Instrukcja obsługi Voltcraft MS-540


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Voltcraft MS-540 (8 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
-Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedin
gungen, in/bei welchen brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind
oder vorhanden sein können.
Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:
- starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern
- Sendeantennen oder HF-Generatoren.
Dadurch kann das Messergebnis verfälscht werden.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so
ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu
sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann
unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf
Zimmertemperatur kommen.
Zerlegen Sie das Produkt nicht!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist
der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu über-
wachen.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe kann es beschädigt werden.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf
Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw. Betreiben Sie das
Gerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand.
!LEBENSGEFAHR!
Sollten Sie sich über den korrekten Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich
Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden,
so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen
Fachmann in Verbindung.
Bedienelemente
1 Testspitze zur Spannungsprüfung
2 Taschenlampe
3 Anzeigebereich
4 Griff
5 Ein/Aus-Schalter und Einstellung der Sensitivität
6 Taschenlampen-Taste
7 Batteriedeckel
Bedienungsanleitung
MS-540 Spannungs- und Magnetfeldtester
Best.-Nr. 1601759
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der berührungslose Magnetfeld- und Spannungstester dient zum Prüfen von Magnetfeldern
sowie von elektrischen Wechselfeldern. Der Tester ist ideal geeignet um stromdurchossene
Spulen wie z.B. in Relais, Magnet-Ventilen etc. auf Funktion zu prüfen. Zusätzlich kann Span-
nung an isolierten Kabeln getestet werden. Der Tester arbeitet berührungsfrei und daher ist
kein direkter Kontakt mit dem Prüfobjekt notwendig. Dadurch müssen Gehäuse meist nicht
geöffnet werden. Wird ein Magnetfeld erkannt, beginnt die Prüfspitze gelb zu leuchten. Wird ein
elektrisches Wechselfeld erkannt, beginnt die Prüfspitze je nach Messberiech rot zu leuchten
oder schnell zu blinken, das Gerät vibriert und ein Signalton erklingt. Im Falle der gleichzeitigen
Detektion von elektrischen Feldern und Magnetfeldern, leuchten die gelbe und die rote LED
abwechselnd.
Zusätzlich ist im Tester eine LED-Lampe eingebaut.
Der Magnetfeld- und Spannungstester wird mit zwei Micro-Batterien betrieben. Eine andere
Spannungsquelle darf nicht verwendet werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/ oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefah-
ren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Lieferumfang
Spannungs- und Magnetfeldtester
2 Batterien Typ Micro / AAA / LR03
Kurzanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads - her
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärungen
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beein-
trächtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
Ein in einem Dreieck bendliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der
Bedienungsanleitung hin.
Das Pfeilsymbol ist zu nden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden.
Durchgängige doppelte oder verstärkte nach Kategorie II DIN EN 61140.Isolierung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die Kurzanleitung durch, sie enthält wich-
tige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir
keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
Das Gerät darf nicht zum Nachweis von Spannungsfreiheit eingesetzt werden.
Spannungsfreiheit darf nur mit zweipoligen Spannungsprüfern nach EN 61243-3
nachgewiesen werden.
Das Signal bei der Spannungsprüfung lässt keinerlei Aussagen über Art und Höhe
der anliegenden Spannung zu.
Das Gerät darf nur an den dafür vorgesehenen Griffbereichen angefasst werden,
die Anzeigeelemente dürfen nicht verdeckt werden.
Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >30 V Wechsel-
(AC) bzw. >30 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können
Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen
Schlag erhalten.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 1601759_V2_1217_02_VTP_m_de
Einlegen/Wechseln der Batterie
Bei Erstinbetriebnahme und wenn der Tester kein Tonsignal von sich gibt, wird ein Batterie-
wechsel erforderlich. Zwei Batterien liegen dem Tester bei.
Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die viereckige Vertiefungen und ziehen Sie den Batteriefachdeckel (7) nach
hinten vom Tester.
Legen Sie zwei Micro-Batterien (AAA) in das Batteriefach ein. Beachten Sie die Polaritätsan-
gabe am Gehäuse.
