Instrukcja obsługi TFA ROKOKO 60.3031.01

TFA Niesklasyfikowane ROKOKO 60.3031.01

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla TFA ROKOKO 60.3031.01 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
k
Bedienungsanleitung
Wanduhr
Kat. Nr. 60.3031.xx
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschie-
den haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Die Bedienungsanleitung liegt dem Gerät bei oder zum Download unter
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/anleitungen
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung darge-
stellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes
ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Halten Sie die Batterie und das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und
zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt
oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medi-
zinische Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschlien, auseinandernehmen
oder aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batte-
rien möglichst schnell ausgetauscht werden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen
Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Nicht direkt an den Zeigern drehen! Die Mechanik der Uhr kann
dadurch beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
Vor Feuchtigkeit schützen. Nur für den Betrieb in trockenen Innenräu-
men geeignet.
3. Inbetriebnahme
Legen Sie die Batterie ein, +/- Pol wie abgebildet.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Stellen Sie mit dem Einstellrad die aktuelle Uhrzeit ein.
4. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ver-
wenden.
Sobald die Funktionen schwächer werden, wechseln Sie bitte die Batte-
rie.
5. Befestigen
Hängen Sie die Wanduhr mit einem stabilen Nagel oder einer Schraube
mit Dübel an der Aufhängevorrichtung auf. Vergewissern Sie sich,
dass die Wanduhr sicher befestigt ist.
j
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky TFA.
Před použim
Následu instrukce k použití čte velmi pozorně.
vod k použití je přiložen u zařízení nebo je možné si ho stáhnout z
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Tento produkt je možné používat pouze tak jak je popsáno vvodu k
použití.
Pozorným ečtením a dodržením instrukcí obsažených v tomto manlu
předejdete poškození ístroje a zttě práv vyplývající z poškození vlivem
nesprávného použití.
Dbejte zvýšené pozornosti bezpečnostním pokynům.
Uchovejte si manuál proípad budoucího poití.
U
Tack för att du väljer detta instrument från TFA.
Innan du använder den här produkten
Var god se till att du läser igenom bruksanvisningen noggrant.
Bruksanvisningen följer med enheten eller kan laddas ner
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Denna produkt ska endast anndas enligt beskrivningen inom dessa
anvisningar.
Att följa och respektera anvisningarna i din manual kommer att förhindra
skador ditt instrument och rlust av dina lagstadgade ttigheter som
uppstår grund av felaktig användning.
Vänligen ta särskild hänsyn till säkerhetsråden!
Vänligenrvara denna instruktionsbok säkertr framtida referens.
6. Fehlerbeseitigung
Problem Lösungen
Keine Anzeige/ Batterie polrichtig einlegen
falsche Anzeige Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
7. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwer-
tiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederver-
wendet werden können. Dies verringert den Abfall und schont die
Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten
Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem
Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Ent-
sorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle r die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Die Rück-
gabe ist unentgeltlich. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie ent-
halten Schadstoffe, die bei unsachgemäßer Entsorgung der
Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Als Ver-
braucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen
Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
8. Technische Daten
Spannungsversorgung Batterie 1,5 V AA (nicht inklusive)
Gehäusemaße Ø 330 x 50 mm
Gewicht 312 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus rfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröf-
fentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und nnen
ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer
Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland 02/23
k
Bedienungsanleitung
Wanduhr
Kat. Nr. 60.3031.xx
Kat. Nr. 60.3031.xx
Kat. Nr. 60.3031.xx
k
Bedienungsanleitung
t
Instruction manual
p
Mode d’emploi
C
Istruzioni per l'uso
N
Gebruiksaanwijzing
m
Instrucciones de uso
j
vod k použití
U
Bruksanvisning
P
Instrukcja obsługi
Thank you for choosing this product from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
The operating instructions are enclosed with the device or can be
downloaded at
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising
from defects due to incorrect use.
Please pay particular attention to the safety notices!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. For your safety
This product should only be used as described within these instruc-
tions.
Unauthorised repairs, alterations or changes to the product are prohi-
bited.
Caution!
Risk of injury!
Keep this device and the battery out of reach of children.
Small parts can be swallowed by children (under three years old).
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If
a battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and
death within two hours. If you suspect a battery could have been swal-
lowed or otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent dam-
age caused by leaking.
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling
leaking batteries. In case of contact, immediately rinse the affected
areas with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
Do not turn the hands directly! The mechanism of the clock could be
damaged.
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or
shocks.
Protect it from moisture! Suitable for indoor use only.
3. Getting started
Insert the battery, ensure that the battery polarities are correct.
The device is ready for use.
Turn the dial and set the actual time.
4. Care and maintenance
Clean the device with a lint-free damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
Remove the battery if you do not use the device for a long period of
time.
