, la
température de préparation ou la méthode de prépa-
ration.
NEttOyAGE
Nettoyez l’extérieur de MR. BREW uniquement avec un
chiffon doux légèrement humide. Puis, séchez-le. Le filt-
re fin permanent 1 peut être nettoyé à l’eau courante.
éLIMINAtION
L’article et son emballage sont produits à partir de
matériaux précieux pouvant être recyclés afin de réduire
la quantité de déchets et de soulager l’environnement.
Éliminez l’emballage selon les principes de la collecte
sélective en parant le papier, le carton et les embal-
lages légers.
GARANtIE GALE
La garantie commence au jour de l’achat chez notre
revendeur et prend fin au terme de la riode de garan-
tie légale. AdHoc se réserve le droit d’échanger les
pièces défectueuses ou de rem placer l’article par un
article similaire. Le droit à garantie ne vaut que sur pré-
sentation d’une preuve d’achat. La garantie ne vaut pas
dans le cas d’une utilisation non-conforme ou par suite
d’un manque d’entretien. Pour bénéficier du ser vice de
garantie, adressez -vous directement au reven deur chez
lequel vous avez acheté l’article. Conservez le ticket de
caisse comme preuve d’achat.
IStRUZIONI PER L’USO
MACCHINA DA CAffè MR. BREW
La macchina da caffè manuale per la preparazione del
cafappena macinato è regolabile in altezza fino a 18
cm, grazie al supporto magnetico.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le indicazioni sulla sicurezza e
utilizzare l’articolo soltanto come descritto in queste
istruzioni, in modo da non provocare ferimenti o danni
accidentali. Conservare queste istruzioni per poterle
consultare nuovamente in seguito. Qualora l’articolo
passi ad altre persone, queste devono ricevere anche
le istruzioni.
DEStINAZIONE D’USO
La macchina da caffè manuale è adatta alla preparazio-
ne del cafappena macinato.
PERICOLI PER I BAMBINI
Il macchina da caffè non è un giocattolo. Tenere i bam-
bini lontani dal materiale di confezionamento poiché può
sussistere, tra l’altro, pericolo di soffocamento.
ELENCO COMPONENtI
1 Supporto magnetico
2 Filtro permanente fine a doppio strato
3 Base di sostegno
REGOLAZIONE DELL'ALtEZZA
Grazie al supporto magnetico 1, è possibile posizionare
il filtro permanente fine 2 all'altezza desiderata del reci-
piente, semplicemente facendolo scorrere. Per rimuove-
re il supporto magnetico, sfilarlo verso l'alto.
PREPARAZIONE DEL CAffè
Posizionare il filtro permanente fine 2 nel supporto
magnetico 1 e regolare l'altezza in base al recipiente.
Versare quindi il cafmacinato nel filtro permanente
fine. Dosaggio in base al proprio gusto. Consigliamo ca.
10 g di polvere di caffè per ogni tazza (125 ml) con un
grado di macinatura medio (ad es. con il macina caf
MRS. BEAN, MC01). Attendere ca. 30 secondi, quindi
versare una piccola quantità d'acqua (ca. 92-96 gradi,
non bollente) fino a bagnare tutta la polvere di caffè.
Infine aggiungere lentamente la quantità d'acqua restan-
te, versandola con movimenti circolari.
Controllare costantemente il filtro permanente fine 2
mentre si aggiunge l'acqua. Se l'acqua viene versata
troppo velocemente, quest'ultima potrebbe fuoriuscire.
Non versare nel filtro permanete fine più acqua di quan-
ta ne possa contenete il recipiente. Sussiste il pericolo
di scottature.
Il filtro permanente fine può essere, infine, rimosso dal
supporto magnetico 1 semplicemente utilizzando la
linguetta.
AVVERtENZA
Il caf è un alimento. Il sapore può cambiare in base
al gusto, al tipo di caffè, al grado di macinatura, alla
qualità e alla quantità dell'acqua, alla temperatura o al
metodo di preparazione.
PULIZIA
Pulire MR. BREW dall'esterno, utilizzando esclusivamen-
te un panno morbido e umido. Infine asciugarlo. Il filtro
permanente fine 1 può lavato in acqua corrente.
SMALtIMENtO
L’articolo e la sua confezione sono stati prodotti a partire
da materiali di qualità che, se smaltiti correttamente,
possono essere riutilizzati. Ciò riduce la quantità di rifiuti
e tutela l’ambiente. Smaltire la confezione e l’articolo
dividendo i materiali per tipo.
GARANZIA DI BUON fUNZIONAMENtO
La garanzia di buon funzionamento inizia dalla data di
vendita presso uno dei nostri rivenditori autorizzati e fini-
sce a scadenza del periodo di garanzia legale. AdHoc
si riserva il diritto di riparare o sostituire l’articolo con un
articolo simile. Il diritto di garanzia è valido solamente
dietro presen tazione dello scontrino. Per danni occorsi
da trattamenti scorretti o non idonei si perde il diritto
