Instrukcja obsługi Abus Malte JC8700

Abus Niesklasyfikowane Malte JC8700

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Abus Malte JC8700 (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Junior
Care
ATTENZIONE:
Si raccomanda di leggere con attenzione le istruzioni prima di eseguire
il montaggio e la messa in servizio. Conservare le istruzioni e istruire
ogni utente sulle modalità di funzionamento.
La mancata osservanza può portare a lesioni.
Campo di utilizzo e applicazione
Utilizzabile solo da parte di adulti!
Il riduttore per toilette è progettato per essere posizionato sui sedili
del water per aiutare i bambini. Posizionare il prodotto sul sedile del
water. Controllare che il riduttore poggi stabilmente sul sedile del
water con i due supporti (1) sul lato inferiore del prodotto. Regolare
la posizione dei supporti se necessario: per farlo, rimuovere le viti da
ogni supporto e spostare i supporti in modo che siano in piano sul
sedile del water. Poi fissare di nuovo i supporti con le viti. Consigliamo
questo prodotto per bambini a partire da circa 36 mesi. Il prodotto
può essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Qualsiasi modifica al
prodotto è proibita.
Il prodotto non sostituisce la supervisione. Sorvegliare sempre i
bambini! Tenere piccole parti e il materiale di imballaggio lontano
dalla portata dei bambini: Pericolo di soffocamento! Prima di ogni
utilizzo, controllare che il riduttore non sia danneggiato!
Cura e ciclo di vita
Pulire l’allenatore del gabinetto con acqua saponata e acqua calda.
Smaltimento
Al termine della sua vita utile, smaltire il prodotto secondo le
disposizioni di legge vigenti. In caso di domande contattare l’autorità
locale responsabile per lo smaltimento. Smaltire l’imballaggio
differenziando le sue componenti. Carta e cartone nella carta,
pellicole e parti in plastica nella plastica.
Garanzia
I prodotti ABUS sono progettati con la massima cura, construiti e
collaudati in conformità alle direttive vigenti in materia. La garanzia
copre esclusivamente gli inconvenienti derivanti da difetti di
materiale o di fabbricazione. Nel caso in cui sia comprovato un difetto
di materiale o di fabbricazione il prodotto verrà riparato o sostituito
a discrezione del garante. La garanzia di qualità termina in questi
casi alla scadenza del periodo originario di garanzia. Si escludono
espressamente ulteriori pretese.
ABUS non è responsabile per difetti o danni causati da fattori esterni
(ad esempio trasporto, uso forzato), da un utilizzo non appropriato,
dal normale logoramento o dalla mancata osservanza delle presenti
istruzioni. Qualora si faccia valere una pretesa di garanzia, allegare al
prodotto d‘acquisto originale contente la data d‘acquisto, e una breve
descrizione scritta del difetto.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche tecniche. Per errori e
refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità.
ATTENTION :
Veuillez lire cette notice attentivement avant le montage et la mise
en service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez à tous les
utilisateurs les instructions sur la façon de l’utiliser.
Le non-respect de ces notices peut entraîner des blessures !
Domaine d’utilisation et application
Utilisation uniquement par des adultes !
Le réducteur WC est conçu pour être placé sur les sièges de toilettes
afin d’aider les enfants à utiliser les toilettes. Placez le produit sur
le siège des toilettes. Vérifiez que le réducteur WC repose de manière
stable sur le sge des toilettes grâce aux deux supports (1) situés
sous le produit. Ajustez la position des supports si nécessaire : Pour
ce faire, retirez la vis de chaque support et déplacez les supports de
manière à ce qu’ils reposent à plat sur le siège des toilettes. Ensuite,
fixez à nouveau les supports avec la vis. Nous recommandons ce
produit pour les enfants âgés à 36 mois environ. Le produit ne peut
être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné. Toute modification
du produit est interdite.
