Instrukcja obsługi Yamaha CASE-STP200


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Yamaha CASE-STP200 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
SPEAKER ACCESSORY
ACCESSOIRE POUR ENCEINTES
ACCESORIO PARA ALTAVOZ
ACESSÓRIO DE CAIXA
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ
VFG9820
Owner's Manual
EN
DE Benutzerhandbuch
FR Mode d'emploi
ES Manual de instrucciones
PT Manual do Proprietário
IT Manuale di istruzioni
RU Руководство пользователя
CASE-STP200
Thank you for purchasing Yamaha CASE-STP200. This product is a carrying case designed
exclusively for STAGEPAS 200BTR and STAGEPAS 200.
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury
or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These
precautions include, but are not limited to, the following:
Do not place any burning items or open flames near the product, since they may cause a fire.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to
you or others. These precautions include, but are not limited to, the following:
When picking up this case, be sure to grab the strap handle. If you try to pick it up by using the
carrying bar, you might fall or the case might break.
Do not lean over the extended carrying bar. Otherwise, you might accidentally fall.
When extending or retracting the carrying bar, pay attention so that your fingers will not be
pinched by the connected part of the bar pipes, or between the handle and the case body.
To adjust the length of the carrying bar, first extend it all the way, then adjust it. Otherwise, you
might get injured.
Do not use this product as a chair or step stool. Do not place a heavy object on top of this product.
Otherwise, you might fall, or the product might break.
This product contains no user-serviceable parts. Do not attempt to disassemble the internal parts
or modify them in any way.
When carrying the case, never release your hand from the carrying bar handle or strap handle.
Otherwise, injury or malfunction might occur.
Do not place the product on the tilting floor with the casters on the bottom. Otherwise, injury or
malfunction might occur.
Notice
This carrying case has been designed to transport the STAGEPAS 200BTR and STAGEPAS 200. If
you use this case to carry other devices, it might become unstable and fall, causing malfunction.
The illustrations as shown in this manual are for instructional purposes only.
EN DE ES
Yamaha Pro Audio global website
https://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
© 2022 Yamaha Corporation
Published 09/2022
MWOD-A0
Specifications
Weight: 3.2 kg, Dimensions (W×H×D): 360 × 410 × 430 mm
Technische Daten
Gewicht: 3,2 kg, Abmessungen (B × H × T): 360 × 410 × 430 mm
Caractéristiques techniques
Poids : 3,2 kg Dimensions (L×H×P) : 360×410×430 mm
Especificaciones
Peso: 3,2 kg, Dimensiones (ancho × alto × fondo): 360×410×430 mm
Vielen Dank für den Kauf dieses CASE-STP200 von Yamaha! Dieses Produkt ist ein für STAGEPAS
200BTR und STAGEPAS 200 vorgesehener Transportkoffer.
VORSICHTSMAßNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, BEVOR SIE FORTFAHREN
Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf, um später jederzeit darauf
zurückgreifen zu können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen,
um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von
elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmenhlen unter anderem folgende Punkte:
Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in Nähe des Produkts, da
dies einen Brand verursachen kann.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen,
um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten zu vermeiden. Zu diesen
Vorsichtsmaßnahmen zählen unter anderem folgende Punkte:
Achten Sie beim Tragen dieses Koffers darauf, ihn am Gurtgriff zu ergreifen. Wenn Sie versuchen,
ihn am Transportbügel zu tragen, könnten Sie fallen, oder der Koffer könnte beschädigt werden.
Lehnen Sie sich nicht auf den ausgezogenen Transportbügel. Andernfalls könnten Sie
versehentlich fallen.
Achten Sie beim Ausziehen oder Einschieben des Transportbügels darauf, dass Sie sich dort, wo
die Stangen eingeschoben werden, oder zwischen Griff und Koffer, nicht die Finger klemmen.
Um die Länge des Transportbügels einzustellen, ziehen Sie ihn zuerst ganz heraus, und schieben
Sie ihn dann auf die gewünschte Länge. Andernfalls könnten Sie sich verletzen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht als Sitzgelegenheit oder als Tritt. Legen Sie keine schweren
Gegenstände auf dieses Produkt. Andernfalls könnten Sie fallen, oder das Produkt könnte
beschädigt werden.
Dieses Produkt enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, die internen
Bauteile auseinanderzubauen oder in irgend einer Weise zu verändern.
Lassen Sie beim Tragen des Koffers niemals die Hand vom Griff am Transportbügel oder am Gurt.
Anderenfalls kann es zu Verletzungen oder Fehlfunktionen kommen.