Verwenden Sie möglichst Alkaline-Batterien, da diese eine längere Betriebszeit garantieren.
Schließen Sie das Batteriefach wieder sorgfältig.
Vorbereitung der Tests
Das Einschalten des Gerätes erfolgt durch langes Drücken des Ein/Aus-Schalters (5).
Der Piepser, die rote LED (3) und der Vibrationsmotor schalten sich kurz zum Selbsttest ein.
Der Testbereich 50 V bis 1000 V ist nach dem Einschalten eingestellt. Ein kurzes Drücken
des Ein/Ausschalters (5) stellt den Empndlichkeitsbereich 12 V bis 50 V ein. Im Bereich
12 V bis 50 V werden ebenfalls Spannungen zwischen 50 V und 1000 V angezeigt. Wenn
eine Spannungsquelle über 50 V in der Nähe einer 12 V-Spannungsquelle vorhanden ist,
wird der Tester die stärkere Quelle erkennen.
Die blinkende rote LED zeigt Bereitschaft.
Das Testgerät wird durch langes Drücken des Ein/Aus-Schalters (5) ausgeschaltet.
Das Testgerät schaltet sich automatisch nach ca. 3 Minuten aus.
Durchführen von Prüfungen
a) Spannungsprüfung
Bewegen Sie das Gerät langsam entlang des Prüfobjektes, z.B. einem Kabel.
Wenn das Gerät eine Wechselspannung im 12...50-V-Modus erkennt, blinkt die rote LED, der
Motor vibriert und der Tongeber gibt ein Signal.
Wenn das Gerät eine Wechselspannung im 50...1000-V/AC-Modus erkennt, leuchtet die rote
LED dauernd, der Motor vibriert und der Tongeber gibt ein Signal.
Die Lage des Erdleiters im Testobjekt kann den Test beeinussen.
b) Magnetfeldprüfung
Bewegen Sie das Gerät langsam entlang des Prüfobjektes
Wenn das Gerät eine Magnetfeld erkennt, leuchtet die gelbe LED.
Im Falle der Detektion von elektrischen Feldern und Magnetfeldern, leuchten die gelbe und
rote LED abwechselnd
c) Taschenlampe
Schalten Sie die Taschenlampe durch Drücken und halten der „Taschenlampen“ Taste (6)
ein.
Die Taschenlampenfunktion steht nur im eingeschalteten Zustand zur Verfügung.
Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus.
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies
von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernde, chemische oder aggressive Reinigungs-
mittel wie Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberäche des Gerätes ange-
griffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur
Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä
Zur Reinigung des Gerätes nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht
feuchtes Reinigungstuch.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt
vom Produkt.
b) Batterie
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol ge-
kennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter
dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Technische Daten
Anzeige LED rot und gelb .........................................
Tongeber ja .......................................
Vibration ja .......................................
Spannungsbereich 12 V bis 1000 V/AC (2 Messbereiche) ........................
Frequenzbereich 40 bis 400 Hz ...........................
Einschaltdauer dauernd ..............................
Magnetfelder AC, DC (auch Dauermagnete) .................................
Magnetfelddetektion >2.5 mT .....................
Betriebsspannung 2x Alkaline-Batterien vom Typ AAA / Micro / LR03 .........................
Stromaufnahme ca. 80 mA ............................
Schutzklasse 2 (Doppelte oder verstärkte Isolierung) ................................
Schutzart IP65 ......................................
Temperaturbereich 0 °C bis +40 °C ........................
Relative Luftfeuchtigkeit < 80% rF (nicht kondensierend) ...............
Abmessungen 155 x 25 x 23 mm (L x B x H) ...............................
Gewicht 55 g .........................................
Do not use the device in rooms or under unfavourable ambient conditions in which
there are or could be combustible gases, vapours or dust.
Do not use in the immediate vicinity of:
- strong magnetic or electromagnetic elds
- transmitting aerials or HF Generators.
These can affect the results of the measurement.
-If a safe operation can no longer be assumed, the device must be put out of op
eration and secured against unintended operation. Safe operation can no longer
be assumed if:
- the product exhibits visible damage,
- does not function any longer and
- the product was stored under unfavourable conditions for a long period of time
or
- it has been subjected to considerable stress in transit.
Never switch the device on immediately after having taken it from a cold to a warm
environment. The condensation that forms might destroy your device. Allow the
device to reach room temperature before switching it on.
Do not disassemble the product!
-Do not carelessly leave the packaging material lying around, since it could be
come a dangerous plaything for children.
On industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the
industrial workers‘ society for electrical equipment and utilities must be followed!
Measurement instruments used in schools, training facilities, do-it-yourself and