Le produit ne remplace pas l’obligation de surveillance. Toujours
surveiller les enfants ! Gardez les petites pièces et le matériel
d’emballage hors de portée des enfants : Risque d’asphyxie !
Avant chaque utilisation, vérifiez que le réducteur WC n’est pas
endommagé !
Entretien et cycle de vie
Nettoyez le réducteur WC à l’eau chaude et savonneuse.
Élimination
À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux
exigences légales applicables. Pour toute question, veuillez contacter
l’autorité locale responsable de la mise au rebut. Éliminez les
emballages séparément selon leur nature. Éliminez le carton-pâte et
le carton avec le papier recyclé, les films et les pièces en plastique
avec les matières recyclables.
Garantie
Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et testés avec beaucoup
de soin et selon la réglementation applicable. La garantie couvre
uniquement les vices sultant de défauts matériels ou de fabrication
présents au moment de la vente. En présence d‘un défaut matériel
ou de fabrication prouvé, le produit est réparé ou remplacé au gré
du donneur de garantie. La garantie se termine, dans de tels cas, à
expiration de la durée d‘origine de la garantie. Toute revendication
au-delà de cette date est explicitement exclue.
ABUS décline toute responsabilité pour des vices et dommages
résultant des inuences extérieures (p.ex. avaries de transport, emploi
de la force), d‘une utilisation incorrecte, de l‘usure normale ou du
non-respect de cette notice d‘utilisation. En cas d‘une demande
dans le cadre de la garantie, l‘article réclamé doit être accompagné
du justicatif mentionnant la date d‘achat et d‘une description du
défaut.
Nous nous réservons le droit de toutes modications techniques.
Nous n‘assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts
d‘impression éventuels.
JC8700 Malte
VORSICHT:
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung auf und weisen Sie jeden
Nutzer auf die Bedienung des Produktes hin.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen!
Einsatzbereich und Anwendung
Anwendung nur durch Erwachsene!
Der Toilettentrainer dient dazu, auf Toilettensitzen platziert zu werden,
um Kindern die Benutzung von Toiletten zu erleichtern.
Platzieren Sie das Produkt auf dem Toilettensitz. Prüfen Sie, ob der
Toilettentrainer mit den beiden Auflagen (1) auf der Unterseite des
Produkts stabil auf dem Toilettensitz aufliegt. Passen Sie bei Bedarf
die Position der Auflagen an: Entfernen Sie dazu jeweils die Schraube
aus der Auflage und verschieben Sie die Auflagen so, dass diese flächig
auf dem Toilettensitz aufliegen. Fixieren Sie die Auflagen anschließend
wieder mit der Schraube. Wir empfehlen dieses Produkt für Kinder
ab ca. 36 Monate. Das Produkt darf nur für den vorgesehenen
Zweck verwendet werden. Jegliche Veränderung an dem Produkt ist
untersagt.
Das Produkt ersetzt keine Aufsichtspflicht. Kinder immer
beaufsichtigen! Kleinteile und Verpackungsmaterial von Kindern
fernhalten: Erstickungsgefahr! Toilettentrainer vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen überprüfen!
Pflege und Lebenszyklus
Reinigen Sie den Toilettentrainer mit Seifenlauge und warmem Wasser.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Bitte wenden Sie sich bei
Rückfragen an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton
zum Altpapier, Folien und Kunststoteile in die Wertsto-Sammlung.
Gewährleistung
ABUS Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und
nach geltenden Vorschrien geprü. Die Gewährleistung erstreckt sich
ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Falls nachweislich ein Material- oder
Herstellungsfehler vorliegt, wird das Produkt nach Ermessen von
ABUS repariert oder ersetzt. Die Gewährleistung endet in diesen
Fällen mit dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleistungslaufzeit.
Weitergehende Ansprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen.
ABUS haet nicht für Mängel und Schäden, die durch äußere
Einwirkungen (z.B. Transport, Gewalteinwirkung), unsachgemäße
