Instrukcja obsługi ACME ACT03
ACME
zegarek sportowy
ACT03
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla ACME ACT03 (3 stron) w kategorii zegarek sportowy. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/3
This device is designed to provide you
with the data of your movements by
tracking your daily activities. It is not
intended to be a medical device, thus,
small oversights may occur (in the provided
data). Driving, cycling and other physical
activities involving movements of hands also
may be counted as steps. However, inuence
of these movements on daily activity results is
minimal.
This device is resistant to accidental
splashes only. It should not be used in
situation where any direct contact
with liquids is possible. Any liquid damages to
the tracker are not covered by warranty.
Minimum requirements
• iOS7.1andabove
• Android4.4andabove
• Bluetoothv4.0andabove
Installing the application
The activity tracker needs a special application
to connect to the smartphone. There are two
dierentwaystodownloadthis:
1.Searchfor“Verytforheartrate”intheGoogle
PlayStoreorApple’sAppStore.
2.ScantheQRcodebelowtogodirectly tothe
application(selectingtheappropriateonefor
yoursmartphone’soperatingsystem).
iOS Android
Google Play Google Inc. isatrademarkof
App Store Apple Inc.isatrademarkof
Setting the time and date
Time will beset automatically after pairing the
trackerwithphone.
Pairing
1. Make sure the smartphone’s Bluetooth
connectionisON.
2. Open the “Veryt for heart rate” application
andndthepairingoptions.
3. Activatethedevicebypushingthesidebutton
once.
4. The application will nd the device
automatically, select it and connect it tothe
application.
Charging
1. Usethespecialchargerfoundinthepackage.
2. Thethreemetalcontactsonthechargermust
match the three spots on the back of the
activitytracker.
3. Chargingtakesupto1hour.
Using
Once the device has successfully connected to
theapp,itwillautomaticallyrecordandanalyse
your activities and sleep. Use the key on the
devicetoswitchbetweendierentdisplaymodes
asfollows:
Clock mode
Sleep monitoring *
Pedometer mode
Distance mode
Calories mode Alarm mode**
Find phone mode **
*Pressandkeeptrackerbuttonfor3secondsto
enterthismode.
**AlarmandFindphonemodeswillonlydisplay
onthedeviceifthesefunctionsareturnedONin
“Verytforheartrate”applicationandithastobe
activeorrunninginbackground.
Functions in “Veryt for heart rate”
app
Thesefunctioncanbeturnedonoroin“Veryt
forheartrate”applicationunder“DEVICE”section.
Activity record:
You can check daily activities including steps
completed, distance covered and calories
consumed using the application (open the
applicationandswipedowntosyncthenewest
datafromthetrackerwiththeapplication).
Šis įrenginys teikia Jūsų judėjimo
duomenis ksuodamas kasdienę veiklą.
Tai nėra medicinos įrenginys, todėl
pateikiami duomenys gali būti truputį
netikslūs. Vairuojant, važiuojant dviračiu ar
užsiimant kita zine veikla atliekami rankų
judesiai gali būti skaičiuojami kaip žingsniai,
tačiau jų įtaka galutiniams dienos aktyvumo
rezultatams yra minimali.
Šis prietaisas atsparus tik atsitiktiniams
vandens purslams. Jo negalima naudoti
tais atvejais, kai galimas tiesioginis
sąlytis su skysčiais. Bet kokiems skysčių
sukeltiems prietaiso pažeidimams garantija
netaikoma.
Minimalūs operacinės sistemos
reikalavimai
• „iOS7.1“arbanaujesnė
• „Android4.4“arbanaujesnė
• „Bluetoothv4.0“arbanaujesnė
Programėlės įdiegimas
Norint apyrankę susieti su išmaniuoju telefonu,
reikia specialios programėlės. Šią programėlę
galimaatsisiųstidviembūdais:
1. „GooglePlayStore“arba„AppleAppStore“su-
siraskiteprogramėlę„Verytforheartrate”“.
2. NuskaitykiteQRkodąirtiesiogiaiatverkitepro-
gramėlės puslapį (pasirinkite savo išmaniojo
telefonooperacineisistemaitinkamąQRkodą).
iOS Android
„GooglePlay“yra„GoogleInc.“prekėsženklas.
„AppStore“yra„AppleInc.“prekėsženklas.
Laiko ir datos nustatymas
Prietaisą sujungus su telefonu, laikas nustatomas
automatiškai.
Susiejimas
1.Įsitikinkite, kad įjungta išmaniojo telefono
„Bluetooth“funkcija.
2.Atverkite programėlę „Veryt for heart rate“ ir
susiraskitesusiejimoparinktis.
3.Aktyvinkite įrenginį – vieną kartą spustelėkite
šoninįmygtuką.
4.Programėlė automatiškai aptiks įrenginį.
Pasirinkiteįrenginįirprijunkitejįprieprogramėlės.
Įkrovimas
1. Bateriją įkraukite specialiu įkrovikliu, kurį rasite
pakuotėje.
2.Trysmetaliniai įkrovikliokontaktai turitinkamai
liestis su trimis išmaniosios apyrankės galinėje
dalyjeesančiaistaškais.
3.Įkrovimasužtrunkaiki1valandos.
Naudojimas
Kai apyrankė bus sėkmingai prijungta prie
programėlės,jiautomatiškaiįrašysiranalizuosJūsų
veiklos ir miego duomenis. Apyrankės mygtuku
pasirinkitevienąišskirtingųekranorežimų:
Laikrodžio režimas Miego stebėsena *
Žingsniamačio režimas
Atstumo režimas
Kalorijų
skaičiavimo režimas Žadintuvo
režimas**
Telefono aptikimo
režimas**
*Norėdamiįjungtišįrežimą,nuspauskiteprietaiso
mygtukąirpalaikykite3sekundes.
**Žadintuvoir telefonoaptikimo režimaiprietaiso
ekranerodomi tiktada,kaišios funkcijosįjungtos
„Veryt for heart rate“ programėlėje, o pati
programėlėyraaktyviarbaveikiafone.
„Veryt for heart rate“ programėlės
funkcijos
Šias funkcijas galima įjungti ir išjungti„Veryt for
heartrate“programėlėsskyrelyje„DEVICE“.
Aktyvumo duomenys
Naudodamiprogramėlę,galitetikrintisavokasdienį
aktyvumą: žingsnius,atstumą irkalorijųsąnaudas.
(Norėdami telefone gauti naujausius duomenis iš
apyrankės programėlės, atverkite programėlę ir
pirštuperbraukiteekranąžemyn).
Šī ierīce ir izstrādāta, lai sniegtu Jums
informāciju par Jūsu kustību
biežumu,sekojot līdzi Jūsu ikdienas
aktivitātēm. Šī nav medicīniskā ierīce, tāpēc
sniegtajos datos var būt nelielas neprecizitātes..
Braukšana, riteņbraukšana un citas ziskas
aktivitātes, kuras ietver sevī kustības, var tikt
uzskaitītas kā soļi. Tomēr to ietekme uz kopējām
dienas aktivitātēm ir minimāla.
Šī ierīce ir izturīga tikai pret nelielām
šļakatām. Ierīci nedrīkst lietot situācijās,
kurās ir iespējams tiešs kontakts ar
šķidrumiem. Jebkāda šķidruma radītie bojājumi
neietilpst ierīces garantijā.
Minimālās prasības
• iOS7.1unjaunākaversija;
• Android4.4unjaunākaversija;
• Bluetoothv4.0unjaunākaversija.
Viedtālruņu aplikācijas instalēšana
Lai aktivitātes viedaproci savienotu ar viedtālruni, ir
nepieciešamaīpašaaplikācija.Tovarlejupielādētdivos
veidos:
1. MeklējietVerytforheartrateGooglePlayStorevai
Apple’sAppStore;
2. NolasietQRkodu,lailejupielādētuaplikācijuuzreiz
(izvēlietiesJūsuviedtālruņaoperētājsistēmaiatbil-
stošokodu).
iOS Android
Google Play Google Incir .prečuzīme.
App Store Apple Inc.ir prečuzīme.
Laika un datuma uzstādīšana
Laikstiksuzstādītsautomātiskipēcierīcessavienošanas
arviedtālruni.
Savienošana pārī
1. Pārliecinieties, ka viedtālruņa Bluetooth savieno-
jumsirieslēgts(ON).
2. Atveriet“Verytforheartrate”aplikācijuunsame-
klējietsavienošanaspārīopcijas.
3. Ieslēdzietierīci,vienureizinospiežotpogusānos.
4. Aplikācija atradīs ierīci automātiski. Izvēlieties
ierīcesnosaukumuunsavienojiettoaraplikāciju.
Uzlādēšana
1. Izmantojiet iepakojumā iekļauto īpašo uzlādes
ierīci.
2. Uzlādesierīcestrimmetālakontaktiemirjāsakrītar
aktivitātes viedaproces aizmugurē esošajām trim
savienojumavietām.
3. Uzlādesilgumsiraptuvenistunda.
Lietošana
Kad ierīce ir veiksmīgi savienota ar viedtālruņu
aplikāciju, tā ieraksta un analizē jūsu aktivitātes un
mieguautomātiski. Izmantojiettaustiņu uzierīces,lai
pārslēgtosnovienaekrānarežīmauzcitu:
Pulksteņa režīms
Miega uzraudzība*
Soļu skaitīšanas režīms
Distances režīms
Kaloriju režīms Modinātāja režīms **
Viedtālruņa
meklēšanas režīms**
*Nospiediet un turiet aproces pogu 3 sekundes, lai
ieietušajārežīmā.
**Modinātāja un viedtālruņa meklēšanas režīmi tiks
parādītiierīcētikaitad,jašīsfunkcijasirieslēgtas(ON)
“Veryt forheart rate” aplikācijā, un tāsir aktīvas vai
darbojasfonā.
Funkcijas “Veryt for heart rate”
aplikācijā
Šīsfunkcijas vartikt ieslēgtasvaiizslēgtas“Verytfor
heartrate“aplikācijā“DEVICE”sadaļā.
Aktivitāšu ierakstīšana
Izmantojot aplikāciju, varat pārbaudīt dienas
aktivitātes, tostarp soļu skaitu, noieto attālumu un
patērētāskalorijas (atverietaplikāciju unpavelcietuz
leju,laisinhronizētujaunākosdatusnoviedaproces).
Seade jälgib teie igapäevast aktiivset
tegevust ja edastab teile selle alusel
liikumisandmed. See ei ole
meditsiiniotstarbeline seade,
mistõttu võib esineda (esitatud andmete)
ebatäpsusi.
Sõitmist, rattasõitu ja teisi füüsilisi tegevusi,
kus tuleb käsi liigutada, võib ka sammudena
lugeda. Siiski on nende liigutuste mõju
päevasele aktiivsusele minimaalne.
See seade peab vastu vaid
mõningastele veepiiskadele. Seda ei
tohiks kasutada olukorras, kus
otsene kontakt vedelikega on võimalik. Mis
tahes vedelikukahjustused ei käi garantii
alla.
Miinimumnõuded
• iOS7.1jauuemad
• Android4.4jauuemad
• Bluetoothv4.0jauuemad
Rakenduse installimine
Aktiivsusejälgija ühendamiseksnutitelefoniga
on vajalik spetsiaalne rakendus. Selle
allalaadimiseksonkaksmoodust:
1. Otsige GooglePlayStore’stvõi AppleApp
Store’stüles“Verytforheartrate”.
2. Otse rakendusse pääsemiseks skannige
alltoodud QR-kood. Valitud kood peab
sobima teie nutitelefoni operatsioonisüs-
teemiga.
iOS Android
Google PlayonettevõtteGoogle Inc.kaubamärk.
App Store Apple Inconettevõtte .kaubamärk.
Aja ja kuupäeva seaded
Aeg lähebautomaatselt õigeks peale seadme
telefonigaühildamist.
Ühendamine
1. Veenduge, et nutitelefoni Bluetooth
ühendusonSISSE(ON)lülitatud.
2. Avage “Veryt for heart rate” rakendus ja
leidkeühendamisvalikud.
3. Seadmeaktiveerimiseksvajutage ükskord
külgmiselenupule.
4. Rakendus leiab seadme automaatselt,
valige selle nimetus ja ühendage see
rakendusega.
Laadimine
1. Kasutage laadimiseks pakendisse lisatud
spetsiaalsetlaadijat.
2. Laadija küljes olevad kolm metallkontakti
peavad ühtima kolme punktiga aktiivsuse
jälgijatagaküljel.
3. Laadimisekskulub1tund.
Kasutamine
Kui seade on edukalt rakendusega
ühendatud, hakkab see automaatselt
salvestamajaanalüüsimateietegevustjaund.
Kasutage seadmel olevat nuppu erinevate
kuvarežiimidesisselülitamiseks:
Kellarežiim
Une seire*
Sammulugeja režiim
Vahemaa režiim
Kaloriarvestuse režiim Häirerežiim **
Leia telefonirežiim**
*Vajutagejahoidkemonitorinuppu3sekundit,
etsellesserežiimisiseneda.
** Alarm ja Leia telefonirežiim on seadel
nähtavadainultsiis, kuivastavad funktsioonid
on sisse lülitatud “Veryt for heart rate”
rakendusesjaseepeabolemaaktiveeritudvõi
taustaltöötama.
Funktsioonid “Veryt for heart
rate” rakenduses
Neid funktsioone või sisse või välja lülitada
“Veryt for heart rate” rakenduses “DEVICE”
sektsiooniall.
