Instrukcja obsługi Wolfcraft 4879000


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Wolfcraft 4879000 (4 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
SILMÄSUOJAIN
Käyttöohje:
Tämä inforemaatio koskee EN 166, 169, 170,175, 1731 vastaavaa silmäsuojainta ja siihen
kuuluvia suojalaseja - sangallisia silmäsuojia ja erikoissuojalaseja
wolfcraft- suojalasien artikkelinumerot:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Suojaustaso ja merkkaukset
Silmäsuoja on merkattu numeroin ja kirjaimin, jotka sisältävät käyttötavan ja suojaustason.
Tällöin tehdään ero levyn ja kehyksen välillä. Merkkauksessa käytetään esillä olevaa taulukkoa
ominaisuuksiin ja käyttöalaan vastaavasti viitaten:
Iskulujuus: Merkkaus
Korkeampi iskulujuus S
Teholtaan alhaisempi isku F (45 m/sec)
Teholtaan keskivertoinen isku B (120 m/sec)
Hyvin nopeita hiukkasia erittäin
korkeassa lämpötilassa* FT oder BT katso ylhäällä
* Varoitus: F, B ja A merkattuja silmäsuojaimia, joissa on suojaava toiminta erittäin korkeassa
lämpötilassa esiintyviä hiukkasia vastaan, ja joissa ei ole merkkausta "T", ei pidä käyttää
äärimmäisiisä lämpötiloissa.
Optinen luokka:
Optinen luokka 1 1
Optinen luokka 2 2
Optinen luokka 3 3 ei sovellu jatkuvaan käyttöön !
Käyttöaluetunnukset:
Nesteiden tipat ja roiskeet 3*
Karkea pöly > 5ym 4
Kaasu ja hienopöly 5
Kipinöivät valokaaret 8*
Sulanut metalli ja kuumat kiinteät kappaleet 9*
* Käyttöalue koskee vain edellä määrättyjä kasvosuojaimien levy- kanto-osa yhdistelmiä
Suodatusominaisuuksien
merkkaus Etuluku Suojaustasonumero
Hitsaussuojasuodatin - 1,2 - 16
Ultraviolettti suojasuodatin
(huonontunut värien tunnistaminen) 2 1,2 - 1,4
Ultravioletti suojasuodatin
(hyvä värien tunnistaminen) 3 1,2 - 5
Infrapunasuodatin 4 1,2 - 10
Auringonvalosuodatin
(ilman infrapunavaatimusta) 5 1,1 - 4,1
Auringonavalosuodatin
(infrapunavaatimuksella) 6 1,1 - 4,1
Valmistajatunnus: ENHA tai ENH
Levyssä oleva merkkaus koostuu etunumerosta ja suojaustasonumerosta
Esimerkit:
Merkkaus suodatin: 3-1,2 ENHA 1F CE
Merkkaus kehys: ENHA EN166 F CE CE = Standardinmukaisuus
Hitsaussuojasuodatin:
Hitsaussuojalaseissa täytyy välttämättä ottaa huomioon oikeanlainen suodattimen väri.
Kysy neuvoa tapaturmavakuutuslaitokselta !
Säilytys
Säilytä silmäsuojainta mahdollisuuksien mukaan huonelämtilassa alkuperäispakkauksessa
siten, ettei se voi likaantua.
Käyttö Säätö:
1. Sangalliset lasit: Sanka säädetään pään muodon mukaisesti
2. Erikoislasit: Kumihihna sovitetaan pään muotoa vastaavasti
Käyttöaika: Silmäsuojainta on pidettävä aina, jos on olemassa vaara, että silmät loukkaantuvat,
suojien käyttö aina määräysten mukaisesti, kysy lisätietoa tapaturmavakuutuslaitokselta.
Puhdistus + hoito
Puhdista silmäsuojain lämpimällä vedellä ja miedolla saippualla. Käytä kuivaamiseen vain
erittäin pehmeitä, rasvattomia riepuja. Silmäsuojain ai tarvitse lasien puhdistamisen lisäksi
mitään muuta hoitoa. Muutokset, kuten poraaminen, leikkaaminen tai liimaaminen ei ole
sallittua. Jos suojaimet ovat naarmuuntuneet tai vioittuneet, täytyy koko suojain tai
vioittunut lasi/visiiri vaihtaa uuteen.
Varoituksia!
Materiaalit, jotka pääsevät koskettamaan käyttäjän ihoa, voivat aiheuttaa herkille henkilöille
allergisia reaktioita.
Korkeassa kuumuudessa esiintyvät nopeita hiukkasia estävät silmäsuojaimet voivat aiheuttaa
iskuissa tai kolhaisuissa vaaratilanteita henkilöille, jotka käyttävät tavallisia silmälaseja,
jos suojainta käytetään tavallisten silmälasien päällä.
Visiirin iskulujuuden erinäisissä suojaustasoissa on voimassa alempi suojaustaso koko
suojaimelle.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich,
: +49 2655/51-0
Sertifiointipaikka: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
q
EN 166:2001
ÖGONSKYDD
Bruksanvisning:
Denna information avser ögonskydd enligt EN 166, 169, 170,175, 1731 och omfattar
skyddsglasögon – bågglasögon, korgglasögon.
Artikelnummer på wolfcraft-skyddsglasögon:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Skyddsnivå och markeringar
Ögonskydd märks med hjälp av nummer och bokstäver innehållande användning och
skyddsnivå. Man skiljer mellan linser och inramning. Markeringen sker motsvarande
nedanstående tabell med hänvisning till egenskaper och användningsområde:
Slagtålighet: Märkning:
Höjd tålighet S
Slag låg energi F (45 m/sec)
Slag medelstor energi B (120 m/sec)
Partiklar med hög hastighet
vid extrema temperaturer* FT eller BT se ovan
* Varning: F, B och A märkta ögonskydd med skyddsfunktion mot partiklar med hög ha-
stighet skall utan tillägg „T“ ej användas vid extrema temperaturer.
Optisk klass:
Optisk klass 1 1
Optisk klass 2 2
Optisk klass 3 3 ej lämplig för långtidsanvändning!
Sifferkod användningsområde:
Droppar och stänk av vätskor 3*
Grovt damm > 5ym 4
Gas och fint damm 5
Störningsljusbåge 8*
Smält metall och heta fasta kroppar 9*
* Användningsområde gäller endast för fasttställda specificerade synskivor-bärkombinatio-
ner på ansiktsskyddsvisir.
Märkning för filtreringsegenskaper första siffra Skyddsnivånummer
Skyddsfilter svetsning - 1,2 - 16
UV-skyddsfilter
(begränsad färgåtergivning) 2 1,2 - 1,4
UV-skyddsfilter (bra färgåtergivning) 3 1,2 - 5
IR-skyddsfilter 4 1,2 - 10
Skyddsfilter solljus (utan infraröd krav) 5 1,1 - 4,1
Skyddsfilter solljus (med infraröd krav) 6 1,1 - 4,1
Tillverkare: ENHA eller ENH
Märkningen på linsen består av första siffran och följande skyddsnivånummer.
Exempel:
Märkning filter: 3-1,2 ENHA 1F CE
Märkning inramning: ENHA EN166 F CE CE = Konformitetsmärkning
Skyddsfilter svetsning:
Det måste absolut tagas hänsyn till skyddsskivornas korrekta filtertoning. Var vänlig och
fråga yrkesföreningen!
Förvaring
Förvara ögonskyddet på bästa sättkert mot föroreningar i originalförpackningen i rums-
temperatur.
Användning Inställning:
1. Bågglasögon: anpassa skalmarna efter huvudets form.
2. Korgglasögon: anpassa resårbandet till huvudets form.
Användningstid: Ögonskyddet måste alltid användas om det finns risk för ögonskada.
Användandet bör endast ske enligt motsvarande föreskrifts direktiv, fråga yrkesförenin-
gen.
Rengöring + skötsel
Rengör ögonskyddet med varmt vatten och en mild tvål. Använd för att torka endast
mycket mjuk, fettfri trasa. Förutom linsrengöringen kräver skyddsglasögonen ingen särs-
kild skötsel.
Förändringar som att borra, klippa eller klistra på är ej tillåtna. I fall av repor eller skador
synskivan eller skador på inramningen skall hela ögonskyddet eller skadad synskiva/ska-
dat visir bytas ut.
Varningshänvisningar!
Material som kommer i kontakt med användarens hud kan hos överkänsliga personer
framkalla allergiska reaktioner.
Ögonskydd mot partiklar med hög hastighet kan genom att överföra slag vara en fara för
dem som bär vanliga glasögon, om ögonskyddet används framför glagonen.
Vid olika skyddsnivåer för slaghållfastheten till synskiva och inramning gäller den lägre
nivån för hela ögonskyddet.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich, : +49 2655/51-0
Certifieringsinstans: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
S
EN 166:2001
ØJENBESKYTTELSE
Brugsanvisning:
Nedenstående oplysninger relaterer til øjenbeskyttelse iht. EN 166, 169, 170,175, 1731 og
omfatter beskyttelsesbriller (briller med brillestang og briller med øjenkapsel)
Artikelnumre for wolfcraft beskyttelsesbriller:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Beskyttelsesgrad og mærkning
Øjenbeskyttelsen er mærket med tal og bogstaver, der henviser til brug og beskyttelsesgrad.
Der skelnes i den forbindelse mellem brilleglasset og stellet. Mærkning sker iht. nedenstående
tabel under henvisning til egenskaber og anvendelsesområde:
Stødsikkerhed: Mærkning
Øget styrke S
Stød lav energi F (45 m/sek)
Stød mellemstor energi B (120 m/sek)
Partikler med høj hastighed
i forbindelse med ekstreme
temperaturer * FT eller BT s. foroven
* Advarsel: Øjenbeskyttelse mærket med F, B og A og med beskyttelsesfunktion mod partikler
med høj hastighed bør ikke benyttes ved ekstreme temperaturer, medmindre de har
tillægsmærkningen ”T
Optisk klasse:
Optisk klasse 1 1
Optisk klasse 2 2
Optisk klasse 3 3 uegnet til vedvarende brug !
Chiffernøgle for anvendelsesområde:
Dråber og stænk fra væsker 3*
Groft støv > 5ym 4
Gas og fin støv 5
Forstyrrende lys 8*
Smeltet metal og varme faste legemer 9*
* Anvendelsesområde gælder kun for bestemte specificerede glas-rammekombinationer
(ansigtsbeskyttelse)
Mærkning af filtreringsegenskaber Foranstillet tal Beskyttelsestrin (tal)
Svejsebeskyttelsesfilter - 1,2 - 16
UV-beskyttelsesfilter
(begrænset farvegenkendelse) 2 1,2 - 1,4
UV-beskyttelsesfilter
(god farvegenkendelse) 3 1,2 - 5
IR-beskyttelsesfilter 4 1,2 - 10
Solbeskyttelsesfilter (uden IR-krav) 5 1,1 - 4,1
Solbeskyttelsesfilter (med IR-krav) 6 1,1 - 4,1
Fabrikantmærke: ENHA eller ENH
Mærkningen på glasset består af et foranstillet tal efterfulgt af et tal, der angiver
beskyttelsestrinnet.
Eksempler:
Mærkning (filter): 3-1,2 ENHA 1F CE
Mærkning (ramme): ENHA EN166 F CE CE = overensstemmelseserklæring
Svejsebeskyttelsesfilter:
Det er vigtigt, at filterfarvningen for beskyttelsesglasset er korrekt. Spørg de faglige
organisationer!
Opbevaring
Øjenbeskyttelsen opbevares i originalemballagen ved stuetemperatur. Beskyttes mod snavs.
Brug Indstilling:
1. Briller med stang: St ang tilpasses hovedformen
2. Øjenkapsel: Elastikbånd tilpasses hovedformen
