Instrukcja obsługi Texas Instruments TI-108


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Texas Instruments TI-108 (11 stron) w kategorii kalkulator. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/11
Ta ut och slänga batterier
1. Använd en liten skruvmejsel för att ta bort skruvarna
från baksidan på skyddshöljet.
2. Börja längst ned och lossa försiktigt framsidan från
baksidan.
3. Ta ur batteriet. Använd en liten skruvmejsel om det
behövs. Obs! Släng batterierna enligt de regler som
gäller i ditt eget land.
Udtagning og bortskaffelse af batterier
1. Aftag skruerne fra husets bagside med en lille
skruetrækker.
2. Adskil for- og bagside ved at starte forneden.
3. Udtag batteriet med en lille skruetrækker (hvis det er
nødvendigt). Forsigtigt: Bortskaf batterierne i
overensstemmelse med de gældende bestemmelser.
Ta ut og kassere batteriet
1. Skru ut skruen(e) fra baksiden av kabinettet med en
liten skrutrekker.
2. Begynn fra bunnen, og adskill forsiktig fronten fra
baksiden.
3. Bruk en liten skrutrekker (om nødvendig) til å ta
batteriet ut. Forsiktig: Kast batteriene i
overensstemmelse med gjeldende regler og forskrifter
for håndtering av spesialavfall.
Paristojen poisto ja hävittäminen
1. Avaa kotelon takana oleva(t) ruuvi(t) pienellä
ruuvimeisselillä.
2. Irrota etuosa takaosasta varovasti alaosasta aloittaen.
3. Poista paristo käyttäen apuna (tarvittaessa) pientä
ruuvimeisseliä. Varoitus: Paristot tulee hävittää
maakohtaisten määräysten mukaisesti.
Extracción y eliminación de las pilas
1. Quite los tornillos de la parte posterior con un
destornillador pequeño.
2. Separe la parte anterior de la posterior con cuidado
comenzando desde abajo.
3. Extraiga la pila con un destornillador pequeño (si es
preciso). Atención: Respete la legislación vigente para
eliminar las pilas.
Eliminação e remoção das pilhas
1. Remova o(s) parafuso(s) da parte posterior da caixa
com uma pequena chave de parafusos.
2. Separe cuidadosamente a parte frontal da parte
posterior, começando por baixo.
3. Remova a pilha com uma pequena chave de
parafusos (se necessário). Atenção: Elimine as pilhas
de acordo com os regulamentos nacionais.
IN CASE OF DIFFICULTY
Press @ E E @ and try again.
IM FALL VON SCHWIERIGKEITEN:
Drücken Sie @ E E @ und versuchen Sie es
erneut.
EN CAS DE DIFFICULTES :
Appuyez sur la touche @ E E @ et essayez á
nouveau.
IN CASO DI GUASTO:
Premere @ E E @ a riprovare il calcolo.
BIJ MOEILIJKHEDEN:
Druk op @ E E @ en probeer de berekening
opnieuw.
OM FEL UPPSTÅR:
Tryck ned @ E E @ och prova beräkningen på
nytt.
I TILÆLDE AF PROBLEMER:
Tryk pâ tast @ E E @ og kalkuler forfra.
JOS VAIKEUKSIA ILMENEE:
Paina @ E E @ näppäintä kahdesti ja jatka
laskutehtävää.
EM CASO DE DIFICULDADE:
Carregue em @ E E @ e tente os calculos de
novo.
EN CASO DE DIFICULTADES :
Pulse @ E E @ y realice los cálculos
otra vez.
TI
TITI
TI.
..
.108
108108
108
Last name Familienname
Nom Cognome Achternaam
Efternamn Efternavn Sukunimi
Ultimo nome Apellidos