Bedienung, normalen Verschleiß und Nichtbeachtung dieser
Anleitung entstanden sind. Bei Geltendmachung eines
Gewährleistungsanspruchs ist dem zu beanstandenden Produkt
der originale Kaueleg mit Kaufdatum und eine kurze schriliche
Fehlerbeschreibung beizufügen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler und Irrtümer
keine Haung.
(1)
(1)
(1)
max.
30 KG
POSSÍVEIS DANOS MATERIAIS:
Por favor leia com ateão este folheto de
instruções antes da montagem e da utilização
do produto. Guarde este folheto de instrões e
explique a cada utilizador o seu funcionamento. O
não cumprimento pode levar a ferimentos.
Possibilidade de uso e aplicações
Apenas para adultos!
O redutor de sanita foi concebido para ser colocado
no assento da sanita para ajudar as crianças a
utilizar a mesma. Coloque o produto no assento
da sanita. Verifique se o redutor de sanita assenta
de forma estável no assento da sanita com os dois
suportes (1) na parte de baixo do produto. Ajuste a
posição dos suportes, se necessário: Para tal, retire
o parafuso de cada um dos suportes e mova os
mesmos de modo a que fiquem bem apoiados no
assento da sanita. Em seguida, fixe novamente os
suportes com os parafusos. Recomendamos este
produto para crianças a partir de aprox. 36 meses.
O produto pode ser utilizado para o fim a que
se destina. Qualquer modificão ao produto é
proibida.
O produto não substitui qualquer responsabi-
lidade de supervio. Supervisione sempre as
crianças! Manter as peças pequenas e o material
de embalagem fora do alcance das crianças: Risco
de asfixia! Verifique se o redutor de sanita es
danificado antes de cada utilizão!
Manutenção e ciclo de vida
Limpe o redutor de sanita com água com sabão e
água morna.
Eliminação
No final da sua vida útil, eliminar o produto de
acordo com os requisitos legais aplicáveis. Contacte
a autoridade local responsável pela reciclagem,
se tiver algumavida. Elimine a embalagem de
acordo com o tipo. Coloque papeo e cartão no
ecoponto para papel, peculas e peças plásticas no
ecoponto para psticos.
Garantia
Os produtos ABUS são produzidos com grande
cuidado eo examinados segundo as normas em
vigor. A garantia cobre apenas os danos que sejam
derivados de defeitos no material ou derivados de
erros ocorridos na produção. Se se comprovar o
defeito no material ou erro ocorrido na produção,
a ABUS assume se necesrio a reparação ou
substituão do produto. A garantia prescreve
nestes casos com o terminar do período de
garantia original. Qualquer reclamação adicional
es excluída.
A ABUS não assume qualquer responsabilidade
por danos provocados por inuências exteriores
(p.ex. transporte, danicão através de golpes
violentos), utilização indevida, desgaste normal
e a o observação das instruções que constam
neste folheto. Em caso de acionamento do direito
à garantia deverá ser enviado juntamente com o
produto o recibo de compra original onde conste
a data de compra e ainda uma curta descrição do
mal-funcionamento.
Ressalvadas as modicações cnicas. Nenhuma
responsabilidade por enganos e erros de
impressão.
VOORZICHTIG:
Lees voorafgaand aan de montage en
ingebruikname deze handleiding zorgvuldig door.
Bewaar deze handleiding en informeer iedere
gebruiker omtrent de bediening. Doet u dit niet,
dan kan dit leiden tot verwondingen.
Toepassingsgebied en gebruik
Alleen volwassenen mogen het product
gebruiken!
De wc-trainer is ontworpen om op de toiletbril te
worden geplaatst om kinderen te helpen bij het
gebruik van het toilet. Plaats het product op de
toiletbril. Controleer of de wc-trainer stabiel op
de toiletbril rust met de twee steunen (1) aan de
onderzijde van het product. Pas indien nodig de
positie van de steunen aan: verwijder daartoe
de schroef uit elke steun en verschuif de steunen
zodat ze plat op de toiletzitting liggen. Zet
vervolgens de steunen weer vast met de schroef.
Wij raden dit product aan voor kinderen vanaf
ca. 36 maanden. Het product mag alleen worden
gebruikt voor het doel waarvoor het is bestemd.
