Instrukcja obsługi Vimar 14468.1.SL

Vimar przełącznik 14468.1.SL

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vimar 14468.1.SL (4 stron) w kategorii przełącznik. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401194A0 06 2210
EIKON
20468.1
ARKÉ
19468.1
PLANA
14468.1
Lettore elettronico NFC/RFID di carte a transponder per l’installazione all’interno della
stanza, compatibile con Soluzioni Elettroniche CISA per Hotel, tasca verticale, 1 uscita
a re10 A 230 V~ N.O. (NON SELV), 1 uscita a relè 4 A 230 V~ N.O. (NON SELV), ali-
mentazione 120-230 V~ 50/60 Hz, illuminazione della tasca per individuazione al buio - 3
moduli. Fornito senza carta (badge).
Il dispositivo, compatibile con , riconosce la presenza in cameSoluzioni Elettroniche CISA per Hotel -
ra del cliente (GUEST) o del personale di servizio (STAFF) a seconda della carta a transponder CISA di
accesso alla stanza. Il lettore è quindi in grado di controllare in modo differenziato le sue due uscite a
relè connesse all’impianto elettrico della stanza.
CARATTERISTICHE.
• Tensione di alimentazione: 120-230 V~, 50/60 Hz.
Potenza max assorbita dalla rete: 1 VA.
Tecnologia RFID @ 13.56 MHz, Standard ISO14443B/ Mifare ISO14443A, NFC ready.
• Morsetti:
- L e N per l’alimentazione.
- Relè 1: morsetto 1 come uscita del contatto NO (non pulito), internamente collegato al morsetto L
di alimentazione, 10 A 230 V~.
- Relè 2: morsetti NO e C (pulito, non SELV), 4 A 230 V~.
• Range di frequenza: 13,553-13,567 MHz
• Potenza RF trasmessa: < 60 dBμA/m
• Temperatura di funzionamento: 0 °C - +40 °C (uso interno).
Grado di protezione: IP20.
Dimensioni: 3 moduli da incasso, profondità 30 mm filo muro.
CARICHI COMANDABILI A 230 V~.
Relè 1:
- carichi resistivi : 10 A (20.000 cicli);
- lampade a incandescenza : 5 A (20.000 cicli);
- lampade a LED : 100 W (20.000 cicli);
- lampade fluorescenti : 1 A (20.000 cicli);
- lampade a risparmio energetico : 1 A (20.000 cicli);
- trasformatori elettronici : 700 W (20.000 cicli);
- trasformatori ferromagnetici: 5 A (20.000 cicli);
- motori cos ø 0,6: 3,5 A (20.000 cicli).
Relè 2:
- carichi resistivi : 4 A (20.000 cicli);
- lampade a incandescenza : 2 A (20.000 cicli).
FUNZIONAMENTO.
Il lettore è in grado di identificare e distinguere la presenza di carte a transponder associate alle tipolo-
gie di utenza previste dal sistema CISA per Hotel:
GUEST card: ospite, cliente.
STAFF card: personale di servizio della struttura.
SERVICE-INIT card (opzionale): card di messa in servizio del sistema CISA per Hotel e configura-
zione del lettore.
L’inserimento della card di utenza è associato al diverso pilotaggio dei due relè per l’attivazione diffe-
renziata delle utenze elettriche di stanza, ossia:
- Al riconoscimento della card si attivano i e GUEST Relè 1 2.
- Al riconoscimento della card STAFF si attiva solo il Relè 1.
- Al riconoscimento della card di configurazione non si attiva SERVICE-INIT nessuno dei due relè.
Alla rimozione delle card o GUEST STAFF inserite i/il relè vengono disattivati dopo un tempo di cortesia
pari a 50 s per consentire una comoda uscita dal locale.
CONFIGURAZIONE.
Leventuale configurazione del lettore è correlata alla configurazione della soluzione Hotel CISA nella quale
il dispositivo è integrato. Questo avviene mediante l’utilizzo della stessa card CISA di utilizSERVICE INIT -
zata per configurare la serratura elettronica associata alla stanza; l’inserimento di tale card, utilizzata per
inizializzare la serratura elettronica CISA di accesso alla stanza (evento accompagnato da una segnalazio-
ne acustica del buzzer integrato), abilita il lettore a riconoscere le card e GUEST STAFF di accesso alla
stanza. Per tutti i dettagli si faccia riferimento al manuale istruzioni della soluzione CISA per Hotel utilizzata.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle disposizioni
regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
Collegare l’apparecchio come indicato in figura. Il circuito del relè R1 deve essere protetto contro i
sovraccarichi da un dispositivo, fusibile o interruttore automatico, con corrente nominale non supe-
riore a 10 A. Il circuito del relè R2 deve essere protetto da un fusibile ritardato con corrente nominale
