Instrukcja obsługi Teka GFH 55
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Teka GFH 55 (17 stron) w kategorii Czytać. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/17
TEKA GROUP
COUNTRY CITY COMPANY CC
PHONE FAX
Australia Victoria TEKA AUSTRALIA Pty.Ltd. 61 3-9550-6100 3-9550-6150
Austria Wien K 43 1-866-800 1-866-8082 ÜPPERBUSCH GesmbH.
Belgium Zellik B.V.B.A. K 32 2-466-8740 2-466-7687 ÜPPERBUSCH S.P.R.L.
Bulgaria Soa TEKA BULGARIA EOOD. 359 2-9768-330 2-9768-332
Chile Santiago de Chile TEKA CHILE S.A. 56 2-4386-000 2-4386-097
China (Pop.Rep.) Shangai TEKA INTERNATIONAL TRADING (Shanghai) 86 21-511-688-41
21-511-688-44
Czech Republic Libe TEKA CZ, S.R.O. 420 2-84-691940 02-84-691923ò
Ecuador Guayaquil TEKA ECUADOR, S.A. 593 4-2251174 342-250-693
France Cergy Pontoise TEKA FRANCE S.A.S. 33 1-343-01597 1-343-01598
Greece Athens TEKA HELLAS A.E. 30 210-9760283 210-9712725
Hungary Budapest TEKA HUNGARY KFT. 36 1-354-21-10 1-354-21-15
Indonesia Jakarta P.T. TEKA BUANA 62 21-390-5274 21-390-5279
Italy Frosinone TEKA ITALIA S.P.A. 39 0775-898271 0775-294681
Korea (Rep.South) Seoul TEKA KOREA CO. LTD. 82 2-599-4444 222-345-668
Malaysia Selangor Darul Ehsan
TEKA K 60 3-7620-1600 3-7620-1626 ÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) SDN
Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. de C.V. 52 555-133-0493
555-762-0517
Pakistan Lahore K 92 42-631-2182 42-631-2183 ÜPPERSBUSCH TEKA PAKISTAN Pvt. Ltd.
Poland Pruszk TEKA POLSKA SP. ZO.O 48 22-7383270 22-7383278 ów
Portugal Ilhavo TEKA PORTUGAL, S.A. 351 234-329-500 234-325-457
Russia Moscow TEKA RUS LLC 7 095-737-4690
095-737-4689
Singapore Singapore TEKA SINGAPORE PTE. LTD. 65 67342415 67346881
Thailand Bangkok TEKA (TAILAND) CO. LTD. 66 2-6933237 2-6933242
Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK 90 212-274-3134
212-274-56-86
Ukraine Kiev TEKA UA 380 44-272-33-90
44-279-58-54
United Arab Emirates Dubai TEKA K 971 4-887-2912 4-887-2913 ÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE
United Kingdom Milton Abingdon TEKA PRODUCTS LTD. 44 1235-861916 1235-835107
U.S.A. Tampa TEKA USA, INC. 1 800-419-9344
813-228-8604
Venezuela Caracas TEKA ANDINA, S.A. 58 2-1229-12821
2-1229-12825
Teka Industrial, S.A. Teka K chentechnik GmbHü
Cajo, 17 Sechsheldener Str. 122
39011 Santander (Spain) 35708 Haiger (Germany)
Tel.: 34-942-355050 Telefon: 49-2771-8141-0
Fax: 34-942-347694 Telefax: 49-2771-8141-10
http://www.teka.es http://www.teka.com
Manual de instrucciones
Campanas Extractoras GFH-55 / 73
Bedieningsanleitung
Dunstabzugshauben GFH-55 / 73
Instruction Manual
Kitchen Hoods GFH-55 / 73
Manuel d ’instructions
Hottes aspirantes GFH-55 / 73
Manual de Instru ções
Exaustores GFH-55 / 73
Kullanma Kilavuzu
Aspirat r GFH-55 / 73 ö
ÁÐÏÑÑÏÖÇÔÇÑÁÓ ÔÆÁÊÉÏÕ
GFH-55 / 73
Espa ol ñ
Estimado cliente:
Le felicitamos por su elección. Estamos
seguros que este aparato, moderno,
funcional y práctico, construido con
materiales de primera calidad, ha de
satisfacer plenamente sus necesidades.
Lea todas las secciones de este MANUAL
DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la
campana por primera vez, a n de obtener
el máximo rendimiento del aparato y evitar
aquellas averías que pudieran derivarse
de un uso incorrecto, permitiéndole
adem á ñs solucionar peque os problemas.
Guarde este manual, le proporcionará
informació ún til sobre su campana en todo
momento y facilitará el uso de la misma
por parte de otras personas.
Instrucciones de seguridad
---------------------------------------------------
* Antes de la primera puesta en Servicio se
deben tener en cuenta las instrucciones de
instalació ón y conexi n.
* No tire nunca del cable para desenchufar
la campana.