Brugsvarighed: Øjenbeskyttelse skal benyttes, hvis øjnene er udsat for fare. Brug af
øjenbeskyttelse skal ske i henhold til gældende forskrifter. Spørg de faglige organisationer.
Rengøring og pleje
Øjenbeskyttelsen renses med varmt vand og mild sæbe. Tørres med en blød og fedtfri klud.
Herudover kræves ingen særlig pleje. Det er ikke tilladt at bore eller skære i beskyttelsesbrillen
eller forsyne den med etiketter. Er brilleglasset blevet ridset eller er det eller fatningen
beskadiget, udskiftes enten hele brillen eller det beskadigede glas / visir.
Advarsler!
Materialer, der kommer i kontakt med huden, kan fremkalde allergiske reaktioner hos
overfølsomme personer.
Beskyttelsesbriller mod partikler med høj hastighed kan udgøre en fare for bærere af
almindelige korrektionsbriller i tilfælde af stødpåvirkning, hvis beskyttelsesbrillerne bæres
udenpå disse.
Ved varierende beskyttelsesgrader (stødsikkerhed) for brilleglas og stel er det laveste trin
gældende for øjenbeskyttelsen i sin helhed.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich, : +49 2655/51-0
Certificeringsinstans: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
m
EN 166:2001
PROTECÇÃO DA VISTA
Instruções de uso:
Esta informação refere-se à protecção da vista conf. EN 166, 169, 170,175, 1731 e abrange
óculos protectores – óculos de hastes e óculos fechados
Números de artigo dos óculos protectores da wolfcraft:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Grau de protecção e marcações
Protecção da vista é codificada por números e letras, que contêm a sua aplicação e o seu grau
de protecção. Nisto deve-se diferenciar entre viseira e armação. A codificação é efectuada
conforme a tabela em baixo, com indicação das características e domínio de aplicação:
Resistência ao choque: Legenda
Resistência elevada S
Choque de energia reduzida F (45 m/sec)
Choque de energia média B (120 m/sec)
Partículas de elevada velocidade
a temperaturas extremas* FT ou BT ver em cima
* Advertência: Equipamento de protecção dos olhos codificados com F, B e A com função
protectora contra partículas de alta velocidade não devem ser usados a temperaturas
extremas sem o código adicional „T“
Classe óptica:
Classe óptica 1 1
Classe óptica 2 2
Classe óptica 3 3 não adequado para uso permanente !
Cifras do domínio de aplicação:
Pingos e salpicos de líquidos 3*
Poeiras grossas > 5ym 4
Gás e poeiras finas 5
Arco eléctrico 8*
Metal fundido e corpos sólidos quentes 9*
* Domínio de aplicação vale apenas para combinações de armações e viseiras especificadas
em equipamento de protecção facial
Legenda das características filtrantes Sinal Número do nível
de protecção
Filtro de protecção para soldador - 1,2 - 16
Filtro de protecção radiação UV
(detecção das cores afectada) 2 1,2 - 1,4
Filtro de protecção ultravioleta
(boa detecção das cores) 3 1,2 - 5
Filtro de protecção radiação IV 4 1,2 - 10
Filtro de protecção solar
(sem requisitos de infravermelhos) 5 1,1 - 4,1
Filtro de protecção solar
(com requisitos de infravermelhos) 6 1,1 - 4,1
Código do fabricante: ENHA ou ENH
A legenda na viseira é composta pelo sinal e pelo número do nível de protecção subsequente
Exemplos:
Código do filtro: 3-1,2 ENHA 1F CE
Código da armação: ENHA EN166 F CE CE = Símbolo de conformidade
Filtro de protecção para soldadores:
É impreterível tomar atenção à matização correcta do filtro da viseira de protecção.
Consulte a sua associação profissional !
Armazenamento
A melhor forma de guardar a sua protecção da vista é livre de sujidade dentro da embalagem
original e a temperatura ambiente.
Uso Ajuste:
1. Óculos de hastes: Adaptar a haste à forma da cabeça
2. Óculos fechados: Adaptar a correia elástica à forma da cabeça
Duração do uso: A protecção da vista tem de ser sempre usada, no caso de perigo iminente
para os olhos, o uso deve seguir as prescrições correspondentes, consulte a sua associação
profissional.
Limpeza + Manutenção
Limpe a sua protecção da vista em água morna e com sabão suave. Para secar deve usar apenas
panos muito macios e isentos de gordura. Para além da limpeza da viseira, os seus óculos
panorâmicos não necessitam de manutenção especial. Não são permitidas modificações, tais
como furar, cortar ou colar. Em caso de viseira danificada ou riscada ou armação danificada,
deve-se substituir ou a protecção completa ou a viseira danificada.
Advertências!
Materiais que entram em contacto com a pele do portador, podem provocar reacções
alérgicas em pessoas sensíveis.
Equipamento de protecção da vista contra partículas de alta velocidade podem, devido
à transmissão de choques, constituir um perigo para o portador de óculos de correcção
convencionais, se a protecção da vista for usado sobre os óculos de correcção.
No caso de haver níveis de protecção da resistência a choques diferentes entre a viseira e
a armação, vale o nível mais baixo para toda a protecção da vista.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich, : +49 2655/51-0
Entidade de certificação: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
M
EN 166:2001
PROTEZIONE OCCHI
Modalità d’uso:
Queste informazioni si riferiscono alla protezione occhi in conformità alla Norma EN 166, 169,
170,175, 1731 e comprende occhiali – occhiali con stanghette e maschere
Codici degli articoli wolfcraft:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Grado di protezione e contrassegni
La protezione occhi è contrassegnata da numeri e lettere ad indicarne l’uso ed il suo grado di
protezione. Si fa distinzione tra lente e montatura. Il contrassegno avviene seguendo la tabella
in basso ed osservando le istruzioni sulle caratteristiche e sul campo di applicazione:
Resistenza agli urti: Etichettatura
Resistenza elevata S
Urto di bassa intensità F (45 m/sec)
Urto di media intensità B (120 m/sec)
Particelle di alta velocità
in condizioni estreme* FT oppure BT vedi in alto
* Avviso: gli strumenti per la protezione degli occhi contrassegnati da F, B e A che
hanno la funzione di proteggere contro le particelle che viaggiano ad alta velocità,
senza l’aggiunta “T“, non devono essere indossati a temperature estreme
Classe ottica:
Classe ottica 1 1
Classe ottica 2 2
Classe ottica 3 3 non adatto per uso continuo !
Caratteristiche del campo d’impiego:
Gocce e spruzzi di fluidi 3*
Polvere grossolana > 5ym 4
Gas e polveri fini 5
Archi voltaici 8*
Metallo fuso e corpi solidi incandescenti 9*
* Campo d’impiego soltanto per la combinazione lenti da vista – corpo stabilita nello
specifico per visori
Etichettatura
per proprietà di filtraggio Prefisso Livello di protezione
Filtro per saldatori - 1,2 - 16
Filtro contro raggi ultravioletti
(riconoscimento dei colori compromesso) 2 1,2 - 1,4
Filtro contro raggi ultravioletti
(buon riconoscimento dei colori) 3 1,2 - 5
Filtro contro gli infrarossi 4 1,2 - 10
Filtro contro la luce solare
(senza infrarossi) 5 1,1 - 4,1
Filtro contro la luce solare
(con infrarossi) 6 1,1 - 4,1
Marchio del produttore: ENHA oppure ENH
L’etichettatura sulla lente è composta da un prefisso e dal seguente livello di protezione
Esempi:
Contrassegno del filtro: 3-1,2 ENHA 1F CE
Contrassegno della montatura: ENHA EN166 F CE CE = contrassegno di conformità
Filtro per saldatori:
E’ necessario osservare la corretta tonalità del filtro delle lenti. Chiedere alla associazione
di categoria !
Stoccaggio
Stoccate al meglio gli strumenti per la protezione degli occhi possibilmente puliti nella
confezione originale a temperatura ambiente.
Uso Impostazione:
1. occhiali con stanghette: adattare le stanghette alla forma della testa
2. maschere: adattare il nastro elastico alla forma della testa
Durata: la protezione per gli occhi deve essere sempre indossata quando gli occorrono un serio
rischio; è consigliabile seguire le norme vigenti e farsi autorizzare l’impiego dall’associazione
di categoria.
Pulizia + cura
Pulire la protezione per gli occhi con acqua calda e sapone delicato. Per asciugare usare solo
panni morbidi senza sfilacciature. Oltre alla pulizia delle lenti i vostri occhiali non necessitano
di speciali cure per garantire la massima visibilità. Modifiche quali foratura, taglio oppure
incollature non sono ammesse. In caso di lente graffiata o danneggiata oppure di montatura
danneggiata è necessario sostituire o l’intera protezione per gli occhi oppure sostituire solo
la lente/il visore danneggiato.
Avvisi di pericolo!
I materiali che vengono a contatto con la pelle di chi indossa la protezione per gli occhi,
potrebbero provocare delle reazioni allergiche nelle persone sensibili.
Gli strumenti per la protezione degli occhi contro le particelle che viaggiano ad alta velocità
possono rappresentare un pericolo al momento dell’urto per chi porta lenti correttive,
se la protezione per gli occhi viene indossata sopra le lenti correttive.
Per vari gradi di protezione della resistenza agli urti della lente e della montatura vale il livello
più basso per l’intera protezione degli occhi.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich, : +49 2655/51-0
Ente di certificazione: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
y
EN 166:2001
OOGBESCHERMING
Gebruiksaanwijzing:
Deze informatie heeft betrekking op oogbescherming volgens EN 166, 169, 170,175, 1731
en omvat veiligheidsbrillen – beugelbrillen en korfbrillen