Aktiivsuse salvestamine
Te võite rakenduse abil jälgida päevast
aktiivsust,shtehtudsamme,läbitudvahemaad
ja tarbitud kaloreid. Avage rakendus ja
sünkroonige rakenduse abil aktiivsuse jälgija
viimasedandmed.
Dieses Gerät wurde dafür entwickelt, Ihnen
Daten über Ihre Bewegungen zur Verfügung zu
stellen indem Ihre täglichen Aktivitäten
aufgezeichnet werden. Es ist nicht als
medizinisches Gerät gedacht und kleinere
Abweichungen (in den zur Verfügung gestellten
Daten) sind daher möglich.Das Fahren mit einem Kfz.
oder einem Fahrrad oder andere physische
Aktivitäten, die mit einer Bewegung der Hände
einhergehen, können mitunter auch als Schritte
gezählt werden. Der Einuss solcher Bewegungen auf
die Ergebnisse der täglichen Aktivitäten ist jedoch
minimal.
Das Gerät ist nur gegenüber zufälligen
Spritzern beständig. Es sollte nicht in
Situationen eingesetzt werden, in denen
direkter Kontakt mit Flüssigkeiten möglich ist.
Schäden am Tracker durch Flüssigkeiten werden nicht
durch die Garantie gedeckt.
Mindestanforderungen
• iOS7.1undhöher
• Android4.4undhöher
• Bluetoothv4.0undhöher
Installieren der Anwendung
Für den Activity Tracker benötigt eine spezielle
Anwendung, wenn Sie es mit Ihrem Smartphone
verbindenwollen. Siekönnen dieAnwendungauf zwei
unterschiedlicheWeisenherunterladen:
1. SuchenSienach„Verytforheartrate”imGooglePlay
StoreoderimApple’sAppStore.
2. ScannenSie denuntenstehenden QR-Code,umdi-
rektzurAnwendungzugelangen(Sie müssendann
nur die für das Betriebssystems Ihres Smartphones
geeignetewählen).
iOS Android
Google Play Google Inc. isteineHandelsmarkevon
App Store Apple Inc.isteineHandelsmarkevon
Einstellung von Datum und Uhrzeit:
Die Uhrzeit wird automatisch eingestellt sobald der
TrackermitdemSmartphoneverbundenist.
Kopplung
1. StellenSiesicher,dassdieBluetooth-Verbindungdes
SmartphonesEINGESCHALTETist.
2. ÖnenSiedieAnwendung„Verytforheartrate”und
gehenSiezudenPairing-Optionen.
3. Aktivieren Sie das Gerät, indem Sie einmal die
seitlicheTastedrücken.
4. DieAnwendungwirddasGerät automatischnden.
WählenSieseinen Namenund verbindenSieesmit
derAnwendung.
Laden
1. Verwenden Sie zum Laden das mitgelieferte Lade-
gerät.
2. DiedreiMetallkontaktemüssenaufdendreiPunkten
aufderRückseitedesActivityTrackersauiegen.
3. DerLadevorgangdauertca.eineStunde.
Anwenden
Sobald die Verbindung zwischen Ihrem Gerät und der
Anwendung erfolgreich hergestellt wurde, wird es
automatisch Ihre Aktivitäten und Ihren Schlaf erfassen
undanalysieren.VerwendenSiedie Gerätetaste,umdie
folgendenAnzeigemodieinzuschalten:
Clock-Modus
Schlafüberwachung *
Schrittzähler-Modus
Distanz-Modus
Kalorien-Modus Weckmodus**
Modus zum Telefon-
Finden **
*HaltenSiedieTrackertastefür3Sekundengedrücktum
indiesenModuszugelangen.
**WeckerundModuszumTelefon-Findenwerdennurauf
dem Displayangezeigt, wenndiese Funktionenauf ON
gestelltsindDieAnwendung“Verytforheartrate”muss
aktivseinoderimHintergrundlaufen.
Funktionen in der App “Veryt for heart
rate”
Diese Funktionen können in der App „Veryt for
heart rate“ in der Sektion„GERÄT“ (“DEVICE”) an- oder
ausgestelltwerden.
Aktivitätsaufzeichnung:
SiekönnentäglicheAktivitätenwieausgeführteSchritte,
zurückgelegte Entfernungen, verbrauchte Kalorien
ACME ACT03 Fitness activity tracker
User manual ACME ACT03 Aktyvumo sekimo apyrankė
Naudotojo instrukcija ACME ACT03 Fitnesa aproču
Lietošanas instrukcija ACME ACT03 Aktiivsus monitor
Kasutusjuhend
Sleep monitoring:
Thedeviceisabletoautomaticallyrecogniseyourstatus
and monitor your sleep, analysing your hours of deep
and lightsleep.Youcan manuallyactivate thesleeping
monitortoavoidinaccuracies.
Your tracker may register movements or
restlessness as steps when you’re wearing it
while you sleep. The number of steps typically
measured during these periods is minimal, and should
not oset your overall tness progress.
Reminder alerts
YourtrackercanalertYouaboutthefollowingeventsby
vibrating:
Alarms
Incomingcalls
Newmessages
Socialnetworks
notications
Physicalinactivity
Loss-prevention
The device vibrates when the smartphone is beyond
the range of Bluetooth (more than 10 metres).“Veryt
forheartrate”applicationhastobeactiveorrunningin
background.
Find your phone:
Turnon“FindYourPhone”functionontheapp.Pressthe
buttononthetrackerfewtimesuntilYouseethephone
iconand themagnier appears.Pressthe buttonagain
and hold ituntil the phone rings.Veryt for heart rate
applicationhastobeactiveorrunninginbackground.
Remote camera control:
The tracker button can be used as a remote shutter
buttonforyourphone’scameraapplication.Thisfunction
canbefoundinthe“Verytforheartrate”application.
“Wrist sense” function:
“Wristsense”functionactivatesdisplayofthetrackerby
thetwistofyourwrist.
Troubleshooting and updates
1. Problem: the device can’t be found when
pairing
• Please make sure the smartphone’s Bluetooth
function is ON and that your device meets the
minimumrequirements.
• Please make sure that the distance between the
phoneanddeviceisnomorethan0.5metres.
• Please make sure that the device is suciently
charged.
2. Problem: the device won’t connect with the
application
Try rebooting the phone and make sure that the
smartphone’sBluetoothconnectionison.
3. Updating the device
Makesurethedeviceisconnectedtotheapplication.Find
the“Device”sectionintheapplication,select“Equipment
upgrade”andwaitafewminutes.
Care and maintenance
• Regularly clean your band and tracker—especially
afterworkingoutorsweating.Makesureyourdevice
iscompletelydryaftercleaning.
• Besureyourskinisdrybeforeyouputyourtrackeron.
• Donotswimorshowerwithyourtracker.
• Do not expose the tracker to liquid, dampness or
humidity to prevent its internal circuit from being
aected.
• Donotuseabrasivesolventstocleanthetracker.
• Donot exposethetracker toextremelyhigh orlow
temperatures because this will shorten the life of
electronic devices, destroy the battery or distort
certainplasticparts.
• Donotdisposeofthetrackerusingrebecausethis
willresultinanexplosion.
• Do not expose the tracker to contact with sharp
objectsbecausethiswillcausescratchesanddamage.
• Do notattempt to disassemblethe trackerbecause
thismaydamageitifyouarenotprofessionallyskilled
inthisarea.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Symbol
Theuse oftheWEEEsymbolindicates thatthis
productmaynotbetreatedashouseholdwaste.
Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,
youwillhelpprotecttheenvironment.Formore
detailedinformationabout therecyclingofthis
product,pleasecontactyourlocalauthority,your
household waste disposal service provider or the shop
whereyoupurchasedtheproduct.
Miego stebėsena
Apyrankė gali automatiškai nustatyti Jūsų būseną
ir stebėti visą miego procesą. Ji analizuoja gilaus
ir negilaus miego laiką. Netikslumų išvengsite
miego stebėsenosrežimą suaktyvinę rankiniu būdu
- palaikykite nuspaustą mygtuką, kol apyrankė
suvibruos.
Jūsų apyrankė gali ksuoti judesius ir
blaškymąsi kaip žingsnius, jei miegosite ją
užsidėję. Miegant užksuojamas žingsnių
skaičius paprastai yra minimalus ir neturėtų
paveikti Jūsų zinio aktyvumo rezultatų.
Priminimai ir įspėjimai
Apyrankė pradeda vibruoti esant šiems įvykiams:
Žadintuvai
Gaunamiskambučiai
Naujipranešimai
Socialiniųtinklųpranešimai
Fizinėneveikla
Įspėjimasdėlpametimo
Apyrankė pradeda vibruoti išmaniajam telefonui
atsidūrus už„Bluetooth“ ryšio ribų (toliaunei už 10
metrų). Programėlė„“Veryt forheart rate” turibūti
aktyviarbaveiktifone.
Telefono suradimo funkcija
Įjunkite “Find Your Phone” funkciją programėlėje.
Spaudinėkite apyrankės mygtuką tol kol atsiras
sekantis vaizdas ekrane. Nuspauskite ir laikykite
mygtukąkol apyrankėsuvibruos irtelefonaspradės
skambėti.Programėlė„Verytforheartrate“turibūti
aktyviarbaveiktifone.
Nuotolinis kameros valdymas
Apyrankės mygtuką galima naudoti kaip nuotolinį
valdiklį–fotografuotitelefonokamerosprogramėle.
Šiąfunkcijąrasiteprogramėlėje„Verytforheartrate“.
Riešo jutiklio funkcija
Riešo jutiklio funkcija suaktyvina prietaiso ekraną
pasukusriešą.
Trikčių sprendimas ir naujinimas
1. Problema: negaliu rasti įrenginio, kurį
noriu susieti
• Įsitikinkite, kad įjungta išmaniojo telefono
„Bluetooth“ funkcija, o įrenginys atitinka
minimaliusreikalavimus.
• Įsitikinkite, kad telefoną ir apyrankę skiria ne
didesniskaip0,5matstumas.
• Įsitikinkite,kadapyrankėpakankamaiįkrauta.
2. Problema: apyrankė negali užmegzti
ryšio su programėle
Pamėginkite pakartotinai įjungti telefoną ir
įsitikinkite,kadįjungtajo„Bluetooth“funkcija.
3. Įrenginio atnaujinimas
Įsitikinkite,kad įrenginyspalaiko ryšįsu programėle.
Programėlėje susiraskite skyrelį„Device“ (įrenginys),
pasirinkite„Deviceupdate“(įrenginioatnaujinimas)ir
keliasminutespalaukite.
Priežiūra
• Reguliariainuvalykiteaktyvumosekimoapyrankę
– ypač po treniruotės arba kai suprakaituojate.
Įsitikinkite, ar Jūsų prietaisas po valymo yra
visiškaisausas.
• Prieš užsidėdami apyrankę, įsitikinkite kad jūsų
odasausa.
• Su aktyvumo sekimo apyranke neplaukiokite ir
neikiteįdušą.
• Apyrankę saugokite nuo skysčių, drėgmės
ar drėgno oro, kad nepažeistumėte vidinės
grandinės.
• Apyrankėsnevalykiteabrazyviniaistirpikliais.
• Apyrankę saugokite nuoypač aukštos ar žemos
temperatūros,nes priešinguatvejuelektroninius
prietaisusnaudositetrumpiau,baterijasugesarba
deformuosistamtikrosplastikinėsdalys.
• Apyrankęsaugokitenuougnies,nesjigalisprogti.
• Apyrankę saugokitenuo aštrių daiktų, nesjie ją
galisubraižytiirpažeisti.
• Jeigunesatespecialistas,nemėginkitepatsardyti
apyrankės,neskylagrėsmėjąpažeisti.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos
(WEEE) ženklas
WEEEženklunurodoma,kadgaminysnegali
būti panaudotas kaip namų apyvokos
atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų
išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite
aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau
informacijosapiešiogaminioperdirbimą,susisiekite
susavovietinėsvaldžiosinstitucija,Jūsųnamųūkiui
priklausančiu atliekų paslaugų teikėju arba
parduotuve,iškuriospirkotešįgaminį.
Miega uzraudzība
Ierīce spēj automātiski atpazīt jūsu stāvokli un
uzraudzītmiegu,analizējotdziļajāunseklajāmiegā
pavadītās stundas. Jūs varat ieslēgt miega režīmu
manuāli,lainepieļautuneprecizitātes.
Ja ierīce ir Jums uz rokas arī gulēšanas laikā,
tā var reģistrēt kustības vai grozīšanos kā
soļus. Soļu skaits, kas parasti tiek ksēts šajā
laikā, ir minimāls un tam nevajadzētu ietekmēt Jūsu
veselīgā dzīvesveida progresu kopumā.
Atgādinājumi:
Jūsu aproce var brīdināt Jūs par sekojošiem
notikumiem
Modinātāji
Ienākošiezvani
Jaunasziņas
Sociālotīklupaziņojumi
Fiziskuaktivitāšutrūkums
Uztveršanaszona
Modinātāja signāls, zvana signāls un vibrējošs
brīdinājumasignāls,kasēžotpavadītspārākilgslaiks.
Irjābūtieslēgtaivaijādarbojasviedtālruņuaplikācijai
Verytforheartrate.
Atrodi savu tālruni
Ieslēdziet “Find Your Phone” funkciju aplikācijā.
Nospiediet uz tnesa aproces esošo pogu vairākas
reizes,kamērJūsieraugiettelefonaikonuunparādās
lupa.Nospiedietuztnesaaprocesesošopoguvēlreiz
unturiet,kamērnovibrēviedtālrunis.Irjābūtieslēgtai
vaijādarbojasviedtālruņuaplikācijaiVerytforheart
rate.
