Instrukcja obsługi TFA 60.1015

TFA Radiobudzik 60.1015

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla TFA 60.1015 (4 stron) w kategorii Radiobudzik. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Kinderwecker
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Män-
gelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Wecker
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Wecker mit leisem Sweep-Uhrwerk
Große, gut ablesbare Ziffern
• Hintergrundbeleuchtung
Sekundenzeiger
Einfache Bedienung
4. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich
geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anlei-
tung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, ablösbare
Kleinteile könnten verschluckt werden.
Wurde ein Kleinteil verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum
Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie nnte verschluckt oder
anderweitig in den rper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen
oder aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batte-
rien möglichst schnell ausgetauscht werden.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige
Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
Vor Feuchtigkeit schützen.
5. Bestandteile
A: Taste Hintergrundbeleuchtung
B: ON/OFF Schiebeschalter
C: Uhrzeit-Einstellknopf
D: Alarmzeit-Einstellknopf
E: Batteriefach
6. Bedienung
Öffnen Sie mit einem Schraubenzieher das Batteriefach und legen Sie
eine neue Batterie 1,5 V AA polrichtig ein.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Children’s alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from
defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-follow-
ing of these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
Alarm clock
Instruction manual
3. Field of operation and all of the benefits of your new instrument
at a glance
Alarm clock with silent “Sweep” movement
Large and easy to read numbers
• Backlight
Second hand
Simple operation
4. For your safety
The product is exclusively intended for the field of application described
above. It should only be used as described within these instructions.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are pro-
hibited.
Caution!
Risk of injury:
Keep this instrument and the battery out of reach of children.
This instrument is not recommended for children under 3 years - due to
detachable small parts which could be swallowed. If a small part has been
swallowed, get medical assistance immediately.
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a
battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death
within two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or
otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage
caused by leaking.
Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when han-
dling leaking batteries.
Important information on product safety!
Do not place the unit near extreme temperatures, vibrations or shocks.
Protect it from moisture.
5. Elements
A: Backlight button
B: Switch ON/OFF
C: Time setting knob
D: Alarm setting knob
E: Battery compartment
6. Operation
Open the battery compartment by a screw driver and insert a new bat-
tery (1,5 V AA), ensure battery polarity is correct.
The unit is ready for use.
6.1 Time setting
Turn the setting knob (symbol hands) at the backside and set the actual
time (in direction of the arrow).
Kinderwecker
6.1 Einstellen der Uhrzeit
Um die aktuelle Uhrzeit einstellen zu nnen, drehen Sie den Uhrzeit-Ein-
stellknopf (Symbol Zeiger) auf der Rückseite des Gerätes (in Pfeilrichtung).
6.2 Einstellen der Weckzeit
Um die gewünschte Alarmzeit einstellen zu nnen, drehen Sie den
Weckzeit-Einstellknopf (Symbol Glocke) auf der ckseite des Gerätes (in
Pfeilrichtung).
Zum Einschalten (ON) und Ausschalten (OFF) der Alarmfunktion bedienen
Sie den ON/OFF Schiebeschalter.
6.3 Hintergrundbeleuchtung
Zum Einschalten der Hintergrundbeleuchtung drücken Sie die Taste.
7. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7.1 Batteriewechsel
Wenn der Alarmton schwächer wird, wechseln Sie bitte die Batterie.
Öffnen Sie mit einem Schraubenzieher das Batteriefach und legen Sie
eine neue Batterie 1,5 V AA polrichtig ein.
8. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung Batterie polrichtig einlegen
Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige Batterie wechseln
oder schwacher Alarmton
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
9. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werdennnen.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batte-
rien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel
oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder
lokalen Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle r die
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
10. Technische Daten
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V AA Batterie (nicht inklusive)
Verwenden Sie Alkaline Batterien.
Gehäusemaße: 102 x 46 x 92 mm
Gewicht: 152 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus rfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht
werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem
Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 02/21
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1015Kat. Nr. 60.1015
A
B
DE
C
Kat. Nr. 60.1015
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No_60.1015_Anl_02_21 28.02.2021 10:45 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1015Kat. Nr. 60.1015
Children’s alarm clock
6.2 Alarm setting
Turn the setting knob (symbol bell) at the backside and set your desired
alarm time (in direction of the arrow).
For activating (ON) and deactivating (OFF) the alarm use the ON/OFF
switch.
6.3 Backlight
Press the button to activate the backlight.
7. Care and maintenance
Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
Remove the battery if you do not use the product for an extended period
of time.
Keep the instrument in a dry place.