non superiore a 4 A. I fusibili devono avere un potere di interruzione di almeno 1500 A.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva RED. Norme EN 60669-2-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 62311.
Vimar SpA dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo com-
pleto della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda di prodotto al seguente indirizzo
Internet: www.vimar.com.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
NFC/RFID electronic transponder card reader for installation inside the room, compatible
with CISA Electronic Solutions for Hotels, vertical pocket, 1 relay output 10 A 230 V~ N.O.
(NON SELV), 1 relay output 4 A 230 V~ N.O. (NON SELV), power supply 120-230 V~ 50/60
Hz, pocket lighting for location in the dark - 3 modules. Supplied without card (badge).
The device, compatible with , recognizes the presence of a CISA Electronic Solutions for Hotels
guest (GUEST) or staff (STAFF) in the room depending on the CISA transponder card for access to
the room. The reader can thus in different ways control its two relay outputs connected to the rooms
electrical system.
FEATURES.
• Supply voltage: 120-230 V~, 50/60 Hz.
Maximum power absorbed by the network: 1 VA.
RFID technology @ 13.56 MHz, ISO14443B / Mifare ISO14443A standard, NFC ready.
• Terminals:
- L and N for the power supply.
- Relay 1: terminal 1 as output of the NO contact (non-dry), internally connected to the power supply
terminal L, 10 A 230 V~.
- Relay 2: NO and C terminals (dry, non-SELV), 4 A 230 V~.
• Frequency range 13,553-13,567 MHz
• RF transmission power: < 60 dBμA/m
• Operating temperature: 0°C to +40°C (indoor use).
Protection class: IP20.
Dimensions: 3 flush-mounting modules, depth 30 mm flush with wall.
CONTROLLABLE LOADS AT 230 V~.
Relay 1:
- resistive loads : 10 A (20,000 cycles);
- incandescent lamps : 5 A (20,000 cycles);
- LED lamps : 100 W (20,000 cycles);
- fluorescent lamps : 1 A (20,000 cycles);
- energy saving lamps : 1 A (20,000 cycles);
- electronic transformers : 700 W (20,000 cycles);
- ferromagnetic transformers: 5 A (20,000 cycles);
- cos ø 0.6 motors: 3.5 A (20,000 cycles).
Relay 2:
- resistive loads : 4 A (20,000 cycles);
- incandescent lamps : 2 A (20,000 cycles).
OPERATION.
The reader is able to identify and distinguish the presence of transponder cards associated with the
types of users provided for by the CISA Hotel system:
GUEST card: guest, customer.
STAFF card: facility service staff.
SERVICE-INIT card (optional): card for commissioning the CISA Hotel system and configuring the
reader.
The insertion of the user card is associated with the different control of the two relays for the differen-
tiated activation of the electric circuits in the room, namely:
- Upon recognition of the card and are activated.GUEST Relays 1 2
- Upon recognition of the STAFF card only is activated.Relay 1
- Upon recognition of the configuration card, is activated. SERVICE-INIT neither of the two relays
On removing the or GUEST STAFF cards, the relay(s) are deactivated after a 50 s courtesy time to
permit easily exiting the room.
CONFIGURATION.
A reader configuration is related to the configuration of the CISA Hotel solution in which the device is
integrated. This is done by using the same CISA card used to configure the electronic SERVICE INIT
lock associated with the room; the insertion of this card, used to initialize the CISA electronic room
access lock (accompanied by an audible warning of the built-in buzzer), enables the reader to rec-
ognize the and GUEST STAFF cards for access to the room. Please refer to the CISA Hotel solution
instructions manual for all the details.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regulations
regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
Connect the appliance as indicated in the figure. The circuit of relay R1 must be protected against
overloads by a device, fuse or circuit breaker, with a rated current no greater than 10 A. The circuit
of relay R2 must be protected by a delayed fuse with rated current no greater than 4 A. The fuses
must have a breaking capacity of at least 1500 A.
REGULATORY COMPLIANCE.
RED Directive. Standards EN 60669-2-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 62311.
Vimar SpA declares that the radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is on the product sheet available at the following Internet address: www.