Kameras tālvadības kontrole
Viedaproces pogu var izmantot kā jūsu tālruņa
kameras aplikācijas tālvadības ieslēgšanas pogu.Šo
funkciju var atrast viedtālruņu aplikācijā Veryt for
heartrate.
“Plaukstas jūtības” funkcija
“Plaukstasjūtības”funkcijaaktivizēaprocesdisplejuar
Jūsuplaukstaslocītavaskustību.
Traucējummeklēšana un atjauninājumi
1. Problēma: savienošanas pārī laikā
nevar atrast ierīci
• Lūdzu, pārliecinieties, ka ir ieslēgta (ON)
viedtālruņa Bluetooth funkcija un jūsu ierīce
atbilstminimālajāmprasībām.
• Pārliecinieties,ka attālums starptālruni un ierīci
navlielākspar0,5metriem.
• Pārliecinieties,kaierīceiruzlādēta.
2. Problēma: ierīce nav savienojama
ar aplikāciju
Pārstartējiettālruniun pārliecinieties,ka viedtālruņa
Bluetoothsavienojumsirieslēgts.
3. Ierīces atjaunināšana
Pārliecinieties, ka ierīce ir savienota ar aplikāciju.
Aplikācijā atrodiet sadaļu Ierīce (Device), izvēlieties.
Ierīces atjaunināšana (Equipment upgrade) un
pagaidietdažasminūtes.
Apkope un uzturēšana
• Regulārinotīrietsaitiunskaitītājuarsausudrānu–
īpašipēctreniņiemvaisvīšanas.Pārliecinieties,ka
pēctīrīšanasierīceirpilnībāsausa.
• Pirmsskaitītāja uzlikšanaspārliecinieties,kajūsu
ādairsausa.
• Neizmantojietskaitītājupeldotiesvaimazgājoties.
• Nenovietojietviedaprocislapjāvaimitrāvietā,lai
pasargātutāsiekšējāsdaļas.
• Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus
viedaprocestīrīšanai.
• Neatstājiet aproci ekstremāli augstā vai zemā
temperatūrā, jo tassaīsinās elektroniskās ierīces
kalpošanas laiku, sabojās bateriju vai noteiktas
plastmasasdaļas.
• Neutilizējiet viedaproci, to sadedzinot, – tas
izraisīssprādzienu.
• Sargājiet viedaproci no saskares ar asiem
priekšmetiem,lainesaskrāpētuunnesabojātuto.
• Javienjumsnavprofesionāluzināšanušajājomā,
necentietiesizjauktviedaproci,laitonesabojātu.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu
(WEEE) simbols
WEEEsimbolsnorāda,kašisizstrādājumsnav
likvidējams kopā arcitiem mājsaimniecības
atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu
pareizi,Jūspalīdzēsitaizsargātapkārtējovidi.
Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma
pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām
iestādēm,mājsaimniecībasatkritumutransportēšanas
uzņēmumu vaitirdzniecības vietu,kur izstrādājumu
iegādājāties.
Une seire
Seade teeb automaatselt kindlaks teie seisundi
ja jälgib teie und, analüüsib une ajal sügavat ja
kergetund.Ebatäpsustevältimisekssaateuneseire
aktiveeridakäsitsi.
Aktiivsuse jälgija võib registreerida selle
kandja une ajal liigutusi ja rahutut
seisundit sammudes. Sellises olekus on teie
sammude arv tavaliselt minimaalne ega mõjuta
teie treeningute üldist arengukava.
Meeldetuletused
Hoiatussignaal, helin ja vaikne vibreeriv hoiatus.
“Veryt for heart rate” rakendus peab olema kas
aktiivnevõitaustaseade.
Alarmid
Sissetulevadkõned
Uuedsõnumid
Sotsiaalvõrkudeteatised
Füüsilinetegevusetus
Kahjuennetamine
Seade vibreerib, kui nutitelefon on väljaspool
Bluetoothi töökaugust (üle 10 meetri).“Veryt for
heart rate” rakendus peab olema kas aktiivne või
taustaseade.
Leia oma telefon
Lülita mobiilirakenduses sisse „Find Your Phone“
funktsioon. Vajuta aktiivsusmonitori nuppu, kuni
ilmub telefoni ja suurendusklaasi logo. Vajuta
veelkordnuppujahoiasedaall,kunitelefonheliseb.
“Veryt for heart rate” rakendus peab olema kas
aktiivnevõitaustaseade.
Kaamera kaugjuhtimispult
Aktiivsusejälgijanuppusaabkasutadateietelefoni
kaamerarakenduse katiku kaugjuhtimisnupuna.
Seda funktsiooni võib “Veryt for heart rate”
rakendusesleida.
“Randmetaju” funktsioon:
“Randmetaju” funktsioon aktiveerib displei rannet
keerates.
Probleemide lahendamine ja
ajakohastused:
1. Probleem: ühendamisel ei õnnestu seadet
leida
• Veenduge,etnutitelefoniBluetoothfunktsioon
on SISSE (ON) lülitatud ja seade vastab
miinimumnõuetele.
• Veenduge,etvahemaatelefonijaseadmevahel
eiületa0,5meetrit.
• Veenduge,etseadeonpiisavaltlaetud.
2. Probleem: seade ei ühildu rakendusega
Proovige telefoni taaskäivitada ja veenduge, et
nutitelefoniBluetoothühendusonsisselülitatud.
3. Seadme ajakohastamine
Veenduge, et seade on rakendusega ühendatud.
Leidke rakenduse alapealkiri Seaded, “Equipment
upgrade“ („Varustuse uuendamine“) ja oodake
mõnedminutid.
Hooldus ja korrashoid
• Puhastage oma aktiivsusmonitori ja käerihma
korrapäraselt veidi niiske lapi abil – eelkõige
pärasttreeningut võihigistamist.Veenduge,et
teieseadeonpärastpuhastamisttäiestikuiv.
• Veenduge, et teie nahk on enne
aktiivsusmonitorikäelepanemistkuiv.
• Ärgemingeaktiivsusmonitorigaujumaegaduši
alla.
• Ärgepangeaktiivsusejälgijatvetteegarõskesse
või niiskesse kohta, mis võib mõjuda toote
sisetsirkulatsioonile.
• Ärge kasutage aktiivsusejälgija puhastamiseks
kulutavatoimegalahuseid.
• Ärge pange aktiivsuse jälgijat vägakuuma või
külma keskkonda, see lühendab elektroonilise
seadme kasutusaega, rikub akut või kahjustab
teatudplastosasid.
• Ärge visake aktiivsuse jälgijat tulle, see
plahvatab.
• Kaitske aktiivsuse jälgijat teravate asjade eest,
needkriimustavadjarikuvadseadet.
• Ärgevõtkeaktiivsusejälgijatkoostlahti,erialaste
oskustepuudumiselvõibseetooterikkuda.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
(WEEE) sümbol
WEEE-sümboltähendab,et sedatoodet ei
tohivisataolmejäätmetehulka.Tooteõigel
kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda.
Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle
toote ümbertöötlemise kohta pöörduge
kohalikku omavalitsusse,jäätmekäitlusettevõttesse
võikauplusesse,kusttetooteostsite.
überprüfen (önen Sie die Anwendung und wischen Sie
nachunten,umdieneuestenDatenausdemTrackermitder
Anwendungzusynchronisieren.
Schlafüberwachung
DasGeräterkenntautomatischIhrenStatusundüberwacht
Ihren Schlaf, um die Stunden tiefen und leichten Schlafes
zu analysieren. Sie können die Schlafüberwachung auch
manuellaktivieren,umUngenauigkeitenzuvermeiden
Der Tracker kann eventuell Bewegungen oder
Ruhelosigkeit als Schritte aufzeichnen, wenn Sie ihn
während des Schlafes tragen. Die Zahl der Schritte,
die in solchen Zeiträumen gemessen werden, ist jedoch
sehr gering und Sie sollten deswegen nicht hr gesamtes
Fitnessprogramm absetzen.
Erinnerungsalarm
Ihr SmartBand kann Sie durch Vibration über folgende
Ereignisseaufmerksammachen:
Wecker
EingehendeAnrufe
NeueNachrichten
Benachrichtigungenaus
densozialenNetzwerken
KörperlicheInaktivität
Verlustschutz
DasGerätbeginntzuvibrieren,wennsichdasSmartphone
mehrals10maußerhalbderBluetoothReichweitebendet.
DieAnwendung“Verytforheartrate”mussaktivseinoder
imHintergrundlaufen.
Telefon-Finder
SchaltenSiedieFunktion„Telefon-Finder“aufdemAppein.
DrückenSiedieTasteaufdemTrackenpaarMal,bisSiedas
Telefonsymbol sehen und dieLupe erscheint. DrückenSie
dieTaste erneut, bis dasTelefon klingelt. Die Anwendung
“Verytforheartrate”mussaktivseinoderimHintergrund
laufen.
Kamera-Fernauslöser
Sie können die Tracker-Taste als Remote-Auslöser für Ihre
Kamera-Anwendung Ihres Smartphones verwenden. Diese
Funktion ist Bestandteil der Anwendung“Veryt for heart
rate”.
Funktion „Handgelenksensor“
Die Funktion„Handgelenksensor“ aktiviert dasDisplay des
TrackerswenndasHandgelenkgedrehtwird.
Fehlersuche und Aktualisieren
1. Problem: das Gerät kann beim Pairing nicht gefunden
werden
• Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion des
SmartphonesEINGESCHALTETistunddassIhrGerätden
Mindestanforderungenentspricht.
• Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen dem
TelefonunddemGerätnichtmehrals0,5Meterbeträgt.
• VergewissernSiesich,obdasGerätgeladenist.
2. Problem: das Gerät lässt sich nicht mit der Anwendung
verbinden
Versuchen Sie das Telefon erneut zu booten und
vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion des
SmartphonesEINGESCHALTETist.
3. Aktualisieren
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit der Anwendung
verbundenist.GehenSieinderAnwendungindenAbschnitt
„Gerät“,wählen Sie„Ausstattungaktualisieren“ undwarten
SieeinpaarMinuten.
Wartung
• SetzenSiedenTrackerkeinenFlüssigkeiten,Dampfoder
Feuchtigkeitaus, daandernfalls der interneSchaltkreis
beschädigtwerdenkann.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Trackers keine
abrasivenLösungen.
• Setzen Sieden Tracker keinen extremenTemperaturen
aus,dadiesedieLebensdauerdesGerätesherabmindern,
den Akku zerstören oder bestimmte Kunststoteile
zersetzenkönnen.
• Verwenden Sie den Tracker nicht in der Nähe eines
Feuers,daSiesonsteineExplosionsgefahrherbeiführen.
• VermeidenSiedenKontaktmitscharfenGegenständen,
da diese dem Tracker Kratzer und andere Schäden
zufügenkönnen.
• VersuchenSienicht,denTrackerauseinanderzunehmen,
daSieihndadurcheventuellbeschädigen.
WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses
ProduktnichtmitdemnormalenHausmüllentsorgt
werdendarf.DurchdiekorrekteEntsorgungdieses
ProduktstragenSiezumUmweltschutzbei.Weitere
Informationen zur Entsorgung dieses Produkts
erfragenSiebittebeiIhrerörtlichenKommunalverwaltung,
bei Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem
Händler,beidemSiedasProdukterworbenhaben.
DEGB LT LV EE
ACME ACT03 Fitness-Armband
Bedienungsanleitung
,
.
,
.
,
,
, .
,
.
.
. ,
,
.
• iOS7.1илиболееноваяверсия
• Android4.4илиболееноваяверсия
• Bluetoothv4.0илиболееноваяверсия
Для сопряжения браслета со смартфоном необходимо
специальное приложение. Такое приложение можно
скачатьдвумяспособами:
1. В Google Play Store или Apple App Store найдите
аппликацию“Verytforheartrate”.
2. ПросканируйтеQR-кодинапрямуюоткройтестраницу
приложения (выбирайте QR-код, подходящий для
операционнойсистемывашегосмартфона).
iOS Android
Google Play Google Inc. –товарныйзнак
App Store Apple Inc.–товарныйзнак
Время настроится автоматически после сопряжения
трекерасосмартфоном.
1. Убедитесь, что в смартфоне включена функция
Bluetooth.
2. Откройте приложениеVeryt for heart rate и найдите
установкисопряжения.
3. Активизируйте устройство – один раз нажмите на
боковуюкнопку.
4. Приложение обнаружит устройство автоматически.
Выберите название устройства и подключите
устройствокприложению.
1. Зарядите батарею при помощи специального
зарядногоустройства,котороевынайдетевупаковке.
2. Три металлических контакта зарядного устройства
должныправильносоприкасатьсястремяточкамина
обратнойсторонесмарт-браслета.
3. Зарядкадлитсядо1часа.
Когда браслет будет успешно подключен к приложению,
оно автоматически будет записывать и анализировать
данные о вашей активной деятельности и сне. Кнопкой
на браслете выберите один из предлагаемых режимов
экрана:
*
**
**
* Нажмите и удерживайте кнопку трекера в течение 3
секунд,чтобывключитьданныйрежим.
**Режимы Будильника и Поиска смартфона будут
отображаться на дисплее устройства только если они
ВКЛЮЧЕНЫ вприложении«Verytfor heartrate»,которое
должно быть активировано или работать в фоновом
режиме.
«Veryt for heart rate»
Эти функции могут быть включены или выключены в
приложении«Verytforheartrate»вразделе«DEVICE».