Artikelnummers van de wolfcraft-veiligheidsbrillen:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Beschermingsgraad en markeringen
Oogbescherming is voorzien van nummers en letters, die de toepassing ervan en
de beschermingsgraad aangeven. Daarbij dient onderscheid te worden gemaakt tussen
het glas en het frame. De markering vindt plaats conform onderstaande tabel
onder verwijzing naar eigenschappen en toepassingsgebied:
Stootvastheid: Opschrift
Verhoogde stevigheid S
Stoot lage energie F (45 m/sec)
Stoot middelmatige energie B (120 m/sec)
Deeltjes met hoge snelheid
bij extreme temperaturen* FT of BT zie boven
* Waarschuwing: Oogbeschermingsapparaten voorzien van de markering F, B en A met
beveiligingsfunctie tegen deeltjes met hoge snelheid mogen zonder de toevoeging „T“ niet
bij extreme temperaturen gebruikt worden
Optische klasse:
Optische klasse 1 1
Optische klasse 2 2
Optische klasse 3 3 niet geschikt voor duurgebruik !
Kengetallen van het toepassingsgebied:
Druppels en spetters van vloeistoffen 3*
Grofstof > 5ym 4
Gas en fijnstof 5
Storende lichtboog 8*
Gesmolten metaal en hete vastestof 9*
* Toepassingsgebied geldt uitsluitend voor vastgelegde gespecificeerde
zichtglazen-framecombinaties bij gezichtsschermen
Opschrift voor filtereigenschappen Voorloopgetal Nummer van de
beschermingstrap
Laskapfilters - 1,2 - 16
Ultraviolet beschermfilter
(verminderde kleurherkenning) 2 1,2 - 1,4
Ultraviolet beschermfilter
(goede kleurherkenning) 3 1,2 - 5
Infrarood beschermfilter 4 1,2 - 10
Zonlicht beschermfactor
(zonder infraroodeisen) 5 1,1 - 4,1
Zonlicht beschermfactor
(met infraroodeisen) 6 1,1 - 4,1
Identificatie van de fabrikant: ENHA of ENH
Het opschrift op het glas bestaat uit een voorloopgetal gevolgd door het nummer
van de beschermingstrap
Voorbeelden:
Aanduiding filter: 3-1,2 ENHA 1F CE
Aanduiding frame: ENHA EN166 F CE CE = conformiteitsaanduiding
Lasbeschermingsfilter:
Er moet in ieder geval gelet worden op de correcte tint van het filter van het beschermglas.
Vraag nadere informatie bij uw beroepsorganisatie !
Bewaren
U bewaart uw oogbescherming, zo optimaal mogelijk tegen vuilworden beschermd,
in de originele verpakking bij kamertemperatuur.
Gebruik Instelling:
1. Beugelbrillen: Beugel aanpassen aan de vorm van het hoofd
2. Korfbrillen: Elastische band aanpassen aan de vorm van het hoofd
Draagduur: Oogbescherming moet altijd gedragen worden als er gevaar voor de ogen dreigt,
het gebruik ervan moet uitsluitend plaatsvinden met inachtneming van de geldende
voorschriften die, vraag om informatie bij uw beroepsorganisatie.
Reiniging + onderhoud
Reinig uw oogbescherming met warm water en met zachte zeep. Neem voor het drogen uits-
luitend zeer zachte vetvrije doeken. Behalve de reiniging van het glas heeft uw ruimzichtbril
geen bijzonder onderhoud nodig. Veranderingen zoals boren, snijden of beplakken zijn niet
toegestaan. Bij bekrast of beschadigd zichtglas of een beschadigd frame, dient de complete
oogbescherming of het beschadigde zichtglas/vizier te worden vervangen.
Waarschuwingen!
Materialen die in contact komen met de huid van de drager, kunnen bij gevoelige personen
allergische reacties veroorzaken.
Oogbeschermingsapparaten tegen deeltjes met hoge snelheid kunnen door het doorgeven
van stoten voor de dragers van normale correctiebrillen een gevaar vormen, als de
oogbescherming over de normale correctiebril heen gedragen wordt.
Bij verschillende beschermingsgraden van de stootvastheid van zichtglas en frame geldt
de laagste trap voor de totale oogbescherming.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich, : +49 2655/51-0
Certificatie-instantie: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
L
EN 166:2001
PROTECCIÓN DE LOS OJOS
Instrucciones de uso de los productos
Esta información es relativa a los equipos de protección que cumplen con las normas
EN 166, 169, 170, 175, 1731 tanto en gafas, gafas panorámicas, protectores faciales,
cascos de protección.
Referencia de los equipos de protección ocular wolfcraft.
Protector ocular: 4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Resistencia mecánica: Marcaje
Robustez aumentada S
Impaccto a alta velocidad, baja energia F (45 m/sec)
Impacto a alta velocidad, media energia B (120 m/sec)
Impacto a baja/media energia
de particulas a gran velocidad
a baja temperatura FT ó BT
Clase óptica:
Classe ottica 1 1
Classe ottica 2 2
Classe ottica 3 3 ecomendada para la utilización de continuo.
Protección contra:
Proyección de liquidos 3
Particulas grandes de polvo 4
Gases, vapores, aerosoles,
humos y particuales finas 5
Arco eléctrico de corto-circuito 8
Proyeción de metal fundico 9
Marcaje de los filtros Código Grado de oscurecimiento
Filtro para soldadura - 1,2 - 16
Filtro UV 2 1,2 - 1,4
Filtro UV 3 1,2 - 5
Filtro IR 4 1,2 - 10
Filtro solar
(sin especificaciones de infrarojo) 5 1,1 - 4,1
Filtro solar
(con especificaciones de infarrojo) 6 1,1 - 4,1
Identificación del fabbricante: ENHA oppure ENH
El marcaje en los oculares en una combinación de código y grado de oscurecimiento
Ejemploi:
Marcaje del ocular: 3-1,2 ENHA 1F CE
Marcaje de la montura: ENHA EN166 F CE CE = contrassegno di conformità
Filtros de soldadura:
Es muy importante la utilización del filtro correcto dependiendo del tipo de maquina
de soldadura que vaya a utilizar. Consulte a sur responsabile de seguridad.
Almacenamiento
Almacenar a temperatura ambiente en una caja o festuche. Transportar en su caja, envase
o festuche correspondiente, nunca sin protección en un bolsillo junto con otros objetos
para prevenir posibles ralladuras..
Uso
Gafas de montura universal: Protegen contra impactos básicos y de particulas a alta velocidad
de baja energia.
No protegen contra polvo o salpicaduras de liquidos.
Gafas de montura integral: Protegen contra impactos básicos y de particulas a alta velocidad de
baja o media energia. Las gafas integrales con ventilación indireccta también protegen contra
polvo y salpicaduras de liquidos. Gafas para soldadura autógena no deben ser utilizadas para
soldadura eléctrica.
Pantallas Faciales: Protegen los ojos y la cara contra impactos de alta velocidad y contra
salpicaduras de liquidos pero no contra el polvo.
Limpieza y mantenimento
La limpieza se realizará con agua templada y jabón. Aclarar y secar con un pano limpio y suava.
Comprobar diariamente el buen estrado del equipo de protección ocular en especial, partes
como bisagras o tornillos, para una buena sujeción del equipo y una máxima protección.
Desinfectar cuando sea necessario con un desinfecctante casero suave o bien con
un desinfectante médico, aclarar y secar como se ha indicado anteriormente.
Precaución!
En caso de que le gafa produca irritaciones en la piel, se deberá interrumpir su uso y pedir con-
sejo a un servicio médico. Productos rotos o estropeados, con cristales rayados, y productos
que han llegado de manera obvia a su final de duración de vida, deberán ser reemplazados.
Si losdigos de marcado de las lentes y la montura son diferentes, se considerará para el con-
junto el menor de ambos.
Una montura condigo 9 debe ser montada con lentes de código F, B o A.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich, : +49 2655/51-0
Ente di certificazione: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
n
EN 166:2001
PROTECTION DES YEUX
Notice d´utilisation:
Les informations concement les équipements de protection oculaires qui répondent aux exi-
gences de la norme européenne EN 166, 169, 170,175, 1731. Un protecteur oculaire peut être
une paire des lunettes, des lunettes-masques, un protecteur facial, un masque de soudure à
tenue manuelle ou à serre-tête ou un écran de protection.
Références des équipements de protection oculaire wolfcraft:
Lunettes: 4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Signification des Marquages
Le marquage du protecteur oculaire comporte une série de numéros et/ou de symboles selon
du domaine d´application, le niveau et les caractéristiques de performances du protecteur ocu-
laire. Les marquages suivants expliquent le niveau de protection:
Résistance mécanique: Marquages
Robustesse accrue S
Impact à basse énergie
des particules à grande vitesse F (45 m/sec)
Impact à moyenne énergie
des particules à grande vitesse B (120 m/sec)
Impact à basse/moyenne énergie
des particules à grande vitesse
à basse température FT ou BT voir ci-dessus
Classe optique:
Classe optique 1 1
Classe optique 2 2
Classe optique 3 3 Pas recommandé pour les utilisations prolongées !
Protection contre:
Projections liquides 3
Grosses particules de poussières 4
Gaz, vapeurs, gouttelettes vaporisées,
fumées et poussières fines 5
Arc électrique de court-circuit 8
Projections de métal en fusion 9
Marquage des filtres Numéro d'échelon
Filtre pour le soudage - 1,2 - 16
Filtre UV (pouvant altérer
la perception des couleurs) 2 1,2 - 1,4
Filtre UV (bonne perception des couleurs) 3 1,2 - 5
Filtre IR 4 1,2 - 10
Filtre solaire (sans spécification infrarouge) 5 1,1 - 4,1
Filtre solaire (avec spécification infrarouge) 6 1,1 - 4,1
L’identification du fabricant: ENHA ou ENH
Le marquage sur l'oculaire est une combinaison du code et l'echelon
Exemples:
Marquage oculaire: 3-1,2 ENHA 1F CE
Marquage monture: ENHA EN166 F CE CE = Le marquage de certification
Filtres pour le soudage:
Il est essentiel de choisir l'echelon de soudure adapté. Consultez votre responsable sécurité !
Entreposage