vimar.com.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33. The product may contain traces of lead.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, confe-
rire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici
ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura
che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva-
lente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m 2 è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori
a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be
included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted
waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned
free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m 2, if they
measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the
used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and
peoples health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401194A0 06 2210
EIKON
20468.1
ARKÉ
19468.1
PLANA
14468.1
Lecteur électronique NFC/RFID de cartes à transpondeur à installer à l’intérieur de la
pièce, compatible avec les solutions électroniques CISA pour hôtel, poche verticale,
1 sortie à relais 10 A 230 V~ N.O. (NON SELV), 1 sortie à relais 4 A 230 V~ N.O. (NON
SELV), alimentation 120-230 V~ 50/60 Hz, éclairage de la poche pour localisation dans
l'obscurité - 3 modules. Livré sans carte (badge).
Le dispositif, compatible avec les , reconnaît la présence du solutions électroniques CISA pour hôtel
client (GUEST) dans la chambre, ou du personnel de service (STAFF), en fonction du badge à trans-
pondeur CISA utilisé pour entrer dans la pièce. Le lecteur est en mesure de contrôler et de différencier
ses deux sorties à relais connectées à l'installation électrique de la pièce.
CARACTÉRISTIQUES
• Tension d'alimentation: 120-230 V~, 50/60 Hz
Puissance maxi absorbée par le réseau: 1 VA
Technologie RFID @ 13.56 MHz, Standard ISO14443B/ Mifare ISO14443A, NFC ready.
• Bornes:
- L et N pour l’alimentation.
- Relais 1: borne 1 comme sortie du contact NO (non sec), raccordé à la borne L d'alimentation, 10
A 230 V~.
- Relais 2: bornes NO et C (sec, non SELV), 4 A 230 V~.
• Gamme de fréquence: 13,553-13,567 MHz
• Puissance RF transmise: < 60 dBμA/m
• Température de fonctionnement: 0 °C - +40 °C (usage intérieur).
Indice de protection: IP20.
Dimensions: 3 modules d'encastrement, profondeur 30 mm, montage mural.
CHARGES COMMANDÉES SUR 230 V~
Relais 1:
- charges résistives : 10 A (20 000 cycles);
- lampes à incandescence : 5 A (20 000 cycles);
- lampes à leds : 100 W (20 000 cycles);
- lampes fluorescentes : 1 A (20 000 cycles);
- lampes à économie d'énergie : 1 A (20 000 cycles);
- transformateurs électroniques : 700 W (20 000 cycles);
- transformateurs ferromagnétiques: 5 A (20 000 cycles);
- moteurs cos ø 0,6: 3,5 A (20 000 cycles).
Relais 2:
- charges résistives : 4 A (20 000 cycles);
- lampes à incandescence : 2 A (20000 cycles).
FONCTIONNEMENT.
Le lecteur est en mesure d'identifier et de distinguer la présence de badges à transpondeur associés
aux types d'usagers prévus par le système CISA pour hôtel:
GUEST card: hôte, client.
STAFF card: personnel de service de la structure.
SERVICE-INIT card (option): badge de mise en service du système CISA pour hôtel et configuration
du lecteur.
Le type de badge inséré dans le lecteur différencie le pilotage des deux relais déterminant l'activation
des services électriques de la pièce:
- En cas de reconnaissance du badge , les et s'activent.GUEST relais 1 2
- En cas de reconnaissance du badge STAFF, seul le s'active.relais 1
- En cas de reconnaissance du badge de configuration , aucun SERVICE-INIT des deux relais n'est activé.
Après avoir retiré les badges ou GUEST STAFF du lecteur, le/les relais se désactivent au bout de 50
secondes pour permettre aux personnes de quitter la pièce.
CONFIGURATION.
La configuration éventuelle du lecteur est liée à la configuration de la solution Hôtel CISA à laquelle le
dispositif est intégré. Ceci se produit à travers l’utilisation du badge CISA de SERVICE INIT utilisé pour
configurer la gâche électronique associée à la chambre ; en le passant dans le lecteur, le badge, utilisé
pour initialiser la gâche électronique CISA permettant d'accéder à la chambre (évènement accompa-
