Instrukcja obsługi Zanussi ZHC6235X
Zanussi
Okap wyciągowy
ZHC6235X
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Zanussi ZHC6235X (132 stron) w kategorii Okap wyciągowy. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/132
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bg1.png)
IT Istruzioni per l’uso 8
EN User manual 12
FR Notice d’utilisation 16
DE Benutzerinformation 20
NL Gebruiksaanwijzing 24
ES Manual de instrucciones 28
PT Manual de instruções 32
EL Οδηγίες Χρήσης 36
RU Инструкция по эксплуатации 40
TR Kullanma Kılavuzu 44
AR 51
SV Bruksanvisning 52
NO Bruksanvisning 56
FI Käyttöohje 60
DA Brugsanvisning 64
PL Instrukcja obsługi 68
HU Használati útmutató 72
RO Informaţii pentru utilizator 76
HR Upute za uporabu 80
SK Návod na používanie 84
CS Návod k použití 88
SL Navodila za uporabo 92
SQ Udhëzime përdorimi 96
BG Ръководство за употреба 100
MK
Упатство за употреба 104
SR Uputstva za upotrebu 108
ET Kasutusjuhend 112
UK Інструкції з використання 116
KK Пайдалану нұсқауы 120
LV Informacija naudotojui 124
LT Naudojimo instrukcija 128
ZHC 9235
ZHC 6235
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bg2.png)
2www.zanussi.com
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bg3.png)
3
www.zanussi.com
2X
5X
Ø5x45
5X
Ø5x45
2X
Ø2,9x6,5
1X
TYPE 20
LONG LIFE
Ø 150 mm
1X
1X
TYPE 15
2X
Ø14x9
2X
M6x20
2X
Ø3x9
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bg5.png)
5
www.zanussi.com
11
78
9 10
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bg6.png)
6www.zanussi.com
13
14 15
12
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bg7.png)
7
www.zanussi.com
16
17
18
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bg8.png)
8www.zanussi.com
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la
cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore
generale dell’abitazione. Per tutte le operazioni di instal lazione e
manutenzione utilizzare guanti da lavoro. L’apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza
o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure
dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
I bambini devono essere controllati affinché non giochino con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata
da bambini senza sorveglianza.
Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando la cappa
da cucina viene utilizzata con temporaneamente ad altri apparecchi a
combustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente
pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL
MESE), rispettare comunque quanto espres samente indicato nelle
istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale.
L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e
pulizia dei filtri comporta rischi di incendi.
E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa.
L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad
incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso.
La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che l’olio
surriscaldato prenda fuoco.
Attenzione! Quando il piano di cottura è in funzione le parti
accessibili della cappa possono diventare calde.
Per la sostituzione della lampada utilizzare solo il tipo lampada indicato
nella sezione manutenzione /sostituzione lampada di questo manuale.
Attenzione! Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica finche
l’installazione non è totalmente completata.
Nella connessione della cappa alla rete elettrica sono permessi solo
adattatori elettrici certificati e non le prese elettriche multiple.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bg9.png)
9
www.zanussi.com
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per quanto riguarda le misure tecniche e di
sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi
attenersi strettamente a quanto previsto dai
regolamenti delle autorità locali competenti.
L’aria aspirata non deve essere convogliata in un
condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti
da apparecchi a combustione di gas o di altri
combustibili.
Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade
correttamente montate per possibile rischio di
scossa elettrica.
Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente
montata!
La cappa non va MAI utilizzata come piano di
appoggio a meno che non sia espressamente
indicato.
Utilizzare solo le viti di fissaggio in dotazione con il
prodotto per l’installazione o, se non in dotazione,
acquistare il tipo di viti corretto. Utilizzare la
lunghezza corretta per le viti che sono identificati
nella Guida all’installazione. In caso di dubbio,
consultare il centro di assistenza autorizzato o
personale qualificata similare.
Attenzione! La mancata installazione di viti e
dispositivi di fissaggio in conformità di queste
istruzioni può comportare rischi di natura
elettrica.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare
l’imballaggio negli appositi contenitori per il
riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e
la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non
smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare
il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o
contattare il comune di residenza.
USO
La cappa è realizzata per essere utilizzata in
versione aspirante ad evecuazione esterna o
filtrante a riciclo interno .
