Instrukcja obsługi Zanussi ZHT921W
Zanussi
Okap wyciągowy
ZHT921W
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Zanussi ZHT921W (120 stron) w kategorii Okap wyciągowy. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/120

EN
USER MANUAL
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
FR
MANUEL D’UTILISATIO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
ES
MANUAL DE USO
PT
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
IT
LIBRETTO DI USO
SV
ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO
BRUKSVEILEDNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
DA
BRUGSVEJLEDNING
RU
РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ АТАЦИИ
ET
KASUTUSJUHEND
LV
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT
NAUDOTOJO VADOVAS
UK
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
SK
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
RO
MANUAL DE FOLOSIRE
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HR
KNJIŽICA S UPUTAMA
SL
NAVODILO ZA UPORABO
EL
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
TR
KULLANIM KITAPÇIĞI
BG
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
KK
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
MK
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
SQ
UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
SR
КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
AR
Cooker Hood
Dunstabzugshaube
Hotte De Cuisine
Afzuigkap
Campana
Exaustor
Cappa
Spisäkt
Kjøkkenvifte
Liesituuletin
Emhætte
Вытяжкa
Pliidikumm
Tvaiku Nosūcējs
Dangtis
Витяжка
Motorháztetõ
Odsavač Par
Kapucňa
Cartier
Okap Kuchenny
Kapuljača
Napa
Απορροφητήρας
Ocak Davlumbaz
Аспиратора
Сорып
Аспираторот
Kapak Tenxhere
Кухињског Аспиратора
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
90
94
98
102
106
110
114
118
122
ZHT621W ZHT621X
ZHT611W ZHT611X
ZHT921W
ZHT921X
ZHT611W ZHT611N

2www.zanussi.com
Recommendations
and suggestions
• The Instructions for Use apply
to several versions of this ap-
pliance. Accordingly, you may
nd descriptions of individual
features that do not apply to
your specic appliance.
• The manufacturer will not be
held liable for any damages
resulting from incorrect or
improper installation.
• The minimum safety distance
between the cooker top and
the extractor hood is 650 mm
(some models can be installed
at a lower height, please refer
to the paragraphs on working
dimensions and installation).
• Check that the mains voltage
corresponds to that indicated
on the rating plate xed to the
inside of the hood.
• For Class I appliances, check
that the domestic power supply
guarantees adequate earthing.
Connect the extractor to the
exhaust ue through a pipe
of minimum diameter 120 mm.
The route of the ue must be
as short as possible.
• Do not connect the extractor
hood to exhaust ducts carrying
combustion fumes (boilers,
replaces, etc.).
• If the extractor is used in
conjunction with non-electrical
appliances (e.g. gas burning
appliances), a sufcient degree
of aeration must be guaranteed
in the room in order to pre-
vent the backow of exhaust
gas. The kitchen must have
an opening communicating
directly with the open air in
order to guarantee the entry
of clean air. When the cooker
hood is used in conjunction
with appliances supplied with
energy other than electric,
the negative pressure in the
room must not exceed 0,04
mbar to prevent fumes being
drawn back into the room by
the cooker hood.
• The air must not be discharged
into a ue that is used for ex-
hausting fumes from applianc-
es burning gas or other fuels
(not applicable to appliances
that only discharge the air back
into the room).
• In the event of damage to
the power cable, it must be
replaced by the manufacturer
or by the technical service de-
partment, in order to prevent
any risks.
• If the instructions for installa-
tion for the gas hob specify
a greater distance specied
above, this has to be taken
into account. Regulations
concerning the discharge of
air have to be fullled.
• Use only screws and small
parts in support of the hood.
Warning: Failure to install
the screws or xing device in
accordance with these instruc-
tions may result in electrical
hazards.
• Connect the hood to the mains
through a two-pole switch hav-
ing a contact gap of at least
EN