First name Vorname Prénom
Nome Voornaam Förnamn
Fornavn Etunimi
Primeiro nome Nombre
TI-108
Printed in China ¦ Imprimé aux Chine
Impreso en China ¦ Impresso nos China
© 2005 Texas Instruments Incorporated
108/OM/11E1/A
TI
TI
TITI
TI.
..
.10
1010
108
88
8
E
M
Memory Indicator
Speicherindikator
Indicateur mémoire
Indicatore di
memoria
Geheugenindikator
Minnesindikator
Hukommelses
indikator
Muistiosoitin
Indicador da
memória
Indicador de
memoria
Error/Overflow
Fehler/Kapazitätsüberlauf
Erreur/Dépassement
Errore/Superamento
Fout/Capacitaitsoverachrijding
Otillåtna operationer/Overflow
Feji/Overløb
Virhetila/Kapasiteetin ylitys
Erro/Excesso de capacidade
Error/Rebasamiento
EXAMPLES BEISPIELE
EXEMPLES ESEMPI
VOORBEELDEN EXEMPEL
EKSEMPLER ESIMERKKEJÄ
EXEMPLOS EJEMPLOS
_@@ ____________
Power on/clear Schaltet das Gerät ein
und löscht den Rechner Mise en
marche/remise à zéro Accensione/
spegnimento Aanzetten/ opnieuw
instellen Sätt på/återstell Tænd/
nulstilling Virta päälle/nollaus Ligar/
Inicializer Encender/Reempezar
@ @ 0.
Reset Stellt alles auf O Remise à
zéro complète Azzerare Opnieuw
instellen Återstell Nulstilling
Uudelleenaseta Inicializar
Reempezar
@ E E @ 0.
_#$%& ____________
7.921 + 1.6 N
NN
N 12.321 = ?
7.921 # 1.6 $ 12.321 / – 2.8
12 Q
QQ
Q 13
6 = ?
12 % 13 & 6 / 26.
_F_________________
5 Q
QQ
Q (–4) = ?
5 % 4 F / – 20.
_@________________
Correction ¦ Korrektur ¦ Correzione ¦
Korrektie ¦ Nollställning ¦ Korrekting ¦
Syöttövirheen korjaaminen ¦ Correcção ¦
Corrección
16
12 + 15 = ?
12 # 15 @ 0.
16 / 28.
5
12 – 10 – ?
12 $ 10 @ 0.
$ 5 / 7.
_/__________________
Constant ¦ Konstante ¦ Constante ¦
Costante ¦ Konstant ¦ Vakio
2 + 3 = ? 4 + 3 = ?
2 # 3 / 5.
4 / 7.
8 – 6 = ? 3 – 6 = ?
8 $ 6 / 2.
3 / – 3.
3 Q
QQ
Q 8 = ? 3 Q
QQ
Q 15 = ?
3 % 8 / 24.
15 / 45.
27 P
PP
P 3 = ? 15 P
PP
P 3 = ?
27 & 3 / 9.
15 / 5.
77 + 3 = ? +3 = ? + 3 = ?
77 # 3 / 80.
/ 83.
/ 86.
_BCE ___________
(4 Q
QQ
Q 11.99) – (12 Q
QQ
Q 0.98) = ?
E E 4 % 11.99 B M 47.96
12 % .98 C M 11.76
E M 36.2
Clear memory ¦ Speicher löschen ¦
Effacement mémoire ¦ Azzeramento della
memoria ¦ Wissen geheugeninhoud ¦
Minnesradering ¦ Hukommelseslet ¦
Muistin nollaus ¦ Armazenamento na
memória ¦ Borrado de la memoria
E M 36.2
E 36.2
_[ xn1
x______________
2 Q
QQ
Q 2 = ? 23 = ? 24 = ?
2 % / 4.
/ 8.
/ 16.
Á
ÁÁ
Á144 = ?
144 [ 12.
1
20 + 5 = ?
20 # 5 & 25.
/ 0.04.
_<__________________
250 Q
QQ
Q 5% = ?
250 % 5 < 12.5
250 + 5% = ?
250 # 5 < 262.5
250 – 5% = ?
250 $ 5 < 237.5
600 P
PP
P 1500 = ?%
600 & 1500 < 40.
129 – 25% + 4% = ?
129 $ 25 < # 4 < 100.62
Battery Removal and Disposal
1. Using a small screwdriver, remove the screw(s) from
the back of the case.
2. Starting from the bottom, carefully separate the front
from the back.
3. Using a small screwdriver (if necessary), remove the
battery. Caution: Dispose of batteries in accordance
with your country’s regulations.
Herausnehmen und Entsorgung von Batterien
1. Lösen Sie die Schraube(n) auf der Rückseite des
