Instrukcja obsługi Adam Hall SLED1ULTRAXLR4AC

Adam Hall nieskategoryzowany SLED1ULTRAXLR4AC

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Adam Hall SLED1ULTRAXLR4AC (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Adam Hall GmbH · Daimlerstr. 9 · 61267 Neu-Anspach · Germany
Tel.: (+49) 60 81 / 94 19 0 · Fax: (+49) 60 81 / 94 19 1000 · eMail: mail@adamhall.com
SAFETY INFORMATION
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equip-
ment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make
certain that wall mounts are properly installed and secured. Make certain that the equipment is
installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observe the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of
heat. Make certain that the equipment is always installed so that is cooled sufficiently and cannot
overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. Do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special outdoor
equipment - in this case, observe the special instructions noted below. Do not expose this equip-
ment to flammable materials, fluids or gases.
12. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers
filled with liquids, such as vases or drinking vessels, on the equipment.
13. Make certain that objects cannot fall into the device.
14. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
15. Do not open or modify this equipment.
16. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g.,
due to tripping hazards.
17. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property
damage and personal injuries.
18. If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equip-
ment or if it has been damaged in another way, switch it off immediately and unplug it from the
mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired by authorized, qualified
personnel.
19. Clean the equipment using a dry cloth.
20. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please
separate plastic and paper/cardboard.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS:
22. -If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after trans
port), do not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment. Do
not switch on the equipment until it has reached room temperature.
23. -Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and fre
quency match the values specified on the equipment. If the equipment has a voltage selection
switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the mains
power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet,
contact your electrician.
24. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, espe-
cially at the mains outlet and/or power adapter and the equipment connector.
25. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always
freely accessible. Always disconnect the equipment from the power supply if the equipment is not
in use or if you want to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter from
the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord
and power adapter with wet hands.
26. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because other-
wise this can shorten the useful life of the equipment.
27. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power
adapter from the power outlet.
28. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike
or before extended periods of disuse.
CAUTION:
CAU T I O N
RIS K OF SELE CTRIC HOCK
DO N O NOT PE
Never remove the cover, because otherwise there may be a risk of electric shock. There are no user
serviceable parts inside. Have repairs carried out only by qualified service personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of
important operating and maintenance instructions.
MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY
You can find our current warranty conditions and limitation of liability at: http://www.adamhall.com/
media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf
To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Daimler Straße 9, 61267 Neu
Anspach / Email Info@adamhall.com / 49 (0) 6081 / 9419-0
PROPER DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT)
(Valid in the European Union and other European countries with waste separation)
This symbol on the product, or the documents accompanying the product, indicates that this appliance
may not be treated as household waste. This is to avoid environmental damage or personal injury due
to uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste and have it
recycled to promote sustainable economic activity.
FEATURES
4 long life COB LEDs with selectable colours
Angled 4-pin male XLR connector and on/off switch
For use with 12 volt task light and 48 volt phantom power
INTRODUCTION
The SLED 1 ULTRA XLR 4 AC is a matt black gooseneck light with 4 extra bright COB LEDs and angled
4-pin male XLR plugthat works on dedicated 12 volt to 48 volt DC. The 400 mm gooseneck is easily
flexible yet stays put where you bend it, thepower switch is conveniently located on top of the lamp.
SPECIFICATIONS
SLED1ULTRAXLR4AC
Angled 4-pin XLR Gooseneck Light with 4 COB LEDs and selectable colours
Model name: SLED1ULTRAXLR4AC
Product type Gooseneck Lamp
Number of LEDs 4
Colour of LEDs cold white, warm white, red, green, blue
Gooseneck length 400 mm
Switches yes
Power Supply via angled 4-pin XLR connector