Пользуясь приложением, вы можете проверять свою
повседневную активность: пройденныешаги, расстояние
и расход калорий. (При желании получать в телефоне
последние данные с приложения браслета, откройте
приложениеипальцемпроведитепоэкранувниз).
Główną funkcją urządzenia jest dostarczanie
użytkownikowi danych na temat jego
aktywności zycznej poprzez monitorowanie
codziennych czynności. Nie jest to urządzenie
medyczne, zatem mogą wystąpić niewielkie
przeoczenia w obrębie dostarczanych danych.
Prowadzenie samochodu, jazda na rowerze oraz inne
czynności zyczne wymagające poruszania rękami
również mogą zostać policzone jako kroki. Wpływ
tego typu ruchów na wyniki przedstawiające poziom
codziennej aktywności jest jednak minimalny.
Urządzenie jest odporne tylko na niewielkie
przypadkowe zachlapania. Nie używać w
sytuacjach, w których może zostać narażone
na bezpośredni kontakt z cieczą. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń miernika spowodowanych
kontaktem z cieczą.
Minimalne wymagania
• iOS7.1lubnowszy
• Android4.4lubnowszy
• Bluetoothv4.0lubnowszy
Instalacja aplikacji
Aby miernik aktywności zycznej łączył się ze
smartfonem,koniecznajestspecjalnaaplikacja.Możnają
pobraćnadwasposoby:
1. Wyszukaćaplikację„Verytforheartrate”wGoogle
PlayStorelubAppleAppStore.
2. ZeskanowaćponiższykodQRiprzejśćbezpośrednio
doaplikacji(należywybraćkododpowiadającysys-
temowioperacyjnemuzainstalowanemunasmartfo-
nie).
iOS Android
Google Play j Google Inc. estznakiemtowarowymrmy
App Store Apple Inc.jestznakiemtowarowymrmy
Ustawienia czasu i daty
Ustawienieczasunastąpiautomatycznieposparowaniu
miernikaztelefonem.
Parowanie
1. Należy upewnić się, że funkcja Bluetooth w
smartfoniejestwłączona.
2. Uruchomić aplikację„Verytforheart rate”i przejść
doopcjiparowania.
3. Aktywowaćurządzenie,wciskającjedenrazprzycisk
boczny.
4. Aplikacja automatycznie wyszuka urządzenie,
wybierzejegonazwęiutworzypołączenie.
Ładowanie
1. Należykorzystaćzespecjalnejładowarkidołączonej
dourządzenia.
2. Trzymetalowestykiładowarkimusząłączyćsiębez-
pośrednioztrzemapunktamiumieszczonymiztyłu
miernika.
3. Maksymalnyczasładowaniato1godzina.
Korzystanie z urządzenia
Po pomyślnym połączeniu miernika z aplikacją
urządzenie zacznie automatycznie rejestrować i
analizować aktywność ruchową oraz sen użytkownika.
Za pomocą przycisku na urządzeniu można wybierać
różnetrybywyświetlania:
Tryb zegara
Monitorowanie snu*
Tryb krokomierza
Tryb pomiaru dystansu
Tryb pomiaru
spalonych kalorii Tryb alarmu**
Tryb wyszukiwania
telefonu **
* Aby uruchomić ten tryb, należy nacisnąć przycisk
miernikaiprzytrzymaćprzez3sekundy.
**Tryb alarmu i tryb wyszukiwania telefonu zostaną
wyświetlone na urządzeniu tylko wtedy, gdy
wspomnianefunkcjebędąwłączonew aplikacji„Veryt
forheartrate”,aaplikacjapozostanieaktywnalubbędzie
działaćwtle.
Funkcje aplikacji „Veryt for heart rate”
Poniższefunkcjemożnawłączaćiwyłączaćwaplikacji
„Verytforheartrate”wsekcji„URZĄDZENIE”(“ ”).DEVICE
Zapis aktywności
Za pomocą aplikacji użytkownik może śledzić swoją
codzienną aktywność, w tym liczbękroków, pokonany
dystans, spalone kalorie (aby zsynchronizować
najnowszedanemiernikazaplikacją,należyuruchomić
aplikacjęiprzeciągnąćwdół).
ACME ACT03
ACME ACT03 Opaska monitorująca aktywność
Instrukcja obsługi
Браслет может автоматически определять ваше состояние
и наблюдать за всем процессом сна. Он анализирует фазы
глубокогоиповерхностногосна.Воизбежаниенеточностей
активируйтережиммониторингаснаручнымспособом.
Браслет может фиксировать ваши движения и
метания во сне как шаги, если вы не снимете его
перед сном. Количество шагов, зафиксированное
во время сна, обычно бывает минимальным и не должно
повлиять на результаты ваших физических
способностей.
Ваштрекерможетпредупредитьвасоследующихсобытиях
спомощьювибрации:
Будильники
Входящиезвонки
Новыесообщения
Уведомленияизсоциальныхсетей
Состояниепокоя
Предупреждениеопотере
Браслет начинает вибрировать, если смартфон окажется
за пределами зоны связи Bluetooth (более 10 метров).
Приложение “Veryt for heart rate” должно работать в
активномилифоновомрежиме.
Включитефункцию«Найтителефон»вприложении.Нажмите
несколькоразкнопкунаустройствепоканепоявитсяиконка
телефонаизначокпоиска«лупа».Нажмитекнопкуповторно
и держите нажатойпока телефон не зазвонит. Приложение
“Veryt for heart rate” должно работать в активном или
фоновомрежиме.
Кнопку браслета можно использовать в качестве
дистанционного контроллера и фотографировать при
помощимобильногоприложения«Камера».Этуфункциювы
найдетевприложении“Verytforheartrate”.
«Wrist sense»
Функция датчика на запястье «Wrist sense» позволяет вам
активироватьдисплейтрекераповоротомзапястья.
1. : ,
• Убедитесь,чтовсмартфоневключенафункцияBluetooth,
аустройствоотвечаетминимальнымтребованиям.
• Убедитесь,что телефон ибраслет разделяетрасстояние
неболее0,5м.
• Убедитесьвдостаточномуровнезарядабатареибраслета.
2. :
Попытайтесьповторновключитьтелефониубедитесь,чтов
немвключенафункцияBluetooth.
3.
Убедитесь, что устройство поддерживает связь с
приложением. В приложении найдите раздел Device
(устройство), выберите «Обновление оборудования» и
подождитенесколькоминут.
• Регулярно проводите химическую чистку браслета
и трекера, особенно после тренировки или других
занятий, сопровождаемых активным потоотделением.
Послечисткиубедитесь,чтовашеустройствополностью
высохло.
• Прежде чем надеть трекер, убедитесь, что ваша кожа
сухая.
• Неплавайтеинепринимайтедушстрекером.
• Защищайте браслет от попадания жидкости, от влаги и
влажноговоздуха,чтобыненарушитьвнутреннююцепь.
• Длячисткибраслетанеиспользуйтеабразивныевещества
ирастворители.
• Неиспользуйтебраслетприособенновысокойилинизкой
температуре, иначе вы сократите срок эксплуатации
электронного прибора, будет повреждена батарея или
деформируютсянекоторыепластиковыедетали.
• Не допускайте контакта браслета с огнем – существует
опасностьвзрыва.
• Недопускайтеконтактабраслетасострымипредметами–
онимогутпоцарапатьиповредитьего.
• Если вы не являетесь специалистом, не пытайтесь
самостоятельно разбирать браслет – существует
опасностьегоповреждения.
(WEEE)
Использование символаWEEE означает,что данный
продуктнеотноситсякбытовымотходам.Убедитесь
в правильной утилизации продукта,таким образом
Вы позаботитесь об окружающей среде. Для
получения более подробной информации об
утилизации продукта обратитесь в местные органы власти,
местную службу по вывозу и утилизации отходов или в
магазин,вкоторомВыприобрелипродукт.
Monitorowanie snu:
Urządzenie może automatycznie rozpoznawać aktywność
ruchową użytkownika oraz monitorować jego sen,
analizując godziny snu głębokiego i płytkiego. Aby
uniknąć niedokładnych pomiarów, monitor snu może być
aktywowanyręcznie.
Może zdarzyć się, że miernik założony do
monitorowania snu będzie rejestrować ruchy
użytkownika jako kroki. Rejestrowana podczas snu
liczba kroków jest zazwyczaj minimalna i nie powinna mieć
wpływu na ogólne wyniki dotyczące postępów
treningowych.
Przypomnienia
Miernik może poprzez wibracje powiadamiać o
następującychzdarzeniach:
Alarmy
Połączeniaprzychodzące
Nowewiadomości
Powiadomieniazserwisów
społecznościowych
Brakaktywnościzycznej
Zapobieganiestratom
Urządzeniewibruje,gdysmartfonznajdujesiępozazasięgiem
połączenia Bluetooth(ponad 10 metrów).Aplikacja„Veryt
forheartrate”musibyćaktywnalubdziałaćwtle.
Znajdź telefon
Włączyć funkcję „Znajdź telefon” w aplikacji. W mierniku
wybrać tryb wyszukiwania telefonu, a następnie wcisnąć
przycisk iprzytrzymać,dopókitelefonnie zaczniedzwonić.
Aplikacja„Verytforheartrate”musibyćaktywnalubdziałać
wtle.
Zdalne sterowanie aparatem
Przycisk miernika może pełnić funkcję spustu migawki dla
aparatuwtelefonieużytkownika.Funkcjatadostępnajestw
aplikacji„Verytforheartrate”.
Wrist sense” – funkcja aktywacji nadgarstkiem
„Wrist sense” – funkcja aktywacji nadgarstkiem umożliwia
włączenie wyświetlacza miernika za pomocą ruchu
nadgarstka.
Rozwiązywanie problemów i aktualizacje
1. Problem: nie można znaleźć urządzenia po sparowaniu
• Należy upewnić się, że funkcja Bluetoothw smartfonie
jest włączona i że urządzenie spełnia minimalne
wymagania.
• Sprawdzić, czy odległość między telefonem a
urządzeniemnieprzekracza0,5metra.
• Sprawdzić,czyurządzeniejestwystarczająconaładowane.
2. Problem: urządzenie nie łączy się z aplikacją
Uruchomić ponownie telefon i upewnić się, że funkcja
Bluetoothwsmartfoniejestwłączona.
3. Aktualizowanie urządzenia
Sprawdzić,czyurządzeniejestpołączonezaplikacją.Przejść
do sekcji„Urządzenie” w aplikacji, następnie wybrać opcję
„Aktualizacjasprzętu”iodczekaćkilkaminut.
Utrzymanie i konserwacja
• Regularnie czyść opaskę i urządzenie, zwłaszcza
po treningu lub spoceniu się. Zadbaj o to, aby po
wyczyszczeniuurządzeniebyłocałkowiciesuche.
• Przedzałożeniemopaskiupewnijsię,żeTwojaskórajest
sucha.
• Niepływajorazniekorzystajzprysznica,mającnasobie
opaskę.
• Nie narażać miernika na działanie cieczy i wilgoci,
ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie
wewnętrznegoukładuurządzenia.
• Nie używać żrących rozpuszczalników do czyszczenia
urządzenia.
• Nie wystawiać miernika na działanie ekstremalnie
wysokich lub niskich temperatur, ponieważ mogłoby
to skrócić żywotność urządzeń elektronicznych,
doprowadzić do zniszczenia baterii lub zniekształcić
niektóreplastikoweelementy.
• Nie utylizować miernika przy użyciu ognia – grozi
wybuchem.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z ostrymi
przedmiotami, ponieważ mogą one spowodować
zarysowaniaiinneuszkodzenia.
• Rozbiór miernika na części przez osobę
niewykwalikowanąmożedoprowadzićdo uszkodzenia
miernika.
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego
I elektronicznego (WEEE)
SymbolWEEEoznacza,żeniniejszyproduktniemoże
być utylizowany jak odpady domowe. Aby pomóc
chronićśrodowiskonaturalnenależyupewnićsię,że
niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany.
Więcej informacji na temat recyklingu niniejszego
produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb
oczyszczanialubwsklepie,wktórymzakupionotenprodukt.
RU PL
DesignedinEUbyACMEEuropeUAB,
Raudondvariopl.131B,LT-47191,Kaunas,Lithuania
support@acme.eu
Rev.2.0PrintedinChina
Model:ACT03
Product Productmodel
Productpurchasedate Sellername,address
Failures (date, description, position of the person who accepts the
product,rstname,lastnameandsignature)
1. Warranty period
Warrantyentersintoforcestartingwiththedaywhenthebuyer
acquirestheproductfromtheseller.Warrantyperiodisindicated
onthepackageoftheproduct.
2. Warranty conditions
Thewarrantyisvalidonlybyprovidinganoriginaldocumentof
theproductacquisitionandthiswarrantysheet,whichincludes
nameoftheproductmodel,productpurchasedate,nameand
addressoftheseller.
Ifitisnoticedduringthewarrantyperiodthattheproducthas
faultsandthesefaultswherenotcausedbyanyofthereasons
whenthewarrantyisnotappliedasindicatedintheparagraphs
below,manufacturerundertakestoreplacetheproduct.
Thewarrantyisnotappliedtoregulartesting,maintenanceand
repairorreplacementofthepartswhicharewornoutnaturally.
Thewarrantyisnotappliedifdamageorfailuresoccurreddueto
thefollowingreasons:
• Inappropriate installation of the product, inappropriate
usage and/or operating the product without following the
manual, technical requirements and safety standards as
providedbythemanufacturer,andadditionally,inappropriate
warehousing,fallingfromheightsaswellashardstrikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which were
performedbyaservicenotauthorisedbythemanufacturer.