Elke wijziging aan het product is verboden.
Het product vervangt niet de verplichting
om toezicht te houden. Kinderen altijd in de
gaten houden! Houd kleine onderdelen en
verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen:
Verstikkingsgevaar! Controleer de wc-trainer
voor elk gebruik op beschadigingen!
Verzorging en levenscyclus
Reinig de wc-trainer met zeepsop en warm water.
Verwijdering
Voer het product aan het einde van de
levensduur af volgens de geldende wettelijke
bepalingen. Neem bij vragen contact op met
de gemeente die verantwoordelijk is voor de
afvalverwijdering. Voer de verpakking gesorteerd
af. Karton behoort bij het oud papier, folies en
plastic onderdelen bij de recyclebare materialen.
Garantie
ABUS producten zijn met de grootste
zorgvuldigheid ontworpen, geproduceerd en
op basis van de geldende voorschrien getest.
De garantie hee uitsluitend betrekking op
gebreken die op materiaal- of fabrieksfouten
duiden op het moment van verkoop. Bij bewijs
van een materiaal- of fabrieksfout wordt de
product na beoordeling van de garantiegever
gerepareerd of vervangen. De garantie eindigt in
dit geval met het aopen van de oorspronkelijke
garantieperiode. Verdergaande aanspraken zijn
uitdrukkelijk uitgesloten.
ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en
schade die zijn veroorzaakt door inwerkingen van
buitenaf (bijvoorbeeld door transport, inwerking
van geweld), onjuist gebruik, normale slijtage of
het niet in acht nemen van deze handleiding.
Bij het indienen van een garantieclaim moet
bij de product het originele aankoopbewijs met
datum van de aankoop en een korte schrielijke
beschrijving van de fout worden gevoegd.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en
drukfouten.
CAUTION:
Please read this guide carefully before
installation and use. Keep these instructions
and provide all users with instruction on
how to use it. Failure to observe these
instructions can lead to injury!
Use cases and application
To be applied by adults only!
The toilet trainer is designed to be placed
on toilet seats to help children use toilets.
Place the product on the toilet seat. Check
that the toilet trainer rests stably on the
toilet seat with the two supports (1) on the
underside of the product. Adjust the position
of the supports if necessary: To do this,
remove the screw from each support and
move the supports so that they lie at on the
toilet seat. Then x the supports again with
the screw. We recommend this product for
children from approx. 36 months. The product
may only be used for its intended purpose.
Any modication to the product is prohibited.
The product is not a substitute for
supervision. Always supervise children! Keep
small parts and the packaging material away
from children: Danger of suocation! Check
the toilet trainer for damage before each
use!
Maintenance and life cycle
Clean the toilet trainer with warm, soapy
water.
Disposal
At the end of its service life, dispose of the
product in accordance with the applicable
legal requirements. Please contact the local
authority responsible for disposal if you
have any queries. Dispose of the packaging
according to type. Separate the cardboard,
foil and plastic elements for recycling.
Warranty
ABUS products are designed, manufactured
and tested in accordance with applicable
regulations with great care. The warranty
exclusively covers faults that are caused
by material or manufacturing defects. If a
material or manufacturing defect can be
proven, the product will be repaired or
replaced at the discretion of the warrantor.
In such cases, the warranty ends with the
termination of the original warranty period.
Any further claims are expressly excluded.
ABUS assumes no liability for defects or
damage that has been caused by external
inuences (e.g. transport, external forces),
improper use, normal wear and tear or
non-compliance with this operating and
installation instructions document. If a
warranty claim is asserted, the product
must be returned with the original receipt
