Instrukcja obsługi Activa Classic Montenegro

Activa Rożen Classic Montenegro

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Activa Classic Montenegro (4 stron) w kategorii Rożen. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
1
Montagehandleiding houtskool BBQ Art.Nr. 11000
Montageanleitung Holzkohlegrill Art.Nr. 11000
Assembly instructions charcoal BBQ Art.Nr. 11000
Instructions de montage barbecue charbon Art.Nr. 11000
Asamblea instrucciones de barbacoa de carbón Art.Nr. 11000
Monteringsvejledninger trækul BBQ Art.Nr. 11000
2
M6x30
3X
M5x10
6X
M6x10
6X
M5
2X
Ø4 8
2X
Ø6
X
Ø 10
2X
M6
2X
M8
2X
M8
2X
3
WAARSCHUWING:
Wanneer u onderstaande veiligheidsaanwijzingen en voorzorgs-maatregelen niet in acht neemt, kan dit tot ernstige ver-
wondingen of schade leiden. Niet in afgesloten ruimten ken! De houtskool barbecue is uitsluitend ontwikkeld voor gebruik gebrui
in de open lucht. In afgesloten ruimten kunnen zich giftige rookgassen ontwikkelen. Nooit aanmaakvloeistof of daarin gedrenkte
houtskool op hete of warme houtskool gieten resp. leggen! Sluit na gebruik de fles met vloeistof af en berg deze op een veilige
afstand van de grill op. Let op! Gebruik voor het aansteken of weer aanmaken geen spiritus, benzine of soortgelijke vloeistoffen!
Gebruik alleen aanmaakmiddelen conform EN18603! Kinderen en huisdieren niet zonder toezicht in de buurt van een hete grill
laten komen. De grill nooit in hete toestand . De grill moet minstens 1,5 m van brandbaar materiaal verwijderd zijn. De beroeren
grill niet op een brandbaar oppervlak zetten. De as pas verwijderen als houtskool volledig uitgegloeid is. Tijdens het grillen het
geen kleding met wijde, lange mouwen dragen. Bovendien: Grill niet wanneer er een sterke wind staat.
VOORZICHTIG:
Uw houtskool barbecue vóór gebruik op een stevige ondergrond zetten. Nooit kantelen of scheef zetten! Voor het aansteken en
tijdens de eerste brandfase deksel verwijderen. De houtskool altijd op het houtskoolrooster leggen, niet direct op de bodem de
van de grill. Noch de grill, noch het rooster aanraken om vast te stellen of deze heet zijn. Bij het grillen en bij het instellen van de
luchtopeningen ter bescherming van uw handen altijd grillhandschoenen dragen of pannenlappen gebruiken. Grillbestek met
lange, hittebestendige handgrepen gebruiken. Om de houtskool te verstikken, deksel plaatsen en alle luchtopeningen de
sluiten. Houtskool niet met water blussen, dit beschadigt het emaile .
WARNUNG:
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise und Vorsichtsmassnahmen kann zu ernsthaften Verletzungen
oder Schäden führen. Nicht in geschlossenen Räumen verwenden! Der holzkohlegrill ist nur für den Gebrauch im Freien
entwickelt. In Räumen können sich giftige Rauchgase entwickeln. Geben Sie niemals die Zündflüssigkeit oder mit ihr get-ränkte
Holzkohle auf heisse oder warme Kohle! Bitte verschliessen Sie nach Gebrauch den Flüssigkeitsbehälter und bewahren Sie ihn
in sicherer Entfernung vom Grill auf. Keinen Spiritus, kein Benzin oder vergleichbare Flüssigkeiten zum Anzünden oder
Wiederanzünden verwenden! Verwenden Sie nur Feueranzünder gemäss EN1860-3! Kinder und Haustiere dürfen sich nicht
unbeaufsichtigt in der Nähe eines heissen Grills aufhalten. Bewegen Sie bitte Ihren Grill niemals in heissem Zustand. Grill und
brennbares Material sollten mindestens 1,5 m voneinander entfernt sein. Nicht für Tischgebrauch! Stellen Sie den Grill nicht
auf Glas oder eine brennbare Fläche. Entfernen Sie die Asche erst, wenn alle Holzkohlenbriketts vollsndig ausgeglüht sind.
Bitte tragen Sie zum Grillen keine Kleider mit weiten, langen Ärmeln. Und noch etwas: Grillen Sie nicht bei starkem Wind.