Pin assignment XLR pins 1 and 2 not connected, pin 3 = ground, pin 4 = +12V
Power consumption 0,24 W
Weight 0.09 kg
Additional information 4 extra bright COB LEDs
Adam Hall GmbH · Daimlerstr. 9 · 61267 Neu-Anspach · Germany
Tel.: (+49) 60 81 / 94 19 0 · Fax: (+49) 60 81 / 94 19 1000 · eMail: mail@adamhall.com
SLED1ULTRAXLR4AC
Gewinkelte 4-pol XLR Schwanenhalsleuchte mit 4 COB LEDs und Farbwahl
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informa-
tionen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstalla-
tionen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen
oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es
ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. ftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser (gilt nicht für spezielle Outdoor
Geräte - beachten Sie in diesem Fall bitte die im Folgenden vermerkten Sonderhinweise). Bringen
Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B.
durch Stolperfallen zu vermeiden.
17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei mög-
licherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das
Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus
und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät
darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der
Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS:
22. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war
(beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen.
Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
23. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die
Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt
das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an,
wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte
Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich
an Ihren Elektriker.
24. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der
Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
25. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter
stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht
benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer
am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdo¬se. Berühren Sie Netzkabel und
Netzadapter niemals mit nassen Händen.
26. -Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdau
er des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
27. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netz-
adapter aus der Steckdose.
28. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder
wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
ACHTUNG:
CAU T I O N
RIS K OF SELE CTRIC HOCK
DO N O NOT PE
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages bestehen kann.
Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repa riert oder gewartet werden kön-
nen. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Service-Personal durchführen.
Das gleichschenkelige Dreieck mit dem Blitzsymbol kennzeichnet nicht-isolierte, „gefährliche“
Spannungen im Gerät, die einen für die Gesundheit gefährlichen Stromschlag verursachen kön-
nen.
Das gleichschenkelige Dreieck mit dem Ausrufezeichen kennzeichnet wichtige Be dienungs- und
Wartungshinweise.
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: http://www.adam-
hall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf
Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail
Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol
auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Pro-
duktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder
Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Bitte entsorgen Sie dieses Pro-
dukt getrennt von anderen Abfällen und führen es zurrderung nachhaltiger Wirtschaftskreisläufe dem
Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglich-
keiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regio-
nalen Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen die ggf.
vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden.
FEATURES
4 langlebige COB-LEDs mit Farbwahl
Gewinkelter 4-poliger XLR-Anschlussnnlich, Ein- und Ausschalter
Für 12- und 48-Volt Spannungsversorgung
EINFÜHRUNG
Die SLED 1 ULTRA XLR 4 AC ist eine mattschwarze Schwanenhalsleuchte mit 4 besonders hellen COB-
LEDs undgewinkeltem 4- poligem XLR-Anschluss, die mit 12 Volt bis 48 Volt DC betrieben werden kann.
Der 40 cm lange Schwanenhals läßt sich flexibel, aber stabil ausrichten, der Ein- und Ausschalter sitzt
leicht zugänglich auf dem Lampenkopf
SPEZIFIKATIONEN
Modellbezeichnung: SLED1ULTRAXLR4AC
Produktart Schwanenhalslampe
LED Anzahl 4
LED Farbe Kaltweiß, warmweiß, rot, grün, blau
Schwanenhalslänge 400 mm
Schalter Ja
Spannungsversorgung über gewinkelten 4-pol XLR-Stecker
Pinbelegung XLR-Pol 1 und 2 nicht angeschlossen, Pol 3 = Masse, Pol 4 = +12 V
Leistungsaufnahme 0,24 W
Gewicht 0,09 kg
Zusatzinformationen 4 extra helle COB LEDs


Specyfikacje produktu

Marka: Adam Hall
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: SLED1ULTRAXLR4AC
Kolor produktu: Czarny
Waga produktu: 192 g
Materiały: Plastik
Długość produktu: 400 mm
Regulowana wysokość: Tak
Technologia źródła światła: LED
Liczba głowic świetlnych: 4
Elastyczne ramię: Tak

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Adam Hall SLED1ULTRAXLR4AC, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Adam Hall

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024