Instrukcja obsługi Vimar 02663.120

Vimar Lampa 02663.120

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vimar 02663.120 (2 stron) w kategorii Lampa. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400507B0 01 1804
02663.120
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE.
L’operazione deve essere effettuata solo da personale competente.
L’apparecchio contiene tre batterie ricaricabili art. 00908; prima di effettuare la
sostituzione togliere la tensione dalla rete di alimentazione e poi seguire le indicazioni
riportate nella fig. 2.
Non utilizzare batterie non ricaricabili; questo per evitare il rischio di scoppio.
ATTENZIONE!
Smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la raccolta differenziata.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Norma EN 60598-2-2, EN 62384, EN 62471.
Direttiva EMC. EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
Sicurezza fotobiologica: Gruppo di rischio 1 (Rischio basso) in accordo a EN
62471.
Lampada LED dimmerabile 20 V~ 0 Hz, comando da regolatore RGB e 1 6
regolatore FADING-SHOW, dispositivo automatico d’emergenza, tre batterie
ricaricabili sostituibili ministilo AAA 1,2 V, autonomia 1/3 ore - 3 moduli. Da
completare con placca Eikon, Arké o Plana.
CARATTERISTICHE.
• Tensione di alimentazione: 120 V~ 60 Hz
• Assorbimento: 2 W, 35 mA, λ=0,5 C
• 3 Batterie ricaricabili a Ni-MH AAA HR03 1,2 V 800 mAh
• Tempo di ricarica batteria: 24 ore
• Autonomia: 1-3 ore selezionabile
• Lampada comandabile tramite regolatore RGB e FADING -SHOW
• Possibilità di collegare fino a 10 lampade pilotate da un unico regolatore
• LED rosso dedicato per segnalazione anomalie
• Dispositivo di ricarica delle batterie a corrente costante
• Dispositivo di protezione contro la scarica eccessiva della batteria
• Apparecchio di classe II
FUNZIONAMENTO.
• La lampada può essere pilotata nella seguenti modalità:
- ON/OFF e regolazione colore con il regolatore RGB art. 20138.120-
19138.120-14138.120 (fig. 3 e 4).
- ON/OFF e giochi di luce con il regolatore FADING SHOW art. 20139.120-
19139.120-14139.120 (fig. 3 e 4).
- ON/OFF, regolazione e giochi di luce con i dispositivi By-me (fig. 5).
Consultare il manuale della centrale By-me.
Non collegare con tradizionale regolatore a taglio di fase.
In caso di mancanza di alimentazione da rete la lampada svolge la funzione di
illuminazione ausiliaria con luce bianca e massima luminosità.
La ricarica della batteria avviene in modalità continua in presenza della tensione
di rete.
COLLEGAMENTI.
• A seconda della modalità di funzionamento scelta collegare l’apparecchio all’ali-
mentazione della rete domestica come indicato nelle figure.
• Selezionare l’autonomia della lampada:
- 3h di Autonomia:
h
non collegato (fig. 3 e 4)
- 1h di Autonomia:
h
connesso a L (fig. 5)
Per il funzionamento in parallelo di più lampade collegare insieme il morsetto S con
il segnale di pilotaggio proveniente da un unico regolatore (fig. 3 e 5).
INSTALLAZIONE.
• La lampada non è provvista di interruzione meccanica nel circuito principale e non
fornisce quindi separazione galvanica. La scatola di plastica garantisce il doppio
l’isolamento.
• Lapparecchio viene fornito con le batterie non collegate.
Prima di effettuare il cablaggio della lampada inserire le batterie nell’apposito vano
rispettando la polarità marcata. Eseguire il collegamento con l’impianto elettrico
privo di tensione.
REGOLE D’INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza
delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
• Va utilizzato in luoghi asciutti e non polverosi.
• Il collegamento del regolatore deve avvenire in associazione ad un portafusibile
con fusibile ad alto potere di interruzione tipo F2,5AH250V come risulta dagli
schemi.
• Lunghezza massima dei cavi di collegamento tra regolatore e lampada: 100 m.
STATO DELL
APPARECCHIO DI
ILLUMINAZIONE LED ROSSO NOTE
Funzionamento normale Spento Nessun allarme
Anomalia Acceso Guasto generale dell
apparecchio di illuminazione
Anomalia batterie Lampeggiante Batteria da sostituire
Dimmerable LED lamp 20 V~ 0 Hz, control from RGB dimmer and FADING-1 6
SHOW dimmer, automatic emergency lighting device, three replaceable
rechargeable AAA penlight batteries 1.2 V, operating time 1/3 hours - 3 mod-
ules. To be completed with Eikon, Arké or Plana cover plate.