• Usageofthe spareparts,softwareorconsumptivematerials
whichdonotapplytotheproduct.
• Accidentsoreventsoranyotherreasonswhichdonotdepend
on the manufacturer, which includes lightning, water, re,
magneticeldandinappropriateventilation.
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecicationsof
aparticularcountry,inwhichitwasnotbought.Anyattempt
to adjustthe product in orderto meet technical andsafety
requirementssuchasthoseintheothercountrieswithdraws
alltherightstothewarrantyservice.
If no failures are detected in the product, all the expenses in
relationtotheservicearecoveredbythebuyer.
WARRANTY CARD
Ez a készülök lehetővé teszi az Ön
számára, hogy nyomon követhesse
napi mozgási tevékenységének
adatait. Nem orvosi eszköznek
készült, így némi kihagyás előfordulhat az
adatokban. Vezetés, kerékpározás és egyéb
zikai aktivitás során is megfelelő eszköz,
beleértve a kéz mozgását, illetve a
lépéseket.
Ez a készülék ellenáll az esetleges
fröccsenéseknek. Nem ajánlatos
olyan helyzetben használni,
amikor bármilyen közvetlen kapcsolat
lehetősége áll fent folyadékkal. Bármilyen
folyadék okozta károsodásra nem
vonatkozik a garancia.
Minimum követelmény:
• iOS7.1vagyújabb
• Android4.4vagyújabb
• Bluetoothv4.0vagyújabb
Az applikáció telepítése
A karpánt használatához szükséges
egy applikációt használni, melyet az
okostelefonjára tölt le. Aletöltést 2 módon
tehetimeg:
1. Keressemega“Verytforheartrate”appot
a Google Play vagy az Apple’s App Store
áruházban
2. SzkenneljebealentiQRkódot,amiegye-
nesenaletöltéshezirányítja(az operációs
rendszernekmegfelelőkódothasználja)
iOS Android
A a vállalattulajdonaGoogle Play Google
Az az vállalattulajdonaApp Store Apple
Idő és dátum beállítás
A telefonnal való párosítás után az idő
automatikusanbeállítódik.
Párosítás
1. Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth
funkcióaktívatelefonján.
2. Nyissa meg a “Veryt for heart rate”
applikációt és keresse meg a párosítás
lehetőséget.
3. Aktiváljaakarpántotazoldalánlevőgomb
egyszerimegnyomásával.
4. Az applikáció automatikusan megtalálja
azeszközt,válasszakiéspárosítsa.
Töltés
1. Használjaaspeciálistöltőt.
2. A 3 fém csatlakozónak kapcsolódnia
kell a karpánt hátoldalán található
csatlakozókkal.
3. Atöltés1óraalattbefejeződik.
Használat
Ha egyszer csatlakoztatta az appot, akkor a
készülék automatikusan gyeli és rögzíti az
aktivitását és alvását. Használja a gombot a
különbözőmódokmegtekintéséhez.
Óra üzemmód
Alvásgyelés*
Lépés számláló
üzemmód
Távolság üzemmód
Kalória mode
üzemmód Riasztás
üzemmód **
Telefon találó
üzemmód **
* Nyomja meg és tartsa lenyomva a jeladó
gombot3másodpercig.
**ARiasztásésaTelefontalálóüzemmódcsak
akkor fog megjelenniaz eszközön, ha ezek a
funkciók be vannak kapcsolva a “Veryt for
heart rate” alkalmazásban és aktívnak kell
lenniükvagyfutnikaháttérben.
A “Veryt for heart rate”
alkalmazás funkciói
Ezek a funkciók be- vagy kikapcsolható a
“Veryt for heart rate“ alkalmazásban az
“DEVICE”részalatt.
Aktivitás rögzítés
Megnézheti napi aktivitásait úgy mint
lépésszám,megtetttávolság,elégetettkalória
(nyissamegazapplikációtéshúzzaleamenüt
ACME ACT03 Fitnesz aktivitásmérő karpánt
Felhasznaloi kezikonyv
azadatokfrissítéséhez).
Alvásgyelés
A jeladó regisztrálhat mozgásokat vagy
nyugtalanságot, ha viseli miközben alszik. A
mért lépések száma általában ezen időszakokban
minimális, és nem billenti ki az állóképesség
növeléséből.
A karpánt rögzíthet lépéseket vagy mozgást
alvás közben. Ezek a lépésszámok nem
jelentenek komoy eltérést a napi használat
során.
Emlékeztető gyelmeztetések
A jeladó gyelmeztetni tudja rezgéssel a következő
eseményekre
Riasztás
Bejövőhívások
Újüzenetek
Közösségihálók
értesítései
Mozgáshiány
Telefonelveszítésének
megelőzése:
Az eszköz jelzi, ha 10m-nél távolabbra kerül a
párosított okostelefontól. A “Veryt for heart rate”
applikációnk aktívnak kell lennie vagy a háttérben
futniakell.
Keresd meg a telefonod
Kapcsoljabe a“Keresdmegatelefonom” funkciótaz
applikációban.Addignyomjaagombotakarpánton,
amíg nem látja a telefon ikont és meg nem jelenik
a nagyító. Nyomja meg újra a gombot és tarsa
lenyomva, amíg a telefon csengeni nem kezd. A
“Veryt for heart rate” applikációnk aktívnak kell
lennievagyaháttérbenfutniakell.
Kamera irányítás
A karpánt gombja a fényképező kamera
kioldógombjaként is használható. Ezt a funkciót
megtalálhatjaa“Verytforheartrate”applikációban.
“Wrist sense” funkció
A “Wrist sense” funkció segítségével egy egyszerű
csuklófordítássalbeindíthatjukajeladókijelzőjét.
Hibaelhárítás és frissítés
1. Probléma: az eszköz nem található párosításkor
• Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth funkció
be van kapcsolva és okostelefonja teljesíti a
minimumszoftverkövetelményeket.
• Győződjön meg róla, hogy a karpánt és
okostelefonja közötti távolság nem több fél
méternél.
• Ellenőrizze, hogy a karpánt teljesen fel legyen
töltve.
2. Probléma: a karpánt nem kapcsolódik az
applikációhoz
Indítsaújra okostelefonjátés ellenőrizzeaBluetooth
kapcsolatot
3. Az eszköz frissítése
Győződjönmeg róla,hogy az eszköz kapcsolódikaz
applikációhoz. Keressemeg az“Device”menüpontot
ésnyomjamegaz“Equipmentupgrade”menüpontot,
majdvárjonegykeveset.
Ápolás és karbantartás
• Rendszeresen tisztítsa szárazon a szíját és
követőjét—különösen edzés vagy izzadás után.
Győződjön meg róla, hogy az eszköz teljesen
száraztisztításután.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a bőre száraz,
mielőttakövetőtfelteszi.
• Neússzonvagyfürödjönakövetőjével.
• Ne tegye az eszközt folyadékba, nyirkos, párás
helyre, hogy megelőzze a belső áramkörök
meghibásodását.
• Nehasználjondörzsölőszerestisztítószert
• Ne tegye ki az eszközt túl alacsony vagy magas
hőmérsékletnek, mert az az eszköz élettartamát
rövidítheti vagy károsíthatja az akkumulátort
vagyaműanyagrészeket.
• Ne tegye ki nyílt lángnak, mert robbanáshoz
vezethet.
• Ne tegye ki az eszközt közvetlen éles tárgynak,
mert karcolást vagy meghibásodást
eredményezhet
• Neszereljeszétakarpántot,mertaszakszerűtlen
szerelésmeghibásodástokozhat.
Elektromos és elektronikus berendezések
hulladék gazdálkodása
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a
termék nem ártalmatlanítható háztartási
hulladékként. A termék megfelelő módon
valóártalmatlanításahozzájárul akörnyezet
védelméhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatban a helyi önkormányzat, a háztartási
hulladékok szállításával és ártalmatlanításával
foglalkozó szolgáltató, valamint a terméket árusító
üzletszolgálhattovábbitájékoztatással.
HU
Ovaj uređaj pruža vam podatke o vašem
kretanju tako što prati vaše svakodnevne
aktivnosti i broj otkucaja srca. On nije
namijenjen da se upotrebljava kao
medicinski uređaj; dakle, mogu se dogoditi mali
propusti (po pitanju podataka koje uređaj
pruža). Vožnja, bicikliranje i druge zičke
aktivnosti prilikom kojih dolazi do pomicanja
ruku također se mogu uračunati u broj koraka.
Međutim, učinak je tih načina kretanja na
dobivene rezultate o svakodnevnim
aktivnostima minimalan.
Uređaj je otporan samo na slučajno
prskanje. Ne bi se trebao upotrebljavati
u situacijama u kojima je moguć izravan
kontakt s tekućinama. Jamstvo ne pokriva štetu
nastalu na uređaju za praćenje koju prouzrokuju
tekućine.
Minimalni zahtjevi:
• iOS7.1ilinoviji
• Android4.4ilinoviji
• Bluetoothv4.0ilinoviji
Instaliranje aplikacije
Uređaj za praćenje aktivnosti iziskuje posebnu
aplikaciju za spajanje na pametni telefon. Postoje
dvarazličitanačinadajupreuzmete:
1.Potražite „Veryt for heart rate“ u trgovinama
GooglePlayStoreiliAppleAppStore.
2.Skenirajte niže navedeni QR kod kako biste
izravno pristupili aplikaciji (odabirom one
namijenjene operativnom sustavu svojeg
pametnogtelefona).
iOS Android
Google Play Google Inc. zaštitnijeznaktvrtke
App Store Apple Inc.zaštitnijeznaktvrtke
Podešavanje vremena i datuma
Vrijemećesepodesitiautomatskinakonuparivanja
uređajazapraćenjestelefonom.
Uparivanje
1. Provjerite je li veza s Bluetoothom na pamet-
nomtelefonuUKLJUČENA.
2. Otvoriteaplikaciju„Verytforheartrate“iunjoj
pronađiteopcijeuparivanja.
3. Aktivirajte uređaj jednim pritiskom na bočnu
tipku.
4. Aplikacija će automatski pronaći uređaj, a vi
odaberitenazivipovežitegasaplikacijom.
Punjenje
1. Rabitenamjenskipunjačisporučensovimkom-
pletom.
2. Trimetalnakontaktanapunjačumorajupristati
utriutoranastražnjojstraniuređajazapraćenje
aktivnosti.
3. Punjenjetrajedosatvremena.
Primjena
Nakonštoseuređajuspješnopovežesaplikacijom,
automatski će početi bilježiti i analizirati vaše
aktivnosti i san. Pritisnite tipku na uređaju za
prebacivanjeizmeđusljedećihnačinaprikaza:
Način sata
Praćenje sna *
Način pedometra
Način udaljenosti
Način kalorija Način alarma **
Način za pronalazak
telefona **
*Pritisnitetipku uređajaza praćenjena 3sekunde
kakobisteušliuovajnačin.
** Način alarma i Način za pronalazak telefona
prikazivatće senauređaju samoako sunavedene
funkcije UKLJUČENE u aplikaciji„Veryt for heart
rate“kojamorabitiaktivnailipokrenutaupozadini.
Funkcije aplikacije „Veryt for heart
rate“
Ovesefunkcijemoguuključitiiliisključitiuaplikaciji
„Verytforheartrate“,udijelu„UREĐAJ“(“ ”)DEVICE
Zapisnik o aktivnosti
Putem aplikacije možete provjeriti svakodnevne
aktivnosti, uključujući broj koraka, prijeđenu
udaljenost, konzumirane kalorije (otvorite
aplikaciju i povucite prema dolje kako biste
sinkronizirali najnovije podatke iz uređaja za
praćenjesaplikacijom).
ACME ACT03 Fitnes narukvica
Korisnički priručnik
Praćenje sna
Uređaj je u stanju automatski prepoznati vaše
stanje i prati vaš san, analizirajući sate dubokog i
lakogsna.Možeteručnoaktiviratipraćenjesnakako
bistespriječilinastanaknepravilnosti.
Vaš uređaj za praćenje može zabilježiti
kretnje ili nemirno stanje kao korake kad
ga nosite za vrijeme sna. Broj obično
izmjerenih koraka tijekom tih razdoblja je
minimalan te ne bi trebao naštetiti vašem
ukupnom kondicijskom napretku.
Alarmi podsjetnika
Vaš uređaj za praćenje može vas vibriranjem
upozoritinasljedećedogađaje:
Alarmi
Dolaznipozivi
Noveporuke
Obavijestis
društvenihmreža
Fizičkaneaktivnost
Sprječavanjegubitka
Uređaj vibrira kada pametni telefon bude izvan
dometa Bluetootha(više od10 metara). Aplikacija
„Veryt for heart rate“ mora biti aktivna ili
pokrenutaupozadini.
Pronalaženje telefona
Uključite funkciju „Pronalaženje telefona“ u
aplikaciji.OdaberiteNačinzapronalaženjetelefona
na uređaju zapraćenje, pritisnitetipku nauređaju
za praćenje i držite ju pritisnutom dok telefon ne
zazvoni. Aplikacija„Verytfor heartrate“ mora biti
aktivnailipokrenutaupozadini.
Upravljanje udaljenom kamerom
Tipka uređaja za praćenje može se rabiti i kao
daljinski okidač za fotoaparat telefona. Ova se
funkcijanalaziuaplikaciji„Verytforheartrate“.
Funkcija Aktivacija zakretanjem zgloba
Funkcija Aktivacija zakretanjem zgloba aktivira
zaslonuređajazapraćenjezakretanjemzgloba.