7.1 Battery replacement
Replace the battery when the alarm tone declines.
Open the battery compartment by a screw driver and insert a new bat-
tery (1,5 V AA), ensure battery polarity is correct.
8. Troubleshooting
Problems Solutions
Clock's hands do not move Ensure battery polarity is correct
Change the battery
Incorrect clock's hands Change the battery
movement or weak
alarm tone
If your device fails to work despite these measures contact the supplier
from whom you purchased it.
9. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and com-
ponents which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in
household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your
retail store or to appropriate collection sites depending on
national or local regulations in order to protect the environ-
ment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste.
The user is obligated to take end-of-life devices to a designated
collection point for the disposal of electrical and electronic
equipment, in order to ensure environmentally-compatible dis-
posal.
10. Specifications
Power consumption: Battery 1 x 1.5 V AA (not included)
Use alkaline batteries
Housing dimension: 102 x 46 x 92 mm
Weight: 152 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical
data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest techni-
cal data and information about this product can be found in our homepage by simply entering the
product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 02/21
Reveil pour enfants
6.1 Réglage de l'heure
Tournez le bouton de réglage de l’heure (icône pointeur) au verso (en
direction de la flèche).
6.2 Réglage de l'alarme
Tournez le bouton de glage (icône cloche) au verso (en direction de la
flèche).
Pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction d'alarme régler avec le
commutateur ON/OFF.
6.3 Éclairage de fond
Pour activer l'éclairage de fond, appuyez sur la touche.
7. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’uti-
lisez aucun agent solvant abrasif !
Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée.
Conservez votre appareil dans un endroit sec.
7.1 Remplacement de la pile
Remplacez la pile si le son de l’alarme s’affaiblit.
Ouvrir le compartiment à piles avec un tournevis et insérez une nouvelle
pile 1,5 V AA, polarité +/- selon l'illustration.
8.pannage
Problème Solution
Aucun mouvement des aiguilles Contrôlez la bonne polarité de la pile
Changez la pile
Mouvement incorrecte des Changez la pile
aiguilles ou affaiblissement
de l’alarme
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-
vous au vendeur auquel vous avez acheté votre appareil.
9. Traitement des déchets
Ce produit a éfabriq avec des matériaux et des composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés
dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rappor-
ter les piles et accus usagés à votre revendeur ou de les déposez
dans une déchetterie proche de votre domicile conformément
à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont signés comme suit :
Cd = cadmium, Hg =mercure, Pb = plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au trai-
tement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usane doit pas être jeté dans les ordures ménagè-
res. Lutilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement,
à déposez l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé
pour les déchets électriques et électroniques.
10. Caractéristiques techniques
Alimentation : Pile : 1 x 1,5 V AA (non incluse)
Utilisez des piles alcalines.
Mesure de boîtier : 102 x 46 x 92 mm
Poid s: 152 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord
explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au
moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières données techni-
ques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de
l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 02/21
Reveil pour enfants
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appa-
reil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une
utilisation non-conforme.
De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incor-
rects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient
été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Réveil
Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre
nouvel appareil
Réveil avec mouvement silencieux « Sweep »
Avec de grands chiffres facilement lisibles
Éclairage de fond
Aiguille des secondes
Utilisation simple
4. Pour votre sécurité
Le produit est destiuniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utili-
sez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent
mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par
vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
Gardez votre appareil et le pile hors de la portée des enfants.
L’appareil n'est pas adapté aux les enfants de moins de 3 ans, des petits
pièces pourraient être avalées.
En cas d'ingestion, consultez immédiatement un service médical.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mor-
telles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de
2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une
autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin
d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'évi-
ter toute fuite.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection
chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations
ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
5. Composants
A : Touche pour éclairage de fond
B : Commutateur ON/OFF
C : Bouton réglage de l'heure
D : Bouton réglage d’alarme
E : Compartiment à pile
6. Utilisation
Ouvrir le compartiment à piles avec un tournevis et insérez une nouvelle
pile 1,5 V AA, polarité +/- selon l'illustration.
L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
A
B
DE
C
Kat. Nr. 60.1015
TFA_No_60.1015_Anl_02_21 28.02.2021 10:45 Uhr Seite 2
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1015Kat. Nr. 60.1015