CHARACTERISTICS.
• Supply voltage: 120 V~ 60 Hz
• Absorption: 2 W, 35 mA, λ=0,5 C
• 3 Ni-MH rechargeable batteries AAA HR03 1.2 V 800 mAh
• Battery charging time: 24 hours
• Operating time: 1-3 hours (select)
• Lamp can be controlled via RGB and FADING-SHOW dimmer
• Possibility to connect up to 10 lamps controlled by a single dimmer
• Dedicated red LED for fault signalling
• Constant current battery charging device
• Device providing protection against excessive battery discharge
• Appliances of class II
OPERATION.
• The lamp can be piloted in the following ways:
- ON/OFF and colour adjustment with the RGB dimmer art. 20138.120-
19138.120-14138.120 (Fig. 3 and 4).
- ON/OFF and light effects with the FADING SHOW dimmer art. 20139.120-
19139.120-14139.120 (Fig. 3 and 4).
- ON/OFF, adjustment and light effects with the By-me devices (Fig. 5).
Do not connect with a traditional phase-cut dimmer
• The lamp provides auxiliary lighting in the event of a mains failure.
• Battery charging takes place continuously when there is mains voltage.
STATUS OF THE
LIGHTING APPLIANCE RED LED NOTES
Standard operation No alarmOff
Anomaly On General fault with the
lighting appliance
Battery trouble Blinking Battery needs replacing
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indi-
ca che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei
centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa
alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si
desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di
almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta diffe-
renziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura
.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400507B0 01 1804
02663.120
CONNECTIONS.
• Depending on the chosen operating mode, connect the appliance to the mains
power supply as shown in the figures below.
• Select the lamp operating time:
- 1h Operating time:
h
connected to L (Fig. 3 and 4)
- 3h Operating time:
h
not connected (Fig. 5)
For the parallel operation of several lamps, connect terminal S with the pilot signal
from a single dimmer (Fig. 3 and 5).
INSTALLATION.
• The lamp does not have a mechanical circuit breaker in the main circuit and so is
not galvanically separated. The plastic box ensures double isolation.
• The appliance is supplied with the batteries disconnected.
Before wiring the lamp insert the batteries into the battery compartment accord-
ing to the marked polarity. Make the connection with a dead electrical system.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the
current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country
where the products are installed.
• It is to be used in dry, not dusty conditions.
• The dimmer connection should be made together with a fuse carrier with a fuse
with a high breaking capacity type F2.5AH250V as shown in the diagrams.
• Maximum length of cables connecting the dimmer and lamp: 100 m.
CHANGING BATTERIES.
This operation must only be performed by expert personnel.
The appliance contains three rechargeable batteries art. 00908. Prior to replace-
ment, cut off power from the mains supply and then follow the instructions given
in Fig. 2.
Never use non-rechargeable batteries. This is to avoid the risk of them
exploding.
WARNING!
Dispose of batteries in the specific differentiated collection bins.
STANDARD CONFORMITY.
LV directive. Standards EN 60598-2-2, EN 62384, EN 62471.
EMC directive. EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
Photobiological safety: Risk group 1 (low risk) in accordance with EN 62471.
Lampe LED variable 20 V~ 0 Hz, commande par variateur RGB et variateur 1 6
FADING-SHOW, dispositif automatique de secours, trois batteries rechar-
geables remplaçables AAA 1,2 V, autonomie 1/3 h - 3 modules. À compléter
avec la platine Eikon, Arké ou Plana.
CARACTÉRISTIQUES.
• Tension d’alimentation : 120 V~ 60 Hz
• Consommation : 2 W, 35 mA, λ=0,5 C
• 3 batteries rechargeables Ni-MH AAA HR03 1,2 V 800 mAh
• Temps de recharge de la batterie : 24 heures
• Autonomie : 1-3 heures à sélectionner
• Lampe commandée par variateur RGB et FADING -SHOW
• Possibilité de brancher jusqu’à 10 lampes commandées par un seul variateur
• LED rouge de signalisation d’anomalies