INSTALLAZIONE
La tensione di rete deve corrispondere alla
tensione riportata sull’etichetta caratteristiche
situata all’interno della cappa. Se provvista di spina
allacciare la cappa ad una presa conforme alle
norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo
l’installazione. Se sprovvista di spina (collegamento
diretto alla rete) o la spina non è posta in zona
accessibile, anche dopo installazione, applicare
un interruttore bipolare a norma che assicuri la
disconnessione completa della rete nelle condizioni
della categoria di sovratensione III, conformemente
alle regole di installazione.
Attenzione! Prima di ricollegare il circuito
della cappa all’alimentazione di rete e di
verificarne il corretto funzionamento, controllare
sempre che il cavo di rete sia stato montato
correttamente.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bga.png)
10 www.zanussi.com
La distanza minima fra la superficie di supporto
dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte
più bassa della cappa da cucina deve essere non
inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di
65cm in caso di cucine a gas o miste.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di
cottura a gas specificano una distanza maggiore,
bisogna tenerne conto.
MANUTENZIONE
Attenzione! Prima di qualsiasi operazione
di pulizia o manutenzione, disinserire la
cappa dalla rete elettrica togliendo la
spina o staccando l’interruttore generale
dell’abitazione.
La cappa va frequentemente pulita (almeno con la
stessa frequenza con cui si esegue la manutenzione
dei filtri grassi), sia internamente che esternamente.
Per la pulizia usare un panno inumidito con detersivi
liquidi neutri.
Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi. NON
UTILIZZARE ALCOOL!
Attenzione! L’inosservanza delle norme di
pulizia dell’apparecchio e della sostituzione dei
filtri comporta rischi di incendi. Si raccomanda
quindi di attenersi alle istruzioni suggerite. Si
declina ogni responsabilità per eventuali danni
al motore, incendi provocati da un’impropria
manutenzione o dall’inosservanza delle
suddette avvertenze.
Filtro antigrasso filtro antigrasso - Il deve
essere pulito una volta al mese con detergenti non
aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a
basse temperature ed a ciclo breve. Con il lavaggio
in lavastoviglie il filtro antigrasso può scolorirsi ma
le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano
assolutamente.
Type 20 LONG LIFE - Filtro ai carboni attivi
lavabile
Il filtro al carbone può essere lavato ogni due mesi
in acqua calda e detergenti idonei o in lavastoviglie
a 65°C (in caso di lavaggio in lavastoviglie eseguire
il ciclo di lavaggio completo senza stoviglie
all’interno).
Togliere l’acqua in eccesso senza rovinare il filtro,
dopodiché togliere il materassino posto all’interno
del telaio in plastica e riporlo nel forno per 10 minuti
a 100°C per asciugarlo definitivamente.
Sostituire il materassino ogni 3 anni e ogni volta che
il panno risulta danneggiato.
Type 15 - Filtro ai carboni attivi NON lavabile
La saturazione del si verifica dopo filtro carbone
un uso più o meno prolungato a seconda del tipo di
cucina e della regolarità della pulizia del filtro grassi.
In ogni caso è necessario sostituire la cartuccia al
massimo ogni quattro mesi.
NON può essere lavato o rigenerato
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bgb.png)
11
www.zanussi.com
COMANDI
La cappa è fornita di un pannello comandi con
un controllo delle velocità di aspirazione ed un
controllo di accensione della luce per l’illuminazione
del piano di cottura.
1. ON/OFF luci
2. OFF motori
3. - 4. - 5. 3.Potenza aspirazione minima ( ), media
( ), massima ( ).4. 5.
Usare la velocità maggiore in caso di particolare
concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di
accendere l’aspirazione 5 minuti prima di iniziare
a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura
terminata per altri 15 minuti circa.
ILLUMINAZIONE
La cappa è dotata di un sistema di illuminazione
basato sulla tecnologia LED.
I LED garantiscono una illuminazione ottimale, una
durata fino a 10 volte maggiore delle lampade
tradizionali e consentono di risparmiare il 90% di
energia elettrica.
Attenzione! Non guardare direttamente la
luce dei led.
Per la sostituzione rivolgersi al servizio assistenza
tecnica.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bgd.png)
13
www.zanussi.com
SAFETY INSTRUCTIONS
For lamp replacement use only lamp type indicated
in the Maintenance/Replacing lamps section of this
manual.
WARNING! Do not connect the appliance to
the mains until the installation is fully complete.