Gehäuses mit einem kleinen Schraubenzieher.
2. Ziehen Sie die Vorder- und Rückseite des Gehäuses
vorsichtig auseinander. Beginnen Sie dabei an der
Unterkante des Gehäuses.
3. Entnehmen Sie die Batterie. Verwenden Sie dazu bei
Bedarf einen kleinen Schraubenzieher. Vorsicht:
Entsorgen Sie Batterien gemäß den geltenden
Bestimmungen.
Retrait et mise au rebut des piles
1. A l'aide d'un petit tournevis, retirez la ou les vis
située(s) à l'arrière du boîtier.
2. En partant du bas, séparez délicatement l'avant de
l'arrière.
3. A l'aide d'un petit tournevis (si nécessaire), retirez les
piles usagées. Attention : Procédez à la mise au rebut
des piles usagées conformément à la réglementation
en vigueur dans votre pays.
Rimozione e smaltimento della batteria
1. Utilizzando un piccolo cacciavite, rimuovere la vite o le
viti dal retro del telaio.
2. Partendo dal basso, separare delicatamente la parte
anteriore da quella posteriore.
3. Sempre con un piccolo cacciavite (se necessario),
rimuovere la batteria. Attenzione: la batteria deve
essere smaltita in conformità alla normativa nazionale
vigente.
Verwijderen en weggooien van de batterijen
1. Verwijder de schroef (schroeven) aan de achterkant
van de behuizing met een kleine schroevendraaier.
2. Maak de voorkant en de achterkant voorzichtig van
elkaar los, waarbij u aan de onderkant begint.
3. Haal de batterij eruit met behulp van een kleine
schroevendraaier (indien nodig). Waarschuwing: lever
de batterijen in bij een speciaal inleverpunt, volgens de
geldende plaatselijke voorschriften.
EXAMPLES BEISPIELE
EXEMPLES ESEMPI
VOORBEELDEN EXEMPEL
EKSEMPLER ESIMERKKEJÄ
EXEMPLOS EJEMPLOS
_@@ ____________
Power on/clear Schaltet das Gerät ein
und löscht den Rechner Mise en
marche/remise à zéro Accensione/
spegnimento Aanzetten/ opnieuw
instellen Sätt på/återstell Tænd/
nulstilling Virta päälle/nollaus Ligar/
Inicializer Encender/Reempezar
@ @ 0.
Reset Stellt alles auf O Remise à
zéro complète Azzerare Opnieuw
instellen Återstell Nulstilling
Uudelleenaseta Inicializar
Reempezar
@ E E @ 0.
_#$%& ____________
7.921 + 1.6 N
NN
N 12.321 = ?
7.921 # 1.6 $ 12.321 / – 2.8
12 Q
QQ
Q 13
6 = ?
12 % 13 & 6 / 26.
_F_________________
5 Q
QQ
Q (–4) = ?
5 % 4 F / – 20.
_@________________
Correction ¦ Korrektur ¦ Correzione ¦
Korrektie ¦ Nollställning ¦ Korrekting ¦
Syöttövirheen korjaaminen ¦ Correcção ¦
Corrección
16
12 + 15 = ?
12 # 15 @ 0.
16 / 28.
5
12 – 10 – ?
12 $ 10 @ 0.
$ 5 / 7.
_/__________________
Constant ¦ Konstante ¦ Constante ¦
Costante ¦ Konstant ¦ Vakio
2 + 3 = ? 4 + 3 = ?
2 # 3 / 5.
4 / 7.
8 – 6 = ? 3 – 6 = ?
8 $ 6 / 2.
3 / – 3.
3 Q
QQ
Q 8 = ? 3 Q
QQ
Q 15 = ?
3 % 8 / 24.
15 / 45.
27 P
PP
P 3 = ? 15 P
PP
P 3 = ?
27 & 3 / 9.
15 / 5.
77 + 3 = ? +3 = ? + 3 = ?
77 # 3 / 80.
/ 83.
/ 86.
_BCE ___________
(4 Q
QQ
Q 11.99) – (12 Q
QQ
Q 0.98) = ?
E E 4 % 11.99 B M 47.96
12 % .98 C M 11.76
E M 36.2
Clear memory ¦ Speicher löschen ¦
Effacement mémoire ¦ Azzeramento della
memoria ¦ Wissen geheugeninhoud ¦
Minnesradering ¦ Hukommelseslet ¦