• Dispositif de recharge des batteries à courant constant
• Dispositif de protection contre la décharge excessive de la batterie
• Appareil de classe II
FONCTIONNEMENT.
• La lampe peut être pilotée de la façon suivante :
- ON/OFF et réglage couleur avec le variateur RGB art. 20138.120-
19138.120-14138.120 (fig 3 et 4).
- ON/OFF et jeux de lumière avec le variateur FADING SHOW art. 20139.120-
19139.120-14139.120 (fig. 3 et 4) .
- ON/OFF, glage et jeux de lumière avec les dispositifs By-me (fig. 5).
Ne pas connecter à un variateur classique à coupure de phase
La lampe remplit le rôle d’éclairage auxiliaire en cas dabsence de tension réseau.
• La recharge de la batterie se fait en mode continu sur la tension du réseau.
RACCORDEMENTS.
• Selon le mode de fonctionnement choisi, brancher l’appareil au réseau électrique
de l’habitation comme le montrent les figures ci-dessous.
Sélectionner l’autonomie de la lampe :
- 1 h d’autonomie :
h
branchée à L (fig. 3 et 4)
- 3 h d’autonomie :
h
non branchée (fig. 5)
Pour faire fonctionner plusieurs lampes en parallèle, brancher la borne S au signal
de pilotage provenant d’un seul variateur (fig. 3 et 5).
INSTALLATION.
La lampe estpourvue de coupure mécanique sur le circuit principal et n’assure
pas l’isolation galvanique du dispositif. Le boîtier en plastique garantit une double
isolation.
• L’appareil est livré avec les batteries débranchées.
Avant de procéder au blage de la lampe, installer les batteries dans leur
logement en respectant les polarités. Procéder au raccordement sur le circuit
électrique sans tension.
RÈGLES D’INSTALLATION.
L’installation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément
aux dispositions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans
le pays concerné.
• S’utilise dans des endroits secs et non poussiéreux.
Brancher le variateur à un porte-fusible avec fusible à haut pouvoir de coupure
F2,5AH250V, voir schémas.
• Longueur maximum des bles de liaison entre le variateur et la lampe : 100 m
REMPLACEMENT DES BATTERIES.
Cette opération est réservée exclusivement à un technicien compétent.
L’appareil contient trois batteries rechargeables art. 00908 ; avant de les remplacer,
mettre la ligne hors tension puis suivre les indications la fig. 2.
N’utiliser sous aucun prétexte des batteries non rechargeables pour éviter
tout risque d’explosion.
ATTENTION !
Mettre les batteries au rebut dans les conteneurs spécifiques de collecte
différenciée.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive BT.
Normes EN 60598-2-2, EN 62384, EN 62471.
Directive CEM.
EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.
Sécurité photobiologique: Groupe de risque 1 (risque faible) conformément
à EN 62471.
ÉTAT DE L’APPAREIL
D’ÉCLAIRAGE LED ROUGE REMARQUES
Fonctionnement normal Éteinte Aucune alarme
Anomalie Allumée Panne générale de l’appareil
d’éclairage
Batteries défectueuses Clignotante Batterie à remplacer
RAEE - Informazione agli utilizzatori
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the
product must not be included with other general waste at the end of its working life. The
user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when
purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any
new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m
2, if they measure
less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly dispo-
sal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative ef-
fects on the environment and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling
of the construction materials.


Specyfikacje produktu

Marka: Vimar
Kategoria: Lampa
Model: 02663.120

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vimar 02663.120, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Lampa Vimar

Vimar

Vimar 30398 Instrukcja

26 Września 2024
Vimar

Vimar 30397 Instrukcja

26 Września 2024
Vimar

Vimar 20397 Instrukcja

16 Września 2024
Vimar

Vimar 02661 Instrukcja

13 Września 2024
Vimar

Vimar 02663.120 Instrukcja

13 Września 2024
Vimar

Vimar 20395 Instrukcja

12 Września 2024
Vimar

Vimar 14382 Instrukcja

12 Września 2024
Vimar

Vimar 02663 Instrukcja

12 Września 2024
Vimar

Vimar 20395.N Instrukcja

11 Września 2024
Vimar

Vimar 02660.1.120 Instrukcja

11 Września 2024

Instrukcje Lampa

Najnowsze instrukcje dla Lampa