With regards to the technical and safety measures
to be adopted for fume discharging it is important
to closely follow the regulations provided by the
local authorities.
The ducting system for this appliance must not
be connected to any existing ventilation system
which is being used for any other purpose such as
discharging exhaust fumes from appliances burning
gas or other fuels.
Do not use or leave the hood without the lamp
correctly mounted due to the possible risk of
electric shocks.
Never use the hood without effectively mounted
grids.
The hood must NEVER be used as a support
surface unless specifically indicated.
Use only the fixing screws supplied with the
product for installation or, if not supplied, purchase
the correct screws type.
Use the correct length for the screws which are
identified in the Installation Guide.
In case of doubt, consult an authorised service
assistance centre or similar qualified person.
WARNING! Failure to install the screws
or fixing device in accordance with these
instructions may result in electrical hazards.
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment and
human health and to recycle waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol with the household
waste. Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office department
for household waste or the shop where you
purchased this product.
USE
The hood is designed to be used either for
exhausting or filter version .
INSTALLATION
The mains power supply must correspond to the
rating indicated on the plate situated inside the
hood. If provided with a plug connect the hood to a
socket in compliance with current regulations and
positioned in an accessible area, after installation.
If it not fitted with a plug (direct mains connection)
or if the plug is not located in an accessible area,
after installation, apply a double pole switch
in accordance with standards which assures
the complete disconnection of the mains under
conditions relating to over-current category III in
accordance with installation instructions.
Warning!Before re-connecting the hood circuit
to the mains supply and checking the efficient
function, always check that the mains cable is
correctly assembled.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bg10.png)
16 www.zanussi.com
INFORMATION DE SÉCURITÉ
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez
l’alimentation électrique en retirant la fiche ou en coupant l’interrupteur
général.
Utilisez de gants de travail pour toute opération de nettoyage ou
d’entretien.
L’appareil peut être utilisé par les enfants âgés pas moins de 8 ans et
les personnes ayant des capacités réduites physiques, sensorielles
ou mentales, ou sans l’expérience ou les connaissances nécessaires,
uniquement sous surveillance ou après ils ont reçu des instructions
relatives à l’utilisation en sécurité de l’appareil et ont compris les
dangers inhérents.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée
conjointement avec d’autres appareils fonctionnant au gaz ou autres
combustibles.
La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à
l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en
conformité avec les instructions d’entretien dans ce manuel.
Le non respect des instructions expressément fournies dans ce
mode d’emploi concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut
provoquer des risques d’incendie.
Il est strictement interdit de flamber les aliments sous la hotte.
L’utilisation d’une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut
causer un incendie, par conséquent, elles doivent être évitées de toute
façon.
La friture doit être faite avec soin afin de s’assurer que l’huile
surchauffée ne prend pas feu.
AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en
fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir
très chaudes. Pour brancher la hotte au réseau électrique, seuls les
adaptateurs électriques certifiés sont admis, les multiprises, sont
interdites.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bg13.png)
19
www.zanussi.com
COMMANDES
La hotte est équipée d’un panneau de contrôle
doté d’une commande de vitesse d’aspiration et
d’une commande d’éclairage du plan de cuisson.
1. ON/OFF lumières
2. OFF moteurs
3. - 4. - 5. 3.Puissance d’aspiration minimum ( ),
moyenne ( ), maximum ( ).4. 5.
Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas
de concentration très importante des vapeurs
de cuisson. Nous conseillons d’allumer la hotte
5 minutes avant de commencer la cuisson et de
la faire fonctionner encore pendant 15 minutes
environ après avoir terminé la cuisson.
ÉCLAIRAGE
La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé
sur la technologie LED.
Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une
durée jusqu’à 10 fois supérieures aux ampoules
traditionnelles et permettent une épargne de 90%
en énergie électrique.
Attention! Ne regardez pas directement la
lumière provenant des LED.
Pour le remplacement, s’adresser au service
d’assistance technique.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bg14.png)
20 www.zanussi.com
SICHERHEITSHINWEISE
Vor jeglicher Reinigung bzw. Wartung, muss das Gerät vom Stromnetz
getrennt werden, indem man den Stecker auszieht bzw. den
Hauptschalter ausschaltet.