gné d'un signal sonore émit par le buzzer intégré) permet au lecteur de distinguer les badges GUEST
et STAFF. Pour les détails, consulter le manuel d'utilisation de la solution CISA pour hôtel utilisée.
CONSIGNES D'INSTALLATION
L’installation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément aux dispositions
qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
Brancher l’appareil comme le montre la figure. Le circuit du relais R1 doit être protégé contre les
surcharges par un dispositif, fusible ou interrupteur automatique, à courant nominal inférieur ou égal
à 10 A. Le circuit du relais R2 doit être protégé par un fusible retardé à courant nominal inférieur ou
égal à 4 A. Les fusibles doivent avoir un pouvoir de coupure d'au moins 1500 A.
CONFORMITÉ AUX NORMES
Directive RED. Normes EN 60669-2-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 62311.
Vimar S.p.A. déclare que l’équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration de conformiUE est disponible sur la fiche du produit à l’adresse Internet suivante:
www.vimar.com.
Règlement REACH (EU) 1907/2006art.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb.
Lector electrónico NFC/RFID de tarjetas con transponder para la instalación en el interior
de la habitación, compatible con Soluciones Electrónicas CISA para Hoteles, ranura ver-
tical, 1 salida de re10 A 230 V~ N.O. (NO SELV), 1 salida de relé 4 A 230 V~ N.O. (NO
SELV), alimentación 120-230 V~ 50/60 Hz, iluminación de la ranura para detección en la
oscuridad - 3 módulos. Se suministra sin tarjeta (badge).
El dispositivo, compatible con , reconoce la presencia Soluciones Electrónicas CISA para Hoteles
en la habitación del cliente (GUEST) o del personal de servicio (STAFF) según la tarjeta de acceso con
transponder CISA. Por consiguiente, el lector puede controlar de forma diferenciada sus dos salidas
de relé conectadas a la instalación eléctrica de la habitación.
CARACTERÍSTICAS.
• Tensión de alimentación: 120-230 V~, 50/60 Hz
Potencia máx absorbida de la red: 1 VA.
Tecnología RFID @ 13.56 MHz, estándar ISO14443B/ Mifare ISO14443A, NFC ready.
• Bornes:
- L y N para la alimentación.
- Relé 1: borne 1 como salida del contacto NO (no libre de tensión), internamente conectado al borne
L de alimentación, 10 A 230 V~.
- Relé 2: bornes NO y C (libre de tensión, no SELV), 4 A 230 V~.
• Rango de frecuencia: 13,553-13,567 MHz
• Potencia RF transmitida: < 60 dBμA/m
• Temperatura de funcionamiento: 0 °C - +40 °C (uso interno).
Grado de protección: IP20.
Tamaño: 3 módulos de empotrar, fondo de 30 mm, a ras de pared.
CARGAS CONTROLABLES A 230 V~.
Relé 1:
- cargas resistivas : 10 A (20.000 ciclos);
- lámparas incandescentes : 5 A (20.000 ciclos);
- lámparas de LED : 100 W (20.000 ciclos);
- lámparas fluorescentes : 1 A (20.000 ciclos);
- lámparas de bajo consumo : 1 A (20.000 ciclos);
- transformadores electrónicos : 700 W (20.000 ciclos);
- transformadores ferromagnéticos: 5 A (20.000 ciclos);
- motores cos ø 0,6: 3,5 A (20.000 ciclos).
Relé 2:
- cargas resistivas : 4 A (20.000 ciclos);
- lámparas incandescentes : 2 A (20.000 ciclos).
FUNCIONAMIENTO.
El lector puede identificar y distinguir la presencia de tarjetas con transponder asociadas a los tipos de
usuarios previstos por el sistema CISA para Hoteles:
GUEST card: invitado, cliente.
STAFF card: personal de servicio de la estructura.
SERVICE-INIT card (opcional): tarjeta de puesta en marcha del sistema CISA para Hoteles y con-
figuración del lector.
La introducción de la tarjeta de usuario está asociada al distinto accionamiento de los dos relés para
la activación diferenciada de los servicios eléctricos de la habitación, es decir:
- Al reconocer la tarjeta se activan los y GUEST relés 1 2.
- Al reconocer la tarjeta se activa solo el .GUEST relé 1
- Al reconocer la tarjeta de configuración no se activa SERVICE-INIT ningún relé.
Al retirar la tarjeta o GUEST STAFF introducida el/los relé/s se desactivan al cabo de 50 segundos
para permitir una cómoda salida del local.
CONFIGURACIÓN.
La posible configuración del lector está relacionada con la configuración de la solución Hotel CISA en
la que está integrado el dispositivo. Esto se realiza mediante la utilización de la misma tarjeta CISA de
SERVICE INIT utilizada para configurar la cerradura electrónica asociada a la habitación; la introduc-