Change the battery when the device functions become weak.
5. Attachment
With the suspension device you can fix the wall clock with a solid nail
or screw and dowel on a wall. Make sure that the wall clock is securely
fastened.
6. Troubleshooting
Problem Solution
No indication/ Ensure the battery polarity is correct
incorrect indication Change the battery
If your device fails to work despite these measures, please contact the
retailer where you purchased the product from for advice.
7. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-
grade materials and components which can be recycled and reused. This
reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using
the collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable
batteries from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electri-
cal and Electronic Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household
waste. As a consumer, you are required to take end-of-life
devices to a designated collection point for the disposal of elec-
trical and electronic equipment, in order to ensure environmen-
tally-compatible disposal. The return service is free of charge.
Observe the current regulations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with
ordinary household waste. They contain pollutants which, if
improperly disposed of, can harm the environment and human
health. As a consumer, you are required by law to take them to
your retail store or to an appropriate collection site depending on
national or local regulations in order to protect the environment.
The return service is free of charge.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
8. Specifications
Power consumption: Battery 1 x AA 1,5 V (not included)
Housing dimension: Ø 330 x 50 mm
Weight 312 g (device only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The
technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by
simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany 02/23
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la soc TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Le mode d'emploi est joint à l'appareil ou peut être chargé à
l'adresse suivante
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci
sulte d’une utilisation non-conforme.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Pour votre sécuri
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles crites dans le
présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil
par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Les petites pces peuvent être avalées par les enfants (de moins de
trois ans).
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être
mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace
de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avae ou ingée
d’une autre manre, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un
médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
montez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin
d'éviter toute fuite.
Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le
liquide des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones
concernées à l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
Ne tournez pas les aiguilles directement, cela pourrait endommager
le systèmecanique de l'horloge.
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrati-
ons ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidi. Ils ne peuvent être utilis que dans des
locaux secs.
3. Mise en service
Inrez la pile, polari +/- selon l'illustration.
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Réglez l'heure actuelle avec la molette de réglage.
4. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon non pelucheux
et humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
Retirez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée
prolone.
Remplacez la pile, si les fonctions de l'appareil s'affaiblissent.
5. Fixation
Suspendre l'horloge sur le dispositif de support à l'aide d'un clou soli-
de ou d'une vis et d'une cheville. Assurez-vous que l'horloge murale
est bien fixée.
6. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage/ Contrôlez la bonne polari de la pile
affichage incorrect Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgces mesures, adress-
ez-vous au vendeur chez qui vous l'avez acheté.
7. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont é fabriqués avec des matériaux de
haute qualité qui peuvent être recycs et réutilisés. Cela permet de
duire les déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par
le biais des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne
sont pas instales de façon permanente et jetez-lesparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment deschets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagè-
res. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à
poser l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour
les chets électriques et électroniques. La collecte est gratuite.
Respectez les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées
dans les détritus ménagers. Elles contiennent des polluants qui
peuvent nuire à l'environnement et à la sansi elles sont élimi-
nées de manre inappropriée. En tant qu'utilisateur, vous avez
l'obligation gale de rapporter les piles et batteries rechargeab-
les usagées à votre revendeur ou de les poser dans une
chetterie proche de votre domicile conformément à la gle-
mentation nationale et locale. La collecte est gratuite.
Les métaux lourds sontsignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
8. Caractéristiques techniques
Alimentation Pile 1 x 1,5 V AA (non incluse)
Dimensions du btier Ø 330 x 50 mm
Poids 312 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle, du psent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernres dones techniques et les informations concernant votre produit peuvent être
consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail : info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne 02/23
p
Mode d'emploi
Horloge murale
Réf. 60.3031.xx
p
Mode d'emploi
Horloge murale
Réf. 60.3031.xx
t
Instruction manual
Wall clock
Cat. No. 60.3031.xx
t
Instruction manual
Wall clock
Cat. No. 60.3031.xx
TFA_No. 60.3031_Anleitung 22.02.2023 16:07 Uhr Seite 1
C
Istruzioni per l'uso
Orologio a muro
Cat. n. 60.3031.xx
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l'uso sono allegate all'apparecchio o possono essere
scaricate da
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il pro-
dotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del con-
sumatore che vi spettano per legge.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura le istruzioni per l'uso.
2. Per la vostra sicurezza
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in que-
ste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizza-
te del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni).
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe
causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si
sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra
maniera, consultare immediatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le
mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con
acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non girare direttamente le lancette: le meccaniche dell'orologio
potrebbero danneggiarsi.
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità. Adatto solo all'uso in ambienti asciutti.
3. Messa in funzione
Inserire la batteria, rispettando le corrette polarità.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Impostate l'ora attuale con la rotella di regolazione.
4. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno leggermente inumidi-
to che non lasci fibre. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo
prolungato.
Cambiare la batteria se le funzioni del dispositivo sono più deboli.
5. Posizionamento
Fissare l'orologio con un chiodo robusto o una vite con tassello alla
sospensione. Assicurarsi che l'orologio a muro sia ben fissato.
6. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Indicazione nessuna/ Inserire la batteria rispettando le corrette
non corretta polari
Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste
procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
P
Dziękujemy, że zdecydowali się Pstwo na to urządzenie firmy TFA.
Zanim zaczniecie Państwo użytkować to urządzenie
Prosimy zapoznać s dokładnie z instrukcją obugi.
Instrukcja obsługi jest załączona do urządzenia lub może zostać pobrana ze
strony:
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Nie należy używ urządzenia inaczej, n zostało to przedstawione w
instrukcji.
Przestrzegając instrukcji unikniecie Państwo uszkodzeń urządzenia oraz
zagrożenia utraty swoich ustawowych praw konsumenckich poprzez nie-
prawidłowe użytkowanie.
Przestrzegajcie szczególnie zasad bezpieczeństwa !
Zachowujcie instrukcobugi w dobrym stanie !
7. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando
materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riuti-
lizzati. Questo riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta
in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie e le batterie ricaricabili
estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è etichettato in conformialla Direttiva UE
sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio appa-
recchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico. La restituzione è gratuita. Osservare i regolamenti in
vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie ricaricabili
tra i rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche che possono
danneggiare l'ambiente e la salute se smaltite in modo improprio.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le
batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio
in conformialle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di
uno smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
8. Dati tecnici
Alimentazione Batteria AA da 1,5 V (non fornita)
Dimensioni esterne Ø 330 x 50 mm
Peso 312 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente auto-
rizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento
della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di
articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania 02/23
C
Istruzioni per l'uso
Orologio a muro
Cat. n. 60.3031.xx
Kat. Nr. 60.3031.xx
Kat. Nr. 60.3031.xx
k
Bedienungsanleitung
t
Instruction manual
p
Mode d’emploi
C
Istruzioni per l'uso
N
Gebruiksaanwijzing
m
Instrucciones de uso
j
vod k použití
U
Bruksanvisning
P
Instrukcja obsługi
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
De gebruiksaanwijzing is bij het apparaat gevoegd of kan worden
gedownload van
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Volg met name de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Voor uw veiligheid
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het appa-
raat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel!
Houd het apparaat en de batterij buiten bereik van kinderen.
Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan
drie jaren) ingeslikt kunnen worden.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van
batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan
dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel
leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in het lichaam
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen. Kans op explosie!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lek-
kage van de batterijen te voorkomen.
Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en
slijmvliezen. Spoel in geval van contact met batterijzuur de desbetref-
fende plekken onmiddellijk af met water en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie voor de productveiligheid!
Niet rechtstreeks aan de wijzers draaien! De mechaniek van de klok
kan worden beschadigd.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
Tegen vocht beschermen! Alleen geschikt voor het gebruik in droge
binnenruimtes.
3. Inbedrijfstelling
Plaats de batterij, +/- pool zoals afgebeeld.
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
De actuele tijd kunt u met het wieltje instellen.
4. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een pluisvrije, enigszins vochtige doek schoon.
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Vervang de batterij zodra de functies van de apparaat zwakker worden.
5. Bevestiging
Hang de wandklok met een stabiele nagel of met een schroef en plug
aan de ophanger. Controleer dat de wandklok veilig is bevestigd.
6. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen correcte weergave/ Batterij in de juiste poolrichting plaatsen
geen indicatie Vervang de batterij
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht heeft als
uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
7. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materia-
len en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit ver-
mindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestem-
de inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het appa-
raat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richt-
lijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch
afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als
zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk
afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis. Neem de geldende
voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. Zij bevatten schadelijke stoffen die schadelijk kunnen zijn
voor het milieu en de gezondheid indien zij op onjuiste wijze wor-
den afgevoerd. Als consument bent u wettelijk verplicht om
gebruikte batterijen en accu's bij uw verkoper in te leveren of
naar de daarvoor bestemde inleverpunten volgens de nationale
of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk afvoeren
te garanderen. Inleveren is gratis.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
8. Technische gegevens
Spanningsvoorziening Batterij 1,5 V AA (niet inclusief)
Afmetingen behuizing Ø 330 x 50 mm
Gewicht 312 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann
worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse
gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoe-
ren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland 02/23
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Las instrucciones de uso se adjuntan al dispositivo o se pueden des-
cargar en la página web
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Si sigue las instrucciones de uso, evitaque se produzcan daños en
el dispositivo y no comprometea sus derechos por vicios, previstos
legalmente debido a un uso incorrecto.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde las instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas ins-
trucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modifica-
ciones por su cuenta en el dispositivo.
¡Precaución!
¡Riesgo de lesiones!
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los nos (menores de
tres años).
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligro-
sas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2
horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se
ha ingerido una pila o p2-ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque
inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.
¡Riesgo de explosión!
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posi-
ble para evitar fugas.
Evite el contacto delquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En
caso de contacto, enjuague la zona afectada con agua y acuda al di-
co sinrdida de tiempo.
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
¡No gire directamente las manecillas! Con ello podría estropearse
el mecanismo del reloj.
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
¡Protegerlo de la humedad! lo para el uso en lugares secos bajo
techo.
3. Puesta en marcha
Inserte la pila, +/- con la polaridad correcta.
El dispositivo está listo para funcionar.
Ajuste con la rueda de ajuste la hora actual.
4. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño que no suelte hilos, ligeramente
humedecido. ¡No utilice productos abrasivos o disolventes!
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo peodo de
tiempo.
Una vez que las funciones esténbiles cambie la pila.
5. Fijacn
Cuelgue el reloj de pared al dispositivo de suspensión utilizando un
clavo resistente o un tornillo con taco. Asegúrese de que el reloj de
pared está bien sujeto.
6. Averías
Problema Solucn
Indicación incorrecta/ Asegúrese que la pila está colocada con la
ninguna indicación polaridad correcta
Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, dirí-
jase al establecimiento donde adquirió el producto.
7. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y com-
ponentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. A se
reducen los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a
través de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminacn de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y bateas recargables que no están instaladas de
forma permanente y deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la
UE sobre residuos de aparatos ectricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de
recogida de aparatos ectricos y electrónicos acreditado para
que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
La devolucn es gratuita. Tenga en cuenta las normas vigentes
actuales.
Eliminacn de las pilas
Las pilas y bateas no pueden desecharse en ningún caso junto
con la basura doméstica. Contienen contaminantes que pueden
perjudicar el medio ambiente y la salud si se eliminan de forma
inadecuada. Como consumidor, esobligado legalmente a depo-
sitar las pilas y bateas usadas de manera respetuosa con el
medio ambiente en el comercio especializado o bien en los cen-
tros de recogida y reciclaje previstos para ello según el regla-
mento nacional o local. La devolución es gratuita.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
8. Datos técnicos
Alimentación de tensión Pila 1,5 V AA (no incluida)
Dimensiones de cuerpo: Ø 330 x 50 mm
Peso 312 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de
la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento
de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el
número de arculo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania 02/23
m
Instrucciones de uso
Reloj de pared
Cat.No. 60.3031.xx
m
Instrucciones de uso
Reloj de pared
Cat.No. 60.3031.xx
N
Gebruiksaanwijzing
Wandklok
Cat. nr. 60.3031.xx
N
Gebruiksaanwijzing
Wandklok
Cat. nr. 60.3031.xx
TFA_No. 60.3031_Anleitung 22.02.2023 16:07 Uhr Seite 2


Specyfikacje produktu

Marka: TFA
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: ROKOKO 60.3031.01

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z TFA ROKOKO 60.3031.01, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane TFA

TFA

TFA 38.2053.02 Instrukcja

8 Października 2024
TFA

TFA 98.1119.01 Instrukcja

8 Października 2024
TFA

TFA 98.1118.01 Instrukcja

8 Października 2024
TFA

TFA 30.1068.02 Instrukcja

7 Października 2024
TFA

TFA 60.2042.02 Instrukcja

7 Października 2024
TFA

TFA FRAMEO 37.1002.08 Instrukcja

5 Października 2024
TFA

TFA WINDOO 30.1067.15 Instrukcja

5 Października 2024
TFA

TFA LT 30.1052.02 Instrukcja

2 Października 2024
TFA

TFA 60.2035.01 Instrukcja

2 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024