Alle Installations-und Wartungarbeiten sind mit Arbeitshandschuhen
durchzuführen.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Menschen mit
verringerten physischen, sinnlichen oder psychischen Fähigkeiten
(oder ohne Erfahrung und Kenntnisse) benutzt werden, sofern sie
entsprechend überwacht werden bzw. in die Benutzung des Geräts
sicher eingewiesen worden und sich den damit verbundenen Gefahren
bewusst sind.
Darauf achten, dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen. Die
Reinigungs- und -Wartungsarbeiten müssen von unüberwachten
Kindern nicht durchgeführt werden.
Der Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die
Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas-bzw.
Brennstoffgeräten verwendet wird.
Die Dunstabzugshaube ist regelmäßig innen und außen zu reinigen:
bei der Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden
Handbuchs zu achten.
Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes bzw
Reinigung der Filter kann zur Brandgefahr führen.
Es ist streng verboten, Speisen auf der Flamme unter der
Dunstabzugshaube zu kochen.
Die Verwendung von offener Flamme schadet den Filtern und kann zu
Brandgefahr führen, daher ist die in jedem Fall zu vermeiden.
Das Frittieren muss mit Vorsicht durchgeführt werden, um zu
vermeiden, dass das überhitzte Öl Feuer fängt.
ACHTUNG: Ist das Kochfeld in Betrieb, können zugängliche
Teile der Dunstabzugshaube heiß werden.Die Abzugshaube
darf nur mit zertifizierten elektrischen Adaptern und nicht mit
Mehrfachstromsteckdosen angeschlossen werden.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bg16.png)
22 www.zanussi.com
Der Abstand zwischen der Abstellfläche
auf dem Kochfeld und der Unterseite der
Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von
elektrischen Kochfeldern und 65cm im Fall
von Gas- oder kombinierten Herden nicht
unterschreiten.Wenn die Installationsanweisungen
des Gaskochgeräts einen größeren Abstand
vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
WARTUNG
Hinweis! Vor jeder Reinigung und Pflege
ist die Dunstabzugshaube durch Ziehen des
Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung
stromlos zu machen.
Die Dunstabzugshaube muss sowohl innen
als auch außen häufig gereinigt werden (etwa
in denselben Intervallen, wie die Wartung der
Fettfilter). Zur Reinigung ein mit flüssigem
Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. Keine
Produkte verwenden, die Scheuermittel enthalten.
KEINEN ALKOHOL VERWENDEN!
Hinweis! Nichtbeachtung dieser Anweisungen
zur Reinigung des Gerätes und zum Wechsel
bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand
führen. Diese Anweisungen sind unbedingt
zu beachten! Der Hersteller übernimmt
keine Haftung für irgendwelche Schäden
am Motor oder Brandschäden, die auf eine
unsachgemäße Wartung oder Nichteinhaltung
der oben angeführten Sicherheitsvorschriften
zurückzuführen sind.
Fettfilter Metallfettfilter- Der muss einmal
monatlich gewaschen werden. Das kann mit
einem milden Waschmittel von Hand, oder in
der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und
Kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfilter kann
bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben,
was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise
beeinträchtigt.
Aktivkohlefilter Type 20 LONG LIFE - Der -
waschbare Aktivkohlefilter
Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate in
warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln
oder in der Spülmaschine bei 65°C gewaschen
(in diesem Fall den ollständigen Spülzyklus
– ohne zusätzliches Geschirr im Inneren der
Geschirrspülmaschine - einschalten).
Das überschüssige Wasser entfernen, ohne dabei
den Filter zu beschädigen; danach das Vlies aus
dem Plastikrahmen entfernen und dieses bei
100° für 10 Minuten in den Ofen legen, um es
vollständig zu trocknen. Das Vlies muss alle 3 Jahre
ausgewechselt werden und weiterhin jedes Mal
dann, wenn es beschädigt ist.
Type 15 - Der NICHT waschbare
Aktivkohlefilter
Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der
Häufigkeit der Reinigung des Fettfilters tritt nach
einer mehr oder weniger langen Benutzungsdauer
die Sättigung des auf. Auf jeden Aktivkohlefilters
Fall muß der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate
ausgewechselt werden.