Ranger l´équipement de protection oculaire dans un endroit propre (de préférence dans son
emballage d´origine) à température ambiante.
Conseils d´utilisations Ajustement:
1. Lunettes à branches: Réglage au niveau des tempes
2. Lunettes masques: Réglage du bandeau élastique.
3. Écran facial: Réglage le serre-tête au tour de taille de la tête
Portez le protecteur oculair pendant toute la durée d'exposition aux risques. A utiliser suivant
les règles de sécurité en vigueur.
Entretien et Nettoyage
Nettoyer le protecteur oculaire régulièrement, de préférence après chaque utilisation.
Utilisez des lingettes optique ou du détergent doux et de l´eau. Si l'oculaire est endommagé
ou détérioré
Recommandations
Certaines matières entrant en contact avec la peau de l'utilisateur peuvent provoquer
des réactions allergiques chez les sujets prédisposés. Ne jamais modifier ni altérer le protecteur
oculaire.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich, : +49 2655/51-0
Laboratoire notifié : 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
p
EN 166:2001
EYE PROTECTION
User Information:
This user information applies to eye protection equipment complying withEN 166, 169, 170,175,
1731 such as spectacles and goggles, face shields, helmet mounted face shields, welding shields
and helmets.
wolfcraft Eye Protection Products reference numbers:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Marking
Eye protection equipment has to be marked with a series of numbers and symbols to indicate
the manufacturer, the field of use, the protection capabilities and performance characteristics.
Marking can be different for frame and lens of the eye protection equipment.
Impact Resistance Marking
Increased Robustness S
Impact with Low Energy F (45 m/sec)
Impact with Medium Energy B (120 m/sec)
Impact under low temperature FT orBT s. above
Optical Classification:
Optical Class 1 1
Optical Class 2 2
Optical Class 3 3 not for permanent use!
Hazard Description:
Droplets & Splashes from Liquids 3
Large Dust Particles > 5ym 4
Gas and Fine Dust Particles 5
Short Circuit Electric Arc 8
Molten Metal and Hot Solids 9
Lens Marking
for Filter Performance Code Number Shade Number
Welding Filter Lens - 1,2 - 16
UV filter
(Colour recognition may be affected) 2 1,2 - 1,4
UV filter 3 1,2 - 5
IR filter 4 1,2 - 10
Sunglare filter
(without infrared specification) 5 1,1 - 4,1
Sunglare filter
(with infrared specification) 6 1,1 - 4,1
Identification of the manufacturer: ENHA or ENH
Marking on the lens is a combination of code and shade number.
Example:
Lens marking : 3-1,2 ENHA 1F CE
Frame marking : ENHA EN166 F CE CE = Sign of Conformity
Welding filter:
It is very important to use the correct filter for the kind of welding machine to be used.
Please consult your safety officer or advisor.
Storage
Please store your eye protection equipment cleaned in the original packing at room
temperature.
Use Adjustment:
1. Spectacles: Adjust temples according to head size
2. Goggles: Adjust elastic band according to head size
We recommend to wear the eye protection equipment permanently while exposed to hazards
for the eyes. Use in accordance with applicable health and safety regulations.
Cleaning + Maintenance
Clean the eye protector regularly, preferably after every use with tissues for optical lens
cleaning and/or mild detergent and warm water. Further maintenance is not required. Please
do not modify the eye protector by drilling holes, cutting or putting stickers on it. In case of
lens/visor damage or scratching the lens/visor should be replaced. Please replace whole unit
if frame or visor carrier has been damaged.
Warning!
Materials which may come into contact with the wearer's skin could cause allergic reactions
to susceptible individuals. Eye protection device tested and marked F or B can affect wearer's
safety if worn over corrective spectacles. If the symbols like par example F,B or A are not
marked on both parts (frame and lens or Visor and visor carrier) of the eye protection
equipment the lower protection level is applicable for the whole unit.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich, : +49 2655/51-0
Notified Body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
t
EN 166:2001
AUGENSCHUTZ
Gebrauchsanweisung:
Diese Information bezieht sich auf Augenschutz gem. EN 166, 169, 170,175, 1731 und umfasst
Schutzbrillen - Bügelbrillen und Korbbrillen
Artikelnummern der Schutzbrillen:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Schutzgrad und Markierungen
Augenschutz ist durch Nummern und Buchstaben gekennzeichnet, die seine Verwendung und
seinen Schutzgrad beinhalten. Es ist dabei zwischen Scheibe und Rahmen zu unterscheiden.
Die Markierung erfolgt entsprechend untenstehender Tabelle unter Hinweis auf Eigenschaften
und Einsatzbereich:
Stoßfestigkeit: Beschriftung
Erhöhte Festigkeit S
St niedriger Energie F (45 m/sec)
Stoß mittlerer Energie B (120 m/sec)
Teilchen hoher Geschwindigkeit
bei extremen Temperaturen* FT oder BT s. oben
* Warnung: F, B und A markierte Augenschutzgeräte mit Schutzfunktion gegen Teilchen hoher
Geschwindigkeit sollen ohne den Zusatz „T“ nicht bei extremen Temperaturen eingesetzt
werden
Optische Klasse:
Optische Klasse 1 1
Optische Klasse 2 2
Optische Klasse 3 3 nicht für Dauereinsatz geeignet!
Einsatzbereichskennzahlen:
Tropfen und Spritzer von Flüssigkeiten 3*
Grobstaub > 5ym 4
Gas und Feinstaub 5
Störlichtbogen 8*
Geschmolzenes Metall und heiße Festkörper 9*
* Einsatzbereich gilt nur für festgelegte spezifizierte Sichtscheiben-Tragkörperkombinationen
bei Gesichtsschutzschilden
Beschriftung
für Filterungseigenschaften: Vorzahl Schutzstufennummer
Schweisserschutzfilter - 1,2 - 16
Ultraviolettschutzfilter
(beeinträchtigte Farberkennung) 2 1,2 - 1,4
Ultraviolettschutzfilter
(gute Farberkennung) 3 1,2 - 5
Infrarotschutzfilter 4 1,2 - 10
Sonnenlichtschutzfilter
(ohne Infrarotanforderungen) 5 1,1 - 4,1
Sonnenlichtschutzfilter
(mit Infrarotanforderungen) 6 1,1 - 4,1
Herstellerkennzeichen: ENHA oder ENH
Die Beschriftung auf der Scheibe besteht aus Vorzahl und nachfolgender Schutzstufennummer
Beispiele:
Kennzeichnung Filter: 3-1,2 ENHA 1F CE
Kennzeichnung Rahmen: ENHA EN166 F CE CE = Konformitätskennzeichnung
Schweisserschutzfilter:
Es muss unbedingt auf die korrekte Filtertönung der Schutzscheiben geachtet werden.
Bitte fragen Sie Ihre Berufsgenossenschaft!
Lagerung
Sie lagern Ihren Augenschutz optimal möglichst verschmutzungssicher
in der Originalverpackung bei Raumtemperatur.
Benutzung Einstellung:
1. Bügelbrillen: Bügel der Kopfform anpassen
2. Korbbrillen: Elastikband an Kopfform anpassen
Tragdauer: Augenschutz muss immer getragen werden, wenn Gefahr für die Augen droht,
die Benutzung sollte nur nach Maßgabe der jeweiligen Vorschriften erfolgen, fragen Sie Ihre
Berufsgenossenschaft.
Reinigung + Pflege
Reinigen Sie Ihren Augenschutz mit warmem Wasser und einer milden Seife. Nehmen Sie zum
trocknen nur sehr weiche, fettfreie Tücher. Ausser der Scheibenreinigung bedarf Ihre Vollsicht-
brille keiner besonderen Pflege. Veränderungen, wie Bohren, Schneiden oder Bekleben sind
nicht erlaubt. Bei verkratzter oder beschädigter Sichtscheibe oder einer beschädigten Fassung,
ist entweder der gesamte Augenschutz auszutauschen oder die beschädigte Sichtscheibe /
Visier.
Warnhinweise!
Werkstoffe, die in Kontakt mit der Haut des Trägers kommen, können bei empfindlichen Perso-
nen allergische Reaktionen hervorrufen.
Augenschutzgeräte gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit können durch das Übertragen von
Stößen für den Träger von üblichen Korrektionsbrillen eine Gefährdung darstellen, wenn der
Augenschutz über der Korrektionsbrille getragen wird.
Bei unterschiedlichen Schutzgeraden der Stoßfestigkeit von Sichtscheibe und Rahmen gilt die
niedrigere Stufe für den gesamten Augenschutz.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich, : +49 2655/51-0
Zertifizierungsstelle: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
l
EN 166:2001
Bdal Augenschutz 4860-4881 700x260 16.03.2010 13:25 Uhr Seite 11
ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ
Инструкция по пользованию:
Настоящая информация касается средств для защиты глаз согл. EN 166, 169, 170,175, 1731,
в частности защитных очков – очков с дужкой и коробчатых очков.
Номера артикулов защитных очков wolfcraft:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Степень защиты и маркировка
Защитные очки маркированы буквенно-цифровым кодом, указывающим на сферу их
применения и степень защиты. При этом следует различать между маркировкой стёкол
и оправы. Маркировка осуществляется в соответствии с нижестоящей таблицей
с указанием на особенности и сферу применения:
Прочность на удар: Код
Повышенная прочность S
Стойкость к слабому удару F (45 м/сек)
Стойкость к удару средней силы B (120 м/сек)
Стойкость к имеющим высокую
скорость частицам при максимальных
температурах* FT или BT см.выше
* Предупреждение: очки, имеющие маркировку F, B и A и защищающие от твёрдых
частиц, летящих с высокой скоростью, не должны применяться в условиях высоких
температур, если они одновременно не имеют маркировку „T“.
Оптический класс:
Оптический класс 1 1
Оптический класс 2 2
Оптический класс 3 3 не годятся для длительного использования!
Коды сферы применения:
Капли и брызги жидкостей 3*
Крупные частицы пыли > 5 мкм 4