with date of purchase and a brief written
description of the fault.
Subject to technical alterations. No liability for
mistakes and printing errors.
POSIBLES DAÑOS MATERIALES:
Lea estas instrucciones con atención antes del
montaje y de la puesta en funcionamiento. Guarde
las instrucciones y enseñe a todos los usuarios
cómo manejarlo.
El incumplimiento poda conducir a lesiones.
Ámbito de uso y aplicación
Solo los adultos deben manejarlo.
El reductor de WC está diseñado para colocarse en
el asiento del inodoro a fin de ayudar a los nos
a usarlo. Coloque el producto en el asiento del
inodoro. Compruebe que reductor de WC descanse
de forma estable sobre los dos soportes (1) de
la parte inferior del producto en el asiento del
inodoro. Si es necesario, ajuste la posición de los
apoyos: Para ello, retire el tornillo de cada apoyo y
mueva los apoyos para que queden planos sobre
el asiento del inodoro. A continuación, vuelva a
fijar los apoyos con el tornillo. Recomendamos
este producto para niños a partir de 36 meses
aproximadamente. El producto solo puede
utilizarse para el fin previsto. Queda prohibida
cualquier modificación del producto.
El producto no excluye la obligación de vigilancia.
Prestar atención siempre a los nos. Mantenga
las piezas pequeñas y el material de embalaje
fuera del alcance de los niños: peligro de asfixia.
Antes de cada uso, compruebe que el reductor de
WC no es dañado.
Cuidado y ciclo de vida
Limpie el reductor de WC con jan y agua tibia.
Eliminación de residuos
Al finalizar la vida útil del producto, dechelo
cumpliendo lo establecido por la ley. Si tiene
alguna duda, póngase en contacto con la
autoridad local responsable de la eliminación.
Deseche el embalaje en el contenedor
correspondiente. Tire el cartón y el papel en el
contenedor azul y los films y piezas de plástico en
el contenedor amarillo.
Garantía
Productos ABUS esn diseñados y producidos
con gran cuidado y comprobado atendiendo a
las disposiciones vigentes. La garantía cubrirá
exclusivamente los defectos que estén originados
por errores en los materiales o en la fabricación.
En caso de que se pueda demostrar un error en los
materiales o la fabricación, ABUS decidirá si reparar
o reemplazar el producto. La garantía nalizará
en dichos caso con lanalización del tiempo de
vigencia original de la garantía. Quedan excluidas
expresamente las reclamaciones que vayan más
allá de lo indicado.
ABUS no se hace responsable por defectos y daños
ocasionados por inuencias externas (p. ej., el
transporte, uso de la fuerza), manejo incorrecto,
desgaste normal y la inobservancia del presente
manual. Al efectuar una reclamación de garantía
se deberá adjuntar al producto en cuestión la
facture de compra con la fecha de compra y una
descripción breve por escrito del fallo.
Sujeto a modificaciones cnicas. No se aceptan
responsabilidades por equivocaciones o errores de
imprenta.
ADVARSEL:
Læs denne vejledning grundigt før montering
og ibrugtagning. Opbevar vejledningen
og instruer hver bruger om betjeningen.
Manglende overholdelse kan føre til
kvæstelser.
Anvendelsesområde og anvendelse
Må kun bruges af voksne!
Toilettræneren bruges til at placere
toiletsæder for at hjælpe børn med at bruge
toiletterne. Placer produktet på toiletsædet.
Kontrollér, at toilettræneren hviler stabilt
på toiletsædet med de to støtter (1) på
produktets underside. Juster om nødvendigt
støtternes placering: Det gør du ved at fjerne
skruen fra hver støtte og flytte støtterne, så
de ligger fladt på toiletsædet. Fastgør derefter
støtterne igen med skruen. Vi anbefaler dette
produkt til børn fra ca. 36 måneder. Produktet
må kun anvendes til det formål, det er
beregnet til. Enhver ændring af produktet er
forbudt.
Produktet erstatter ikke pligten til opsyn.
Hold altid børn under opsyn! Hold små dele
og emballagemateriale væk fra børn: Fare
for kvælning! Kontrollér toilettræneren for
skader før hver brug!
Vedligeholdelse og livscyklus
Rengør toilettræneren med sæbe og varmt
vand.
Bortskaffelse