3
www.zanussi.com
3 mm.
Use
• The extractor hood has been
designed exclusively for do-
mestic use to eliminate kitchen
smells.
• Never use the hood for pur-
poses other than for which it
has been designed.
• Never leave high naked ames
under the hood when it is in
operation.
• Adjust the ame intensity to
direct it onto the bottom of the
pan only, making sure that it
does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be con-
tinuously monitored during use:
overheated oil can burst into
ames.
• Do not ambè under the range
hood; risk of re.
• This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervi-
sion or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the haz-
ards involved. Children shall
not play with the appliance.
Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by
children without supervision.
• This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physi-
cal, sensory or mental capa-
bilities, or lack of experience
and knowledge, unless they
have been given supervision
or instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
• “CAUTION: Accessible parts
may become hot when used
with cooking appliances.”
Maintenance
• The symbol on the product
or on its packaging indicates
that this product may not be
treated as household waste.
Instead it shall be handed
over to the applicable col-
lection point for the recycling
of electrical and electronic
equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly,
you will help prevent potential
negative consequences for
the environment and human
health, which could otherwise
be caused by inappropriate
waste handling of this product.
For more detailed information
about recycling of this product,
please contact your local city
ofce, your household waste
disposal service or the shop
where you purchased the
product.
• Switch off or unplug the ap-
pliance from the mains supply
before carrying out any main-
tenance work.
• Clean and/or replace the Filters
after the specied time period
(Fire hazard).
- This lter cannot be washed

4www.zanussi.com
and should be replaced every
2 months (H).
H
- The Activated charcoal lter
is not washable and cannot
be regenerated, and must be
replaced approximately every
4 months of operation, or more
frequently for particularly
heavy usage (W).
W
• Clean the hood using a damp
cloth and a neutral liquid de-
tergent.
Controls
LLight Switches the lighting system on and off
VSpeed Sets the operating speed of the extractor:
0. Motor Off.
1. Low speed, used for a continuous and
silent air change in the presence of light
cooking vapour.
2. Medium speed, suitable for most operat-
ing conditions given the optimum treated
air ow/noise level ratio.
3. Maximum speed, used for eliminating
the highest cooking vapour emission,
including long periods.

5
www.zanussi.com
Lighting
Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code
4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100

7
www.zanussi.com
• Die Abzugshaube mittels zwei-
poligem Schalter mit einer
Öffnung der Kontakte von
mindestens 3 mm an das Netz
anschließen.
Gebrauch
• Die Abzugshaube wurde aus-
schließlich für den häuslichen
Gebrauch entwickelt, um Koch-
dünste zu beseitigen.
• Die Haube darf nur für die ihr
zugedachten Zwecke benutzt
werden.
• Unter der eingeschalteten Haube
keine offenen Flammen benut-
zen.
• Die Flamme so regulieren, dass
sie nicht über den Boden des
Kochgeschirrs hinausreicht.
• Fritteusen müssen während des
Gebrauchs ständig überwacht
werden: überhitztes Öl könnte
sich entzünden.
• Auf keinen Fall unter der Haube
ambieren: Brandgefahr.
• -Kinder ab 8 Jahren und Per
sonen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten, oder
mit mangelnden Erfahrungen
oder Kenntnissen dürfen nicht
mit dem Gerät umgehen, es sei
denn, sie werden von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder ange-
leitet. Sicherstellen, dass Kinder
nicht mit dem Gerät herumspie-
len können. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht
von unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden.
• -Dieses Gerät darf nicht von Per
sonen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten, oder mit mangeln-
den Erfahrungen oder Kennt-
nissen benutzt werden, es sei
denn, sie werden von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder an-
geleitet.
• ACHTUNG: Die zugänglichen
Teile können während des Ge-
brauchs der Kochgeräte sehr
heiß werden.
Wartung
• Das Symbol am Produkt oder
auf der Verpackung weist dar-
auf hin, dass das Gerät nicht
als normaler Hausmüll entsorgt
werden darf. Das ausrangierte
Gerät muss vielmehr bei einer
speziellen Sammelstelle für elek-
trische und elektronische Geräte
abgegeben werden. Mit der vor-
schriftsmäßigen Entsorgung des
Gerätes trägt der Benutzer dazu
bei, schädliche Auswirkungen
auf Umwelt und Gesundheit zu
vermeiden. Weitere Informa-
tionen zum Recycling dieses
Produktes können bei der zu-
ständigen Behörde, der örtlichen
Abfallbeseitigung oder bei dem
Händler, der das Gerät verkauft
hat, eingeholt werden.
• Vor Reinigungs- oder Wartungs-
arbeiten am Gerät, muss dieses
ausgeschaltet und spannungslos
gemacht werden.
• -Die Filter stets nach den angege
benen Intervallen reinigen oder
auswechseln (Brandgefahr).