Er kann NICHT gereinigt oder erneut aktiviert
werden.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bg18.png)
24 www.zanussi.com
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, de
kap ontkoppellen van de elektrische voeding door het verwijderen van
de stekker of door het loskoppelen van de algemene schakelaar van
de woning. Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden
werkhandschoenen. Deze apparatuur kan worden gebruikt door
kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of met gebrek
aan ervaring en behoefte kennis, mits ze onder juist toezicht zijn of
instructies hebben gekregen over hoe het apparaat veilig te gebruiken
en zich bewust zijn van de verwante gevaren. Kinderen moeten in de
gaten gehouden worden, om te voorkomen dat ze met het apparaat
gaan spelen.
Schoonmaak en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht. De ruimte moet voldoende geventileerd
worden, wanneer de afzuigkap wordt gebruikt samen met andere
apparaten die werken op gas of andere brandstoffen. De kap moet
regelmatig worden schoongemaakt, zowel van binnen als van buiten
(MINSTENS EENS PER MAAND), in elk geval de instructies opvolgen
die uitdrukkelijk zijn aangegeven in de onderhoudsinstructies in deze
handleiding.
Indien de normen voor het schoonmaken van de afzuigkap, en voor het
vervangen en schoonmaken van de filters niet worden nageleefd, kan
dat brandgevaar opleveren. Het is ten strengste verboden voedsel
direct boven de vlam te bereiden onder de kap.
Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan
brand veroorzaken, dus moet in ieder geval worden vermeden.
Het frituren moet constant in de gaten gehouden worden om te
voorkomen dat oververhitte olie brand vat.
WAARSCHUWING: Wanneer de kookplaat in gebruik is, kunnen
de toegankelijke delen van de afzuigkap heet worden.Voor de
aansluiting van de afzuigkap op het elektriciteitsnet zijn alleen
goedgekeurde adapters toegestaan en geen verdeelstekkers of
stekkerdozen.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bg1c.png)
28 www.zanussi.com
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento,
desconectar la campana de la alimentación eléctrica desenchufando la clavija
o desconectando el interruptor general de la vivienda.
Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes
de trabajo.
El aparato puede ser usado por niños mayores a 8 años y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o
de conocimiento necesario, previsto que estén bajo vigilancia o después de
que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del
aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a éste.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin
debida supervisión.
La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se
utiliza contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u
otros combustibles.
La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como
externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo
que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este
manual.
La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la
limpieza puede comportar riesgo de incendios.
Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar
incendios, por lo tanto, debe evitarse en cualquier caso.
Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente
prenda fuego.
¡Atención! Cuando la placa de cocción está funcionando las
partes accesibles de la campana pueden calentarse.
Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara
indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
¡Atención! No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la
instalación sea totalmente completada.
En la conexión de la campana a la red eléctrica están permitidos solo
adaptadores eléctricos certificados y no las tomas eléctricas múltiples.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/zanussi/zhc6235x/html/bg1d.png)
29
www.zanussi.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad
a adoptar para la descarga de los humos, seguir
estrictamente lo previsto por los reglamentos de las
autoridades locales competentes.
El aire aspirado no debe ser transportado en
un conducto usado para la descarga de humos
producidos por dispositivos de combustión a gas u
otros combustibles.
No utilizar ni dejar la campana sin las luces
correctamente instaladas debido al posible riesgo
de descarga eléctrica.
No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada
correctamente!
La campana NUNCA debe utilizarse como una
superficie de apoyo a menos que así se indique
específicamente.
Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados
con el producto para su instalación, o, si no se
suministran, comprar el tipo correcto de tornillos.
Utilizar la longitud correcta para los tornillos que
se identifican en la Guía de instalación. En caso de
duda, consultar el centro de asistencia autorizado o
un similar personal calificado.
¡ATENCIÓN! Si no se instalan los tornillos y
elementos de fijación de acuerdo con estas
instrucciones se puede incurrir en riesgos de
naturaleza eléctricos.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger
el medio ambiente y la salud pública, así como
a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
USO
La campana està diseñada para ser utilizada tanto
en la forma de extracciòn como para la forma
filtrante de interior .
INSTALACIÓN
La tensión de red debe corresponder con tensión
indicada en la etiqueta colocada en el interior de
la campana.Si es suministrada con un enchufe,
conectar la campana a un enchufe conforme
a las normas en vigor y colocarlo en una zona
accesible, aun después de la instalación. Si no
es suministrada con enchufe (conexión directa
a la red) o clavija y no es posible situarla en un
lugar accesible, aun después de la instalación,
colocar un interruptor bipolar de acuerdo con
las normativas, para asegurarse la desconexión
completa a la red en el caso de la categoria de alta
tensión III, conforme con las reglas de instalación.