Bortskaf produktet iht. de gældende
lovmæssige bestemmelser, når dets levetid
er afsluttet. Hvis du har spørgsmål, bedes du
henvende dig til de kommunale myndigheder,
der er ansvarlige for bortskaffelse. Bortskaf
emballagen sorteret efter type. Aflevér pap
og karton til papiraffald, folie og plast til
genbrug.
Garanti
ABUS-produkter er udviklet og produceret
med største grundighed og kontrolleret
eer gældende forskrier. Garantien
omfatter udelukkende mangler, som skyldes
materiale eller produktionsfejl. Hvis der
kan dokumenteres en materiale- eller
produktionsfejl, repareres eller erstattes
produktet eer ABUS skøn. Garantien
ophører i disse tilfælde med udløbet af den
oprindelige garantiperiode. Der kan ikke
stilles yderligere krav.
ABUS hæer ikke for mangler eller skader,
som er opstået som følge af udefrakommende
påvirkninger (f.eks. transport, vold), ukorrekt
anvendelse, normalt slid eller manglende
overholdelse af denne vejledning. I tillde af
garantikrav skal den originale kvittering med
salgsdato og en kort skrilig fejlbeskrivelse
vedlægges det pågældende defekte produkt.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Der
hæes ikke for trykfejl eller andre former for
fejl.
FORSIKTIGHET:
Les nøye gjennom bruksanvisningen
før du begynner med montering og bruk. Oppbevar
bruksanvisningen og vis den også til andre brukere.
Hvis man ikke overholder disse, kan det føre til
personskader.
Bruksområder og applikasjon
Brukes kun av voksne!
Toalett-treneren lar barn øveå sitte på et toalettsete,
for å gjøre det enklere for barn å benytte toaletter. Plasser
produktet på toalettsetet. Kontroller at toalett-treneren
ligger stabilt på toalettsetet med begge støttene (1)
undersiden av produktet. Ved behov tilpasses posisjonen
til støttene: Fjern i så fall skruen på den respektive støtten
og skyv støttene slik at de ligger flatt på toalettsetet. Fest
støttene igjen med skruen etterpå. Vi anbefaler dette
produktet til barn fra ca. 36 måneder. Produktet må kun
brukes til det tiltenkte formålet. Enhver forandring på
produktet er forbudt.
Produktet erstatter ikke noen tilsynsplikt. Følg alltid
med på hva barn gjør! Smådeler og emballasjematerial
på oppbevares utilgjengelig for barn: Fare for kvelning!
Toalett-treneren må kontrolleres for eventuelle skader før
hver bruk!
Vedlikehold og livssyklus
Foreta rengjøring av toalett-treneren med såpe og varmt
vann.
Kassering
Produktet må etter sin levetid håndteres som avfall i
henhold til gjeldende lover og forskrifter. Kontakt den
kommunale etaten som er ansvarlig for avfallshåndtering,
hvis du har spørsmål. Foreta kildesortering av
emballasjen. Papp og kartong er papiravfall, plast kastes i
plastavfallet.
Garanti
ABUS-produkter er nøye designet samt produsert og testet
i henhold til gjeldende forskrier. Garantien dekker bare
feil som skyldes material- eller produksjonsfeil. Dersom
det beviselig foreligger material- eller produksjonsfeil,
kan produktet repareres eller erstattes etter ABUSs skjønn.
I slike tilfeller utløper garantien etter den opprinnelige
garantiperioden. Eventuelle ytterligere krav er utelukket.
ABUS skal ikke holdes ansvarlig for mangler eller
skader forårsaket av ytre påvirkninger (som transport,
støt), feilaktig bruk, normal slitasje eller manglende
overholdelse av denne bruksanvisningen. Ved påstand om
garantikrav skal det opprinnelige kjøpsdokumentet med
kjøpsdato og en kort skrilig feilbeskrivelse vedlegges
produktet det klages på.
Tekniske endringer forbeholdes. Vi tar ikke ansvar for feil
og trykkfeil.
HUOMIO:
Lue tämä opas huolellisesti ennen asennusta ja käyttöä.
Pidä nämä ohjeet ja anna kaikille käyttäjille ohjeet siitä,
miten sitä käytetään.
Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa
vammoihin.
yttö- ja sovellusalueet
Käyttö on sallittu vain aikuisille!
WC-istuin on tarkoitettu sijoitettavaksi WC-istuinten päälle
WC:n käytön helpottamiseksi lapsille. Sijoita tuote WC-
istuimen päälle. Tarkista, että WC-istuimen molemmat
tuotteen alapuolella olevat vastepinnat sijaitsevat (1)