Газ и мелкая пыль 5
Аварийная электрическая дуга 8*
Расплавленный металл и горячие
твёрдые тела 9*
* Сфера применения действительна только для комбинации «стекло-оправа» при
средствах для защиты лица
Коды светозащитных качеств Предварительная цифра Номер степени защиты
Защитный фильтр очков сварщика - 1,2 - 16
Фильтр для защиты от ультрафиолета
(ограниченное распознавание цвета) 2 1,2 - 1,4
Фильтр для защиты от ультрафиолета
(хорошее распознавание цвета) 3 1,2 - 5
Инфракрасный защитный фильтр 4 1,2 - 10
Фильтр для защиты от солнечного света
(без инфракрасного света) 5 1,1 - 4,1
Фильтр для защиты от солнечного света
(с инфракрасным светом) 6 1,1 - 4,1
Обозначение изготовителя: ENHA или ENH
Нанесённый на стекло код состоит из предварительной цифры и номера степени защиты
Примеры:
Маркировка фильтра: 3-1,2 ENHA 1F CE
Маркировка оправы: ENHA EN166 F CE CE = маркировка соответствия
требованиям ЕС
Защитный фильтр очков сварщика:
Следует обязательно учитывать тонировку защитных стёкол. Проконсультируйтесь
с Вашим профсоюзом!
Хранение
Защитные очки следует хранить в чистом месте в оригинальной упаковке при комнатной
температуре.
Пользование Регулирование:
1. Очки с дужкой: изогнуть дужку в соответствии с формой головы
2. Коробчатые очки: приспособить эластичную ленту к форме головы
Продолжительность ношения: защитные очки следует носить всегда, если существует
опасность повреждения глаз, в соответствии с предписаниями. Проконсультируйтесь
с Вашим профсоюзом
Чистка и уход
Очки моются тёплой водой с мягким мылом. Для сушки следует использовать только очень
мягкую, не содержащую жиров салфетку. Кроме чистки стёкол особый уход за очками не
требуется. Вносить изменения в конструкцию очков, в частности, сверлить отверстия,
отрезать части или наклеивать дополнительные элементы запрещено. При появлении
царапин или повреждений на стёклах или при повреждении оправы следует заменить
стекло или очки в целом.
Предупреждение !
Материалы, вступающие в контакт с кожей пользователя очков, могут вызвать у лиц
с повышенной чувствительностью аллергические реакции .
Очки, предназначенные для защиты глаз от летящих с большой скоростью частиц за счёт
передачи энергии удара могут представлять опасность для лиц, пользующихся обычными
очками для коррекции зрения, поверх которых одеваются защитные очки.
Если защитное стекло и оправа имеют различные степени ударостойкости,
то показательной для защитных очков в целом считается самая низкая степень.
wolfcraft GmbH, Wolffstrasse 1, 56746 Kempenich,
: +49 2655/51-0
Сертифицирующий орган: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
r
EN 166:2001
ŠTITNIK ZA OČI
Uputstvo za uporabu:
Ove informacije se odnose na zaštitu za oči prema EN 166, 169, 170,175, 1731 i obuhvaćaju
zaštitne naočale – naočale sa stremenom i košaricom
Brojevi artikala zaštitnih naočala wolfcraft:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Stupanj zaštite i oznake
Štitnik za oči se označava brojkama i slovima koji obuhvaćaju njegovu primjenu i stupanj
zaštite. Pritom treba razlikovati staklo i okvir. Označavanje se izvodi sukladno donjoj tablici
uz uputu na svojstva i područje primjene:
Otpornost na udarce: Opis
Povećana čvrstoća S
Udarac male snage F (45 m/sek)
Udarac srednje snage B (120 m/sek)
Čestice velike brzine
pri ekstremnim temperaturama* FT ili BT v. gore
* Upozorenje: F, B i A označeni uređaji za zaštitu očiju sa zaštitnom funkcijom protiv čestica
velike brzine se bez dodatka „T“ ne smiju koristiti pri ekstremnim temperaturama
Klasa vidljivost:
Klasa vidljivosti 1 1
Klasa vidljivosti 2 2
Klasa vidljivosti 3 3 nije namijenjeno za trajnu uporabu !
Oznake područja primjene:
Tekućine koje prskaju i kapaju 3*
Gruba prašina > 5ym 4
Plin i fina prašina 5
Slučajno iskrenje 8*
Rastaljeni metal i vruće kruta tijela 9*
* Područje primjene važi samo za utvrđene specificirane kombinacije staklo-tijelo osobe
kod štitova za zaštitu lica
Opis svojstava prečišćavanja Predbroj Broj zaštitnog stupnja
Zaštitni filter za zavarivanje - 1,2 - 16
Ultraljubičasti zaštitni filter
(oslabljeno raspoznavanje boja) 2 1,2 - 1,4
Ultraljubičasti zaštitni filter
(dobro raspoznavanje boja) 3 1,2 - 5
Infracrveni zaštitni filter 4 1,2 - 10
Zaštitni filter za sunčevu svjetlost
(bez zahtjeva za infracrveni) 5 1,1 - 4,1
Zaštitni filter za sunčevu svjetlost
(sa zahtjevom za infracrveni) 6 1,1 - 4,1
Oznaka proizvođača: ENHA ili ENH
Opisna oznaka na staklu se sastoji od predbroja i broja zaštitnog stupnja u nastavku
Primjeri:
Oznaka filter: 3-1,2 ENHA 1F CE
Oznaka okvir: ENHA EN166 F CE CE = Oznaka sukladnosti
Zaštitni filter za zavarivanje:
Bezuvjetno se mora paziti na ispravno nijansiranje filtera zaštitnog stakla. Molimo da se
raspitate u svom strukovnom udruženju !
Skladištenje
Skladištite zaštitnik za oči optimalno zaštićen od zagađenja i originalnom pakiranju
pri sobnoj temperaturi.
Korištenje Podešavanje:
1. Naočale sa stremenom: Stremen podesiti prema obliku glave
2. Naočale s košaricom: Elastičnu traku podesiti prema obliku glave
Trajanje nošenja: Zaštita za oči se mora nositi uvijek kad prijeti opasnost za oči, a uporaba mora
biti u skladu s mjerodavnim propisima; raspitajte se kod strukovnog udruženja.
Čišćenje + njega
Štitnik za oči čistite toplom vodom i blagim sapunom. Za sušenje koristite samo jako meke krpe
bez masnoća. Osim čišćenja stakla, štitniku za cijelo lice nije potrebna nikakva posebna njega.
Promjene kao šro su rupe, rezovi ili obljepljivanje nisu dopuštene. Ako je staklo ogrebano ili
tećeno ili je okvir oštećen, treba zamijeniti cijeli štitnik za oči ili oštećeno staklo / vizir.
Upozorenja !
Materijali koji dolaze u kontakt s kožom osobe koja nosi štitnik mogu kod osjetljivih osoba
izazvati alergijske reakcije.
Uređaji za zaštitu očiju od čestica velike brzine mogu prijenos udarca predstavljati opasnost
za onoga tko nosi uobičajene korekcione naočale, ako se štitnik za oči nosi preko korekcionih
naočala.
Kod različitih zaštitnih stupnjeva otpornosti stakala i okvira na udarce važi niži stupanj
za cjelokupni štitnik za oči.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich,
: +49 2655/51-0
Ispitno mjesto: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
x
EN 166:2001
ЗАЩИТА ЗА ОЧИТЕ
Ръководство за експлоатация:
Тази информация се отнася за защита за очите съгл. EN 166, 169, 170,175, 1731 и обхваща
защитни очила - очила с дръжки и очила с лента.
Артикулни номера на защитните очила wolfcraft:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Степен на защита и маркировка
Защитата на очите е маркирана с числа и букви, които съдържат приложението и степента
на защита. При това трябва да се прави разлика между стъкла и рамка. Маркировката
става според долната таблица в указанията за качествата и областта на приложение:
Устойчивост на удар: Обозначение
Повишена здравина S
Удар с ниска енергия F (45 m/sec)
Удар със средна енергия В (120 m/sec)
Частички с висока скорост
при екстремни температури* FT или BT вж. горе
* Предупреждение: Устройства за защита на очи, маркирани с F, B и A със защитна
функция срещу частички с висока скорост не трябва да се използват при екстремални
температури, ако нямат добавка „T“
Оптичен клас:
Оптичен клас 1: 1
Оптичен клас 2 2
Оптичен клас 3 3 неподходящи за продължителна употреба !
Характеристични числа за област на използване:
Капане и пръскане на течности 3*
Груб прах > 5ym 4
Газ и фин прах 5
Електрическа дъга 8*
Разтопен метал и твърди горещи тела 9*
* Областта на приложение важи само за определените специфицирани комбинации
стъкла-носители при защитните маски за лице
Обозначение на
филтриращите свойства Предно число Номер на защитно стъпало
Защитен филтър на заварчика - 1,2 - 16
Ултравиолетов защитен филтър
(нарушено разпознаване на цветове) 2 1,2 - 1,4
Ултравиолетов защитен филтър
(добро разпознаване на цветове) 3 1,2 - 5
Инфрачервен защитен филтър 4 1,2 - 10
Защитен филтър срещу слънчева светлина
(без изисквания за инфрачервена светлина) 5 1,1 - 4,1
Защитен филтър срещу слънчева светлина
(с изисквания за инфрачервена светлина) 6 1,1 - 4,1
Символ на производителя ENHA или ENH
Обозначението върху стъклото се състои от предно число и следващ номер на защитното
стъпало
Примери:
Обозначение на филтъра: 3-1,2 ENHA 1F CE
Обозначение на рамката: ENHA EN166 F CE CE = обозначение за съответствие
Защитен филтър на заварчика:
Непременно трябва да се внимава за правилното тониране на филтъра на защитното
стъкло. Моля попитайте Вашия професионален съюз!
Складиране
Оптималното складиране с предпазване от замърсяване на Вашата защита за очите
е в оригиналната опаковка при стайна температура.
Използване Настройка:
1. Очила с дръжки: Регулирайте дръжките според формата на главата
2. Очила с лента: Регулирайте еластичната лента към формата на главата
Продължителност на носене: Защитата за очи трябва да се носи винаги, когато има
опасност за очите, използването трябва да става само според нормите на съответните
предписания, попитайте Вашия професионален съюз.
Почистване + поддръжка
Почиствайте Вашата защита за очите с топла вода и мек сапун.. За изсушаване ползвайте
само много меки неомаслени кърпи. Освен почистване на стъклата Вашите очила за
панорамно гледане нямат нужда от особена поддръжка. Промени като пробиване, рязане
или залепване не са разрешени. При надраскано или повредено стъкло за гледане или
