Instrukcja obsługi Tefal Silence Force TW6451HA

Tefal odkurzacz Silence Force TW6451HA

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Tefal Silence Force TW6451HA (4 stron) w kategorii odkurzacz. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Silence Force
EN FR DE NLDepending on model / Selon modèle / Je nach Modell / Afhankelijk
van het model / Secondo i modelli / Según modelo / Consoante o modeloIT ES PT
ELανάλογα με το μοντέλο / Modele göre / / TR   AR    FA
RUВ зависимости от модели / Залежно від моделі / UK HK視型號而定/ TH ตาม
รุ่น / Tergantung pada model / Bergantung kepada model / ID MS VI Theo mẫu
KO모델에 라 다 / W zaleności od typu / Podle modelu / PL CS HUModelltől
függően / V závislosti od modelu / Ovisno o modelu / в зависимост от SK RO BG
модела / U zavisnosti od modela / Ovisno o mo delu / Ovisno o modeluSR HR BS
SLOdvisno od modela / Sõltuvalt mudelist / Atbilstoši modelim / Pagal modelį.ET LV LT
*
2220000213/01 38/16
EN User’s guide
FR Guide de l’utilisateur
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale d’uso
ES Guía del usuario
PT Guía del usuario
EL Οδηγός χρήσης
TR Kullanım kılavuzu
AR  
FA  
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
HK 使用指南
TH คู่มือสาาหรับผู้ใช้งาน้
ID Panduan pengguna
MS Panduan pengguna
VI Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng
KO 사용자 가이드
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
HU Használati útmutató
SK Používateľská príručka
RO Ghidul utilizatorului
BG Ръководство на потребителя
SR Korisničko uputstvo
HR Upute za uporabu
BS Korisnički priručnik
SL Navodila za uporabnika
ET Kasutusjuhend
LV Lietošanas pamācība
LT Naudotojo vadovas
EN The permanent HEPA filter
should only be replaced in case of
improper use of the appliance.
FR Filtre HEPA permanent, à ne
remplacer quen cas d’utilisation
anormale de l’appareil.
DE HEPA Dauerfilter, nur bei
unsachgemäßer Verwendung des
Gets auszutauschen.
NL De vaste HEPA lter moet alleen
vervangen worden wanneer het
apparaat onjuist wordt gebruikt.
IT Filtro HEPA permanente,
sostituire solo in caso di utilizzo
anomalo dell’apparecchio.
ES Filtro HEPA permanente, sustituir
solo en caso de un funcionamiento
inadecuado del aparato.
PT Filtro HEPA permanente,
a substituir apenas em caso de
utilização anormal do aparelho.
EL Το μόνιμο φίλτρο HEPA,
πρέπει να αντικαθίσταται μόνο σε
περίπτωση μη κανονικής λειτουργίας
της συσκευής.
TR HEPA filtre, cihazın normal
çalışmaması halinde diştiriniz.
     HEPA  AR
.   
    (HEPA)  
FA
.      
RU Постоянный фильтр HEPA,
заменяйте только в случае
ненадлежащей работы прибора.
UK Постійний HEPA-фільтр,
замінюйте тільки в разі неналежної
роботи приладу.
HK HEPA永久濾網僅需在設備使
異常更換
TH HEPA
สาาหรับเปลี่ยนเฉพาะในกรณีที่ใช้งา
ครื่องใชไฟฟ้าอย่งไม่ปกติเท่านั้
ID Filter HEPA permanen, ganti jika
penggunaan alat tidak seperti biasa.
MS Penapis HEPA tetap, hanya
digantikan sekiranya perkakas anda
digunakan dalam keadaan luar biasa.
VI Bộ lọc HEPA (High-Efficiency
Particulate Air) cố định, ch thay thế
trong trưng hợp thiết b hoạt động
bất tờng.
KO 영구 HEPA필터는 기기를 잘못
사용했을 경우 외하고는
없이 지속용이 가능합니다.
PL N iewymienny filtr HEPA.
Wymiana konieczna jedynie w
przypadku niestandardowego
ytkowania urdzenia.
CS Permanentní HEPA filtr by
měl být vyměněn pouze v přípa
nesprávného použi ístroje.
HU Az állandó HEPA srőt csak
a késlék helytelen haszlata
eseténkell kicserélni.
SK Permanentný HEPA filter by
mal byť vymenený iba v prípade
nesprávneho použitia pstroja.
RO Filtru HEPA permanent, a nu
se înlocui decât în cazul utilizării
neconforme a aparatului.
BG Постоянен филтър HEPA,да
бъде подменен в случай на
неправилна употреба на уреда.
SR Zamenite trajni HEPA lter ako
aparat ne radi ispravno.
HR Trajni HEPA filter potrebno je
promijeniti samo u slučaju čće
uporabe.
BS Zamijenite trajni HEPA filter u
slaju neispravnog rada aparata.
SL Trajnega filtra HEPA ni
treba menjavati razen v primeru
neobičajno intezivne uporabe
sesalnika.
ET HEPA sifilter, ärge vahetage
seda välja muidu, kui vaid seadme
ebastandardse kasutuse puhul.
LV H E PA f i l t r s il g s t o š a i
izmantošanai, kas maina tikai
gadījumā, ja ierīces darbībā rojami
traucējumi.
LT Pasto HEPA filtrą keiskite tik
tada, kai prietaisas netinkamai
veikia.
NEW
NO
OK
NONO
NONO
NONO
NONO
NONO
NONO
NONO
1
2
2
PUSH
1
-
+
CLICK
CLICK
-
+
-
+
ON
*
*
* * *
7.
6.
5.
ROWENTA / TEFAL
BAG
ZR2005 XX
NEW
(H)EPA
NONO
NONO
NONO
3*.
4.
www.rowenta.com | www.tefal.com | www.moulinex.com
2.
1
2
CLICK
CLICK
ENPlease read carefully the «Safety and use instructions» booklet before rst use / Veuillez lire attentivement FR
le livret “Consignes de sécuriet d’utilisationavant la première utilisation / Lesen Sie vor dem erstmaligen DE
Gebrauch aufmerksam die Broschüre Sicherheits- und Bedienungshinweise durch /  Gelieve vóór NL
het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen /
ITLeggere con attenzione il libretto «Norme di sicurezza e duso» al primo utilizzo / Lea detenidamente el ES
libro «Instrucciones de seguridad y de us antes de utilizar el aparato por primera vez / Leia atentamente o PT
manual «Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο EL
«Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / İlk kullanımdan önce «Güvenlik ve kullanım TR
talimatları» kitapçığını dikkatlice okuyun /
     «   »  
AR
   