tukevasti WC:n päällä. Sovita tarvittaessa vastepintojen
sijoittelua: Poista silloin kummankin vastepinnan ruuvi ja
siirrä vastepintoja siten, että ne sijaitsevat kokoalaisesti
WC:n päällä. Kiinnitä vastepinnat sen jälkeen taas ruuvilla.
Suosittelemme tuotetta lapsille, noin 36 kuukauden
ikäisille. Tuotetta saa käyttää vain ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen. Kaikenlaiset tuotteeseen tehtävät
muutokset ovat kiellettyjä.
Tuote ei korvaa valvontavelvollisuutta. Lapsia on aina
valvottava! Pidä pienet osat ja pakkausmateriaali poissa
lasten ulottuvilta: Tukehtumisvaara! Tarkista WC-istuin
vaurioiden varalta ennen jokaista käyttöä!
Hoito ja käyttöikä
Puhdista WC-istuin saippuavedellä ja lämpimällä vedellä.
Hävittäminen
Hävitä tuote sen käyttöiän päätyttyä voimassa olevien
lakimääräysten mukaisesti. Jos sinulla on kysyttävää
hävittämisestä, käänny vastaavan paikallisen viranomaisen
puoleen. Hävitä pakkaus samankaltaisten jätteiden
kanssa. Toimita pahvi ja kartonki pahvinkeräykseen, kalvot
ja muoviosat hyötyjätekeräykseen.
Takuu
ABUS-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu erittäin
huolellisesti ja testattu voimassa olevien määräysten
mukaisesti. Takuu koskee ainoastaan vikoja, joiden
voidaan katsoa johtuvan materiaali- tai valmistusvioista.
Jos kyse on materiaali- tai valmistusviasta, tuote korjataan
tai vaihdetaan ABUSin harkinnan mukaan. Takuu päättyy
näissä tapauksissa alkuperäisen takuuajan päättyessä. Tätä
laajemmat vaatimukset on nimenomaisesti suljettu pois.
ABUS ei vastaa vioista eikä vaurioista, jotka johtuvat
ulkoisista vaikutuksista (esim. kuljetuksesta, liiallisesta
voimankäytöstä), epäasianmukaisesta käytös,
normaalista kulumisesta tai tämän ohjeen noudattamatta
jättämisestä. Takuuvaatimuksen voimaansaattamiseksi
valituksen kohteena olevan tuotteen mukaan on liitettävä
alkuperäinen ostokuitti, josta käy ilmi ostopäivä, ja lyhyt
kirjallinen kuvaus viasta.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Virheistä ja
painovirheistä ei oteta vastuuta.
VARNING:
Läs anvisningen noga före montering och första
användningen. Spara anvisningen och instruera alla
användare om användningen.
Att inte följa den kan leda till personskador.
Användningsområde och användning
Produkten får bara användas om en vuxen är med!
Toalettränaren placeras på toalettstolen och hjälper barn
att lära sig att använda toaletten. Placera produkten
på toalettsitsen. Kontrollera att de båda stöden (1)
undersidan av toalettränaren står stadigt på toalettsitsen.
Justera stöden vid behov: För att göra detta tar du bort
skruven på varje stöd och flyttar stöden så att de ligger
plant mot toalettsitsen. Fäst sedan stöden igen med
skruvarna. Vi rekommenderar denna produkt för barn från
ca. 36 månader. Produkten får endast användas för sitt
avsedda ändamål. Det är förbjudet att vidta ändringar
produkten.
Produkten fråntar dig inte skyldigheten att hålla uppsikt.
Håll alltid barn under uppsikt! Håll smådelar och
förpackningsmaterial undan från barn: Kvävningsrisk!
Kontrollera att toalettränaren inte är skadad före varje
användning!
Underhåll och livscykel
Rengör toalettränaren med utspätt rengöringsmedel och
varmt vatten.
Avfallshantering
Släng produkten i enlighet med gällande lagstadgade
bestämmelser vid slutet av dess livslängd. Vid frågor
ska du vända dig till den lokala myndigheten som är
ansvarig för bortskaffning och återvinning. Källsortera
förpackningen. Släng papp och kartong, folier och
plastdelar i återvinningen.
Garanti
ABUS-produkter är noggrant utformade, tillverkade och
testade enligt gällande föreskrier. Garantin omfattar bara
sådana brister som beror på material- eller tillverkningsfel.
Finns det bevisligen material- eller tillverkningsfel,
så reparerar eller ersätter ABUS produkten eer egen
bedömning. Garantin upphör i så fall i och med att den
ursprungliga garantitiden går ut. Ytterligare anspråk är
uttryckligen uteslutna.
ABUS ansvarar inte för brister eller skador som beror