9
www.zanussi.com
Beleuchtung
Lampe Leistung (W) Fassung Spannung (V) Größe (mm) ILCOS-Code
4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100

10 www.zanussi.com
Conseils et suggestions
• -Les instructions pour l’utilisa
tion se réfèrent aux différents
modèles de cet appareil. Par
conséquent, certaines des-
criptions de caractéristiques
particulières pourraient ne pas
appartenir spéciquement à cet
appareil.
• En aucun cas le fabricant ne
peut être tenu pour responsable
d’éventuels dommages dus à
une installation ou à une utili-
sation impropre.
• -La distance de sécurité mini
mum entre le plan de cuisson
et la hotte aspirante est de 650
mm (certains modèles peuvent
être installés à une hauteur
inférieure; voir le paragraphe
concernant les dimensions de
travail et l’installation).
• Assurez-vous que la tension
de votre secteur correspond à
celle indiquée sur la plaque des
données appliquée à l’intérieur
de la hotte.
• Pour les appareils de Classe
I, s’assurer que l’installation
électrique de votre intérieur
dispose d’une mise à la terre
adéquate. Relier l’aspirateur au
conduit de cheminée avec un
tube d’un diamètre minimum
de 120 mm. Le parcours des
fumées doit être le plus court
possible.
• Ne pas relier la hotte aspirante
aux conduits de cheminée qui
acheminent les fumées de
combustion (par exemple de
chaudières, de cheminées, etc.).
• Si vous utilisez l’aspirateur en
combinaison avec des appareils
non électriques (par ex. appa-
reils à gaz), vous devez garantir
un degré d’aération sufsant
dans la pièce, an d’empêcher
le retour du ux des gaz de
sortie. La cuisine doit présenter
une ouverture communiquant
directement vers l’extérieur pour
garantir l’amenée d’air propre.
Si vous utilisez la hotte de
cuisine en combinaison avec
des appareils non alimentés à
l’électricité, la pression négative
dans la pièce ne doit pas dépas-
ser 0,04 mbar an d’éviter que
la hotte ne réaspire les fumées
dans la pièce.
• Ne pas évacuer l’air à travers
un tube exible utilisé pour
l’aspiration des fumées des
appareils alimentés au gaz ou
avec d’autres combustibles (ne
pas utiliser avec des appareils
ayant une seule sortie d’air dans
la pièce).
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, veuillez le faire
remplacer par le fabricant ou
par un service après-vente
agréé pour éviter tout risque
d’accident.
• Si les instructions d’installation
du plan de cuisson à gaz spéci-
ent une distance supérieure à
celle indiquée ci-dessus, veuillez
impérativement en tenir compte.
Toutes les normes concernant
l’évacuation de l’air doivent être
respectées.
• Utiliser exclusivement des vis
et des petites pièces du type
FR

11
www.zanussi.com
adapté pour la hotte.
Attention : toute installation des
vis et des dispositifs de xation
non conforme aux présentes
instructions peut entraîner des
risques de décharges élec-
triques.
• Brancher la hotte à l’alimentation
de secteur avec un interrupteur
bipolaire ayant une ouverture
des contacts d’au moins 3 mm.
Utilisation
• Cette hotte aspirante a été
conçue exclusivement pour un
usage domestique, dans le but
d’éliminer les odeurs de cuisine.
• Ne jamais utiliser la hotte pour
des objectifs différents de ceux
pour lesquels elle a été conçue.
• Ne jamais laisser un feu vif
allumé sous la hotte lorsque
celle-ci est en fonction.
• -Régler l’intensité du feu de ma
nière à l’orienter exclusivement
vers le fond de la casserole, en
vous assurant qu’il ne déborde
pas sur les côtés.
• Contrôler constamment les
friteuses durant leur utilisation:
l’huile surchauffée risque de
s’incendier.
• Ne pas amber des mets sous
la hotte : sous risque de pro-
voquer un incendie.
• Cet appareil n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants d’un
âge inférieur à 8 ans, ni par
des personnes dont les capa-
cités physiques, sensorielles
ou mentales sont diminuées ou
qui ont une expérience et des
connaissances insufsantes, à
moins que ces enfants ou ces
personnes ne soient attentive-
ment surveillés et instruits sur
la manière d’utiliser cet appareil
en sécurité et sur les dangers
que cela comporte. Assurez-
vous que les enfants ne jouent
pas avec cet appareil. Le net-
toyage et l’entretien de la part
de l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants,
à moins que ce ne soit sous
la surveillance d’une personne
responsable.
• Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des personnes
(enfants compris) dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées ou
ayant une expérience et des
connaissances insufsantes, à
moins que ces personnes ne
soient attentivement surveillées
et instruites par un responsable
de leur sécurité.
• ATTENTION : les parties ac-
cessibles peuvent devenir très
chaudes durant l’utilisation des
appareils de cuisson.
Entretien
• Le symbole marqué sur le
produit ou sur son emballage
indique que ce produit ne peut
pas être éliminé comme déchet
ménager normal. Lorsque ce
produit doit être éliminé, veuil-
lez le remettre à un centre de
collecte prévu pour le recy-
clage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant
que cet appareil est éliminé