Stellen Sie das Produkt nicht auf einer schiefen Fläche ab, während sich die Rollen unten
befinden. Anderenfalls kann es zu Verletzungen oder Fehlfunktionen kommen.
Achtung
Dieser Transportkoffer ist für den Transport des STAGEPAS 200BTR und des STAGEPAS 200
konzipiert. Wenn Sie andere Geräte in diesem Koffer transportieren, ist er evtl. instabil und kann
fallen oder umkippen, was zu Fehlfunktionen führen kann.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen dienen nur anschaulichen Zwecken.
Gracias por adquirir la maleta Yamaha CASE-STP200. Este producto es una maleta de transporte
diseñada exclusivamente para STAGEPAS 200BTR y STAGEPAS 200.
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad
de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños,
incendios u otros peligros. Entre estas precauciones se incluyen, aunque no de forma
exclusiva, las siguientes:
No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca del producto, p1-ya que podrían provocar un
incendio.
ATENCIÓN
Siga siempre las precauciones básicas indicadas a continuación para evitar posibles lesiones
físicas a usted o a otros. Entre estas precauciones se incluyen, aunque no de forma exclusiva,
las siguientes:
Cuando levante este estuche, asegúrese de agarrar el asa de la correa. Si intenta levantarlo
usando la barra de transporte, podría caerse o la maleta podría romperse.
No se apoye en la barra de transporte extendida. Si lo hace, podría caerse accidentalmente.
Cuando extienda o retraiga la barra de transporte, preste atención para no pillarse los dedos con
la parte en la que se conectan los tubos de la barra o entre el asa y el cuerpo de la maleta.
Para ajustar la longitud de la barra de transporte, primero extiéndala por completo y luego
ajústela. De no hacerlo así, podría lesionarse.
No utilice este producto como silla o taburete. No coloque ningún objeto pesado encima de este
producto. Si lo hace, podría caerse o el producto podría romperse.
Este producto no contiene piezas cuyo mantenimiento pueda realizar el usuario. No intente
desmontar los componentes internos ni modificarlos de ningún modo.
Cuando transporte la maleta, no suelte nunca la mano del asa de la barra de transporte o del asa
de la correa. Si lo hace, podrían producirse lesiones o fallos de funcionamiento.
No coloque el producto sobre un suelo inclinado con las ruedas en la parte inferior. Si lo hace,
podrían producirse lesiones o fallos de funcionamiento.
Aviso
Esta maleta de transporte se p1-ha diseñado para transportar el STAGEPAS 200BTR y el STAGEPAS
200. Si utiliza esta maleta para transportar otros dispositivos, puede volverse inestable y caerse y
provocar un fallo de funcionamiento.
Las figuras que se muestran en este manual solo tienen propósitos ilustrativos.
FR
Nous vous remercions d'avoir choisi la CASE-STP200 de Yamaha ! Ce produit est une valise de
transport exclusivement conçue pour le STAGEPAS 200BTR et le STAGEPAS 200.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À
TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours respecter les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter les
blessures graves, voire mortelles, provoquées par une électrocution, un court-circuit, des
dégâts matériels, un incendie ou tout autre accident. La liste des précautions décrites ci-
dessous n'est toutefois pas exhaustive :
Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité du produit, au risque de
provoquer un incendie.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions d'emploi élémentaires énumérées ci-dessous
afin d'éviter tout risque de blessure pour vous-même et pour autrui. La liste des précautions
décrites ci-dessous n'est toutefois pas exhaustive :
Lorsque vous saisissez la valise, prenez-la par la poignée de la sangle. Si vous essayez de la
saisir à l'aide de la barre de transport, vous risquez de tomber ou de casser la valise.
Ne vous appuyez pas sur la barre de transport lorsque celle-ci est déployée. Sinon, vous risquez
de tomber accidentellement.
Lorsque vous déployez ou rétractez la barre de transport, prenez soin de ne pas vous coincer les
doigts au niveau de la partie connectée des tiges de la barre ou entre la poignée et la valise.
Pour régler la longueur de la barre de transport, commencez par la déployer complètement, puis
ajustez-la. Sinon, vous risquez de vous blesser.
N'utilisez pas ce produit en guise de chaise ou de tabouret. Ne placez pas d'objet lourd sur le
dessus de ce produit. Sinon, vous risquez de tomber ou de casser le produit.
Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'essayez pas de
démonter ou de modifier les composants internes de quelque manière que ce soit.
Lorsque vous transportez la valise, ne retirez jamais la main de la poignée de la barre de
transport ou de la poignée de la sangle. Sinon, vous risquez de vous blesser ou de provoquer un