Sveglia per bambini
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il disposi-
tivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consuma-
tore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
Orologio sveglia
Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Sveglia con meccanismo d’orologeria silenzioso “Sweep”
Cifre di grandi dimensioni ben leggibili
• Retroilluminazione
Lancetta dei secondi
Facilità d’uso
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate
il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate
del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Il dispositivo non è indicato per bambini di età inferiore a 3 anni, le parti
i piccole potrebbero essere ingerite.
Nel caso in cui venga ingerita una parte, bisogna richiedere immediata-
mente l'intervento medico.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causa-
re gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che
una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, con-
sultare immediatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che
si scarichino completamente.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resi-
stenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
5. Componenti
A: Tasto retroilluminazione
B: Commutatore ON/OFF
C: Manopola impostazione ora
D: Manopola impostazione sveglia
E: Vano batteria
6. Uso
Aprire il vano batteria con un cacciavite e inserire una nuova batteria AA
da 1,5 V, inserire la batteria con la giusta polarità.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
6.1 Impostazione ora
Per impostare l’ora attuale ruotare la manopola dimpostazione dell’ora
(simbolo lancette) situata sul retro (in direzione della freccia).
Kinderwekker
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met
de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
• Alarmklok
• Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan
in één oogopslag
Wekker met stil uurwerk “Sweep”
Grote en duidelijk leesbare cijfers
• Schermverlichting
• Secondewijzer
Eenvoudige bediening
4. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doel-
einden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aan-
gegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat
is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
Het apparaat is niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar, bevat kleine
onderdelen die ingeslikt kunnen worden. Mocht dit ooit gebeuren, dient
men onmiddellijk een arts te consulteren.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van
batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan
dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel
leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig
lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp
te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen. Kans op explosie!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekka-
ge van de batterijen te voorkomen.
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
Tegen vocht beschermen.
5. Onderdelen
A: Toets voor de schermverlichting
B: ON/OFF schuifschakelaar
C: Instelknop voor de tijd
D: Instelknop voor de wektijd
E: Batterijvak
6. Bediening
Open de batterijhouder met een schroevendraaier en plaats er één nieu-
we batterij 1,5 V AA in, batterij met de juiste poolrichting plaatsen.
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
Sveglia per bambini
6.2 Impostazione sveglia
Per impostare l’ora dell’allarme ruotare la manopola d’impostazione
della sveglia (simbolo campanella) situata sul retro (in direzione della
freccia).
Per attivare (ON) o disattivare (OFF) la funzione di allarme muovere il
commutatore ON/OFF.
6.3 Retroilluminazione
Per attivare la retroilluminazione, premete il tasto.
7. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo pro-
lungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
7.1 Sostituzione della batteria
Cambiare la batteria se il segnale acustico dell’allarme diventa più debole.
Aprire il vano batteria con un cacciavite e inserire una nuova batteria AA
da 1,5 V, inserire la batteria con la giusta polarità.
8. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento Inserire la batteria con la giusta polari
delle lancette Sostituire la batteria
Movimento non corretto Sostituire la batteria
delle lancette o tono
dell’allarme debole
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste
procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
9. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di
alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare
le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al rici-
claggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali,
ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva
UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elet-
troniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
10. Dati tecnici
Alimentazione: 1 batteria AA da 1,5 V (non inclusa)
Utilizzare batterie alcaline
Dimensioni esterne: 102 x 46 x 92 mm
Peso: 152 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizza-
zione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della
stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiorna-
te sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 02/21
A
B
DE
C
Kat. Nr. 60.1015
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No_60.1015_Anl_02_21 28.02.2021 10:45 Uhr Seite 3


Specyfikacje produktu

Marka: TFA
Kategoria: Radiobudzik
Model: 60.1015

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z TFA 60.1015, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Radiobudzik TFA

Instrukcje Radiobudzik

Najnowsze instrukcje dla Radiobudzik

Insignia

Insignia NS-ALCL24 Instrukcja

15 Października 2024
Bearware

Bearware 307021 Instrukcja

9 Października 2024
Bearware

Bearware 307022 Instrukcja

9 Października 2024
Bearware

Bearware 307028 Instrukcja

9 Października 2024
Bearware

Bearware 307023 Instrukcja

9 Października 2024