12 www.zanussi.com
correctement, vous participez
à prévenir des conséquences
potentiellement négatives pour
l’environnement et pour la santé,
qui risqueraient de se présenter
en cas d’élimination inappro-
priée. Pour toute information
supplémentaire sur le recyclage
de ce produit, contactez votre
municipalité, votre déchetterie
locale ou le magasin où vous
avez acheté ce produit.
• Avant d’effectuer toute opération
de nettoyage et d’entretien,
éteindre ou débrancher l’appa-
reil du secteur.
• Nettoyer et/ou remplacer les
ltres après le délai indiqué
(danger d’incendie).
• Effectuer le nettoyage selon
les instructions, sous risque
d’incendie.
- Ce ltre ne peut être lavé; il est
indispensable de le changer tous
les deux mois .(H)
H
- Le ltre à charbon actif ne peut être
ni lavé ni régénéré et il doit être
remplacé environ tous les 4 mois
de fonctionnement ou plus souvent
en cas d’utilisation particulièrement
intense .(W)
W
• Nettoyer la hotte avec un chiffon
humide et un détergent liquide
neutre.
Commandes
L Lumières Allume et éteint l’éclairage.
V Vitesses Détermine les vitesses d’exploitation ainsi
subdivisées
0. Moteur Off.
1. Vitesse minimale, pour un rechange d’air
permanent particulièrement silencieux en
cas de faibles vapeurs de cuisson.
2. Vitesse moyenne pour la plupart des
conditions d’utilisation, étant donné le
rapport optimal entre débit d’air traité et
niveau sonore.
3. Vitesse maximum, pour faire face aux
émissions maximum de vapeur de
cuisson, même pendant des temps
prolongés .

15
www.zanussi.com
aanwijzingen worden geïnstal-
leerd, bestaat het gevaar voor
elektrische schokken.
• Sluit de afzuigkap op het
elektriciteitsnet aan met een
tweepolige schakelaar met een
afstand tussen de contacten van
minstens 3 mm.
Gebruik
• -De afzuigkap is uitsluitend be
doeld voor huishoudelijk gebruik
om kookgeuren te verwijderen.
• Gebruik de afzuigkap nooit voor
andere doeleinden dan waar-
voor hij bedoeld is.
• Laat nooit hoog brandende
branders onbedekt onder een
werkende afzuigkap.
• Regel de vlammen altijd zo
dat ze niet langs de pannen
omhoogkomen.
• Controleer frituurpannen tijdens
het gebruik: de oververhitte olie
zou vlam kunnen vatten.
• Er mag niet onder de afzuigkap
geambeerd worden: brandge-
vaar.
• Het apparaat mag worden
gebruikt door kinderen ouder
dan 8 jaar en door personen
met een lichamelijke, zintuiglij-
ke of geestelijke beperking of
met onvoldoende ervaring en
kennis, mits ze onder toezicht
staan en goed geïnstrueerd zijn
over een veilig gebruik van het
apparaat en de gevaren die
ermee samenhangen. Zorg er-
voor dat kinderen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud door de gebruiker
mogen niet door kinderen wor-
den uitgevoerd, tenzij ze onder
toezicht staan.
• Dit apparaat mag niet gebruikt
worden door personen (waar-
onder kinderen) met geestelij-
ke, lichamelijke of zintuiglijke
beperkingen, of door personen
zonder ervaring en kennis, ten-
zij ze onder toezicht staan of
worden geïnstrueerd over het
gebruik van het apparaat door
personen die verantwoordelijk
zijn voor hun veiligheid.
• “ LET OP: tijdens het gebruik
van de kooktoestellen kunnen
de toegankelijke delen erg heet
worden ”.
Onderhoud
• Het symbool op het product
of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishou-
dafval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een spe-
ciaal verzamelcentrum worden
gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt
dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voor-
komt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehan-
deling. Neem voor meer details
over het recyclen van dit product
contact op met uw gemeente,
de plaatselijke vuilophaaldienst
of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
• Schakel het apparaat uit of
koppel het los van het elektri-