при повредена рамка трябва да се замени или цялата защита за очите или повреденото
стъкло / визьор.
Предупредителни указания !
Работните вещества, които влизат в контакт с кожата на носещия, могат да предизвикат
алергични реакции при чувствителни хора.
Устройствата за защита на очите срещу частици с висока скорост при понасяне на удари
могат да създадат опасност за носещия чрез обикновените корекционни очила, когато
защитата на очите се носи над корекционните очила.
При различни степени на защита за устойчивост на удари на стъклото за гледане и рамката
за цялата защита на очите е в сила по-ниската степен.
wolfcraft GmbH, WolffstraІe 1, 56746 Kempenich,
: +49 2655/51-0
Пункт за сертификация: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
e
EN 166:2001
OCHELARI DE PROTECŢIE A OCHILOR
Instrucţiuni de utilizare:
Aceste informaţii se referă la protecţia ochilor în conformitate cu EN 166, 169, 170,175, 1731
şi cuprinde ochelari de protecţie – ochelari cu rame şi ochelari panoramici
Numere de articol ale ochelarilor de protecţie wolfcraft:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Gradul de protecţie şi marcaje
Ochelarii de protecţia ochilor sunt marci prin numere şi litere, ce coin utilizarea şi gradul
lor de protecţie. Trebuie diferenţiat între lentilă şi rame. Marcajul se face corespunzător
tabelului de mai jos, cu referire la proprietăţi şi domeniul de utilizare:
Rezistenţa la şocuri: Inscripţionare
Rezistenţă sporită S
Şocuri de energie mică F (45 m/sec)
Şoc de energie medie B (120 m/sec)
Particule de mare viteză
la temperaturi extreme* FT sau BT vezi mai sus
* Avertisment: Aparatele de protecţie a ochilor marcate cu F, B şi A cu funcţie de protecţie
împotriva particulelor de mare viteză nu trebuie utilizate la temperaturi extreme fără
dispozitivul suplimentar „T
Clasa optică:
Clasa optică 1 1
Clasa optică 2 2
Clasa optică 3 3 neindicat pentru utilizare continuă !
Caracteristici domeniu utilizare:
Picături şi stropi de lichide 3*
Praf grosier > 5ym 4
Gaze şi praf fin 5
Arc electric 8*
Metal topit şi corpuri solide fierbinţi 9*
* Domeniul de utilizare este valabil numai pentru combinaţiile stabilite specificate lentile
optice-suporturi în cazul folosirii scuturilor de protecţie a feţei
Inscripţionare pentru
proprietăţi de filtrare Coeficient Număr treaptă protecţie
Filtru protecţie sudor - 1,2 - 16
Filtru protecţie ultraviolete
(recunoaştere influenţată culori) 2 1,2 - 1,4
Filtru protecţie ultraviolete
(recunoaştere bună culori) 3 1,2 - 5
Filtru protecţie infraroşii 4 1,2 - 10
Filtru protecţie lumină solară
(fără cerie pentru infraroşii) 5 1,1 - 4,1
Filtru protecţie lumină solară
(cu cerinţe pentru infraroşii) 6 1,1 - 4,1
Indicativ producător: ENHA sau ENH
Inscripţionarea de pe lentilă constă din coeficient şi numărul de treaptă de protecţie
Exemple:
Marcaj Filtru: 3-1,2 ENHA 1F CE
Marcaj Ramă: ENHA EN166 F CE CE = Marcaj de conformitate
Filtru protecţie sudor:
Trebuie neapărat ţinut cont de nuanţarea corectă a filtrului lentilelor de protecţie.
Vă rugăm consultati normele tehnice in vigoare !
Depozitarea
În mod optim, depozitarea echipamentelor dumneavoastră de protecţie a ochilor se face pe cât
posibil în ambalajul original, la temperatura camerei, ferit de mizerie.Depozitarea intr-o zona
cu raze UV puternice pentru o perioada indelungata diminueaza gradul de protectie a lentilei.
Utilizarea Reglarea:
1. Ochelari cu rame: Ajusti ramele la forma capului
2. Ochelari panoramici: Ajustaţi banda elastică la forma capului
Durata de purtat: Echipamentul de protecţie a ochilor trebuie purtat întotdeauna când există
pericol pentru ochi, utilizarea trebuie să fie numai în conformitate cu normele si specificatiile
in vigoare.
Curăţarea + întreţinerea
Curăţaţi echipamentul dumneavoastră de protecţie a ochilor cu apă caldă şi săpun neagresiv.
Pentru uscare, folosi numai cârpe foarte moi, fără grăsime. În afară de curăţarea lentilelor,
ochelarii dumneavoastră panoramici nu necesită altă întreţinere specială. Modificările precum
găurirea, tăierea sau lipirea nu sunt permise. În caz de lentilă zgâriată sau deteriorată sau
ramă deteriorată, fie se va înlocui întregul echipament de protecţie a ochilor, fie lentila / viziera
deteriorată.
Indicaţii de avertizare !
Materialele ce intră în contact cu pielea persoanei ce poartă protecţia pentru ochi pot provoca
reacţii alergice în cazul persoanelor sensibile.
Aparatele de protecţie a ochilor împotriva particulelor de mare viteză pot reprezenta un pericol
pentru persoana care poartă ochelari obişnuiţi de corecţie, din cauza transferului de şocuri,
dacă echipamentul de protecţie a ochilor este purtat pe deasupra ochelarilor de corecţie.
În caz de grade de protecţie diferite ale rezistenţei la şocuri ale lentilei şi ramelor, pentru
întreaga protecţie a ochilor este valabilă treapta inferioară.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich,
: +49 2655/51-0
Centru de certificare: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
P
EN 166:2001
SZEMVÉ
Használati utasítás:
Ez a tájékoztató az EN 166, 169, 170,175, 1731 szerinti normákra, ezen belül védőszemüvegekre
– száras szemüvegekre és kosaras szemüvegekre vonatkozik.
A wolfcraft védőszemüvegek termékszámai:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Védelmi fokozat és jelzések
A szemvédelem számokkal és betűkkel jelzett. Ezek jelölik az alkalmazást és annak védelmi
fokozatát. Eközben meg kell különböztetni az üveget és a keretet. A jelölés a lenti táblázat
szerint történik mely a tulajdonságokat és alkalmazási területeket is jelöli:
Ütésszilárdság: Feliratozás:
Megnövelt szilárdság S
Alacsony energiaszintű ütés F (45 m/sec)
Közepes energiaszintű ütés B (120 m/sec)
Nagy sebességű részecskék,
extrém hőmérsékletet mellett FT vagy BT lásd fent
* Figyelmeztetés: Az F, B és A jelölésű védőszemüvegek nagy sebbességű részecskék elleni
védelemmel a „T” kiegészítő nélkül extrém hőmérséklet mellett nem alkalmazhatók.
Optikai osztály
1. optikai osztály 1
2. optikai osztály 2
3. optikai osztály 3 Tartós használatra nem alkalmas!
Alkalmazási terület jelölőszámai:
Folyadékok cseppjei vagy fröccsenése 3*
Durva por > 5ym 4
Gáz és finom por 5
Zavarfény ív 8*
Olvadt fém vagy forró szilárd testek 9*
* Az alkalmazási terület érvényes a specifikus látóüveg-tartótest kombinációkra,
arcvédő védőszemüvegek esetében.
Szűrési tulajdonságokra
vonatkozó feliratozás: Szám Védelmi fokozat száma
Hegesztő védőszű - 1,2 - 16
Utraviola védelem szűrő
(befolyásolt színfelismerés) 2 1,2 - 1,4
Utraviola védelem szűrő (jó színfelismerés) 3 1,2 - 5
Infravörös védőszűrő 4 1,2 - 10
Napfényvédő szűrő
(infravörös követelmények nélkül) 5 1,1 - 4,1
Napfényvédő szűrő
(infravörös követelményekkel) 6 1,1 - 4,1
Gyártói jelölés: ENHA vagy ENH
Az üvegen található felirat egy számból és az azt követő védelmi fokozat számából áll.
Példák:
Szűrő jelölés 3-1,2 ENHA 1F CE
Keret jelölés ENHA EN166 F CE CE= megfelelőségi jelzés
Hegesztő védőszűrő:
Feltétlenül ügyelni kell a védőüvegek helyes szűrőszínére. Kérjük, érdeklődjék szakágazati
szervezeténél!
rolás
Optimális tárolás szennyeződéstől óvott helyen az eredeti csomagolásban,
szobahőmérsékleten
Használat Beállítás
1. Száras szemüvegek A szár beállítása a fejformához
2. Kosaras szemüvegek Az elasztikus szalag beállítása a fejformához
Viselési idő: A szemvédőt minden olyan esetben alkalmazni kell, amikor a szem veszélynek
van kitéve. A használó az adott előírásokat tartsa be. Érdeklődjön szakágazati szervezeténél.
Tisztítás + ápolás
Tisztítsa a szemvédőt meleg vízzel és enyhe hatású szappannal. Szárazra törléskor használjon
igen puha, zsírmentes törlőkendőt. Az üveg tisztításától eltekintve a szemüveg nem igényel
különleges ápolást. Változtatások, mint fúrás, vágás vagy leragasztás nem engedélyezett.
Az üvegen történt karcolások vagy a szár sérülései esetén vagy a teljes szemüveget vagy
az üveget ki kell cserélni.
Figyelmeztetés!
Olyan anyagok, melyek a viselő bőrére jutnak, érzékeny személyek esetében allergiás
reakciókat okozhatnak.
A nagy sebességű részecskék elleni védőszemüvegeknél a részecskék látásjavító szemüveget
viselők esetében az ütések átadásakor veszélyeztethetik a látásjavító szemüveg viselőjét,
ha ezt a szemüveget a védőszemüveg alatt viselik.
A keret, szár és az üveg eltérő ütésálló fokozata esetében a teljes védőszemüvegre
az alacsonyabb védelmi fokozat vonatkozik.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich,
: +49 2655/51-0
Igazoló intézmény: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr 133 73430 Aaalen.
w
EN 166:2001
OCHRANA ZRAKU
Návod k použití:
Tyto informace se týkají prvků na ochranu zraku podle normy EN 166, 169, 170,175, 1731
a zahrnují ochranné brýle – brýle s obloučkem a košíkové brýle
Artiklové číslo ochranných brýlí wolfcraft:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Stupeň ochrany a označení
Prvek ochrany zraku je označen příslušnými čísly a písmeny, která popisují jeho použití
a stupeň ochrany. Přitom je třeba rozlišovat mezi sklem a obrubou. Označování se provádí
podle níže uvedené tabulky s uvedením vlastností a oblastí použití:
Pevnost v rázu: Popisek
Zvýšená pevnost S
Ráz nízké intenzity F (45 m/sec)
Ráz střední intenzity B (120 m/sec)
Částečky s vysokou rychlostí
při extrémních teplotách* FT nebo BT viz výše
* Výstraha: prvky ochrany zraku s ochrannou funkcí proti částečkám s vysokou rychlostí