Muistin nollaus ¦ Armazenamento na
memória ¦ Borrado de la memoria
E M 36.2
E 36.2
_[ xn1
x______________
2 Q
QQ
Q 2 = ? 23 = ? 24 = ?
2 % / 4.
/ 8.
/ 16.
Á
ÁÁ
Á144 = ?
144 [ 12.
1
20 + 5 = ?
20 # 5 & 25.
/ 0.04.
_<__________________
250 Q
QQ
Q 5% = ?
250 % 5 < 12.5
250 + 5% = ?
250 # 5 < 262.5
250 – 5% = ?
250 $ 5 < 237.5
600 P
PP
P 1500 = ?%
600 & 1500 < 40.
129 – 25% + 4% = ?
129 $ 25 < # 4 < 100.62
Battery Removal and Disposal
1. Using a small screwdriver, remove the screw(s) from
the back of the case.
2. Starting from the bottom, carefully separate the front
from the back.
3. Using a small screwdriver (if necessary), remove the
battery. Caution: Dispose of batteries in accordance
with your country’s regulations.
Herausnehmen und Entsorgung von Batterien
1. Lösen Sie die Schraube(n) auf der Rückseite des
Gehäuses mit einem kleinen Schraubenzieher.
2. Ziehen Sie die Vorder- und Rückseite des Gehäuses
vorsichtig auseinander. Beginnen Sie dabei an der
Unterkante des Gehäuses.
3. Entnehmen Sie die Batterie. Verwenden Sie dazu bei
Bedarf einen kleinen Schraubenzieher. Vorsicht:
Entsorgen Sie Batterien gemäß den geltenden
Bestimmungen.
Retrait et mise au rebut des piles
1. A l'aide d'un petit tournevis, retirez la ou les vis
située(s) à l'arrière du boîtier.
2. En partant du bas, séparez délicatement l'avant de
l'arrière.
3. A l'aide d'un petit tournevis (si nécessaire), retirez les
piles usagées. Attention : Procédez à la mise au rebut
des piles usagées conformément à la réglementation
en vigueur dans votre pays.
Rimozione e smaltimento della batteria
1. Utilizzando un piccolo cacciavite, rimuovere la vite o le
viti dal retro del telaio.
2. Partendo dal basso, separare delicatamente la parte
anteriore da quella posteriore.
3. Sempre con un piccolo cacciavite (se necessario),
rimuovere la batteria. Attenzione: la batteria deve
essere smaltita in conformità alla normativa nazionale
vigente.
Verwijderen en weggooien van de batterijen
1. Verwijder de schroef (schroeven) aan de achterkant
van de behuizing met een kleine schroevendraaier.
2. Maak de voorkant en de achterkant voorzichtig van
elkaar los, waarbij u aan de onderkant begint.
3. Haal de batterij eruit met behulp van een kleine
schroevendraaier (indien nodig). Waarschuwing: lever
de batterijen in bij een speciaal inleverpunt, volgens de
geldende plaatselijke voorschriften.


Specyfikacje produktu

Marka: Texas Instruments
Kategoria: kalkulator
Model: TI-108

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Texas Instruments TI-108, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje kalkulator Texas Instruments

Instrukcje kalkulator

Najnowsze instrukcje dla kalkulator

Citizen

Citizen ECC-110 Instrukcja

15 Października 2024
Sharp

Sharp EL-W535B Instrukcja

9 Października 2024
Citizen

Citizen FC-600GR Instrukcja

6 Października 2024
HP

HP 39g+ Instrukcja

5 Października 2024
Victor Technology

Victor Technology 1297 Instrukcja

4 Października 2024