Rješavanje problema i ažuriranja
1. Problem: uređaj se ne može pronaći prilikom
uparivanja
• ProvjeritejelifunkcijaBluetoothnapametnom
telefonu UKLJUČENA te zadovoljava li vaš
uređajminimalnezahtjeve.
• Provjeriteudaljenost izmeđutelefona iuređaja
–onanesmijebitikraćaod0,5metara.
• Provjeritejeliuređajdovoljnonapunjen.
2. Problem: uređaj se neće povezati s aplikacijom
Pokušajteponovnopokrenutitelefoniprovjeriteje
livezasBluetoothompametnogtelefonauključena.
3. Ažuriranje uređaja
Provjerite je li uređaj povezan s aplikacijom.
Pronađite dio „Uređaj“ u aplikaciji, odaberite
„Ažuriranjepribora“ipričekajtenekolikominuta.
Briga i održavanje:
• Redovito čistite traku i pratitelj aktivnosti –
osobito nakon vježbanja iliznojenja. Pobrinite
sedajeuređajpotpunosuhnakončišćenja.
• Pobrinitesedavamjekožasuhaprijestavljanja
pratiteljaaktivnosti.
• Nemojteplivatinitisetuširatidokimatepratitelj
aktivnostinasebi.
• Uređaj za praćenje nemojte izlagati tekućini
i vlazi niti ga močiti kako biste spriječili da to
utječenanjegovunutarnjistrujnikrug.
• Uređaj za praćenje nemojte čistiti abrazivnim
otapalima.
• Uređaj za praćenje nemojte izlagati iznimno
visokim ili niskim temperaturama jer to će
skratiti vijek trajanja elektroničkih uređaja,
uništiti baterijuili izobličiti određene plastične
dijelove.
• Nebacajte uređajza praćenje uvatrujer toće
dovestidoeksplozije.
• Uređajzapraćenje nemojteprislanjati naoštre
predmete jer ćete tako prouzročiti nastanak
ogrebotinaioštećenja.
• Ne pokušavajte rastaviti uređaj za praćenjejer
gatakomožeteoštetitiako nistestručni utom
području.
Simbol električnog i elektroničkog odlaganja
otpada (WEEE)
KorištenjeWEEE simbola označava daovaj
proizvod ne može biti tretiran kao kućni
otpad. Osiguravanjem da je ovaj proizvod
prikladno izbačen, vi ćetepomoći u zaštiti
okoliša. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda, obratite se umjesnoj
zajednici, kućanskog otpada davatelju službi ili
trgoviniukojojstekupiliproizvod.
HR
Устройството е предназначено да Ви
предоставя данни относно физическата
активност чрез проследяване на ежедневните
Ви дейности. Устройството не е предназначено
за медицински цели и поради това са възможни
някои неточности (в получените данни). Шофирането,
колоезденето и други физически дейности, които
включват движения на ръцете, също могат да се
отчитат като крачки. Въздействието на тези
движения върху резултатите от ежедневната
физическа активност обаче е минимално.
Устройството е устойчиво само на случайно
напръскване с вода. Устройството не трябва
да се използва при вероятност за директен
контакт с течности. Гаранцията не е валидна при
повреди, настъпили в резултат на контакт с течности.
Минимални изисквания
• iOS7.1ипо-новиверсии
• Android4.4ипо-новиверсии
• Bluetoothv4.0ипо-новиверсии
Инсталиране на приложението
За свързване на устройството за проследяване на
физическата активност със смартфона е необходимо
специалноприложение.Можедасвалитеприложението
подваначина:
1. Потърсете„Veryt for heart rate“ в Google Play Store
илиApple’sAppStore.
2. Сканирайте QR кода по-долу, за да отидете
директно на приложението (изберете подходящото
приложениезаоперационнатасистеманасмартфона
Ви).
iOS Android
Google Play Google Inc. етърговскамаркана
App Store Apple Inc.етърговскамаркана
Настройка на час и дата
Следсдвояваненаустройствотостелефоначасътсе
настройваавтоматично.
Сдвояване
1. Bluetooth връзката на телефона Ви трябва да е
включена.
2. Отворете приложението „Veryt for heart rate“ и
открийтеопциитезасдвояване.
3. Активирайтеустройствотоседнократнонатисканена
страничниябутон.
4. Приложениетощеоткриеавтоматичноустройството,
щеизбереиметомуищегосвърже.
Зареждане
1. Използвайтеспециалнотозарядноустройство,което
сенамиравопаковката.
2. Трите метални контактни щифта на зарядното
устройство трябва да влизат в трите отвора на
задната страна на устройствотоза проследяване на
физическатаактивност.
3. Зарежданетоотнемадоединчас.
Употреба
Следуспешнотосвързванесприложението,устройството
автоматично ще запишеи щеанализира активносттаВи
и ще премине в режим на покой. Използвайте бутона
на устройството за превключване между режимите на
екрана,кактоследва:
Режим часовник
Следене на съня *
Режим Крачкомер
Режим Разстояние
Режим Калории Режим Аларма**
Режим Откриване
на телефон **
* За въвеждане на този режим натиснете и задръжте в
продължениена3секундибутона.
**Режими Аларма и Откриване на телефон се появяват
на устройството само ако тези функции са в позиция
включенонаприложението„Verytforheartrate“итрябва
дабъдатактивниилидаработятназаденплан.
Функции на приложението „Veryt for
heart rate“
Тези функции могат да се включват или изключват
в приложението „Veryt for heart rate“ в раздела
„УСТРОЙСТВО“(“ ”).DEVICE
Запис на физическата актив
Можете да проверявате ежедневната активност,
включително изминатите крачки, разстояние,
изразходените калории като използвате приложението
(отворете приложението и плъзнете пръст надолу за
синхронизиране с най-новите данни от устройството с
приложението).
Следене на съня
Устройствотоимавъзможностзаавтоматичноразпознаване
на състоянието Вии следене на съня Ви, като анализира
часовете дълбок и лек сън. За избягване на неточности
можетедаактивиратеръчнопроследяванетонасъня.
Когато го носите по време на сън, устройството
може да регистрира движения или безпокойства
като изминати крачки. Обикновено броят на
измерените крачки през тези периоди от време е
минимален и не следва да оказва влияние върху
цялостния напредък във физическото Ви състояние.
Сигнали за напомняне:
Вашето устройство може да Ви предупреждава чрез
вибриранезаследното:
Аларменисигнали
Входящиповиквания
Новисъобщения
Известиявсоциалнитемрежи
Физическаактивност
Меркисрещуизгубване
Когато смартфонът е извън обхвата на Bluetooth връзката
(повече от 10 метра), устройството започва да вибрира.
Приложението„Verytforheartrate“трябвадабъдеактивно
илидаработиназаденплан.
Откриване на телефона
Включете функцията „Откриване на телефона“ на
приложението. Изберете режим Откриване на телефон на
устройството за проследяване на физическата активност,
натиснетебутонамуизадръжтедокатотелефонътзапочне
дазвъни.Приложението„Verytforheartrate“трябвадабъде
активноилидаработиназаденплан.
Дистанционно управление на камера
Бутонът на устройството за проследяване на физическата
активност може да се използва като дистанционно
управление на камерата на телефона Ви. Тази функция се
намиравприложението„Verytforheartrate“.
Функция „Чувствителност на китката“
Тази функция активира дисплея на устройството чрез
извъртаненакитката.
Отстраняване на неизправности
и актуализации
1. Проблем: устройството не може да бъде открито при
сдвояване
• Уверете се, че функцията Bluetooth на смартфона Ви е
включенаичеустройствотоВиотговарянаминималните
изисквания.
• Уверете се, че разстоянието между телефона и
устройствотонееповечеот0,5метра.
• Уверетесе,чеустройствотоедостатъчнозаредено.
2. Проблем: устройството не се свързва с приложението
Рестартирайте телефона и проверете дали е включена
връзкатачрезBluetooth.
3. Актуализиране на устройството
Уверете се, че устройството е свързано с приложението.
Намерете раздел„Устройство“ в приложението, изберете
„Актуализираненаизделието“иизчакайтеняколкоминути.
Съхранение и поддръжка
• Редовно подсушавайте и почиствайте цялостно
Вашата фитнес гривна - особено след тренировка или
изпотяване. Уверете се, че устройството Ви е напълно
сухоследпочистване.
• Уверетесе,чекожатаВиесухапредидасложитефитнес
гривната.
• Неплувайтеинесекъпетесфитнесгривната.
• За да се избегнат повреди във вътрешните функции,
устройствотоне трябва дасе излагана течности,влага
иливлажност.
• При почистване на устройството да не се използват
абразивнипрепарати.
• Устройството не трябва да се излага на прекалено
високиили нискитемператури, коетосъкращавасрока
нагодностнаелектронниизделия,разрушавабатерията
или причинява повреди във вътрешните пластмасови
части.
• Устройствотонетрябвадасеизлаганаоткритогън,тъй
катотоващедоведедовзрив.
• Устройството не трябва да бъде в контакт с остри
предметипорадиопасностотнадраскванеиповреди.
• Не се опитвайте да разглобявате устройството
поради риск от наранявания, ако не притежавате
професионалниумениявтазиобласт.
Символ за бракувано електрическо и електронно
оборудване (WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че този
продукт неможе дасе третиракато битов отпадък.
Осигурявайки правилното бракуване на този
продукт,Виеще помогнетезаопазване наоколната
среда. За по-подробна информация относно
рециклиранетонатозипродукт,моля,свържетесесместния
орган,службатаза събиранена битовите Виотпадъци или
магазина,откъдетосезакупилипродукта.
BG ACME ACT03 Смарт гривна
Наръчник на потребителя
Acest dispozitiv a fost conceput pentru
a vă furniza date privind mişcările dvs.
prin monitorizarea activităţilor zilnice.
Acesta nu este destinat a un
dispozitiv medical, aşadar, se pot produce mici
omisiuni (în datele furnizate). Condusul,
ciclismul şi alte activităţi zice care implică
mişcarea mâinilor pot numărate de
asemenea ca paşi. Cu toate acestea, inuenţa
acestor mişcări asupra rezultatelor activităţii
zilnice este minimă.
Acest dispozitiv este rezistent numai
la stropii accidentali. Acesta nu
trebuie utilizat într-o situaţie în care
este posibil orice contact direct cu lichidele.
Orice daune cauzate de lichide dispozitivului
de monitorizare nu sunt acoperite de garanţie.
Cerinţe minime
• iOS7.1şimairecent
• Android4.4şimairecent
• Bluetoothv4.0şimairecent
Instalarea aplicaţiei
Dispozitivuldemonitorizareaactivităţiinecesită
o aplicaţie specială pentru a se conecta la
smartphone.Există douămetodediferite pentru
aodescărca:
1. Căutaţi„Veryt for heart rate” în Magazinul
GooglePlaysaumagazinulAppStoreApple.
2. Scanaţicodul QRde maijospentrua accesa
directaplicaţia(selectaţi-lpecelpotrivitpen-
trusistemuldeoperarealsmartphone-ului).
iOS Android
Google Play Google Incesteomarcăcomercialăa .
App Store Apple Incesteomarcăcomercialăa .
Setarea datei şi orei
Ora se va seta automat după asocierea
dispozitivuluidemonitorizarecutelefonul.
Asocierea
1. Asiguraţi-văcăfuncţiaBluetoothatelefonului
estepornită.
2. Deschideţi aplicaţia„Veryt for heart rate” şi
căutaţiopţiuniledeasociere.
3. Activaţidispozitivul apăsândo datăbutonul
dinlateral.
4. Aplicaţia va găsi dispozitivul automat,
selectaţi numele acestuia şi conectaţi-l la
aplicaţie.
Încărcarea
1. Utilizaţiîncărcătorulspecialgăsitînpachet.
2. Cele trei contacte metalice de pe încărcător
trebuie să se potrivească cu cele trei locuri
de pespatele dispozitivului demonitorizare
aactivităţii.
3. Încărcareadureazăpânălaooră.
Utilizarea
După conectarea cu succes a dispozitivului la
aplicaţie, aceasta vă va înregistra automat şi vă
vaanaliza activităţileşisomnul. Utilizaţibutonul
depe dispozitivpentru acomutaîntre diferitele
modurideaşaredupăcumurmează:
Modul Ceas
Monitorizarea
somnului *
Modul Pedometru
Modul Distanţă
Modul Calorii Modul Alarmă**
Modul Găsire
telefon **
* Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
dispozitivuluidemonitorizaretimpde3secunde
pentruaaccesaacestmod
**ModurileAlarmăşiGăsiretelefonsevoraşape
dispozitivnumaidacăacestefuncţiisuntpornite
în aplicaţia„Veryt for heart rate”, iar aceasta
trebuiesăeactivăsausărulezeînfundal.
Funcţiile din aplicaţia „Veryt for
heart rate”
Aceste funcţii nu pot pornite şi oprite în
aplicaţia „Veryt for heart rate” în secţiunea
„DISPOZITIV”(“ ”).DEVICE
Înregistrarea activităţii
Puteţi verica activităţile zilnice,inclusiv datele
privindpaşiirealizaţi,distanţaacoperită,caloriile
Este dispositivo está diseñado para
proporcionarle los datos de sus movimientos
mediante el seguimiento de sus actividades
diarias. No pretende ser un dispositivo médico
y, por lo tanto, se pueden producir pequeños errores
(en los datos proporcionados). Pueden ser contados
como pasos la conducción, el ciclismo y otras
actividades físicas que implican el movimiento de las
manos. Sin embargo, la inuencia de estos
movimientos sobre los resultados de la actividad
diaria es mínima.