označené F, B a A by se bez doplňku „T“ neměly používat při extrémních teplotách
Optická třída:
Optická třída 1 1
Optická třída 2 2
Optická třída 3 3 nevhodné pro trvalé použití!
Kódy oblasti použití:
Kapky a stříkance kapalin 3*
Hrubý prach > 5ym 4
Plyn a jemný prach 5
Rušivý světelný oblouk 8*
Roztavený kov a horká pevná tělesa 9*
* Oblast použití platí pouze pro stanovené speciální kombinace skel a nosných těles
v případě ochranných štítů na ochranu obličeje
Popis filtračních vlastností Koeficient Číslo ochranného stupně
Svářečský ochranný filtr - 1,2 - 16
Ultrafialový ochranný filtr
(omezené rozpoznávání barev) 2 1,2 - 1,4
Ultrafialový ochranný filtr
(dobré rozpoznávání barev) 3 1,2 - 5
Infračervený ochranný filtr 4 1,2 - 10
Filtr na ochranu před slunečním zářením
(bez infračervených nároků) 5 1,1 - 4,1
Filtr na ochranu před slunečním zářením
(s infračervenými nároky) 6 1,1 - 4,1
Kód výrobce: ENHA nebo ENH
Popis na skle je tvořen koeficientem a následujícího čísla ochranného stupně.
Příklady:
Označení filtru: 3-1,2 ENHA 1F CE
Označení rámu: ENHA EN166 F CE CE = označení shody
Svářečský ochranný filtr:
Je třeba bezpodmínečně dbát na správné tónování filtru ochranných skel. V případě potřeby
kontaktujte příslušnou oborovou profesní organizaci!
Skladová
Vaše ochranné brýle skladujte pokud možno v originálním obalu na čistém místě při
pokojové teplotě.
Použití Nastavení:
1. Brýle s obloučkem: Oblouček upravte podle tvaru hlavy
2. Košíkové brýle: Pružný pásek upravte podle tvaru hlavy
Doba používání: ochranné brýle je třeba nosit vždy, hrozí-li riziko poranění očí; brýle je třeba
používat pouze v souladu s příslušnými předpisy; kontaktujte Vaši oborovou profesní
organizaci.
Čištění + péče
Vaše ochranné brýle čistěte teplou vodou a jemným mýdlem. K vysoušení používejte pouze
měkké a nemastné hadříky. Kromě čištění skel nevyžadují Vaše brýle žádnou zvláštní péči.
Veškeré úpravy, jako např. vrtání, ořezávání nebo polepování, jsou zakázány. V přípa
poškrábaného nebo pkozeného skla nebo poškozené obruby je třeba vyměnit buď celé
brýle, nebo příslušné poškozené sklo / průhled.
Výstražná upozornění!
Materiály přicházející do styku s pokožkou uživatele mohou u některých citlivých osob
vyvolávat alergické reakce.
Prvky ochrany zraku chránící před částicemi s vysokou rychlostí mohou v důsledku přenášení
nárazů představovat riziko pro uživatele běžných korekčních brýlí, jestliže tyto osoby no
ochranu zraku umístěnou přes korekční brýle.
V případě různých stupňů pevnosti v rázu skla a obruby platí pro celkovou ochranu zraku
nižší stupeň.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich,
: +49 2655/51-0
Certifikační orgán: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund, DIN
Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
k
EN 166:2001
Z KORUMA
Kullanma talimatı:
Bu bilgi, EN 166, 169, 170,175, 1731'e göre göz korumasıyla ilgili olup koruyucu
iş gözlüklerini - mandallı gözlükler ve kapalı gözlükler - kapsamaktadır
wolfcraft koruyucu gözlüklerin ürün numaraları:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Koruma derecesi ve işaretlemeler
Göz koruması, kullanımını ve koruma derecesini içeren numaralar ve harflerle işaretlenmiştir.
Bunlar cam ve çerçeve türlerine göre ayrılır. İşaretleme, aşağıda yazılı tabloya göre özelliklerini
ve kullanım sahalarını belirtir:
Darbe dayanıklılığı: İbare
Daha uzun dayanıklılık S
Küçük enerji darbesi F (45 m/san)
Orta enerji darbesi B (120 m/san)
Aşırı sıcaklıklarda yüksek hız parçacıkları FT p2-ya da BT bkz. yukarı
* Uyarı: Yüksek hızlı parçacıklara karşı koruma fonksiyonuna sahip F, B ve A ile işaretlenmiş
göz koruma cihazları, "T" ek ibaresine sahip değilse eğer aşırı sıcaklıklarda kullanılmamalıdır
Optik sınıf:
Optik sınıf 1 1
Optik sınıf 2 2
Optik sınıf 3 3 sürekli kullanım için uygun değildir!
Kullanım sahası numaraları:
Sıvı damlaması ve sıçraması 3*
Kaba toz > 5ym 4
Gaz ve ince toz 5
Rahatsız edici ışık arkı 8*
Erimiş metal ve sıcak katı cisimler 9*
* Kullanım sahası yalnızca, yüz koruma levhalarında saptanmış spesifikasyonlu cam-çerçeve
kombinasyonları için geçerlidir
Filtrasyon özelliklerine ait ibare Ön numara Koruma kademesi numara
Kaynakçı koruma filtresi - 1,2 - 16
Morötesi koruma filtresi
(düşük renk algılaması) 2 1,2 - 1,4
Morötesi koruma filtresi (iyi renk algılaması) 3 1,2 - 5
Kızılötesi koruma filtresi 4 1,2 - 10
Güneş ışığı koruma filtresi
(kızılötesi koşulları olmadan) 5 1,1 - 4,1
Güneş ışığı koruma filtresi
(kızılötesi koşulları ile) 6 1,1 - 4,1
Üretici işareti: ENHA p2-ya da ENH
Cam üstündeki ibare ön numaradan ve bunu takip eden koruma kademesi
numarasından oluşur
Örnekler:
Filtre işaretlemesi: 3-1,2 ENHA 1F CE
Çerçeve işaretlemesi: ENHA EN166 F CE C = Uygunluk sembo
Kaynakçı koruma filtresi:
Camların filtre tonunun doğru olmasında mutlaka dikkat edilmesi gerekir. Lütfen meslek
odanıza danışınız!
Depolama
Gözlüğü mümkün olduğunda kirlenmeyecek bir şekilde, orijinal ambalajı içerisinde
oda sıcaklığında saklayınız.
Kullanım Ayar:
1. Mandallı gözlük: Mandalı kafa şekline uyarlayınız
2. Kapalı gözlük Elastik bandı kafa şekline uyarlayınız
Taşımaresi: Gözler için tehlike olduğunda göz koruyucusunun daima takılması gerekir,
yalnızca ilgili kurallara göre kullanılmalıdır, meslek odanıza danışınız.
Temizlik + Bakım
Göz koruyucusunu ılık su ve yumuşak sabunla temizleyiniz. Kurutmak için yalnızca çok
yumuşak, yağsız bezler kullanınız. Cam temizliğinin dışında, tam görüş açılı gözlük özel bir
bakıma ihtiyaç duyar. Delme, kesme veya üstüne bir şey yapıştırma gibi değişikliklerin
yapılması yasaktır. Cam çizildiğinde veya hasar gördüğünde p2-ya da yuva yeri zarar gördüğünde,
ya gözlüğün tamamı p2-ya da zarar görmüş olan cam / vizör değiştirilmelidir.
Uyarı bilgileri!
Taşıyan kişinin cildine temas eden hammaddeler, hassas kişilerde alerjik reaksiyonlara neden
olabilir.
Yüksek hızlı parçacıklara karşı koruyucu gözlük taşıyan ve normal gözlüğe sahip kimseler,
koruyucu gözlüğü normal gözlüğün üstüne takmaları halinde, darbelerin aktarılması nedeniyle
bir tehlikeye maruz kalırlar.
Cam ve çerçeve darbe dayanıklılığının farklı olması halinde, daha düşük olan kademe göz
koruyucusunun tamamı için geçerlidir.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich,
: +49 2655/51-0
Belgelendirme kuruluşu: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
W
EN 166:2001
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΜΑΤΙΩΝ
Οδηγία χρήσης:
Αυτές οι πληροφορίες αναφέρονται στην προστασία οφθαλμών σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό
Πρότυπο EN 166, 169, 170,175, 1731 και περιλαμβάνει προστατευτικά γυαλιά, γυαλιά με
βραχίονες και προστατευτικά γυαλιά με μάσκα.
Αριθμοί προϊόντος των προστατευτικών γυαλιών wolfcraft:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Βαθμός προστασίας και σημάνσεις
Η προστασία των ματιών χαρακτηρίζεται από αριθμούς και χαρακτήρες που αναφέρονται στο
είδος χρήσης και στο βαθμό της προσφερόμενης προστασίας. Εδώ γίνεται διάκριση μεταξύ του
γυαλιού και του σκελετού. Η σήμανση γίνεται σύμφωνα με το πιο κάτω πίνακα και με αναφορά
των ιδιοτήτων και του πεδίου χρήσης:
Κρουστική αντοχή: Σήμανση
Μεγάλη κρουστική αντοχή S
Κρούση χαμηλής ενέργειας F (45 m/sec)
Κρούση μέτριας ενέργειαςe B (120 m/sec)
Σωματίδα μεγάλης ταχύτητας
σε ακραίες θερμοκρασίες* FT ή BT βλ. πιο πάνω
* Προειδοποίηση: Οι συσκευές προστασίας ματιών με τη σήμανση F, B και A με προστασία
κατά σωματιδίων μεγάλης ταχύτητας να μη χρησιμοποιούνται χωρίς το πρόσθετο „T“ σε
ακραίες θερμοκρασίες
Οπτική κατηγορία:
Οπτική κατηγορία 1 1
Οπτική κατηγορία 2 2
Οπτική κατηγορία 3 3 δεν ενδείκνυται για συνεχή χρήση !
Χαρακτηριστικοί αριθμοί του πεδίου χρήσης:
Σταγόνες και πιτσιλίσματα υγρών 3*
Χονδρή σκόνη > 5ym 4
Αέρια και λεπτή σκόνη 5
Τόξο φωτός παρεμβολής 8*
Λιωμένα μέταλλα και καυτά στερεά σώματα 9*
* Το πεδίο χρήσης ισχύει μόνο για καθορισμένους προδιαγεγραμμένους συνδυασμούς
σκελετών σε προστατευτικές προσωπίδες
Επιγραφή για ιδιότητες φιλτρου Αριθμός Αριθμός βαθμού προστασίας
Φίλτρο προστασίας κατά τη συγκόλληση - 1,2 - 16
Προστατευτικό φίλτρο υπεριωδών ακτίνων
(επηρεάζει την αναγνώριση χρωμάτων) 2 1,2 - 1,4
Προστατευτικό φίλτρο υπεριωδών ακτίνων
(καλή αναγνώριση χρωμάτων) 3 1,2 - 5
Προστατευτικό φίλτρο υπέρυθρων ακτίνων 4 1,2 - 10
Προστατευτικό φίλτρο ηλιακής ακτινοβολίας
(χωρίς προστασία υπεριωδών) 5 1,1 - 4,1
Προστατευτικό φίλτρο ηλιακής ακτινοβολίας
(με προστασία υπεριωδών) 6 1,1 - 4,1
Χαρακτηριστικά κατασκευαστή: ENHA ή ENH
Ο χαρακτηρισμός στο γυαλί αποτελείται από έναν πρώτο αριθμό και τον αριθμό βαθμού
προστασίας
Παραδείγματα:
Σήμανση φίλτρου: 3-1,2 ENHA 1F CE
Σήμανση σκελετού: ENHA EN166 F CE CE =Σήμανση συμμόρφωσης
Προστατευτικόο φίλτρο συγκόλλησης:
Να προσέξετε οπωσδήποτε τη σωστή απόχρωση του φίλτρου των γυαλιών. Ρωτήστε τον
Επαγγελματικό Συνεταιρισμό σας !
Φύλαξη
Τα προστατευτικά γυαλιά να φυλάγονται προστατευμένα από σκόνη στην αρχική τους συσκευ-
ασία σε θερμοκρασία δωματίου.
Χρήση Ρύθμιση:
1. Γυαλιά με βραχίονες: Προσαρμογή βραχίονα στο κεφάλι
2. Γυαλιά μάσκα: Προσαρμογή λάστιχου στο κεφάλι
Διάρκεια χρήσης: Η προστασία των ματιών πρέπει να χρησιμοποιείται πάντα όταν υφίσταται
κίνδυνος για τα μάτια. Η χρήση όμως να γίνεται σύμφωνα με τις εκάστοτε διατάξεις.
Ενημερωθείτε στον Επαγγελματικό σας Συνεταιρισμό.
Καθαρισμός και περιποίηση
Να καθαρίζετε τα προστατευτικά σας γυαλιά με ζεστό νερό και απαλό σαπούνι. Για να τα