ción de dicha tarjeta, utilizada para inicializar la cerradura electrónica CISA de acceso a la habitación
(evento acompañado de una señal acústica del zumbador integrado), habilita el lector para reconocer
las tarjeta y GUEST STAFF de acceso a la habitación. Para todos los detalles, consulte el manual de
instrucciones de la solución CISA para Hoteles utilizada.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
• La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor
que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.
Conecte el aparato como se muestra en la figura. El circuito del relé R1 debe estar protegido con-
tra las sobrecargas por un dispositivo, fusible o interruptor automático, con corriente nominal no
superior a 10 A. El circuito del relé R2 debe estar protegido por un fusible retardado, con corriente
nominal no superior a 4 A. Los fusibles deben tener un poder de interrupción al menos de 1500 A.
CONFORMIDAD A LAS NORMAS.
Directiva RED. Normas EN 60669-2-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 62311.
Vimar S.p.A. declara que el equipo radio es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto completo
de la declaración de conformidad UE está recogido en la ficha del producto en la siguiente página
web: www.vimar.com.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 art.33. El producto puede contener trazas de plomo.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporsur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en fin de
vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra
se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau
produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions
inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m 2. La collecte séparée appro-
priée pour l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect
de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi
et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
RAEE - Información para los usuarios
El mbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, alnal
de su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá encargarse
de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de
la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m 2, es posible
entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones
inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y
a la eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los
que se compone el aparato.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401194A0 06 2210
EIKON
20468.1
ARKÉ
19468.1
PLANA
14468.1
Elektronisches Transponderkarten-Lesegerät NFC/RFID zur Installation innerhalb des
Raums, mit elektronischen CISA-Hotellösungen kompatibel, senkrechter Kartenschlitz,
1 Relaisausgang NO 10 A 230 V~ (NICHT SELV), 1 Relaisausgang NO 4 A 230 V~ (NICHT
SELV), Versorgung 120-230 V~ 50/60 Hz, Beleuchtung des Kartenschlitzes zur Erkennung
im Dunkeln - 3 Module. Karte (Badge) nicht im Lieferumfang.
Das mit kompatible Gerät erkennt die Anwesenheit im Raum elektronischen CISA-Hotellösungen
des Gastes (GUEST) oder des Dienstpersonals (STAFF) in Abhängigkeit von der für den Zugang
verwendeten CISA-Transponderkarte. Das Lesegerät kann daher die zwei an die Elektroanlage des
Raums angeschlossen Relaisausgänge getrennt überwachen.
EIGENSCHAFTEN.
• Versorgungsspannung: 120-230 V~, 50/60 Hz.
Max. vom Stromnetz aufgenommene Leistung: 1 VA.
RFID-Technologie @ 13.56 MHz, Standard ISO14443B/ Mifare ISO14443A, NFC-Ready.
• Klemmen:
- L und N für Spannungsversorgung.
- Relais 1: Klemme 1 als Ausgang des (nicht potenzialfreien) NO-Ausgangs, intern an Klemme L für
Spannungsversorgung angeschlossen, 10 A 230 V~.
- Relais 2: Klemme NO und C (potenzialfrei, nicht SELV), 4 A 230 V~.
• Frequenzbereich: 13,553-13,567 MHz
• Übertragene Funkleistung: < 60 dBμA/m
• Betriebstemperatur: 0 °C - +40 °C (Innenbereich).
Schutzart: IP20.
Abmessungen: 3 UP-Module, 30 mm wandbündige Tiefe.
REGELBARE LASTEN BEI 230 V~.
Relais 1:
- ohmsche Lasten : 10 A (20.000 Zyklen)
- Glühlampen : 5 A (20.000 Zyklen)
- LED-Lampen : 100 W (20.000 Zyklen);
- Leuchtstofflampen : 1 A (20.000 Zyklen);
- Energiesparlampen : 1 A (20.000 Zyklen);
- Elektronische Transformatoren : 700 W (20.000 Zyklen);