18 www.zanussi.com
Consejos y sugerencias
• Las instrucciones de uso se
aplican a varios modelos de
este aparato. Por lo tanto, usted
puede encontrar descripciones
de características individuales
que no pertenecen a su aparato
en concreto.
• -El fabricante no se hace res
ponsable de los daños provo-
cados por una instalación o uso
indebido.
• -La distancia mínima de seguri
dad entre el plano de cocción
y la campana extractora es de
650 mm (algunos modelos pue-
den ser instalados a una altura
inferior; véase el párrafo relativo
a las dimensiones de trabajo y
la instalación).
• Compruebe que la tensión de
alimentación corresponda a la
indicada en la placa de datos
colocada en el interior de la
campana.
• Para los aparatos de Clase I,
compruebe que la red eléctrica
doméstica tenga una conexión
a tierra adecuada. Conecte la
campana extractora al conducto
de humo a través de un tubo
con un diámetro mínimo de 120
mm. La trayectoria del humo
debe ser lo más corta posible.
• -No conecte la campana ex
tractora a los conductos de
humo que transportan humo
de combustión (ej. calderas,
chimeneas, etc.).
• Si la campana extractora se
utiliza en combinación con
aparatos no eléctricos (por
ejemplo, aparatos de gas), debe
garantizarse un grado sucien-
te de ventilación en el recinto
para evitar el retorno del ujo
de los gases de escape. La
cocina debe tener una abertura
comunicante directamente con
el exterior para asegurar la en-
trada de aire fresco. Cuando se
utiliza la campana para cocina
en combinación con aparatos
no alimentados por corriente
eléctrica, la presión negativa
en el recinto no debe superar
los 0,04 mbar para evitar que
el humo sea reaspirado en el
recinto por la campana.
• El aire no se debe descargar
a través del tubo exible que
se utiliza para la aspiración de
humos de equipos alimentados
por gas u otros combustibles
(no usar con dispositivos que
descargan solamente el aire
en el local).
• En caso de daños en el cable
de alimentación, éste debe ser
sustituido por el fabricante o el
departamento de servicio para
evitar cualquier riesgo.
• -Si las instrucciones de instala
ción del plano de cocción de gas
especican una distancia mayor
de la indicada anteriormente, es
necesario tenerlo en cuenta. Se
tienen que respetar todas las
normativas con respecto a la
descarga del aire.
• -Utilizar sólo los tornillos y ac
cesorios metálicos de un tipo
adecuado para la campana.
Advertencia: No instalar torni-
llos o sujetadores de acuerdo
ES

26 www.zanussi.com
Consigli e Suggerimenti
• -Le Istruzioni per l’uso si rife
riscono ai diversi modelli di
questo apparecchio. Pertanto,
si potrebbero trovare descrizioni
di singole caratteristiche che
non appartengono al proprio
apparecchio specico.
• Il fabbricante non potrà ritenersi
responsabile per eventuali danni
risultanti da un’installazione o
utilizzazione impropria.
• La distanza minima di sicurezza
tra il piano cottura e la cappa
aspirante è di 650 mm (alcuni
modelli possono essere installati
a un’altezza inferiore; vedere il
paragrafo relativo alle dimensio-
ni di lavoro e all’installazione).
• Controllare che la tensione di
rete corrisponda a quella indi-
cata sulla targa dati applicata
all’interno della cappa.
• Per gli apparecchi di Classe I,
controllare che la rete di ali-
mentazione domestica disponga
di un adeguato collegamento a
massa. Collegare l’aspiratore al
condotto dei fumi mediante un
tubo con diametro minimo di 120
mm. Il percorso dei fumi deve
essere il più corto possibile.
• -Non collegare la cappa aspi
rante ai condotti fumari che
trasportano fumi di combustione
(per es. caldaie, camini ecc.).
• Se l’aspiratore è utilizzato in
combinazione con apparecchi
non elettrici (per es. apparecchi
a gas), deve essere garantito un
sufciente grado di aerazione
nel locale per impedire il ritorno
di usso dei gas di scarico. La
cucina deve avere un’apertura
comunicante direttamente con
l’esterno per garantire l’afusso
di aria pulita. Quando la cappa
per cucina è utilizzata in combi-
nazione con apparecchi non ali-
mentati dalla corrente elettrica,
la pressione negativa nel locale
non deve superare 0,04 mbar
per evitare che i fumi vengano
riaspirati nel locale dalla cappa.
• L’aria non deve essere scarica-
ta attraverso un tubo essibile
utilizzato per l’aspirazione dei
fumi da apparecchi alimentati
a gas o altri combustibili (non
utilizzare con apparecchi che
scaricano unicamente l’aria nel
locale).
• In caso di danneggiamento del
cavo di alimentazione, occorre
farlo sostituire dal produttore o
dal reparto di assistenza tecnica
per evitare qualsiasi rischio.
• Se le istruzioni di installazione
del piano cottura a gas speci-
cano una distanza maggiore
di quella sopra indicata, è
necessario tenerne conto. De-
vono essere rispettate tutte le
normative riguardanti lo scarico
dell’aria.
• Usare solo viti e minuteria di
tipo idoneo per la cappa.
Avvertenza: la mancata instal-
lazione delle viti o dei dispositivi
di ssaggio in conformità alle
presenti istruzioni può compor-
tare rischi di scosse elettriche.
• -Collegare la cappa all’alimen
tazione di rete mediante un in-
IT
Specyfikacje produktu
Marka: | Zanussi |
Kategoria: | Okap wyciągowy |
Model: | ZHT921W |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Zanussi ZHT921W, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Okap wyciągowy Zanussi