Este dispositivo es resistente sólo a
salpicaduras accidentales. No se debe utilizar
en situaciones en las que sea posible cualquier
contacto directo con líquidos. Los daños por los
líquidos al rastreador no están cubiertos por la
garantía.
Requerimientos mínimos
• iOS7,1ysuperiores
• Android4.4ysuperiores
• Bluetoothv4.0ysuperiores
Instalación de la aplicación
Elrastreadordeactividadnecesitaunaaplicaciónespecial
paraconectarse alteléfonointeligente. Haydos maneras
diferentesdedescargarlo:
1. Buscar“Verytforheartrate(Verytparalafrecuencia
cardíaca)”enGooglePlayStoreoAppStoredeApple.
2. Escanearel códigoQRa continuaciónparair directa-
mentea laaplicación (seleccionarel más adecuado
paraelsistemaoperativodesuteléfonointeligente).
iOS Android
Google Play Google Inc. esunamarcacomercialde
App Store Apple Incesunamarcaregistradade
Ajuste de la hora y la fecha
Lahoraseajustaráautomáticamentedespuésdevincular
elrastreadorconelteléfono.
Vinculación
1. Asegúresedequela conexiónBluetoothdel teléfono
inteligenteestáenON.
2. Abra laaplicación“Veryt forheart rate” y encuentre
lasopcionesdevinculación.
3. Activeeldispositivopulsandoelbotónlateralunavez.
4. La aplicación encontrará el dispositivo de forma au-
tomática,seleccionesu nombreyconéctelo alaapli-
cación.
Carga
1. Utilice el cargador especial quese encuentra en el
paquete.
2. Los tres contactos metálicos en el cargador deben
coincidirconlos trespuntos enla parteposteriordel
rastreadordeactividad.
3. Lacargatardahasta1hora.
Uso
Unavezqueeldispositivosehaconectadocorrectamente
ala aplicación,se registraráautomáticamentey analizará
susactividadesyelsueño.Utiliceelbotóndeldispositivo
paracambiar entrelos diferentesmodos devisualización
delasiguientemanera:
Modo de reloj
Monitoreo del sueño*
Modo de podómetro
Modo de distancia
Modo de calorías Modo de alarma**
Modo de búsqueda
de teléfono**
*Mantengapresionadoelbotóndeseguimientodurante
3segundosparaentrarenestemodo
**Los modos de alarma y de búsqueda de teléfono
sólo se mostrarán en el dispositivo si estas funciones se
encuentran activadas en la aplicación“Veryt for heart
rate”ytienenqueestaractivadosoejecutarseensegundo
plano.
Funciones de la aplicación “Veryt for
heart rate”
Estas funciones se pueden activar o desactivar en la
aplicación “Veryt for heart rate” bajo la sección
“DISPOSITIVO”(“ ”).DEVICE
Registro de actividad
Puede comprobar las actividades diarias que incluyen
pasos completados, distancia recorrida, calorías
consumida usando la aplicación (abra la aplicación y
deslicehaciaabajoparasincronizarlosdatosmásrecientes
desdeelgestordelaaplicación).
Ta naprava je zasnovana, da vam
zagotavlja informacije o vašem
gibanju, tako da beleži vaše dnevne
aktivnosti. Ni mišljena kot medicinski
pripomoček, zato so možna manjša
odstopanja (v podanih podatkih). Vožnja,
kolesarjenje in druge zične aktivnosti, pri
katerih premikate roke, se tudi lahko beležijo
kot koraki. Vendar pa je vpliv tega gibanja na
rezultate dnevne aktivnosti minimalen.
Ta naprava je odporna na tekočino
samo v majhnih količinah, npr. pri
nepredvidenih pljuskih. Ne smete je
uporabljati v situacijah, kjer lahko pride do
neposrednega stika s tekočino. Garancija ne
velja za škodo, ki je nastala zaradi stika
naprave s tekočino.
Minimalni zahtevani pogoji
• iOS7.1inveč
• Android4.4inveč
• Bluetoothv4.0inveč
Namestitev aplikacije
Če želite merilnik aktivnosti povezati z vašim
pametnim telefonom, potrebujete posebno
aplikacijo.Prenesetejolahkonadvanačina:
1. Poiščiteaplikacijo“Verytforheartrate”v tr-
goviniGooglePlayaliApploviAppStore.
2. Skenirajte spodnjo kodo QR za direkten
dostopdoaplikacije(izberite tisto,kiustreza
operacijskemu sistemu vašega pametnega
telefona).
iOS Android
Google Playjeblagovnaznamka
podjetjaGoogle Inc.
App Store Apple Inc.jeblagovnaznamkapodjetja
Nastavitev časa in datuma
Čas senastavi samodejno, kopovežete merilnik
stelefonom.
Povezovanje
1. Prepričajte se, da je povezava Bluetooth na
vašempametnemtelefonuVKLJUČENA.
2. Odprite aplikacijo“Veryt for heart rate” in
poiščitemožnostivzpostavljanjapovezave.
3. Aktivirajtenapravo,takoda enkratpritisnete
stranskotipko.
4. Aplikacija bo samodejno našla napravo, iz-
beritenjenoimeinjopovežitezaplikacijo.
Polnjenje
1. Uporabite posebni polnilnik, ki je priložen
paketu.
2. Trije kovinski kontakti na polnilniku morajo
nalegatinatritočkenazadnjistranimerilnika
aktivnosti.
3. Polnjenjetrajapribl.1uro.
Uporaba
Ko je povezava med napravo in aplikacijo
uspešno vzpostavljena, bo naprava samodejno
beležila in analizirala vašeaktivnosti inspanec.
S tipko na napravi lahko preklapljate med
različniminačiniprikaza,kotsledi:
Prikaz ure
Spremljanje
spanca *
Prikaz števca korakov
Prikaz razdalje
Prikaz kalorij Prikaz alarma**
Prikaz iskanja
telefona **
*Zatanačinprikazapritisnitein3sekundidržite
tipkonamerilniku.
** Prikaza alarma in iskanja telefona bosta
na napravi prikazana samo, če sta ti funkciji
VKLOPLJENIv aplikaciji“Veryt forheart rate”, ki
morabitiaktivnaalitečivozadju.
Funkcije v aplikaciji “Veryt for
heart rate”
Tefunkcijelahko vklopitealiizklopitev aplikaciji
“Verytforheartrate”podrazdelkom“NAPRAVA”
(“ ”).DEVICE
Beleženje aktivnosti
Z uporabo aplikacije lahko preverite dnevne
aktivnosti vključno z narejenimi koraki,
opravljenopotjo,porabljenimikalorijami(odprite
ACME ACT03 Brățară de tness
Manual de utilizare ACME ACT03 La pulsera para actividad sica
Manual de usuario ACME ACT03 Merilnik aktivnosti
Uporabniški priročnik
consumate aplicaţia (deschideţi aplicaţia şi glisaţi în jos
pentru asincroniza cele mairecente date dindispozitivul
demonitorizarecuaplicaţia).
Monitorizarea somnului
Dispozitivulvăpoaterecunoaşteautomatstareaşivăpoate
monitorizasomnul, analizându-văorelede somnadâncşi
uşor.Puteţi activamanual monitorizareasomnuluipentru
aevitaimpreciziile.
Dispozitivul de monitorizare poate înregistra
mişcările sau agitaţia ca paşi atunci când îl purtaţi
în timpul somnului. Numărul de paşi măsuraţi de
obicei în aceste perioade este minim şi nu ar trebui să vă
decaleze progresul general al condiţiei zice.
Alerte de reamintire
Dispozitivul de monitorizare vă poate alerta cu privire la
următoareleevenimenteprinvibraţie:
Alarme
Apeluriprimite
Mesajenoi
Noticăridepereţelele
desocializare
Inactivitatezică
Prevenireapierderii
Dispozitivul vibrează atunci când smartphone-ul se aă
în afara razei de acţiune a Bluetooth-ului (peste 10 m).
Aplicaţia„Veryt forheart rate” trebuiesă eactivă sausă
rulezeînfundal.
Găsire telefon
Porniţifuncţia„Găsiretelefon” înaplicaţie.Selectaţimodul
Găsire telefon pe dispozitivul de monitorizare, apăsaţi
butonuldispozitivuluidemonitorizareşimenţineţi apăsat
până când telefonul începe să sune. Aplicaţia„Veryt for
heartrate”trebuiesăeactivăsausărulezeînfundal.
Controlul camerei foto la distanţă
Butonul dispozitivului de monitorizare poate utilizat ca
buton de declanşare la distanţă pentru aplicaţia camerei
fotoatelefonului.Aceastăfuncţiepoategăsităînaplicaţia
„Verytforheartrate”.
Funcţia „Simţire încheietură”
Funcţia „Simţire încheietură” activează aşarea
dispozitivuluidemonitorizareprinrăsucireaîncheieturii.
Depanare şi actualizări:
1. Problemă: dispozitivul nu poate găsit în momentul
asocierii.
• Asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth a smartphone-ului
este pornită şi că dispozitivul îndeplineşte cerinţele
minime.
• Asiguraţi-văcă distanţa dintre telefon şi dispozitiv nu
estemaimarede0,5m.
• Asiguraţi-văcădispozitivulesteîncărcatsucient.
2. Problemă: dispozitivul nu se conectează la aplicaţie.
Încercaţi să reporniţi telefonul şi asiguraţi-vă că funcţia
Bluetoothasmartphone-uluiestepornită.
3. Actualizarea dispozitivului
Asiguraţi-văcădispozitivulesteconectatlaaplicaţie.Găsiţi
secţiunea „Dispozitiv” din aplicaţie, selectaţi „Upgrade
echipament”şiaşteptaţicâtevaminute.
Îngrijire şi întreţinere
• Curățațiperiodicbrățarașiceasul,maialesdupăceați
efectuatexercițiizicesauațitranspirat.Asigurați-văcă
brățaratnessestecompletuscatădupăcurățare.
• Înainte de a vă pune brățara tness, vericați dacă
pieleaesteuscată.
• Nuînotațisaufacețidușavândbrățaratnesspemână.
• Nu expuneţi dispozitivul de monitorizare la lichide,
umezeală sau condiţii de umiditate pentru a preveni
afectareacircuituluisăuintern.
• Nuutilizaţisolvenţiabrazivipentruacurăţadispozitivul
demonitorizare.
• Nuexpuneţidispozitivuldemonitorizarelatemperaturi
extremde ridicatesau dejoaseîntrucâtacest lucruva
scurta durata de viaţă a dispozitivelor electronice, va
distrugebateriasau vadeforma anumitecomponente
dinplastic.
• Nu eliminaţi dispozitivul de monitorizare prin ardere
întrucâtacestlucruvaaveadreptrezultatoexplozie.
• Nu expuneţi dispozitivul de monitorizarela contactul
cu obiecte ascuţite întrucât acest lucru va cauza
zgârieturişidaune.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi dispozitivul de
monitorizareîntrucâtse poatedeterioradacă nuaveţi
experienţăprofesionalăînacestdomeniu.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice
(DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest
produs nu poate tratat ca un deşeu menajer.
Asigurându-văcăacestprodusestecorecteliminat,
veţiajutalaprotejareamediului.Pentrumaimulte
informaţiireferitoarelareciclareaacestuiprodus,vă
rugămsăcontactaţiautoritatealocală,furnizorulde
servicii deeliminare adeşeurilor menajeresau magazinul
delacareaţiachiziţionatprodusul.
Monitoreo del sueño
El dispositivo es capazde reconocer automáticamente
suestadoymonitorizarelsueño,analizandosushorasde
sueñoprofundoyligero.Sepuedeactivarmanualmente
elmonitordesueñoparaevitarimprecisiones.
Dispozitivul de monitorizare poate înregistra
mişcările sau agitaţia ca paşi atunci când îl
purtaţi în timpul somnului. Numărul de paşi
măsuraţi de obicei în aceste perioade este minim şi nu
ar trebui să vă decaleze progresul general al condiţiei
zice.
Avisos de recordatorio
Su rastreador puede alertar acerca de los siguientes
eventosporvibración:
Alarmas
Llamadasentrantes
Nuevosmensajes
Noticacionesde
redessociales
Inactividadfísica
Prevencióndepérdidas
El dispositivovibra cuando el teléfonointeligente está
másalládelalcancedeBluetooth(másde10metros).La
aplicación“Verytforheartrate”tienequeestaractivada
oejecutarseensegundoplano.
Encuentra tu teléfono
Activelafunción“Encuentratuteléfono”enlaaplicación.
Seleccione el modo Buscar teléfonode su rastreador,
pulse el botón de rastreo y guárdelo hasta teléfono
empiece a sonar. La aplicación“Veryt for heart rate”
tienequeestaractivadaoejecutarseensegundoplano.
Control remoto de la cámara
El botón de rastreo se puede utilizar como un botón
disparador remoto para aplicación de la cámara
del teléfono. Esta función se puede encontrar en la
aplicación“Verytforheartrate”.
Función de “sensación de la muñeca”
Lafunciónde‘sensacióndelamuñeca’activalapantalla
delrastreadorgirandosumuñeca.
Solución de problemas y actualizaciones:
1. Problema: el dispositivo no se puede encontrar
cuando se vincula
• Asegúresedeque lafunciónBluetoothdelteléfono
inteligenteestáactivadayqueeldispositivocumple
conlosrequisitosmínimos.
• Asegúresedeque ladistanciaentre elteléfonoy el
dispositivonosuperelos0,5metros.
• Asegúresedequeeldispositivoestásucientemente
cargado.
2. Problema: el dispositivo no se conecta con la
aplicación
Pruebe a reiniciar el teléfono y asegúrese de que la
conexión Bluetooth del teléfono inteligente está
encendida.