- Ferromagnet-Transformatoren: 5 A (20.000 Zyklen);
- Motoren cos ø 0,6: 3,5 A (20.000 Zyklen).
Relais 2:
- ohmsche Lasten : 4 A (20.000 Zyklen)
- Glühlampen : 2 A (20.000 Zyklen).
FUNKTIONSWEISE
Das Lesegerät kann die Anwesenheit von den mit Benutzertypen lt. CISA-Hotelsystem verknüpften
Transponderkarten erkennen und unterscheiden.
GUEST Karte: Gast, Kunde.
STAFF Karte: Dienstpersonal des Hotels.
SERVICE-INIT Karte (optional): Karte für die Inbetriebnahme des CISA-Hotelsystems und die
Konfiguration des Lesegeräts.
Das Einstecken der Benutzerkarte ist an die unterschiedliche Steuerung der zwei Relais für die diver-
sifizierte Aktivierung der elektrischen Raumverbraucher gebunden, u.z.:
- Bei Erkennen der Karte aktivieren sich die und GUEST Relais 1 2.
- Bei Erkennen der STAFF Karte aktiviert sich nur das Relais 1.
- Bei Erkennen der Konfigurationskarte aktiviert sich keines SERVICE-INIT der beiden Relais.
Beim Abstecken der oder GUEST STAFF Karten wird/werden das/die Relais nach einer Komfortzeit
von 50 s deaktiviert, um den Raum verlassen zu können.
KONFIGURATION.
Die Konfiguration des Lesegeräts ist mit der Konfiguration der CISA-Hotellösung verbunden, in der
das Gerät eingebaut ist. Dafür wird die zur Konfiguration des elektronischen Zimmerschlosses ver-
wendete CISA Karte benutzt; das Einstecken dieser Karte, die das elektronische CISA-SERVICE INIT
Zimmerschloss initialisiert (was durch ein akustisches Signal des integrierten Summers gemeldet wird),
befähigt das Lesegerät zur Erkennung der und GUEST STAFF Zugangskarten. r nähere Angaben
wird auf die Bedienungsanleitung der verwendeten CISA-Hotellösung verwiesen.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden
Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
Das Gerät gemäß Abbildung anschließen. Der Schaltkreis des Relais R1 muss durch ein Gerät, eine
Sicherung oder einen Schutzschalter mit Nennstrom nicht über 10 A gegen Überlasten geschützt
werden. Der Schaltkreis des Relais R2 muss durch eine träge Sicherung mit Nennstrom nicht über 4 A
geschützt werden. Die Sicherungen müssen eine Abschaltleistung von mindestens 1500 A aufweisen.
NORMKONFORMITÄT
RED-Richtlinie. Normen EN 60669-2-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 62311.
Vimar SpA erklärt, dass die Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die vollständige
Fassung der EU-Konformitätserklärung steht im Produktdatenblatt unter folgender Internetadresse zur
Verfügung: www.vimar.com.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.
Ηλεκτρονική συσκευή ανάγνωσης καρτών με πομποδέκτη NFC/RFID για εγκατάσταση στο
εσωτερικό του δωματίου, συμβατή με ηλεκτρονικές λύσεις CISA για ξενοδοχεία, με κατακόρυφη
υποδοχή, 1 έξοδο με ρελέ 10 A 230 V~ N.O. (ΧΩΡΙΣ SELV), 1 έξοδο με ρελέ 4 A 230 V~ N.O. (ΧΩΡΙΣ
SELV), τροφοδοσία 120-230 V~ 50/60 Hz και φωτισμό της υποδοχής για δυνατότητα εντοπισμού
στο σκοτάδι - 3 μονάδων. Παρέχεται χωρίς κάρτα (badge).
Ο μηχανισμός, συμβατός με ηλεκτρονικές λύσεις CISA για ξενοδοχεία, αναγνωρίζει την παρουσία στο
δωμάτιο του πελάτη (GUEST) ή του προσωπικού υπηρεσίας (STAFF) ανάλογα με την κάρτα πρόσβασης
με πομποδέκτη CISA στο δωμάτιο. Επομένως, η συσκευή ανάγνωσης μπορεί να ελέγχει με διαφοροποιη
-
μένο τρόπο τις δύο εξόδους με ρελέ που είναι συνδεδεμένες στην ηλεκτρική εγκατάσταση του δωματίου.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
• Τάση τροφοδοσίας: 120-230 V~, 50/60 Hz.
Μέγ. ισχύς απορροφούμενη από το δίκτυο: 1 VA.
Τεχνολογία RFID στα 13,56 MHz, πρότυπο ISO14443B/ Mifare ISO14443A, NFC ready.
• Επαφές κλέμας:
- L και N για τροφοδοσία.
- Ρελέ 1: επαφή κλέμας 1 ως έξοδος επαφής NO (μη καθαρή), εσωτερικά συνδεδεμένη στην επαφή
κλέμας τροφοδοσίας L, 10 A 230 V~.
- Ρελέ 2: επαφές κλέμας NO και C (καθαρή, χωρίς SELV), 4 A 230 V~.
• Εύρος συχνότητας: 13,553-13,567 MHz
• Μεταδιδόμενη ισχύς RF: < 60 dBμA/m
• Θερμοκρασία λειτουργίας: 0°C - +40°C (εσωτερική χρήση).
Βαθμός προστασίας: IP20.
Διαστάσεις: 3 χωνευτές μονάδες, βάθος 30 mm σε ευθυγράμμιση με τον τοίχο.
ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ ΣΤΑ 230 V~.
Ρελέ 1:
- ωμικά φορτία : 10 A (20.000 κύκλοι),
- λαμπτήρες πυρακτώσεως : 5 A (20.000 κύκλοι),
- λαμπτήρες LED : 100 W (20.000 κύκλοι),
- λαμπτήρες φθορισμού : 1 A (20.000 κύκλοι),
- λαμπτήρες εξοικονόμησης ενέργειας : 1 A (20.000 κύκλοι),