på yttre påverkan (t.ex. transport, våldsanvändning),
felanvändning, normal förslitning eller att man inte följt
anvisningarna i bruksanvisningen. Bifoga originalkvittot
med inköpsdatum och en kort, skrilig felbeskrivning av
felet på den reklamerade produkten vid garantiärenden.
Tekniska ändringar är förbehållna. För tryckfel och misstag
tas inget ansvar.
OSTROŻNIE:
Przed montażem i uruchomieniem przeczytaj uważnie
tę instrukcję. Zachowaj instrukcję i poinstruuj każdego
użytkownika w zakresie obsługi produktu.
Nieprzestrzeganie podanych zaleceń może prowadzić do
obrażeń!
Zakres użycia i zastosowanie
Do użytku tylko przez osoby dorosłe!
Trener toaletowy jest przeznaczony do umieszczenia na
desce sedesowej, aby pomóc dzieciom w korzystaniu z
toalety. Umieścić produkt na desce sedesowej. Sprawdzić,
czy trener toaletowy stabilnie przylega do deski sedesowej
dwiema podpórkami (1) na spodzie produktu. W razie
potrzeby wyreguluj położenie podpórek: W tym celu wykręć
śrubę z podpórki i przesuń podpórkę tak, aby przylegała
płasko do deski sedesowej. Następnie ponownie zamocuj
podpórki śrubami. Ten produkt jest zalecany dla dzieci
w wieku od ok. 36 miesięcy. Produkt może b używany
wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Wszelkie
modyfikacje produktu są zabronione.
Produkt nie zastępuje obowiązku nadzoru. Zawsze
pilnuj dzieci! Drobne cści i materiały opakowaniowe
przechowywać z dala od dzieci: niebezpieczeństwo
uduszenia! Przed każdym użyciem sprawdź, czy trener
toaletowy nie jest uszkodzony!
Czyszczenie i trwałość
Ten produkt czyścić wodą z mydłem i ciepłą wodą.
Utylizacja
Po wycofaniu z eksploatacji produkt należy utylizować
zgodnie z obowiązującymi przepisami ustawowymi. W
razie pytań prosimy o kontakt z lokalnymi władzami
odpowiedzialnymi za usuwanie odpadów. Opakowania
utylizować zgodnie z rodzajem. Tekturę i karton oddać do
makulatury, folie i elementy z tworzywa sztucznego do
odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Gwarancja
Produkty firmy ABUS są opracowywane i produkowane z
zachowaniem najwyższej staranności oraz kontrolowane
zgodnie z obowiązującymi przepisami. Gwarancja
udzielana na produkt obejmuje wyłącznie usterki
spowodowane wadami materiałowymi lub wadami
wykonania. W przypadku wystąpienia usterki, co do
której można wykazać, iż została spowodowana wadami
materiałowymi lub wadami produkcyjnymi, zdalnie
sterowany napęd zamka drzwi zostanie naprawiony
lub wymieniony, według uznania firmy ABUS. W takich
przypadkach, gwarancja wygasa w momencie upływu
pierwotnego okresu gwarancyjnego. Wyraźnie wyklucza się
możliwość składania innych reklamacji i roszczeń.
Firma ABUS nie ponosi odpowiedzialności za wady i szkody
spowodowane czynnikami pozostającymi poza jej zasadną
kontrolą (np. transport, użycie siły), użytkowaniem
niezgodnym z przeznaczeniem, normalnym zużyciem
produktu i nieprzestrzeganiem zaleceń podanych w tej
instrukcji. W przypadku uznania reklamacji gwarancyjnej,
do reklamowanego produktu należy dołączyć oryginalny
dowód zakupu stwierdzający dazakupu oraz krótki opis
błędu na piśmie.
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian
technicznych. Nie ponosimy odpowiedzialności za błędy
drukarskie i pomyłki w tekście.


Specyfikacje produktu

Marka: Abus
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Malte JC8700

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Abus Malte JC8700, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Abus

Abus

Abus HDCC78550 Instrukcja

11 Października 2024
Abus

Abus P604 Instrukcja

8 Października 2024
Abus

Abus SW2 Instrukcja

8 Października 2024
Abus

Abus KeyGarage 797 Instrukcja

8 Października 2024
Abus

Abus WBA60 Instrukcja

4 Października 2024
Abus

Abus CLX-LCA-S-10 Instrukcja

4 Października 2024
Abus

Abus AZ4120 Instrukcja

4 Października 2024
Abus

Abus JC8730 Emil Instrukcja

30 Września 2024
Abus

Abus JC6408 Hanna Instrukcja

30 Września 2024
Abus

Abus JC7100 NINO Instrukcja

30 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024