3. Actualización del dispositivo
Asegúrese de que el dispositivo está conectado a la
aplicación. Busque la sección “Dispositivo” en la
aplicación, seleccione “actualizar el equipo” y espere
unosminutos.
Cuidado y mantenimiento
• Limpie conun paño secoregularmente su banda
y rastreador – especialmente tras trabajar o sudar.
Asegúresedequesudispositivoestácompletamente
secodespuésdelimpiarlo.
• Asegúresedequetienela pielsecaantesdeactivar
surastreador.
• Nonadeoseducheconelrastreador.
• Noexpongaelrastreadoralíquidosohumedadpara
evitarquesucircuitointernoseveaafectado.
• No utilice disolventes abrasivos para limpiar el
rastreador.
• No exponga el rastreador a extremadamente altas
obajastemperaturas,yaqueestoacortalavidaútil
delosdispositivoselectrónicos,destruyelabateríao
distorsionaciertaspartesdeplástico.
• Nosedeshagadelrastreadorusando fuegoporque
estodarálugaraunaexplosión.
• No exponga el rastreador al contacto con objetos
alados,yaqueloarañaránydañarán.
• No intente desmontar el rastreador ya que puede
dañarlosinoesunprofesionalexpertoenestaárea.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de
Residuos (RAEE)
ElusodelsímboloRAEEindicaqueesteproducto
no sepuede tratarcomo residuo doméstico.Al
garantizar que este producto se desecha
correctamente, ayudará a proteger el medio
ambiente. Para obtener más información
detalladasobreelreciclajedeesteproducto,póngaseen
contacto con las autoridades locales, el proveedor de
servicios de recogida de basura doméstica o la tienda
dondeadquirióelproducto.
aplikacijo in podrsnite navzdol, da se v aplikaciji
sinhronizirajonajnovejšipodatkiizmerilnika).
Spremljanje spanca
Naprava je zmožna samodejno prepoznati vaše
stanje in spremljati vaš spanec, tako da analizira ure
globokegainrahlegaspanca.Vizogibnetočnostilahko
funkcijospremljanjaspancaaktiviratetudiročno.
Če nosite merilnik med spanjem, lahko ta
zazna vaše premike ali obračanje kot korake.
Število korakov, ki so izmerjeni v teh časovnih
obdobjih, je minimalno in ne bo vplivalo na vaš
splošni kondicijski napredek.
Opomniki
Vaš merilnik vas lahko z vibriranjem opomni o
naslednjihdogodkih:
Alarmi
Dohodniklici
Novasporočila
Obvestiladružbenih
omrežij
Fizičnaneaktivnost
Zaščitapredizgubo
Naprava začne vibrirati, če je pametni telefonizven
dosegapovezaveBluetooth(večkot10 m).Aplikacija
“Verytforheartrate”morabitiaktivnaalitečivozadju.
Poišči moj telefon
Vklopite funkcijo“Poišči moj telefon” v aplikaciji. Na
vašem merilniku izberite prikaz iskanja telefona,
pritisnite tipko na merilniku in jodržite tolikočasa,
dokler telefonne začnezvoniti. Aplikacija“Veryt for
heartrate”morabitiaktivnaalitečivozadju.
Daljinsko upravljanje kamere
Gumbnamerilnikulahkouporabljatetudizadaljinsko
upravljanjeaplikacijezakameronavašemtelefonu.To
funkcijonajdetevaplikaciji“Verytforheartrate”.
Funkcija ‘Wrist sense’
Funkcija ‘Wrist sense’ aktivira zaslon merilnika ob
vrtenjuzapestja.
Iskanje in odpravljanje napak ter
posodabljanje
1. Težava: naprave pri povezovanju ni mogoče
najti
• Prepričajte se, da je funkcija Bluetooth na vašem
pametnem telefonu VKLOPLJENA in da vaša
napravaizpolnjujeminimalnezahtevanepogoje.
• Prepričajte se, da razdalja med telefonom in
napravonivečjaod0,5m.
• Prepričajtese,dajenapravazadostinapolnjena.
2. Težava: naprava se ne poveže z aplikacijo
Poskusiteponovnozagnatitelefoninseprepričajte,da
je povezavaBluetooth navašem pametnemtelefonu
VKLJUČENA.
3. Posodabljanje naprave
Prepričajte se, da je naprava povezana z aplikacijo.
V aplikaciji pojdite na razdelek “Naprava”, izberite
“Posodobitevnaprave”inpočakajtenekajminut.
Vzdrževanje
• Fitzapestnico(trakinsledilnik)vsakokratočistite–
predvsempovadbializnojenju.Počiščenjumora
bitinapravasuha.
• 2.Predensinadenetetzapestnico,seprepričajte,
dajevašakožasuha.
• 3.Fitzapestnicenesmeteuporabljajtepriplavanju
alipodtušem.
• Merilnika ne izpostavljajte tekočini in vlagi, saj
v nasprotnem primeru lahko pride do poškodb
notranjegavezja.
• Za čiščenje merilnika ne uporabljajte abrazivnih
sredstev.
• Merilnika ne izpostavljajte ekstremno visokim
ali nizkim temperaturam, saj to lahko skrajša
življenjsko dobo elektronske naprave, uniči
baterijoalikonsistencodoločenihplastičnihdelov.
• Merilnika ne uporabljajte v bližini ognja, saj bo
sicerprišlodoeksplozije.
• Izogibajte se stiku z ostrimi predmeti, saj ti na
merilniku lahko povzročijo praske in druge
poškodbe.
• Če niste strokovnjak na tem področju, merilnika
neposkušajterazstaviti,sajgalahkopoškodujete.
Simbol o odpadni električni in elektronski opremi
(OEEO)
UporabasimbolaOEEOpomeni,daizdelkane
smete odvreči med gospodinjske odpadke. S
tem bosteohranili, zaščitili in izboljšali okolje
terzaščitilizdravjeljudi.Zatojepomembno,da
se ga odvrže vzbirnem centeru ali pa se gapreda v
zbirni center za OEEO, ki ima obrate za predelavo
električnihnaprav.
RO ES SI
Цей пристрій розроблено з метою надання
користувачеві можливості збирати дані про свій
рух, відстежуючи активність протягом дня.
Пристрій не призначений для використання в
якості медичного приладу, у зв’язку з чим може мати
місце незначна похибка (у даних, що надаються). Під
час керування автомобілем, занять велоспортом чи
іншими фізичними вправами, які передбачають рухи
руками, такі рухи також можуть зараховуватися як
кроки. Однак вплив таких рухів на обсяг щоденної
активності буде мінімальним.
Цей пристрій здатен витримувати лише
випадкове попадання бризок. Ним не можна
користуватися в ситуаціях, коли є ймовірність
безпосереднього контакту з рідинами. Будь-які
пошкодження, заподіяні трекеру активності впливом
рідини, гарантією не покриваються.
Мінімальні вимоги
• ОпераційнасистемаiOS7.1абовище
• Android4.4абовище
• Bluetoothv4.0абовище
Встановлення програми
Для зв’язку зі смартфоном трекер активності потребує
спеціальноїпрограми.Їїможназавантажитиудваспособи:
1. ЗадативGooglePlayStoreабовAppleAppStoreпошук
Veryt for heart rate (Veryt для вимірювання частоти
пульсу).
2. Зісканувати наведений нижче QR-код (вибравши той,
якийвідповідаєопераційнійсистемісмартфону).
iOS Android
Google Play Google Inc. єтоварнимзнаком
App Store Apple Inc.єтоварнимзнаком
Встановлення дати й часу
Часбудевстановленоавтоматичнопісляствореннязв’язку
міжтрекеромактивностійтелефоном.
Створення зв’язку
1. Переконайтесь у тому, що на смартфоні ввімкнено
з’єднаннязадопомогоюBluetooth.
2. ВідкрийтепрограмуVerytforheartrateізнайдітьопції
створеннязв’язку.
3. Активуйте пристрій, натиснувши один раз на кнопку,
щознаходитьсязбоку.
4. Програмаавтоматичновиконаєпошукпристрою.Після
цьоговиберітьдляньогоім’яйпідключітьдопрограми.
Заряджання
1. Використовуйтеспеціальний зарядний пристрій, який
входитьдокомплекту.
2. Три металічних контакти на зарядному пристрої
повинні відповідати положенню точок на трекері
активності.
3. Заряджаннявідбуваєтьсяпротягом1години.
Користування
Післяуспішногоз’єднанняпристроюзпрограмоювінбуде
автоматично реєструвати й аналізувати вашу активність
і сон. Для перемикання між різними режимами дисплея
скористайтесякнопкоюнапристрої:
Режим Clock (Годинник)
Режим Sleep monitoring
(Моніторинг сну)*
Режим Pedometer
(Крокомір)
Режим Distance
(Вимірювання відстані)
Режим Calories
(Вимірювання калорій) Режим Alarm
(Будильник)**
Режим Find phone
(Пошук телефону)**
* Щоб перейти до цього режиму, натисніть і тримайте
кнопкутрекераактивностіпротягом3секунд.
** Режими Alarm і Find phone відображатимуться на
пристрої лише в разі, якщо ці функції буловвімкнено в
програміVerytforheartrate,програмамаєбутиактивною
абовиконуватисьуфоновомурежимі.
Функції програми Veryt for heart rate
Ці функціїможна ввімкнути чи вимкнути в розділіDEVICE
(ПРИСТРІЙ)програмиVerytforheartrate
Реєстрація активності
Користувач може контролювати денну активність за
допомогою даних щодо пройдених кроків, подоланої
відстані, спалених калорій, використовуючи для цього
пропоновану програму. Відкрийте програму й проведіть
пальцем донизу, щоб синхронізувати найновіші дані в
трекеріактивностізданими,якізберігаютьсявпрограмі.
Моніторинг сну
Пристрій здатен автоматично ви
Specyfikacje produktu
Marka: | ACME |
Kategoria: | zegarek sportowy |
Model: | ACT03 |
Kolor produktu: | Czarny |
Typ wyświetlacza: | OLED |
Waga produktu: | - g |
Źródło ładowania: | USB |
Technologia łączności: | Bezprzewodowy |
Bluetooth: | Tak |
Wersja Bluetooth: | 4.0 |
Pojemność baterii: | 55 mAh |
Technologia baterii: | Litowo-jonowa (Li-Ion) |
Długość przekątnej ekranu: | 0.49 " |
Ekran dotykowy: | Nie |
Wi-Fi: | Nie |
Lokalizacja pozycji: | Nie |
Obsługiwane operacyjne systemy komórkowe: | Android 4.3, Android 5.0, iOS |
Typ napędu: | Opaska do monitorowania aktywności |
Alarm: | Tak |
Napięcie baterii: | 3.7 V |
Kolor paska: | Czarny |
Silnik wibracyjny: | Tak |
Godziny przespane: | Tak |
Pedometr: | Tak |
Żywotność baterii: | 7 dni |
Dystans przebyty: | Tak |
Spalone kalorie: | Tak |
Aktywnych minut: | Tak |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z ACME ACT03, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje zegarek sportowy ACME
1 Lipca 2024
Instrukcje zegarek sportowy
- zegarek sportowy Beurer
- zegarek sportowy Sanitas
- zegarek sportowy Livoo
- zegarek sportowy SilverCrest
- zegarek sportowy Epson
- zegarek sportowy Asus
- zegarek sportowy Medion
- zegarek sportowy Polar
- zegarek sportowy Garmin
- zegarek sportowy Casio
- zegarek sportowy Evolveo
- zegarek sportowy Sigma
- zegarek sportowy Prixton
- zegarek sportowy Honor
- zegarek sportowy Amazfit
- zegarek sportowy TFA
- zegarek sportowy Scosche
- zegarek sportowy Fitbit
- zegarek sportowy Crane
- zegarek sportowy Oppo
- zegarek sportowy Cateye
- zegarek sportowy Crivit
- zegarek sportowy Omron
- zegarek sportowy Pyle
- zegarek sportowy Apple
- zegarek sportowy Suunto
- zegarek sportowy Bryton
- zegarek sportowy SPC
- zegarek sportowy Ronstan
- zegarek sportowy Adidas
- zegarek sportowy Oregon Scientific
- zegarek sportowy Lezyne
- zegarek sportowy Hama
- zegarek sportowy TomTom
- zegarek sportowy Denver
- zegarek sportowy Bushnell
- zegarek sportowy Wahoo Fitness
- zegarek sportowy Trevi
- zegarek sportowy Timex
- zegarek sportowy Goodis
- zegarek sportowy Asics
- zegarek sportowy Diesel
- zegarek sportowy Cresta
- zegarek sportowy Brigmton
- zegarek sportowy Sunstech
- zegarek sportowy Soehnle
- zegarek sportowy Ventus
- zegarek sportowy NGM
- zegarek sportowy Naxa
- zegarek sportowy Ematic
- zegarek sportowy Echowell
- zegarek sportowy Sportline
- zegarek sportowy Mondaine
- zegarek sportowy Ticwatch
- zegarek sportowy Ciclo
- zegarek sportowy CicloSport
- zegarek sportowy Billow
- zegarek sportowy Geonaute
- zegarek sportowy Misfit
- zegarek sportowy Kikos
- zegarek sportowy Swami
- zegarek sportowy Cubot
- zegarek sportowy Fen
- zegarek sportowy IZZO Golf
- zegarek sportowy Bitween
- zegarek sportowy Prologue
- zegarek sportowy Soleus
Najnowsze instrukcje dla zegarek sportowy
11 Października 2024
10 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
7 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024
5 Października 2024