- ηλεκτρονικοί μετασχηματιστές : 700 W (20.000 κύκλοι),
- σιδηρομαγνητικοί μετασχηματιστές: 5 A (20.000 κύκλοι),
- κινητήρες cos ø 0,6: 3,5 A (20.000 κύκλοι).
Ρελέ 2:
- ωμικά φορτία : 4 A (20.000 κύκλοι),
- λαμπτήρες πυρακτώσεως : 2 A (20.000 κύκλοι).
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.
Η συσκευή ανάγνωσης μπορεί να εντοπίσει και να διαχωρίσει την παρουσία καρτών με πομποδέκτη
που σχετίζονται με τους τύπους χρήσης που προβλέπονται από το σύστημα CISA για ξενοδοχεία:
• GUEST card: φιλοξενούμενος, πελάτης.
• STAFF card: προσωπικό υπηρεσίας ξενοδοχείου.
• SERVICE-INIT card (προαιρετική): κάρτα που θέτει σε λειτουργία το σύστημα CISA για ξενοδοχεία
και διαμορφώνει τη συσκευή ανάγνωσης.
Η εισαγωγή της κάρτας χρήσης συνδέεται με τον διαφορετικό έλεγχο των δύο ρελέ για διαφοροποι-
ημένη ενεργοποίηση των ηλεκτρικών συστημάτων του δωματίου, δηλ.:
- Όταν αναγνωριστεί η κάρτα GUEST, ενεργοποιούνται τα ρελέ 1 και 2.
- Όταν αναγνωριστεί η κάρτα STAFF, ενεργοποιείται μόνο το ρελέ 1.
- Όταν αναγνωριστεί η κάρτα διαμόρφωσης SERVICE-INIT, δεν ενεργοποιείται κανένα από τα δύο ρελέ.
Όταν αφαιρεθεί η κάρτα GUEST ή STAFF που έχει εισαχθεί, το ρελέ ή τα ρελέ απενεργοποιούνται
μετά από χρονικό διάστημα αναμονής 50 δευτ. για άνετη έξοδο από τον χώρο.
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ.
Η πιθανή διαμόρφωση της συσκευής ανάγνωσης συνδέεται με τη διαμόρφωση του συστήματος Hotel
CISA στο οποίο είναι ενσωματωμένος ο μηχανισμός. Η διαδικασία αυτή γίνεται με τη χρήση της ίδιας
κάρτας CISA SERVICE INIT που χρησιμοποιείται για τη διαμόρφωση της ηλεκτρονικής κλειδαριάς
που συνδέεται με το δωμάτιο. Η εισαγωγή της κάρτας αυτής, η οποία χρησιμοποιείται για αρχικο-
ποίηση της ηλεκτρονικής κλειδαριάς CISA για πρόσβαση στο δωμάτιο (συμβάν που συνοδεύεται
από την ηχητική επισήμανση του ενσωματωμένου βομβητή) ενεργοποιεί τη συσκευή ανάγνωσης για
αναγνώριση των καρτών πρόσβασης GUEST και STAFF στο δωμάτιο. Για περισσότερες λεπτομέ-
ρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του συστήματος CISA για ξενοδοχεία που χρησιμοποιείται.
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους
κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα
όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.
Συνδέστε τη συσκευή όπως στην εικόνα. Το κύκλωμα του ρελέ R1 πρέπει να προστατεύεται από
την υπερφόρτωση μέσω μηχανισμού, ασφάλειας ή αυτόματου διακόπτη, με ονομαστικό ρεύμα
έως 10 A. Το κύκλωμα του ρελέ R2 πρέπει να προστατεύεται από ασφάλεια με καθυστέρηση και
ονομαστικό ρεύμα έως 4 A. Οι ασφάλειες πρέπει να έχουν ικανότητα διακοπής τουλάχιστον 1500 A.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ.
Οδηγία RED. Πρότυπα EN 60669-2-1, EN 300 330, EN 301 489-3, EN 62311.
Η Vimar SpA δηλώνει ότι η συσκευή ραδιοσυχνοτήτων συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το
πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στο δελτίο του προϊόντος στην παρακάτω
διαδικτυακή διεύθυνση: www.vimar.com.
Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006 Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende
der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Mül-
lentsorgung zu deponieren oder es dem ndler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern
mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m 2 können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen un-
ter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem
Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögli-
che negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiederein-
satz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών
Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία
της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα
υπόλοιπα απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν
σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την
αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m
2
μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα προϊόντα για
διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες από 25 cm. Η επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να
ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης
της συσκευής, συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και
προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.