dysfonctionnement.
Ne placez pas le produit sur un sol incliné avec les roulettes vers le bas. Sinon, vous risquez de
vous blesser ou de provoquer un dysfonctionnement.
Avis
Cette valise de transport a été conçue pour transporter le STAGEPAS 200BTR et le STAGEPAS
200. Si vous l'utilisez pour transporter d'autres appareils, elle risque de devenir instable et de
tomber, ce qui provoquera un dysfonctionnement.
Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi servent uniquement à expliciter les instructions.
Carrying bar (expandable)
Transportbügel (ausziehbar)
Barre de transport (extensible)
Barra de transporte (ampliable)
Strap
Gurt
Sangle
Correa
Strap
Gurt
Sangle
Correa
Caster (one side only)
Rollen (nur eine Seite)
Roulette (d'un seul côté uniquement)
Rueda (un solo lado)
Handle
Griff
Poignée
Asa
The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date.
To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual
file.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten
zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu
erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der
Bedienungsanleitung herunter.
Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières caractéristiques techniques
connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente
du manuel, accédez au siteWeb de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel
concerné.
El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha
de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y
descargue el archivo del manual.
1
Especificações
Peso: 3,2 kg, Dimensões (L × A × P): 360 × 410 × 430 mm
Specifiche tecniche
Peso: 3,2 kg. Dimensioni (L × A × P): 360×410×430 mm
Технические характеристики
Масса: 3,2 кг, размеры (Ш × В × Г): 360 × 410 × 430 мм
IT
Grazie per aver acquistato Yamaha CASE-STP200. Questo prodotto è una custodia per il trasporto
progettata esclusivamente per STAGEPAS 200BTR e STAGEPAS 200.
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni
gravi o addirittura di morte dovuto a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri
pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Non posizionare oggetti accesi o fiamme vive in prossimità del prodotto per evitare il rischio di
incendio.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare la possibilità di
lesioni personali o ad altre persone. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di
seguito:
Quando si solleva la custodia, assicurarsi di afferrare la maniglia della cinghia. Se si prova a
sollevarla con la barra di trasporto, si potrebbe cadere o la custodia potrebbe rompersi.
Non appoggiarsi sulla barra di trasporto estesa altrimenti si potrebbe cadere accidentalmente.
Quando si estende o si ritrae la barra di trasporto, prestare attenzione affinché le dita non vengano
schiacciate dai tubi della barra collegati o tra la maniglia e il corpo della custodia.
Per regolare la lunghezza della barra di trasporto, estenderla prima completamente, quindi
regolarla, altrimenti vi è il rischio di farsi male.
Non utilizzare questo prodotto come sedia o sgabello. Non posizionare oggetti pesanti sopra il
prodotto altrimenti si rischia di cadere o di rompere il prodotto.
Questo prodotto non contiene componenti riparabili dall'utente. Non tentare di smontare o
modificare in alcun modo i componenti interni.
Quando si trasporta la custodia, non staccare mai la mano dalla maniglia della barra di trasporto
o dalla maniglia della cinghia altrimenti si rischia di farsi male o di danneggiare il prodotto.
Non appoggiare il prodotto su un pavimento in pendenza con le rotelle estratte altrimenti si rischia
di farsi male o di danneggiare il prodotto.
Avviso
Questa custodia è stata progettata per trasportare le unità STAGEPAS 200BTR e STAGEPAS 200.
Se la si utilizza per trasportare altri dispositivi, potrebbe diventare instabile e cadere, causando un
danno.
Le illustrazioni presenti nel manuale vengono fornite esclusivamente a scopo descrittivo.
PT
Agradecemos a compra do Yamaha CASE-STP200. Este produto é um estojo de transporte
projetado exclusivamente para os modelos STAGEPAS 200BTR e STAGEPAS 200.
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE CONTINUAR
Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de ferimentos
graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto circuito, danos, incêndios ou outros
riscos. Entre essas precauções estão, mas não estão limitadas a:
Não coloque itens incandescentes ou chamas abertas próximos ao produto, porque eles podem
causar um incêndio.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras
pessoas se machuquem. Entre essas precauções estão, mas não estão limitadas a:
Certifique-se de pegar o estojo sempre pela alça da correia. Se tentar segurá-lo usando a barra
de transporte, você poderá cair ou quebrar o estojo.
Não se apoie sobre a barra de transporte estendida. Caso contrário, você poderá cair