Antes de reconectar el circuito de la
campana a la red y de verificar el correcto
funcionamiento, controlar siempre que el cable
de red fue montado correctamente.
Specyfikacje produktu
Marka: | Zanussi |
Kategoria: | Okap wyciągowy |
Model: | ZHC6235X |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Zanussi ZHC6235X, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Okap wyciągowy Zanussi
![Zanussi](/images/logos/zanussi.png)
15 Stycznia 2025
![Zanussi](/images/logos/zanussi.png)
4 Grudnia 2024
![Zanussi](/images/logos/zanussi.png)
4 Grudnia 2024
![Zanussi](/images/logos/zanussi.png)
9 Października 2024
![Zanussi](/images/logos/zanussi.png)
5 Października 2024
![Zanussi](/images/logos/zanussi.png)
2 Października 2024
![Zanussi](/images/logos/zanussi.png)
2 Października 2024
![Zanussi](/images/logos/zanussi.png)
1 Października 2024
![Zanussi](/images/logos/zanussi.png)
27 Września 2024
![Zanussi](/images/logos/zanussi.png)
20 Września 2024
Instrukcje Okap wyciągowy
- Okap wyciągowy Bauknecht
- Okap wyciągowy Ikea
- Okap wyciągowy Samsung
- Okap wyciągowy Tesy
- Okap wyciągowy Bertazzoni
- Okap wyciągowy Electrolux
- Okap wyciągowy DeLonghi
- Okap wyciągowy AEG
- Okap wyciągowy Balay
- Okap wyciągowy Beko
- Okap wyciągowy Teka
- Okap wyciągowy LG
- Okap wyciągowy Küppersbusch
- Okap wyciągowy Smeg
- Okap wyciągowy Gram
- Okap wyciągowy Amica
- Okap wyciągowy Gorenje
- Okap wyciągowy Etna
- Okap wyciągowy LERAN
- Okap wyciągowy Sharp
- Okap wyciągowy Cookology
- Okap wyciągowy Russell Hobbs
- Okap wyciągowy Dometic
- Okap wyciągowy Bosch
- Okap wyciągowy Candy
- Okap wyciągowy Whirlpool
- Okap wyciągowy Miele
- Okap wyciągowy Midea
- Okap wyciągowy Toolcraft
- Okap wyciągowy Lamona
- Okap wyciągowy Hisense
- Okap wyciągowy Berg
- Okap wyciągowy Infiniton
- Okap wyciągowy Panasonic
- Okap wyciągowy Baumatic
- Okap wyciągowy OK
- Okap wyciągowy Hoover
- Okap wyciągowy Tesla
- Okap wyciągowy Westinghouse
- Okap wyciągowy Maytag
- Okap wyciągowy GE
- Okap wyciągowy Orbegozo
- Okap wyciągowy Blaupunkt
- Okap wyciągowy Brandt
- Okap wyciągowy Vivax
- Okap wyciągowy Siemens
- Okap wyciągowy Grundig
- Okap wyciągowy Haier
- Okap wyciągowy KKT Kolbe
- Okap wyciągowy Cylinda
- Okap wyciągowy Jocel
- Okap wyciągowy Silverline
- Okap wyciągowy Blomberg
- Okap wyciągowy Honeywell
- Okap wyciągowy Concept
- Okap wyciągowy Fisher & Paykel
- Okap wyciągowy ECG
- Okap wyciągowy Indesit
- Okap wyciągowy Ilve
- Okap wyciągowy Viking
- Okap wyciągowy Nodor
- Okap wyciągowy CATA
- Okap wyciągowy Broan
- Okap wyciągowy Hotpoint
- Okap wyciągowy V-Zug
- Okap wyciągowy Ariston Thermo
- Okap wyciągowy Zelmer
- Okap wyciągowy PKM
- Okap wyciągowy Unox
- Okap wyciągowy Thor
- Okap wyciągowy Amana
- Okap wyciągowy Dacor
- Okap wyciągowy Hotpoint Ariston
- Okap wyciągowy Furrion
- Okap wyciągowy Bomann
- Okap wyciągowy InAlto
- Okap wyciągowy Meireles
- Okap wyciągowy Schneider