Specyfikacje produktu

Marka: Vimar
Kategoria: przełącznik
Model: 14468.1.SL

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vimar 14468.1.SL, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje przełącznik Vimar

Vimar

Vimar 03992 Instrukcja

22 Września 2024
Vimar

Vimar 19196.M Instrukcja

17 Września 2024
Vimar

Vimar 20463.N Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar ELVOX RS17.P Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar 19465.M Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar 14468.1.SL Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar 14469.SL Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar 03906 Instrukcja

15 Września 2024
Vimar

Vimar 20255.B Instrukcja

15 Września 2024
Vimar

Vimar 20181.120.N Instrukcja

15 Września 2024

Instrukcje przełącznik

Najnowsze instrukcje dla przełącznik

Netgear

Netgear GS110TPP Instrukcja

15 Października 2024
ZyXEL

ZyXEL SFP-LHX1310-40-D Instrukcja

14 Października 2024
Tripp Lite

Tripp Lite B005-DPUA4 Instrukcja

11 Października 2024
Lancom

Lancom CS-8132F Instrukcja

9 Października 2024
Lancom

Lancom YS-7154CF Instrukcja

9 Października 2024
TP-Link

TP-Link Festa FS328G Instrukcja

9 Października 2024
Totolink

Totolink SW24DM Instrukcja

9 Października 2024
Totolink

Totolink SW1008P Instrukcja

9 Października 2024
Totolink

Totolink SW24G2 Instrukcja

9 Października 2024
Cudy

Cudy FS1006P Instrukcja

9 Października 2024