Instrukcja obsługi Thule Yepp Maxi EasyFit Carrier XL

Thule Fietsaccessoire Yepp Maxi EasyFit Carrier XL

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Thule Yepp Maxi EasyFit Carrier XL (3 stron) w kategorii Fietsaccessoire. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3

  

bv
Zwanenburgerdijk 348c
1161 NN Zwanenburg
The Netherlands
info@yepp.nl

GMGINT009
version0 -2012 6


EN

TheYeppEasytCarrierXLissuitableforttingtostandardbicycleluggage
carrierswithaloadcapacityofatleast78lbs/35kg.
TheYeppEasytCarrierXLhasaspecialinstallationframeforthe
YeppEasytrearseat.Themaximumwidthofthecarrieris6.75inches/
17cm.TheYeppEasytcarrierXLissuitablefortheYeppJuniorandthe
JuniorClassic
911.


Assembleasshownin .
PositiontheYeppEasytCarrierXLontheluggagecarrierandinsertthe4bolts
fromaboveintothefourlargeslots.Seepicturetheproperpositioning .
Inserttheboltsintothe4clampspositionedundertheYeppEasytCarrierXL.
Notetheproperpositionoftheclamps .
PositiontheYeppEasytCarrierXLexactlyonyourluggagecarrierandtighten
theboltsrmly.
Checktheboltsfrequentlyandtightenthemagainifnecessary.
•TheYeppMaxiEasytcanbequicklyandsimplyttedaftertheinstallation.
•Thepositionofthechildseatdependsonthetypeandsizeofthecycle.
ThecentreofgravityoftheYeppMaxiEasytmodelchildseat
mustneverbefurtherthan4inches/10cmbehindtherearaxle(seetheuser
instructionsfortheYeppMaxiEasyt).
TheYeppEasytcarriercanonlybeinstalledonluggagecarriers
withaloadcapacityofatleast78lbs/35kg.
• IfyouareinstallingaYeppMaxiEasyfitmodelchildseat,pleasecheckwhether
thebicyclecouldtipoverbackwardswhenthechildisintheseat.Ifso,move
theYeppEasyfitcarrierforwards.
• Checkfrequentlytoensurethatallfittingsaresufficientlytight.
• UsetheYeppEasyfitcarrieronlyonabicyclethatisingoodworkingorder,ofa
typesuitableforcarryingtheadditionalload,andofpropersizeandadjustment
fortherider.
• Checktheowner’smanualthataccompaniedthebicycleorcontactthebicycle
manufacturerordistributortoobtainthisinformation.
• TheYeppEasyfitcarrierXLmustnotbeusedonmotorisedvehicles(including
mopeds,scooters,etc.)apartfromE-bikes.
GMG BV can never be held liable for any damage, malfunction or breakage of
the frame as a result of the installation or use of a Yepp bike seat.
• Nevermodifythecarrierinanyway.
• Donotusethecarrierifanypartofitappearsdamaged.
Useagoodtwo-leggedbicyclestand.
GMGguaranteesthatthisproducthasbeenmanufacturedaccordingtothe
latestEuropeansafetystandardsandqualityrequirementsforthisproduct
andthatthisproductatthetimeofpurchasinghasnodefectinworkmanship
andmaterial.Duringproductionvariousqualitycheckshavebeenperformed.
Incase,despiteallourefforts,duringourguaranteeperiodof24months,this
productshowsamaterialand/ormanufacturingfault(withnormaluseas
describedinthismanual),thanGMGisrequiredtorespectthisguarantee.In
thatcasepleasecontactyourdealer.Fordetailedinformationontheapplication
oftheguaranteeyoucancontactyourdealer.

•Incaseofusedifferentthandescribedinthemanual.
•Theproductisbroughtforrepairthroughanotauthorizeddealer.
•Theproductisnotpresentedwiththeoriginalproofofpurchaseto
themanufacturer.
•Repairswereperformedbythirdpartyornotauthorizedretailer.
•Thedefectwascausedbymisuse,carelessuseormaintenance,
byneglectorimpactdamagetotheseatand/orframe.
•Incaseofnormalweartoparts,whichyoumayexpectduringdaily
useofaproduct.

Theguaranteetermstartsatthedateofpurchasingoftheproduct.

Theguaranteeisforaperiodof24consecutivemonths.
Theguaranteeisonlyfortherstownerandcannotbetransferred.
ThiswarranteeisaccordingtotheEuropeanStandard99/44/EGdatedMay25th
1999.

BringyourYeppEasyfitCarrier ,alongwithapurchasereceiptorotherproof XL
ofthedateofpurchase,toanAuthorizedGMGDealer,orsend
anemailto:info@yepp.nl.
         
 info@yepp.nl
nl.

< >6months 6months
afterpurchase afterpurchase
Corrosion 
=Guarantee =Guaranteepossible
afterinspection
Rightsofmodicationsreserved
max. 4 inch
GMGINT009
version0 -2012 6
FR

LesupportYeppEasytestconçupourunexationsurdesporte
-
bagagesdevélo
standardavecunecapacitédechargeminimalede78livres/35kg.
Lesupport
YeppEasytestmunid’uncadred'installationspécialpourlessiègesenfant
arrièreYeppEasyt.Lalargeurmaximaledusupportestde6,75pouces/17cm.
LesupportYeppEasytXLn'est conçupourleYeppjuniorouleClassic
Junior911.