acidentalmente.
Ao estender ou retrair a barra de transporte, preste atenção para que os seus dedos não sejam
presos pela parte conectada dos tubos da barra, nem entre a alça e o corpo do estojo.
Para ajustar o comprimento da barra de transporte, estenda-a até o fim e ajuste-a. Caso contrário,
você pode se ferir.
Não use este produto como banco o escadinha. Não coloque objetos pesados sobre este
produto. Caso contrário, você poderá cair ou o produto poderá quebrar.
Este produto contém peças cuja manutenção não pode ser feita pelo usuário. Não tente
desmontar as peças internas ou modificá-las de modo algum.
Ao carregar o estojo, nunca solte a mão da alça da barra de transporte ou da correia de
transporte. Do contrário, pode haver dano ou mau funcionamento do produto.
Não coloque o produto na inclinação da base com as rodas na parte de baixo. Do contrário, pode
haver dano ou mau funcionamento do produto.
Aviso
Este estojo foi projetado para transportar o STAGEPAS 200BTR e o STAGEPAS 200. Se você
usá-lo para transportar outros dispositivos, ele poderá se tornar instável e cair, causando mau
funcionamento.
As ilustrações mostradas neste manual têm apenas fins instrutivos.
RU
Благодарим за покупку Yamaha CASE-STP200! Это изделие представляет собой чехол для
переноски, предназначенный исключительно для STAGEPAS 200BTR и STAGEPAS 200.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара
электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения
оборудования, пожара и прочих происшествий, неукоснительно соблюдайте основные
меры безопасности, перечисленные ниже. Они включают перечисленные ниже меры, но
не ограничиваются ими.
Не размещайте горящие предметы или открытый огонь рядом с изделием, поскольку это
может привести к возгоранию.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, в обязательном порядке
соблюдайте основные правила безопасности. Они включают перечисленные ниже меры,
но не ограничиваются ими.
Поднимая чехол, используйте ручку ремешка. Если вы попытаетесь поднять его за штангу
для переноски, это может привести к падению или поломке чехла.
Не облокачивайтесь на выдвинутую штангу для переноски. Это может привести к падению.
Выдвигая и задвигая штангу для переноски, следите за тем, чтобы не защемить пальцы
соединениями трубок штанги или между ручкой и корпусом чехла.
Чтобы отрегулировать длину штанги, сначала полностью выдвиньте ее, а затем
отрегулируйте. В противном случае вы можете получить травму.
Не используйте это изделие в качестве стула или стремянки. Не ставьте на него тяжелые
предметы. В противном случае, это может привести к падению или изделие может сломаться.
В данном устройстве нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не
разбирайте и не изменяйте внутренние компоненты.
При переноске чехла ни в коем случае не выпускайте из рук ручку штанги для переноски или
ручку ремешка. В противном случае возможны травмы или поломка изделия.
Не ставьте изделие на наклонный пол колесиками вниз. В противном случае возможны
травмы или поломка изделия.
Уведомление
Этот чехол для переноски предназначен для транспортировки моделей STAGEPAS 200BTR
и STAGEPAS 200. Если вы используете его для переноски других устройств, он может быть
неустойчив и упасть, что может привести к неисправности.
Иллюстрации приведены в данном руководстве только в качестве примеров.
O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data
de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o
download do arquivo do manual.
Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire
dalla data di pubblicazione. Per ottenere la versione più recente del manuale,
accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente.
В содержании данного руководства приведены последние на момент публикации
технические характеристики. Для получения последней версии руководства
посетите веб-сайт корпорации Yamaha и загрузите файл с руководством.
Barra de transporte (expansível)
Barra di trasporto (allungabile)
Штанга для переноски (выдвижная)
Correia
Cinghia
Ремень
Correia
Cinghia
Ремень
Roda (apenas um lado)
Rotella (solo un lato)
Колесико (только с одной стороны)
Alça
Maniglia
Ручка
2


Specyfikacje produktu

Marka: Yamaha
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: CASE-STP200

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Yamaha CASE-STP200, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Yamaha

Yamaha

Yamaha GL1 Instrukcja

4 Października 2024
Yamaha

Yamaha MY16-AE Instrukcja

3 Października 2024
Yamaha

Yamaha Revolabs HD Dual Instrukcja

3 Października 2024
Yamaha

Yamaha DCV-5000 Instrukcja

2 Października 2024
Yamaha

Yamaha MFC10 Instrukcja

2 Października 2024
Yamaha

Yamaha DL-SP1K Instrukcja

2 Października 2024
Yamaha

Yamaha ZG02 Instrukcja

1 Października 2024
Yamaha

Yamaha UB-DXRDHR10 Instrukcja

30 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024