- Okap wyciągowy MPM
- Okap wyciągowy CDA
- Okap wyciągowy Sam Cook
- Okap wyciągowy Philco
- Okap wyciągowy Neff
- Okap wyciągowy Corbero
- Okap wyciągowy Thermex
- Okap wyciągowy Fagor
- Okap wyciągowy Everdure
- Okap wyciągowy Thomson
- Okap wyciągowy Ardo
- Okap wyciągowy Klarstein
- Okap wyciągowy Coyote
- Okap wyciągowy Witt
- Okap wyciągowy Wolkenstein
- Okap wyciągowy Cecotec
- Okap wyciągowy Artusi
- Okap wyciągowy KitchenAid
- Okap wyciągowy Imperial
- Okap wyciągowy Helios
- Okap wyciągowy Sôlt
- Okap wyciągowy Exquisit
- Okap wyciągowy Bartscher
- Okap wyciągowy Hestan
- Okap wyciągowy Privileg
- Okap wyciągowy Dimplex
- Okap wyciągowy Falmec
- Okap wyciągowy Arçelik
- Okap wyciągowy Hanseatic
- Okap wyciągowy Continental Edison
- Okap wyciągowy Linarie
- Okap wyciągowy Atag
- Okap wyciągowy Rosieres
- Okap wyciągowy Franke
- Okap wyciągowy Novy
- Okap wyciągowy Rommer
- Okap wyciągowy Inventum
- Okap wyciągowy SVAN
- Okap wyciągowy Euro Appliances
- Okap wyciągowy Mora
- Okap wyciągowy Caple
- Okap wyciągowy AEG-Electrolux
- Okap wyciągowy Omega
- Okap wyciągowy Comfee
- Okap wyciągowy Classique
- Okap wyciągowy Kenmore
- Okap wyciągowy Kaiser
- Okap wyciągowy Zephyr
- Okap wyciągowy VOX
- Okap wyciągowy Hiberg
- Okap wyciągowy AYA
- Okap wyciągowy Pelgrim
- Okap wyciągowy Frilec
- Okap wyciągowy Orima
- Okap wyciągowy Rex
- Okap wyciągowy Kernau
- Okap wyciągowy Aspes
- Okap wyciągowy Weller
- Okap wyciągowy Twin Eagles
- Okap wyciągowy Respekta
- Okap wyciągowy Technika
- Okap wyciągowy Seiki
- Okap wyciągowy JennAir
- Okap wyciągowy Frigidaire
- Okap wyciągowy Matrix
- Okap wyciągowy Barazza
- Okap wyciągowy Summit
- Okap wyciągowy Gemini
- Okap wyciągowy Sirius
- Okap wyciągowy Foster
- Okap wyciągowy Chef
- Okap wyciągowy Fulgor Milano
- Okap wyciągowy Kelvinator
- Okap wyciągowy Gaggenau
- Okap wyciągowy Elica
- Okap wyciągowy Asko
- Okap wyciągowy Esatto
- Okap wyciągowy Signature
- Okap wyciągowy BlueStar
- Okap wyciągowy Porter & Charles
- Okap wyciągowy Kunft
- Okap wyciągowy Robinhood
- Okap wyciągowy Becken
- Okap wyciągowy Scandomestic
- Okap wyciągowy Ignis
- Okap wyciągowy Guzzanti
- Okap wyciągowy Venmar
- Okap wyciągowy Belling
- Okap wyciągowy De Dietrich
- Okap wyciągowy ZLine
- Okap wyciągowy Constructa
- Okap wyciągowy Proline
- Okap wyciągowy Euromaid
- Okap wyciągowy BLANCO
- Okap wyciągowy Scancool
- Okap wyciągowy Thermador
- Okap wyciągowy Bestron
- Okap wyciągowy Zanker
- Okap wyciągowy Kluge
- Okap wyciągowy Acec
- Okap wyciągowy Airlux
- Okap wyciągowy ABK
- Okap wyciągowy Ariston
- Okap wyciągowy Saturn
- Okap wyciągowy Progress
- Okap wyciągowy Bellini
- Okap wyciągowy Vestel
- Okap wyciągowy Itho
- Okap wyciągowy Junker
- Okap wyciągowy Monogram
- Okap wyciągowy Scholtes
- Okap wyciągowy Profilo
- Okap wyciągowy Heinner
- Okap wyciągowy Juno
- Okap wyciągowy Defy
- Okap wyciągowy Nordmende