* No ponga la campana en funcionamiento si
el cable de alimentació é án el ctrica est
deteriorado o presenta cortes, o si el aparato
muestra síntomas de deterioros visibles en
la zona de los mandos.
* Si la campana deja de funcionar o lo hace
de modo anormal, desconéctela de la red y
comuníquelo al Servicio de Asistencia
T écnica.
* No dejar quemadores de gas encendidos,
sin recipiente que los cubra, debajo de la
campana.
* No permitir la acumulación de grasa en
ninguna parte de la campana, especialmente
en el ltro. OCASIONA RIESGO DE
INCENDIO.
* No amear debajo de la campana.
* Antes de instalar esta campana consulte
los Reglamentos y Disposiciones locales
vigentes respecto a la normativa vigente de
aire y humos.
* Antes de conectar la campana a la red
eléctrica, compruebe que la tensi n y la ó
frecuencia de la red se corresponden con la
indicada en la etiqueta de características de
la campana, situada en la parte interior de la
misma.
* En las campanas con clavija, esta debe ser
accesible, o instalarse un interruptor de corte
omnipolar, con una separació ín m nima
entre contactos de 3 mm.
* El aire evacuado no debe ser enviado por
conductos que se utilicen para evacuar
humos de aparatos alimentados por gas u
otro combustible. La habitación ha de estar
provista de una ventilación adecuada si se
va a utilizar la campana simultáneamente
con otros aparatos alimentados por energía
diferente de la el éctrica.
* Le recomendamos usar guantes y extremar
la precaución cuando limpie el interior de la
campana.
* Su campana está destinada para uso
domé ústico y nicamente para la extracci n y ó
puricación de los gases provenientes de la
preparación de alimentos. El empleo para
otros usos es bajo su responsabilidad y
puede ser peligroso.
* Para cualquier reparación debe dirigirse al
Servicio de Asistencia Técnica cualicado
más cercano, usando siempre repuestos
originales. Las reparaciones o modicaciones
realizadas por otro personal pueden
ocasionar daños al aparato o un mal
funcionamiento, poniendo en peligro su
seguridad. El fabricante no se responsabiliza
de los daños originados por el uso indebido
del aparato.
3.-
B
A
C
1.-
Velocidad Absaugleistung
Speed Vitesse Velocidade
Hiz T á÷õôçôá
Primera Erste First Premi Primeira Birinci ère ç
Segunda Zweite Second Deuxi Segunda Ikinci ème
úç
Tercera Dritte Third Troisi Terceira ème Ü ü üònc
T íôç
Luz Beleuchtung Light Lumi re Luz I ik èºÖùôéóìïó
Encendido Ein On Allum Acesa A é çik ÁíáìÝíïò
Apagado Aus O Eteint Desligada Kapali Óâçóôüò
2.-
Descripci n del aparato ó(Fig. 1)
---------------------------------------------------
A Mando del motor que permite
seleccionar 3 velocidades diferentes o
desconectar cualquiera de ellas.
B Interruptor de luz independiente del
funcionamiento de los motores.
C Piloto indicador de funcionamiento.
D Iluminació án mediante l mparas
hal ógenas.
E Filtros situados en la zona de cocción,
fácilmente extra bles para su lavaído.
F Marco y soporte del ltro.
G-H Aletas anti-retorno que se colocarán en
la boca de salida, situando sus extremos
en los oricios dispuestos para ello
(Fig.2).
Instrucciones de uso
---------------------------------------------------
Pulsando el mando que indica la figura 1
podrá controlar las funciones de la campana
Para conseguir una mejor aspiración le
recomendamos poner en funcionamiento la
campana unos minutos antes de cocinar
(entre 3 y 5 minutos) para que el ujo de aire
sea continuo y estable al momento de aspirar
los humos.
De igual modo, mantenga la campana
funcionando unos minutos después de cocinar
para el total arrastre de humos y olores al
exterior.
Limpieza y mantenimiento
---------------------------------------------------
Antes de efectuar cualquier operación de
limpieza y mantenimiento, asegúrese que el
aparato está desconectado de la red.
Para realizar labores de limpieza y
mantenimiento, cumpla con las Instrucciones
de Seguridad. Existe riesgo de incendio en
caso de que la limpieza no se efectúe
conforme a las instrucciones.
Limpieza del filtro
Para extraer los ltros de sus alojamientos actúe
sobre los dispositivos de enclavamiento.
Proceda a su limpieza, bien introduciéndolo en el
lavavajillas, (ver observaciones) o dejándolo
sumergido en agua caliente el tiempo necesario
para facilitar la eliminaci si lo ón de grasas, o
desea, mediante el uso de sprays especícos
(protegiendo las partes no metálicas). Finalizada
la limpieza proceda a su secado.
Observaciones: La limpieza en lavavajillas
con detergentes agresivos, puede ennegrecer
la supercie met cte a su álica sin que afe
capacidad de retenci ón de grasas.
Atenci n:ó La limpieza de ltros debe
efectuarse, como mínimo una vez al mes,
dependiendo de la utilización de la campana.