13 Marca 2025

15 Stycznia 2025

4 Grudnia 2024

4 Grudnia 2024

9 Października 2024

5 Października 2024

2 Października 2024

2 Października 2024

1 Października 2024

27 Września 2024
Instrukcje Okap wyciągowy
- Okap wyciągowy Bauknecht
- Okap wyciągowy Ikea
- Okap wyciągowy Samsung
- Okap wyciągowy Tesy
- Okap wyciągowy Bertazzoni
- Okap wyciągowy Electrolux
- Okap wyciągowy DeLonghi
- Okap wyciągowy AEG
- Okap wyciągowy Balay
- Okap wyciągowy Beko
- Okap wyciągowy Teka
- Okap wyciągowy LG
- Okap wyciągowy Küppersbusch
- Okap wyciągowy Smeg
- Okap wyciągowy Gram
- Okap wyciągowy Amica
- Okap wyciągowy Gorenje
- Okap wyciągowy Etna
- Okap wyciągowy LERAN
- Okap wyciągowy Sharp
- Okap wyciągowy Cookology
- Okap wyciągowy Russell Hobbs
- Okap wyciągowy Dometic
- Okap wyciągowy Bosch
- Okap wyciągowy Candy
- Okap wyciągowy Whirlpool
- Okap wyciągowy Miele
- Okap wyciągowy Midea
- Okap wyciągowy Toolcraft
- Okap wyciągowy Lamona
- Okap wyciągowy Hisense
- Okap wyciągowy Berg
- Okap wyciągowy Infiniton
- Okap wyciągowy Panasonic
- Okap wyciągowy Baumatic
- Okap wyciągowy OK
- Okap wyciągowy Hoover
- Okap wyciągowy Tesla
- Okap wyciągowy Westinghouse
- Okap wyciągowy Maytag
- Okap wyciągowy GE
- Okap wyciągowy Orbegozo
- Okap wyciągowy Blaupunkt
- Okap wyciągowy Brandt
- Okap wyciągowy Vivax
- Okap wyciągowy Siemens
- Okap wyciągowy Grundig
- Okap wyciągowy Haier
- Okap wyciągowy KKT Kolbe
- Okap wyciągowy Cylinda
- Okap wyciągowy Jocel
- Okap wyciągowy Silverline
- Okap wyciągowy Blomberg
- Okap wyciągowy Honeywell
- Okap wyciągowy Concept
- Okap wyciągowy Fisher & Paykel
- Okap wyciągowy ECG
- Okap wyciągowy Indesit
- Okap wyciągowy Ilve
- Okap wyciągowy Viking
- Okap wyciągowy Nodor
- Okap wyciągowy CATA
- Okap wyciągowy Broan
- Okap wyciągowy Hotpoint
- Okap wyciągowy V-Zug
- Okap wyciągowy Ariston Thermo
- Okap wyciągowy Zelmer
- Okap wyciągowy PKM
- Okap wyciągowy Unox
- Okap wyciągowy Thor
- Okap wyciągowy Amana
- Okap wyciągowy Dacor
- Okap wyciągowy Hotpoint Ariston
- Okap wyciągowy Furrion
- Okap wyciągowy Bomann
- Okap wyciągowy InAlto
- Okap wyciągowy Meireles
- Okap wyciągowy Schneider
- Okap wyciągowy MPM
- Okap wyciągowy CDA
- Okap wyciągowy Sam Cook
- Okap wyciągowy Philco
- Okap wyciągowy Neff
- Okap wyciągowy Corbero
- Okap wyciągowy Thermex
- Okap wyciągowy Fagor
- Okap wyciągowy Everdure
- Okap wyciągowy Thomson
- Okap wyciągowy Ardo
- Okap wyciągowy Klarstein
- Okap wyciągowy Coyote
- Okap wyciągowy Witt
- Okap wyciągowy Wolkenstein
- Okap wyciągowy Cecotec
- Okap wyciągowy Artusi
- Okap wyciągowy KitchenAid