- Okap wyciągowy Rangemaster
- Okap wyciągowy Boretti
- Okap wyciągowy Eico
- Okap wyciągowy Hansa
- Okap wyciągowy Air King
- Okap wyciągowy Elba
- Okap wyciągowy Steel Cucine
- Okap wyciągowy Jenn-Air
- Okap wyciągowy Limit
- Okap wyciągowy Freggia
- Okap wyciągowy Edesa
- Okap wyciągowy Lofra
- Okap wyciągowy New World
- Okap wyciągowy Leisure
- Okap wyciągowy Glem Gas
- Okap wyciągowy Viva
- Okap wyciągowy M-System
- Okap wyciągowy German Pool
- Okap wyciągowy Falcon
- Okap wyciągowy Airforce
- Okap wyciągowy Ices
- Okap wyciągowy Mx Onda
- Okap wyciągowy Kleenmaid
- Okap wyciągowy Stoves
- Okap wyciągowy Faber
- Okap wyciągowy Eurotech
- Okap wyciągowy Wolf
- Okap wyciągowy Carrefour Home
- Okap wyciągowy Mepamsa
- Okap wyciągowy Upo
- Okap wyciągowy Belion
- Okap wyciągowy SIBIR
- Okap wyciągowy Sauter
- Okap wyciągowy Café
- Okap wyciągowy ARC
- Okap wyciągowy Lynx
- Okap wyciągowy FABER CASTELL
- Okap wyciągowy Tecnolux
- Okap wyciągowy Tisira
- Okap wyciągowy Cobal
- Okap wyciągowy Premier
- Okap wyciągowy Marynen
- Okap wyciągowy Axiair
- Okap wyciągowy La Germania
- Okap wyciągowy Gutmann
- Okap wyciągowy Roblin
- Okap wyciągowy Oranier
- Okap wyciągowy Bielmeier
- Okap wyciągowy Turbo Air
- Okap wyciągowy Schweigen
- Okap wyciągowy James
- Okap wyciągowy Apelson
- Okap wyciągowy Dominox
- Okap wyciągowy NuTone
- Okap wyciągowy Eudora
- Okap wyciągowy Steelmatic
- Okap wyciągowy Wells
- Okap wyciągowy Piccante
- Okap wyciągowy Kucht
- Okap wyciągowy Best
- Okap wyciągowy Wave
- Okap wyciągowy Halifax
- Okap wyciągowy Siku
- Okap wyciągowy Elin
- Okap wyciągowy High One
- Okap wyciągowy Whispair
- Okap wyciągowy XO
- Okap wyciągowy Adelberg
- Okap wyciągowy K&H
- Okap wyciągowy Cosmo
- Okap wyciągowy FAURE
- Okap wyciągowy Viali
- Okap wyciągowy Kobe
- Okap wyciągowy Qasair
- Okap wyciągowy Berbel
- Okap wyciągowy Samus
- Okap wyciągowy Royal Catering
- Okap wyciągowy Sedona
- Okap wyciągowy Vitrokitchen
- Okap wyciągowy Arthur Martin-Electrolux
- Okap wyciągowy Elektra Bregenz
- Okap wyciągowy CENDO
- Okap wyciągowy Pando
- Okap wyciągowy Applico
- Okap wyciągowy Airone
- Okap wyciągowy Trade-Wind
- Okap wyciągowy Mayer
- Okap wyciągowy Vent-A-Hood
- Okap wyciągowy HomeCraft
- Okap wyciągowy CEEM
- Okap wyciągowy Condor
- Okap wyciągowy Baumann
- Okap wyciągowy Pitsos
- Okap wyciągowy Windster
Najnowsze instrukcje dla Okap wyciągowy
![Silverline](/images/pdf_free.png)
15 Stycznia 2025
![Silverline](/images/pdf_free.png)
15 Stycznia 2025
![CATA](/images/pdf_free.png)
15 Stycznia 2025
![Bosch](/images/logos/bosch.png)
15 Stycznia 2025
![AEG-Electrolux](/images/pdf_free.png)
15 Stycznia 2025
![Beko](/images/logos/beko.png)
15 Stycznia 2025
![Bosch](/images/logos/bosch.png)
15 Stycznia 2025
![Elica](/images/pdf_free.png)
15 Stycznia 2025
![Atag](/images/pdf_free.png)
15 Stycznia 2025
![Baumatic](/images/pdf_free.png)
14 Stycznia 2025