Assemblezcommedécritsurla .
PositionnezlesupportYeppEasytsurleporte-bagagesetinsérezles4boulons
parledessusdanslesquatrefenteslarges.Reportez-vousàl’imagepourlebon
positionnement .
Insérezlesboulonsdansles4étrierspositionnéssouslesupportYeppEasyt.
Notezlabonnepositiondesétriers .
PositionnezlesupportYeppEasytexactementsurvotreporte-bagageset
serrezlesboulonsfermement.
Contrôlezlesboulonsfréquemmentetresserrez-lesle
caséchéant.
•
LeYeppMaxiEasytpeutêtrexérapidementetsimplementaprèsl’installation.
•Lapositiondusiègeenfantdépenddutypedelatailleduvélo.
lecentredegravitédusiègeenfantYeppdemodèleMaxi
Easytnedoitjamaissetrouveràplusde4pouces/10cmderrièrel’axearrière
(reportez-vousauxinstructionsd’utilisationpourlesiègeYeppMaxiEasyt).
lesupportYeppEasytpeutêtreinstalléuniquementsur
lesporte-bagagesavecunecapacitédechargeminimalede78livres/35kg.
•SivousinstallezunsiègeenfantYeppdemodèleMaxiEasyt,contrôlezsile
vélopeutbasculerenarrièrelorsquel'enfantsetrouvedanslesiège.Sic’est
lecas,déplacezlesupportYeppEasytversl’avant.
•Contrôlezfréquemmentpourvousassurerquetouteslesxationssont
sufsammentserrées.
• UtilisezlesupportYeppEasyfituniquementsurunvéloquiestenbonétat,
d’untypecapabledusupporterlachargeadditionnelle,etd’unetailleetd’un
ajustementadaptéspourlecycliste.
• Consultezlemanueld’utilisationaccompagnantlevélooucontactezle
fabricantouledistributeurduvéloafind’obtenircesinformations.
• LesupportYeppEasyfitnedoitpasêtreutilisésurlesvéhiculesmoto-risés
(vélomoteurs,scooters,etc.),misàpartlesvélosélectriques.
GMG BV ne peut en aucun cas être tenu pour responsable en cas de
dommage, mauvais fonctionnement ou cassure du cadre en cas
d'installation ou d'utilisation d'un siège YEPP.
• Nemodifiezjamaislesupport,dequelquemanièrequecesoit.
• N’utilisezpaslesupportsiunepièceapparaîtendommagée.
Utilisezunebonnebéquilledevélodouble.
GMGgarantitqueceproduitaétéfabriquéenconformitéaveclesnormesde
sécuritéeuropéennesetcritèresdequalitélesplusrécentspourceproduitet
queceproduitn'aaucundéfautauniveaudelafabricationetdesmatériaux,
aumomentdel'achat.Durantlaproduction,diverscontrôlesdequalitéontété
effectués.Aucasoù,malgrétousnosefforts,durantnotrepériodedegarantie
de24mois,ceproduitprésenteundéfautdematériauet/oudefabrication
(avecuneutilisationnormalecommedécritdanscemanuel),GMGesttenuede
respectercettegarantie.Danscecas,veuillezcontactervotreconcessionnaire.
Pourdesinformationsdétailléessurl’applicationdelagarantie,vouspouvez
contactervotreconcessionnaire.

•Danslecasd’uneutilisationdifférentedecelledécritedanscemanuel.
•Leproduitestamenépourréparationchezunrevendeurnonautorisé.
•Leproduitn’estpasprésentéaufabricantaveclapreuved’achatd’origine.
•Lesréparationsontétéeffectuéesparunetiercepartieouundétaillantnon
autorisé.
•Ledéfautaétécauséparunmauvaisusage,uneutilisationouunentretien
nonsoignés,parnégligenceouparundommagecauséparunimpactsurle
siègeet/oulechâssis.
•Danslecasd’usurenormaledepièces,àlaquellevouspouvezvousattendre
pendantl'utilisationquotidienneduproduit.

Lagarantieprendeffetàladated'achatduproduit.

Lagaranties’étendsurunepériodede24moisconsécutifs.Lagaranties’applique
uniquementpourlepremierpropriétaireetellenepeutpasêtretransférée.
Cettegarantieestconformeàlanormeeuropéenne99/44/CEendatedu
25mai1999.

AmenezvotreYeppEasyfitCarrier ,accompagnéd’unreçud'achatoutoute XL
autre reuvedeladated’achat,auprèsd’unconcessionnaireGMGp autorisé,
ou
envoyezuncourrielàl’adressesuivante:info@yepp.nl.


info@yepp.nl   nl 
< >6moisaprès 6moisaprès
ladated’achat ladated’achat
Rouille
=Garantie =
Garantiepossibleaprèsexamen
Sousréservedemodication
         


Specyfikacje produktu

Marka: Thule
Kategoria: Fietsaccessoire
Model: Yepp Maxi EasyFit Carrier XL

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Thule Yepp Maxi EasyFit Carrier XL, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą