Instrukcja obsługi Zanussi ZV 180 R

Zanussi zamrażarka ZV 180 R

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Zanussi ZV 180 R (18 stron) w kategorii zamrażarka. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/18
REFRIGERADOR-
CONGELADOR
FRIGORIFICO-
CONGELADOR
FRIDGE-FREEZER
ZK 20/9 DAC
MANUAL DE INSTRUÇÕES
LIBRO DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION BOOKLET
2222 173-51
2
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario con-
sultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuŽrdese de entregarlo junto con Žl
para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la m‡quina y sus advertencias.
En caso de que este aparato, dotado de cierre magnŽtico, sustituya uno con cierre autom‡tico, acon-
sejamos que la cerradura de este œltimo quede inservible, antes de deshacerse de Žl. As’ se evitar‡
que los ni–os, jugando, puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro de sus vidas.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los dem‡s. Le rog-
amos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Seguridad
¥ Desenchufar el aparato antes de efectuar
cualquier operaci—n de limpieza y mantenimiento
(como la sustituci—n de la bombilla de ilumi-
naci—n en los aparatos que la poseen).
¥ Este aparato ha sido proyectado para ser usado
por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los
ni–os no se acerquen para jugar con Žl.
¥ Es peligroso modificar o intentar modificar las
caracter’sticas de este aparato.
¥ Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente
antes de efectuar cualquier operacin de limpieza o
manutencin (como la substitucin de la bombilla en
aquellos aparatos que la tienen).
¥ No consumir nunca los cubitos de hielo reciŽn
sacados del congelador p2-ya que podr’an provocar
quemaduras.
¥ Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en
los desplazamientos.
¥ Este aparato contiene hidrocarburos en el cir-
cuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y
la recarga deben ser efetuados exclusivamente
por personal autorizado de la empresa.
¥ Este aparato no contiene en el circuito refrig-
erante y en el aislamiento, gases refriger-
antes nocivos para el ozono. El aparato no
debe ser eliminado junto con los deshechos
urbanos y chatarras. Se debe evitar el da–o
del circiuto refrigerante, sobre todo en la
parte posterior cerca del intercambiador.
Las informaciones sobre los centros de
recepci—n son suministradas por las autori-
dades municipales.
¥ Prestar la m‡xima atenci—n durante las
operaciones de desplazamiento para no
da–ar las partes del circuito refrigerante a fin
de evitar las posibles salidas de l’quido.
¥ El aparato no debe ser colocado cerca de ter-
mosifones o cocinas a gas.
¥ Evitar la exposici—n prolongada del aparato a
los rayos solares.
¥ La parte posterior del aparato debe recibir
una circulaci—n de aire suficiente y se debe
evitar cualquier da–o al circuito refrigerante.
¥ Solamente para los congeladores (excluidos
los empotrados): su mejor ubicaci—n es el
s—tano.
Asistencia
¥ Cualquier modificaci—n que eventualmente fuese
necesaria a la instalaci—n elŽctrica domŽstica
para poder instalar el aparato tiene que ser real-
izada s—lo por personal competente.
¥ Para eventuales intervenciones dirigirse a un
Centro de Asistencia TŽcnica autorizado y exigir
las piezas de repuesto originales.
¥ En caso de necesitar reparaciones no intentar
hacerlas personalmente. Las reparaciones efec-
tuadas por personas no competentes pueden
provocar da–os. Ponerse en contacto con el
Centro de Asistencia m‡s cercano y emplear
s—lo repuestos originales.
Uso
¥ Los frigor’ficos y/o congeladores domŽsticos
est‡n destinados s—lo a la conservaci—n y/o con-
gelaci—n de alimentos.
¥ Las mejores prestaciones se obtienen con tem-
peraturas ambiente comprendidas entre +18¡C y
+43¡C (Clase T); +18¡C y +38¡C (Clase ST);
+16¡C y +32¡C (Clase N); +10¡C y +32¡C (Clase
SN); la clase de pertenencia est‡ indicada en la
placa matr’cula situada en la c‡mara al lado del
caj—n verduras.
Atenci—n: en caso de temperaturas ambiente
diferentes de las indicadas para la clase clim‡ti-
ca a la cual pertenece este producto, es preciso
observar las indicaciones siguientes: cuando la
temperatura ambiente desciende por debajo del
valor m’nimo puede suceder que la temperatura
de conservaci—n en el vano congelador no estŽ
garantizada; por lo tanto, se aconseja que se
consuman a lo m‡s pronto los alimentos pre-
sentes en su interior.
Imprimido en papel reciclado
3
Importante: en caso de que el cable de
alimentaci—n se da–e, deber‡ ser sustituido con
un cable especial. Ambos cables pueden ser
solicitados al fabricante o al Servicio de
asistencia.
¥ Si el aparato es transportado en forma horizontal
es posible que el aceite contenido en el
compresor pase al circuito refrigerante. Esperar
por lo menos dos horas antes de poner en
marcha el aparato para dar tiempo a que el
aceite regrese al compresor.
Protecci—n del
ambiente
Este aparato no contiene en el circuito refrige-
rante y en el aislamiento, gases refrigerantes
nocivos para el ozono. El aparato no debe ser
eliminado junto con los deshechos urbanos y
chatarras. Se debe evitar el dano del circinto
refrigerante, sobre todo en la parte posterior
cerca del intercambiador. Las informaciones
sobre los centros de recepci›n son
suministradas por las autoridades municipales;
Los materiales usados en este aparato marcados
con el simbolo son reciclables.
¥ Los productos que hayan sido descongelados no
se tienen que volver a congelar
¥ Seguir atentamente las indicaciones del
fabricante para la conservaci—n y/o congelaci—n
de los alimentos.
¥ En todos los aparatos de refrigeracin y congelacin
existen superficies que se cubren con escarcha.
Segœn el modelo, la escarcha puede ser eliminada
automticamente (desescarche autom‡tico) o
manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha
con un objeto puntiagudo p3-ya que se podr’a daar
irremediablemente el evaporador. Utilizar para ello
s—lo el rascador de pl‡stico que se suministra con el
aparato. Por el mismo motivo no despegar nunca las
cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro
objeto puntiagudo.
¥ No colocar en el compartimiento de la baja
temperatura (congelador o conservador) bebidas
gaseosas que podr’an explotar.
Instalaci—n
¥ El aparato se calienta considerablemente en la
proximidad del condensador y del compresor, por lo
tanto hay que verificar que el aire pueda circular
libremente alrededor del mismo. Una ventilaci—n
insuficiente puede causar un mal funcionamiento y
daos al aparato. Seguir cuidadosamente las
instrucciones que se dan para la instalacin.
Por motivos de seguridad la ventilaci—n debe ser
efectuada como se indica en la respectiva figura.
Atenci—n: mantener las aperturas para la
ventilaci—n libres de cualquier obst‡culo.
¥ Una vez instalado el aparato verificar que no estŽ
apoyado sobre el cable de alimentaci—n.
34
Changing the opening direction of
the doors
Before carrying out any operations, remove the plug
from the power socket.
To change the opening direction of the door,
proceed as follows:
1. pull off the ventilation grille (D) which is clipped
into place;
2. remove the bottom hinge (E) by unscrewing its
three fixing screws;
3. remove the lower door, sliding it out of the middle
hinge;
4. unscrew the middle hinge (H);
5. Remove the fridge door by releasing it from the
top hinge pin (G).
6. Remove the pin, then mount these on the
opposite side.
7. remove the two plugs of the door (where
available), discovering the holes for the hinge
pins, assemble them on the opposite side and
refit the upper door;
8. reassemble the middle hinge on the opposite
side;
9. reassemble the lower hinge (E) on the opposite
side, using the screws previously removed. Slide
the hole cover (F) out of the ventilation grille (D)
by pushing it in the direction of the arrow and
reassemble it on the opposite side;
10. reassemble the lower door;
11. refit the ventilation grille (D), clipping it into place.
The doors can be aligned by adjusting the middle
hinge.
The middle hinge can be adjusted horizontally, with
the help of a tool, after having slackened the two
screws.
Warning:
After having reversed the opening direction of the
doors check that all the screws are properly
tightened and that the magnetic seal adheres to the
cabinet. If the ambient temperature is cold (i.e. in
Winter), the gasket may not fit perfectly to the
cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the
gasket or accelerate this process by heating up the
part involved with a normal hairdrier.
G
H
E
F
D
F
F
F
D419


Specyfikacje produktu

Marka: Zanussi
Kategoria: zamrażarka
Model: ZV 180 R

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Zanussi ZV 180 R, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje zamrażarka Zanussi

Zanussi

Zanussi ZNNN18ES4 Instrukcja

5 Października 2024
Zanussi

Zanussi ZNLN34FW2 Instrukcja

1 Października 2024
Zanussi

Zanussi ZYAE82ER Instrukcja

30 Września 2024
Zanussi

Zanussi ZYAN82ER Instrukcja

30 Września 2024
Zanussi

Zanussi ZFC 229 S Instrukcja

26 Września 2024
Zanussi

Zanussi ZNFE18ES3 Instrukcja

24 Września 2024
Zanussi

Zanussi ZV 106 RM Instrukcja

22 Września 2024
Zanussi

Zanussi ZFC 352 WBB Instrukcja

22 Września 2024

Instrukcje zamrażarka

Najnowsze instrukcje dla zamrażarka