VORSICHT:
Stellen Sie Ihren Holzkohlegrill vor Inbetriebnahme auf einen sicheren Untergrund. Bitte ihn nie kippen oder schrägstellen!
Nehmen Sie beim Anzünden und während der ersten Brennphase den Deckel ab. Legen Sie die Holzkohlen immer auf den
Holzkohlenrost, nicht direkt auf den Grillboden. Berühren Sie weder den Grill noch den Rost, um festzustel-len, ob sie heiss
sind. Tragen Sie beim Grillen und beim Einstellen der Lüftungsöffnungen zum Schutz Ihrer Hände stets Grillhandschuhe oder
nehmen Sie dazu Topflappen. Verwenden Sie ein Grillbesteck mit langen, hitzebeständi-gen Griffen. Wollen Sie die Holzkohle
ersticken, setzen Sie den Deckel auf und schliessen Sie alle Lüftungsöffnungen. Löschen Sie die Holzkohle nicht mit Wasser,
da dadurch das Email beschädigt werden kann. Aufflammendes Fett löschen Sie, indem Sie den Deckel aufsetzen. Kein
Wasser verwenden! Heisse Elektroanzünder müssen Sie vorsichtig handhaben und an einem sicheren Ort aufbewahren. tte Bi
halten Sie Elektrokabel von heissen Flächen fern.
WARNING:
Not observing these safety instructions and precautionary measures can lead to serious injuries and/or damage.
Do not use indoors! charcoal grill was specially developed to be used outdoors. Poisonous gases may develop indoors. Never
put ignition fluid or charcoal soaked in ignition fluid onto hot or warm charcoal! Once you have finished using the fluid, please
ensure you securely close the container and keep it at a safe distance from the grill. Warning! Do not use spirit, petrol or any
other similar liquids to light or relight the barbecue grill! Use only fire-lighters complying to EN1860-3! Children and pets must
never be allowed to be near a hot grill unless they are supervised by adults. Never move your grill when it is hot. Grill and
inflammable mater al should always be kept at least 1.5 m away from each other. Warning! Not for table use! Do not stand the
grill on glass or an inflammable surface. Do not remove the ashes until all charcoal briquettes have completely burnt out. Do not
wear clothes with long, wide, flowing sleeves when you are grilling. And one more thing: never have a barbecue when there is a
strong wind.
CAUTION:
Make sure you place your charcoal grill on a stable surface before you use it. Never tip or tilt it! Remove the lid when lighting
and keep the gril uncovered as the charcoal starts to burn. Always place the charcoal on the wire rack and not directly on the
grill pan. Never touch the barbecue grill or wire rack to see whether they are hot. When barbecuing and positioning the vents,
always protect your hands by wearing barbecue gloves, or alternatively use oven mitts. Use grilling utensils with long, heat-
resistant handles. If you want to smother the charcoal, replace the lid and then close all the vents. Never extinguish the
charcoal with water as this can damage the enamel. Extinguish burning fat by putting the cover back on the barbecue grill.
Never use water! Please be careful with hot electric lighters and keep them in a safe place.
ENG

Specyfikacje produktu

Marka: Activa
Kategoria: Rożen
Model: Classic Montenegro

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Activa Classic Montenegro, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Rożen Activa

Instrukcje Rożen

Najnowsze instrukcje dla Rożen

Barbecook

Barbecook Siesta 210 Instrukcja

12 Października 2024
Roesle

Roesle MAGNUM PRO G3 Instrukcja

9 Października 2024
Roesle

Roesle No.1 F60 AIR Instrukcja

9 Października 2024
Roesle

Roesle Videro G4 Instrukcja

9 Października 2024
XO

XO GPOWER60K Instrukcja

8 Października 2024