di garanzia. Per ricorrere alla garanzia, si prega di
contattare il rivenditore presso il quale ha acquistato
il prodotto. Si prega di conservare lo scontrino come
prova d’acquisto.
INStRUCCIONES
CAfEtERA MR. BREW
La cafetera manual para el hervido aromático de café
recién molido puede ajustarse en altura a recipientes de
hasta 18 cm gracias al soporte magnético.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea con atención las indicaciones de seguridad y utilice
el artículo solo tal y como se describe en estas instruc-
ciones para que no se produzcan lesiones o daños
accidentales. Guarde estas instrucciones para consul-
tarlas más tarde. Al entregar el artículo a otra persona,
se deben adjuntar también las instrucciones.
fINALIDAD DE USO
The manual mill is suitable for grinding pepper or salt.La
cafetera manual sirve para hervir café recién molido.
PELIGROS PARA LOS NIñOS
La cafetera no es un juguete. Mantenga a los niños
alejados del material de embalaje (entre otros, posible
peligro de asfixia).
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENtES
1 Soporte magnético
2 Filtro fino permanente de doble capa
3 Soporte
AJUStE DE LA ALtURA
Gracias al soporte magnético 1 se puede ajustar el
filtro fino permanente 2 deslizándolo simplemente al
tamaño del recipiente deseado. Para sacar el soporte
magnético, quítelo hacia arriba.
HERVIDO DE CAfé
Coloque el filtro fino permanente 2 en el soporte
magnético 1 y ajuste la altura de acuerdo con el reci-
piente. A continuación, vierta el camolido en el filtro
fino permanente. Dosificación al gusto del consumidor.
Recomendamos aprox. 10 g de café en polvo por
cada taza (125 ml) con un grado de molienda medio
(p. ej. con el molinillo de café MRS. BEAN, MC01). A
continuación, deje que se hinche el cadurante aprox.
30 segundos, para ello vierta una pequeña cantidad de
agua (a aprox. 92-96 grados, sin hervir) hasta que se
haya humedecido todo el café en polvo. Después, vierta
la cantidad de agua restante lentamente con movimien-
tos circulares.
Al verter, mantenga siempre a la vista el filtro fino per-
manente 2. Si se vierte demasiado rápido, puede salir-
se el agua caliente. No vierta en el filtro fino permanente
más agua de la que admita la capacidad del recipiente.
Peligro de escaldaduras.
A continuación, se puede sacar el filtro fino permanente
2 fácilmente del soporte magnético 1 con la lengüeta
de sujeción.
NOtA
El caes un alimento. Su sabor puede variar según la
propia percepción del sabor, el tipo de café, el grado de
molienda, la calidad y la cantidad de agua, la tempera-
tura de hervido o el todo de preparación.
LIMPIEZA
Limpie el MR. BREW desde fuera solo con un trapo
suave y ligeramente humedecido. A continuación,
séquelo. El filtro fino permanente 2 puede lavarse con
agua corriente.
DESECHAMIENtO
El artículo y su embalaje han sido fabricados a partir
de materiales de gran valor que pueden reutilizarse si
se desechan correctamente. Esto reduce los residuos
y respeta el medio ambiente. Separe el embalaje y el
artículo por categorías para desecharlos.
GARANtÍA
El período de garantía comienza el día de venta a través
de nuestros comercios especializados y termina el día
de expiración del plazo de garantía legal. AdHoc se
reserve el derecho de reparar o sustituir el artículo. El
derecho de garantía existe únicamente si se presenta
el justificante de compra. Se excluyen de la garantía
los daños causados por uso erróneo o inadecuado.
Para recurrir a las nuestras prestaciones de garantiá,
póngase en contacto con el comercio en el que com-
pró el producto. Conserve el ticket como justificante de
compra.

Specyfikacje produktu

Marka: AdHoc
Kategoria: ekspres do kawy
Model: Mr. Brew

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z AdHoc Mr. Brew, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje ekspres do kawy AdHoc

AdHoc

AdHoc Mr. Brew Instrukcja

18 Września 2024

Instrukcje ekspres do kawy

Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy

Russell Hobbs

Russell Hobbs Retro Instrukcja

15 Października 2024
Bialetti

Bialetti Kitty Instrukcja

14 Października 2024
Exquisit

Exquisit KA 6502 sw Instrukcja

14 Października 2024
Royal Catering

Royal Catering RCKM-20 Instrukcja

14 Października 2024
Royal Catering

Royal Catering RC-CU9 Instrukcja

14 Października 2024
Rowenta

Rowenta CT500 Silver Art Instrukcja

12 Października 2024
Krups

Krups Vertuo Next Instrukcja

11 Października 2024