σκουπίσετε να χρησιμοποιείτε μόνο πολύ μαλακά πανιά, ελεύθερα από λίπη. Εκτός από τον
καθαρισμό των γυαλλιών δεν απαιτείται άλλη ιδιαίτερη περιποίηση. Δεν επιτρέπονται
τροποποιήσεις όπως τρύπημα, κόψιμο ή επικόλληση. Σε περίπτωση γρατσουνισμένου
ή ελαττωματικού γυαλιού ή ελαττωματικού σκελετού πρέπει είτε να αντικαταστήσετε
τα προστατευτικά γυαλιά ή το ελαττωματικό γυαλί / δίοπτρο.
Προειδοποιήσεις !
Υλικά που έρχονται σε επαφή με το δέρμα του χρήστη, μπορούν να προκαλέσουν αλλεργία
σε ευαίσθητα άτομα.
Οι προστατευτικές συσκευές γυαλιών κατά σωματιδίων με μεγάλη ταχύτητα μπορούν να
αποτελέσουν κίνδυνο για όσους φορούν κοινά γυαλιά λόγω μετάδοσης κρούσεων, όταν τα
προστατευτικά γυαλιά φοριούνται πάνω από τα κοινά γυαλιά.
Σε περίπτωση διαφορετικών βαθμών κρουστικής αντοχής του γυαλιού και του σκελετού ισχύει
ο χαμηλότερος βαθμός για τη συνολική προστασία των ματιών.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich,
: +49 2655/51-0
Υπηρεσία πιστοποίησης: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
v
EN 166:2001
OCHRONA OCZU
Instrukcja użytkowania:
Niniejsza informacja odnosi się do środw ochrony oczu według EN 166, 169, 170,175, 1731
i obejmuje okulary ochronne – okulary kabłąkowe i okulary koszykowe (gogle ochronne).
Numery artykułów okularów ochronnych wolfcraft:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Stopień ochrony i oznakowanie
Środki ochrony oczu oznakowane są cyframi i literami które charakteryzują zastosowanie
i stopień ochrony. Należy przy tym zwrócić uwagę na odrębne znakowanie szyb i oprawek.
Oznakowanie dokonywane jest zgodnie z poniższą tabelą przy wskazaniu właściwci
i obszaru zastosowania:
Odporność na uderzenia: Napis
Podwyższona odporność
na uderzenia S
Uderzenie o niskiej energii F (45 m/sek)
Uderzenie o średniej energii B (120 m/sek)
Cząstki o dużej prędkości
przy skrajnych temperaturach * FT lub BT patrz wyżej
* Ostrzeżenie: Środw ochrony oczu oznakowanych F, B i A z funkcjami ochrony przed
cząstkami o dużej prędkości nie należy stosować przy skrajnych temperaturach w przypadku
braku dodatkowego oznakowania „T“.
Klasa optyczna :
Klasa optyczna 1 1
Klasa optyczna 2 2
Klasa optyczna 3 3 nie nadające się do długotrwałego użytku!
Symbole obszaru stosowania:
Krople cieczy lub ich rozbryzgi 3*
Grube cząstki pyłu > 5ym 4
Gaz i drobne cząstki pyłu 5
Łuk powstający przy zwarciu elektrycznym 8*
Stopione metale i gorące ciała stałe 9*
* Obszar stosowania obowiązuje tylko dla ustalonych, wyszczególnionych kombinacji szybek
i oprawek w przypadku osłon ochrony twarzy.
Napisy dla właściwości filtracyjnych Numer kodowy Oznaczenie stopnia ochrony
Filtr ochrony spawalniczej - 1,2 - 16
Filtr ochrony ultrafioletowej
(ograniczone rozpoznawanie kolorów) 2 1,2 - 1,4
Filtr ochrony ultrafioletowej
(dobre rozpoznawanie kolorów) 3 1,2 - 5
Filtr ochrony podczerwieni 4 1,2 - 10
Filtr ochrony przed światłem słonecznym
(bez wymogów podczerwieni) 5 1,1 - 4,1
Filtr ochrony przed światłem słonecznym
(z wymogami podczerwieni) 6 1,1 - 4,1
Oznakowanie producenta: ENHA lub ENH
Napis na szybce składa się z numeru kodowego, po którym następuje oznaczenie
stopnia ochrony
Przykłady:
Oznakowanie filtra: 3-1,2 ENHA 1F CE
Oznakowanie oprawki: ENHA EN166 F CE CE = oznakowanie zgodności
Filtr ochronny spawalniczy:
Bezwględnie należy przestrzegać prawidłowego zaciemnienia filtra szybek ochronnych.
Proszę zwrócić się do swojego Stowarzyszenia branżowego!
Przechowywanie
Środki ochrony należy przechowywać chroniąc je przed przed zabrudzeniem, optymalnie
w opakowaniu oryginalnym, w temperaturze pokojowej.
Używanie Nastawienie:
1. Okulary pąkowe: Pałąk dostosować do kształtu głowy
2. Okulary koszykowe (gogle): Taśmę elastyczną dopasować do formy głowy
Czas noszenia: Środki ochrony oczu należy nosić stale, jeżeli występuje zagrożenie dla oczu
oraz jeżeli tego wymagają postanowienia odpowiednich przepisów, proszę zwrócić s
do swojego Stowarzyszenia branżowego.
Czyszczenie + pielęgnacja
Środki ochrony oczu należy czyścić ciepłą wodą i łagodnym mydłem. Do wycierania stosować
należy wyłącznie bardzo miękkie, beztłuszczowe ściereczki. Oprócz czyszczenia szyb okulary
panoramiczne nie wymagają żadnej szczególnej pielęgnacji. Zmiany, jak wiercenie, cięcie lub
obklejanie są niedozwolone. W przypadku zadrapania szybki lub uszkodzonej oprawki należy
wymienić albo cy środek ochrony oczu albo tylko uszkodzoną szybkę panoramiczną / wizjer.
Wskazówki ostrzegawcze!
Materiały, które mają kontakt ze skórą użytkownika, mogą w przypadku osób wrażliwych
wywoływać reakcje alergiczne.
Środki ochrony oczu chroniące przed cząstkami o dużej prędkości mogą poprzez przenoszenie
uderzeń na użytkownika stanowić zagrożenie dla osób noszących okulary korekcyjne,
jeżeli środek ochrony oczu zakładany jest na okulary korekcyjne.
W przypadku różnych stopni ochrony odporności na uderzenia dla szybki i oprawki dla
całego środka ochrony oczu obowiązuje stopień niższy.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich,
: +49 2655/51-0
Instytucja certyfikująca: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
N
EN 166:2001
ØYEVERN
Bruksanvisning:
Denne informasjonen gjelder øyevern iht. EN 166, 169, 170,175, 1731 og omfatter vernebriller,
ylebriller og kurvbriller
Artikkelnummer til wolfcraft vernebriller:
4878000, 4879000, 4880000, 4881000, 4885000, 4886000, 4887000
Vernegrad og markeringer
Øyevern er markert med nummer og bokstaver, disse inneholder anvendelsesformål og
vernegrad. Det skilles mellom skive og rammer. Markeringen skjer tilsvarende tabellen
nedenfor, under henvisning om egenskaper og bruksområder:
Støtfasthet: Påskrift:
Økt fasthet S
Støt med lav energi F (45 m/sek)
Støt med middels energi B (120 m/sek)
Deler med høy hastighet
ved ekstreme temperaturer* FT eller BT se ovenfor
* Advarsel: F, B og A markerte øyevern med vernefunksjon mot deler med høy hastighet
r ikke brukes ved ekstreme temperaturer uten tillegget „T
Optisk klasse:
Optisk klasse 1 1
Optisk klasse 2 2
Optisk klasse 3 3 ikke egnet for varig bruk!
Markeringstall for bruksområde:
Dråper og sprut fra væsker 3*
Grovstøv > 5ym 4
Gass og finstøv 5
Strølysbue 8*
Smeltet metall og varme fastlegemer 9*
*Bruksområdet gjelder kun for bestemte, spesifiserte inspeksjonsglasskombinasjoner ved visir
Påskrift for filtreringsegenskaper Fortall Vernetrinnsnummer
Sveisevernefilter - 1,2 - 16
Ultrafiolettvernefilter
(svekket fargemarkering) 2 1,2 - 1,4
Ultrafiolettvernefilter (bra fargemarkering) 3 1,2 - 5
Infrarødvernefilter 4 1,2 - 10
Sollysvernefilter (uten infrarødkrav) 5 1,1 - 4,1
Sollysvernefilter (med infrarødkrav) 6 1,1 - 4,1
Produsentmarkering: ENHA eller ENH
Skriften på glasset består av fortall og etterfølgende vernetrinnsnummer
Eksempler:
Markering filter: 3-1,2 ENHA 1F CE
Markering rammer: ENHA EN166 F CE CE = Konformitetsmarkering
Sveisevernefilter:
En må absolutt være oppmerksom på riktig filtertoning av verneglassene. Spør din
yrkesfagforening!
Lagring
Øyevernet lagres optimalt i originalforpakning, ved romtemperatur og i rene omgivelser.
Bruk Innstilling:
1. Bøylebriller: Tilpass bøylen til hodeformen
2. Kurvbriller: Tilpass elastikkbåndet til hodeformen
Bruksvarighet: Øyevern må alltid brukes når det er fare for øynene, bruken må skje
kun iht. forholdsreglene til de gyldige forskriftene, spør din yrkesfagforening.
Rengjøring + pleie
Rengjør øyevernet med varmt vann og mild såpe. Bruk kun svært myke duker, uten fett, til
tørking. Uten om rengjøringen av glassene behøver ikke vernebrillene spesiell pleie. Endringer,
som f.eks. boring, skjæring eller påliming, er ikke tillatt. Hvis glassene har skraper eller er
skadet, eller innfatningen er ødelagt, må en enten skifte ut hele øyevernet eller de skadede
glassene/visiret.
Varselhenvisninger!
Materialer som kommer i kontakt med huden til brukeren kan fremkalle allergiske reaksjoner
hos ømtålige personer.
Øyevern som brukes mot deler med høy hastighet kan utgjøre en fare for brukere av vanlige
briller, pga. overføring av støt, hvis en bruker øyevern over de vanlige brillene.
Ved forskjellige vernegrader av støtfastheten av glass og rammer gjelder det laveste trinnet
for hele øyevernet.
wolfcraft GmbH, Wolffstraße 1, 56746 Kempenich,
: +49 2655/51-0
Sertifiseringssted: notified body 0432 MPA NRW Marsbruchstr. 186 44287 Dortmund,
DIN Certco Gartenstr. 133 73430 Aaalen
K
EN 166:2001


Specyfikacje produktu

Marka: Wolfcraft
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: 4879000

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Wolfcraft 4879000, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Wolfcraft

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Asko

Asko DBI644MIB.S.TW/1 Instrukcja

28 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux HG06518 Instrukcja

27 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 354900 Instrukcja

27 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 354890 Instrukcja

26 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 364775 Instrukcja

26 Października 2024
Livarno Lux

Livarno Lux IAN 366616 Instrukcja

26 Października 2024
HiKOKI

HiKOKI R12DA Instrukcja

24 Października 2024
Brandson

Brandson 301775 Instrukcja

23 Października 2024
Blaupunkt

Blaupunkt BP-WB432 Instrukcja

20 Października 2024
Blaupunkt

Blaupunkt BP-WB230 Instrukcja

20 Października 2024