- Okap wyciągowy Imperial
- Okap wyciągowy Helios
- Okap wyciągowy Sôlt
- Okap wyciągowy Exquisit
- Okap wyciągowy Bartscher
- Okap wyciągowy Hestan
- Okap wyciągowy Privileg
- Okap wyciągowy Dimplex
- Okap wyciągowy Falmec
- Okap wyciągowy Arçelik
- Okap wyciągowy Hanseatic
- Okap wyciągowy Continental Edison
- Okap wyciągowy Linarie
- Okap wyciągowy Atag
- Okap wyciągowy Rosieres
- Okap wyciągowy Franke
- Okap wyciągowy Novy
- Okap wyciągowy Rommer
- Okap wyciągowy Inventum
- Okap wyciągowy SVAN
- Okap wyciągowy Euro Appliances
- Okap wyciągowy Mora
- Okap wyciągowy Caple
- Okap wyciągowy AEG-Electrolux
- Okap wyciągowy Omega
- Okap wyciągowy Comfee
- Okap wyciągowy Classique
- Okap wyciągowy Kenmore
- Okap wyciągowy Kaiser
- Okap wyciągowy Zephyr
- Okap wyciągowy BORA
- Okap wyciągowy VOX
- Okap wyciągowy Hiberg
- Okap wyciągowy AYA
- Okap wyciągowy Pelgrim
- Okap wyciągowy Frilec
- Okap wyciągowy Orima
- Okap wyciągowy Rex
- Okap wyciągowy Kernau
- Okap wyciągowy Aspes
- Okap wyciągowy Weller
- Okap wyciągowy Twin Eagles
- Okap wyciągowy Respekta
- Okap wyciągowy Technika
- Okap wyciągowy Seiki
- Okap wyciągowy JennAir
- Okap wyciągowy Frigidaire
- Okap wyciągowy Matrix
- Okap wyciągowy Barazza
- Okap wyciągowy Summit
- Okap wyciągowy Gemini
- Okap wyciągowy Sirius
- Okap wyciągowy Foster
- Okap wyciągowy Chef
- Okap wyciągowy Fulgor Milano
- Okap wyciągowy Kelvinator
- Okap wyciągowy Gaggenau
- Okap wyciągowy Elica
- Okap wyciągowy Asko
- Okap wyciągowy Esatto
- Okap wyciągowy Signature
- Okap wyciągowy BlueStar
- Okap wyciągowy Porter & Charles
- Okap wyciągowy Kunft
- Okap wyciągowy Robinhood
- Okap wyciągowy Becken
- Okap wyciągowy Scandomestic
- Okap wyciągowy Ignis
- Okap wyciągowy Guzzanti
- Okap wyciągowy Venmar
- Okap wyciągowy Belling
- Okap wyciągowy De Dietrich
- Okap wyciągowy ZLine
- Okap wyciągowy Constructa
- Okap wyciągowy Proline
- Okap wyciągowy Euromaid
- Okap wyciągowy BLANCO
- Okap wyciągowy Scancool
- Okap wyciągowy Thermador
- Okap wyciągowy Bestron
- Okap wyciągowy Zanker
- Okap wyciągowy Kluge
- Okap wyciągowy Acec
- Okap wyciągowy Airlux
- Okap wyciągowy ABK
- Okap wyciągowy Ariston
- Okap wyciągowy Saturn
- Okap wyciągowy Progress
- Okap wyciągowy Bellini
- Okap wyciągowy Vestel
- Okap wyciągowy Itho
- Okap wyciągowy Prima
- Okap wyciągowy Junker
- Okap wyciągowy Monogram
- Okap wyciągowy Scholtes
- Okap wyciągowy Profilo
- Okap wyciągowy Heinner
- Okap wyciągowy Juno
- Okap wyciągowy Defy
- Okap wyciągowy Nordmende
- Okap wyciągowy Rangemaster
- Okap wyciągowy Friac
- Okap wyciągowy Boretti