hobby workshops should not be handled unless supervised by trained, respon-
sible personnel.
If you have doubts about how the device should be operated or how to connect it
safely, consult a trained technician.
Please handle the product with care. The product can be damaged if crushed,
struck or dropped, even from a low height.
Regularly check the technical safety of the device e.g., for damage to the
casing or pinching of the cables, etc. The device may in no case be opened
or used, if the covers have been removed.
!RISK OF FATAL INJURY!
If you are not sure about the correct operation or if questions arise which are not
covered by the operating instructions, please do not hesitate to contact our techni-
cal support or another specialist.
Operating controls
1 Test probes for voltage check
2 Torch
3 Display range
4 Handle
5 On/off switch and sensitivity selector
6 Torch button
7 Battery lid
Operating instructions
MS-540 Voltage and magnetic eld tester
Item no. 1601759
Intended use
The contact-less voltage and magnetic eld tester is used to detect magnetic elds and alter-
nating electric elds. The tester is ideal for testing the functioning of inductors carrying currents,
such as relays, magnetic valves, etc. It can also be used to detect voltage in insulated cables.
The tester is contact-less and, therefore, direct contact with the test object is not necessary.
Thus, housings mostly do not need to be opened. If a magnetic eld is detected, the test tip
lights up solid yellow. If an electric eld is detected, the probe starts glowing red or ashing
rapidly in red depending on the measuring range, the device starts vibrating and a sound alert
can be heard. If electric and magnetic elds are detected simultaneously, the yellow and the
red LED ash alternately.
Additionally, the tester has an integrated LED lamp.
The non-contact voltage and magnetic eld tester is powered by two micro-batteries. Do not
use any other power source.
For safety and approval reasons, you may not convert and/or alter the product in any way. If
you use the product for other purposes than those described above, the product may be dam-
aged. Furthermore, improper use may cause risks such as short-circuits, re, electric shocks,
etc. Please read the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the
product on to a third party, please hand over these operating instructions as well.
Package contents
Voltage and magnetic eld meter
2 batteries of type micro / AAA / LR03
Quick guide
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The lightening ash symbol in a triangle warns against the risk of an electric shock
or interference with the electrical safety of the device.
An exclamation mark inside a triangle refers to important notes in the operating
instructions.
The arrow symbol indicates special information and advice on operating the device.
Continuous double or reinforced of category II DIN EN 61140.insulation
Safety instructions
Please read through the quick guide carefully before using the device. It con-
tains important information on its correct operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting
damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused
by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! In such
cases, the warranty will be null and void.
The unauthorised conversion and/or modication of the product is not allowed for
safety and approval reasons. Do not disassemble the product.
The product is not a toy. Therefore, be especially careful when children are around.
-The device may not be used for verication of voltage absence. Absence of volt
age may only be veried by a bipolar voltage tester according to EN 61243-3.
The audio signal heard, when voltage is checked, provides no reliable indications
as to type and level of the voltage.
Only touch the device by the handle areas provided for that purpose. Do not cover
indicator elements.
Take particular care when dealing with voltages exceeding 30 V AC or 30 V DC!
Even at these voltages, there is a danger of fatal electric shock if you touch electric
conductors.


Specyfikacje produktu

Marka: Voltcraft
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: MS-540

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Voltcraft MS-540, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Voltcraft

Voltcraft

Voltcraft AM-72x72 Instrukcja

6 Października 2024
Voltcraft

Voltcraft PSW 150-12 Instrukcja

5 Października 2024
Voltcraft

Voltcraft VC-AL450 Instrukcja

5 Października 2024
Voltcraft

Voltcraft VC-AL100N Instrukcja

4 Października 2024
Voltcraft

Voltcraft VC-WL 60/200 Instrukcja

4 Października 2024
Voltcraft

Voltcraft DSP-3010 Instrukcja

4 Października 2024
Voltcraft

Voltcraft FSP 1207 Instrukcja

4 Października 2024
Voltcraft

Voltcraft BS-701SE Instrukcja

4 Października 2024
Voltcraft

Voltcraft DL-250V Instrukcja

29 Września 2024
Voltcraft

Voltcraft I-V CURVE Instrukcja

29 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024