Se debe tener en cuenta que al cocinar hay
deposición de grasas en la campana y en el
ltro aunque aquella no se ponga en
funcionamiento.
Limpieza del cuerpo de la campana
Se recomienda la utilización de agua
jabonosa, a 40ºC aproximadamente. Se
utilizará ñ un pa o humedecido en dicha agua
para la limpieza de la campana, incidiendo
especialmente en las rendijas. Posteriormente
se secará ñ utilizando un pa o que no
desprenda pilosidades.
Atenci n: ó
* No use nunca estropajos metálicos ni
productos abrasivos que puedan dañar la
supercie.
* No realice raspaduras con objetos duros,
como cuchillos, tijeras, etc.
Filtro de carb n activo ó
* Para colocar los ltros de carbón a cada
lado de la caracola, se hará coincidir el anclaje
del motor con el anclaje del ltro de carbón
activado, girándolo en sentido horario.
* La duració ón de los ltros de carb n activado
es de tres a seis meses, dependiendo de uso.
* Los ltros de carbón activo no son lavables ni
regenerables. Una vez agotados, proceda a la
sustituci ón del mismo.
* Para reemplazar los ltros gastados por otros
nuevos, procederemos en sentido inverso al
de su montaje.
B
A
C
D
E
F
G
H
Specyfikacje produktu
Marka: | Teka |
Kategoria: | Czytać |
Model: | GFH 55 |
Kolor produktu: | Stal nierdzewna |
Liczba źródeł światła: | 2 szt. |
Rodzaj żarówki: | Halogen |
Wysokość produktu: | 172 mm |
Szerokość produktu: | 550 mm |
Głębokość produktu: | 310 mm |
Poziom hałasu: | 46 dB |
Lampy: | 40 W |
Model: | Wbudowany |
Zasilanie: | 220-240 V, 50Hz |
Prędkości: | 3 |
Maksymalna moc ekstrakcji: | 297 m³/h |
Rodzaj ekstrakcji: | Obiegowe |
Rodzaj filtra tłuszczu: | Metal |
Moc silnika: | 160 W |
Ilość silników: | 1 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Teka GFH 55, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Czytać Teka
10 Lipca 2024
10 Lipca 2024
3 Lipca 2024
4 Czerwca 2024
4 Czerwca 2024
4 Czerwca 2024
4 Czerwca 2024
4 Czerwca 2024
4 Czerwca 2024
4 Czerwca 2024
Instrukcje Czytać
- Czytać Bauknecht
- Czytać Ikea
- Czytać Bertazzoni
- Czytać Electrolux
- Czytać AEG
- Czytać Balay
- Czytać Beko
- Czytać Küppersbusch
- Czytać Smeg
- Czytać Amica
- Czytać Gorenje
- Czytać Etna
- Czytać LERAN
- Czytać Cookology
- Czytać Bosch
- Czytać Candy
- Czytać Whirlpool
- Czytać Lamona
- Czytać Baumatic
- Czytać Westinghouse
- Czytać Maytag
- Czytać GE
- Czytać Blaupunkt
- Czytać Brandt
- Czytać Siemens
- Czytać Grundig
- Czytać Silverline
- Czytać Concept
- Czytać Indesit
- Czytać Ilve
- Czytać Viking
- Czytać Nodor
- Czytać CATA
- Czytać Broan
- Czytać V-Zug
- Czytać Unox
- Czytać Amana
- Czytać CDA
- Czytać Philco
- Czytać Neff
- Czytać Corbero
- Czytać Zanussi
- Czytać Thermex
- Czytać Fagor
- Czytać Everdure
- Czytać Ardo
- Czytać Klarstein
- Czytać Artusi
- Czytać KitchenAid
- Czytać Helios
- Czytać Exquisit
- Czytać Falmec
- Czytać Arçelik
- Czytać Continental Edison
- Czytać Linarie
- Czytać Atag
- Czytać Rosieres
- Czytać Franke
- Czytać Novy
- Czytać SVAN
- Czytać Euro Appliances
- Czytać Mora
- Czytać Caple
- Czytać Omega
- Czytać Zephyr
- Czytać Pelgrim
- Czytać Kernau
- Czytać Respekta
- Czytać Technika
- Czytać Summit
- Czytać Elica
- Czytać BlueStar
- Czytać Robinhood
- Czytać Becken
- Czytać Belling
- Czytać De Dietrich
- Czytać ZLine
- Czytać Eurom
- Czytać Sauber
- Czytać Constructa
- Czytać Proline
- Czytać Soler & Palau
- Czytać Kluge
- Czytać Logik
- Czytać Glem Gas
- Czytać ARC
- Czytać NuTone
- Czytać Ciarra
Najnowsze instrukcje dla Czytać
5 Października 2024
23 Września 2024
23 Września 2024
22 Września 2024
21 Września 2024
21 Września 2024
21 Września 2024
21 Września 2024
21 Września 2024
21 Września 2024