- Okap wyciągowy Eico
- Okap wyciągowy Hansa
- Okap wyciągowy Air King
- Okap wyciągowy Elba
- Okap wyciągowy Steel Cucine
- Okap wyciągowy Jenn-Air
- Okap wyciągowy Limit
- Okap wyciągowy Freggia
- Okap wyciągowy Edesa
- Okap wyciągowy Lofra
- Okap wyciągowy New World
- Okap wyciągowy Leisure
- Okap wyciągowy Bompani
- Okap wyciągowy Glem Gas
- Okap wyciągowy Viva
- Okap wyciągowy M-System
- Okap wyciągowy German Pool
- Okap wyciągowy Falcon
- Okap wyciągowy Airforce
- Okap wyciągowy Ices
- Okap wyciągowy Mx Onda
- Okap wyciągowy Kleenmaid
- Okap wyciągowy Stoves
- Okap wyciągowy Faber
- Okap wyciągowy Eurotech
- Okap wyciągowy Wolf
- Okap wyciągowy Carrefour Home
- Okap wyciągowy Mepamsa
- Okap wyciągowy Upo
- Okap wyciągowy Belion
- Okap wyciągowy SIBIR
- Okap wyciągowy Sauter
- Okap wyciągowy Café
- Okap wyciągowy ARC
- Okap wyciągowy Lynx
- Okap wyciągowy FABER CASTELL
- Okap wyciągowy Tecnolux
- Okap wyciągowy Tisira
- Okap wyciągowy Cobal
- Okap wyciągowy Premier
- Okap wyciągowy Marynen
- Okap wyciągowy Axiair
- Okap wyciągowy La Germania
- Okap wyciągowy Gutmann
- Okap wyciągowy Roblin
- Okap wyciągowy Oranier
- Okap wyciągowy Bielmeier
- Okap wyciągowy Turbo Air
- Okap wyciągowy Schweigen
- Okap wyciągowy James
- Okap wyciągowy Apelson
- Okap wyciągowy Dominox
- Okap wyciągowy NuTone
- Okap wyciągowy Eudora
- Okap wyciągowy Steelmatic
- Okap wyciągowy Wells
- Okap wyciągowy Piccante
- Okap wyciągowy Kucht
- Okap wyciągowy Best
- Okap wyciągowy Wave
- Okap wyciągowy Halifax
- Okap wyciągowy Siku
- Okap wyciągowy Elin
- Okap wyciągowy High One
- Okap wyciągowy Whispair
- Okap wyciągowy Ciarra
- Okap wyciągowy XO
- Okap wyciągowy Adelberg
- Okap wyciągowy K&H
- Okap wyciągowy Cosmo
- Okap wyciągowy FAURE
- Okap wyciągowy Viali
- Okap wyciągowy Kobe
- Okap wyciągowy Qasair
- Okap wyciągowy Berbel
- Okap wyciągowy Samus
- Okap wyciągowy Royal Catering
- Okap wyciągowy Sedona
- Okap wyciągowy Vitrokitchen
- Okap wyciągowy Arthur Martin-Electrolux
- Okap wyciągowy Elektra Bregenz
- Okap wyciągowy CENDO
- Okap wyciągowy Pando
- Okap wyciągowy Applico
- Okap wyciągowy Airone
- Okap wyciągowy Trade-Wind
- Okap wyciągowy Mayer
- Okap wyciągowy Vent-A-Hood
- Okap wyciągowy HomeCraft
- Okap wyciągowy CEEM
- Okap wyciągowy Condor
- Okap wyciągowy Baumann
- Okap wyciągowy Pitsos
- Okap wyciągowy Windster
- Okap wyciągowy Conia
Najnowsze instrukcje dla Okap wyciągowy

4 Kwietnia 2025

4 Kwietnia 2025

3 Kwietnia 2025

3 Kwietnia 2025

3 Kwietnia 2025

3 Kwietnia 2025

3 Kwietnia 2025

2 Kwietnia 2025

2 Kwietnia 2025

2 Kwietnia 2025