«
  »     
FA / Перед первым использованием RU
внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования» / Перед першим UK
використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання»
HK TH 在第一次使用前請認真閱讀此“安全操作規程”手冊 / รุอ่นัสื»คูมืภัใช้
าน» ก่อนการใช้งานครั้งแรก / Sila baca dengan teliti lampiran “Panduan keselamatan dan penggunaan” sebelum MS
menggunakan pada kali pertama / Baca buklet «Petunjuk keselamatan dan penggunaan» secara cermat sebelum ID
penggunaan pertam / Vui lòng đọc kcuốn «Hướng dẫn Sử dụng Biện pháp An toà trước khi sử dụng VI
lần đầu / KO 처음 사용하기 전, 제품 사용과 관련된 «안전 수칙» 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다
PL Przed pierwszymyciem proszę uważnie przeczytać broszurę Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i
użytkowania / Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujteBezpečnostní pokyny pro použitíCS
HUAz első használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztongi előísok és használati útmutató” fejezetet
SKPred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“ / Înainte de prima utilizare, RO
citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / Моля, прочетете внимателно книжката BG
«Препоръки за безопасност и употреба» преди първоначална употреба / Pre prve upotrebe, pažljivo pročitajte SR
“Bezbednosno I uputstvo za upotrebu” / Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne HR
upute” / Prije prve upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu “Sigurnosne upute” / Pred prvo uporabo natančno BS SL
preberite «Navodila za varno uporabo» / Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja ET
kasutusjuhendit / Pirms izmantojat ieci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brūru «Norādījumi par drību un LV
lietošanu» / Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrengipirmą kartą.LT
EN FR DE NL IT ES PT EL Depending on model / Selon modèle / Je nach Modell / Afhankelijk van het model / Secondo i modelli / Según modelo / Consoante o modelo / ανάλογα με το μοντέλο / Modele göre TR
/   AR /    FA / В зависимости от модели / Залежно від моделі / RU UK HK 型號而定/ TH ามรุ่น / ID Tergantung pada model / Bergantung kepada model / MS VI Theo mẫu / KO 모델
따라 다름 / W zaleności od typu / Podle modelu / Modelltől függően / V závislosti od modelu / Ovisno o modelu PL CS HU SK RO / BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / HR Ovisno o mo delu
/ BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / Sõltuvalt mudelist / Atbilstoši modelim / Pagal modelį.ET LV LT
www.moulinex.com
www.tefal.com
www.rowenta.com
*
EN FR For further usage information / Pour plus d’informations sur l’utilisation / Weitere Informationen zur DE
Bedienung / Voor meer informatie over het gebruik / Per maggiori informazioni sull’utilizzo /NL IT ES Para
obtener más información sobre su uso /PT Para obter mais informações sobre a utilização / Για περισσότερες EL
πληροφορίες σχετικά με τη χρήση/TR Kullanım haknda daha fazla bilgi için /      AR
/        FA / Для получения более подробной информации об эксплуатации RU
/ UK Для отримання детальнішої інформації щодо експлуатації / /HK 使: TH ารั
ข้มูิ่กีช้: / Untuk informasi penggunaan lebih lanjut / Maklumat untuk ID MS
kegunaan lanjut / Để biết thêm thông tin vềch sử dụng: / : / Więcej informacji VI KO 세한 사용 PL
na temat korzystania z urządzenia / Pro více informací o použi / A használatra vonatkozó további CS HU
információk / Pre ďalšie informácie o používa/ Pentru mai multe informaţii privind utilizarea /SK RO BG За
още информация относно употребата / Za više informacija o upotrebi / Za više informacija o upotrebi SR HR
BSZa više informacija o upotrebi /SL Več informacij o uporabi /ET Täiendava teabe saamiseks kasutamise kohta
LVai ietu vaik inforcijas par lietošanu /LT Daugiau informacijos apie naudojimą.
www.rowenta.com | www.tefal.com | www.moulinex.com
-
+
-
+
1
2
2
PUSH
1
1
2
*
**
*
*
-
+
EN FR DE NL IT ES Depending on model / Selon modèle / Je nach Modell / Afhankelijk van het model / Secondo i modelli /
Según modelo / Consoante o modelo / ανάλογα με το μοντέλο / Modele göre / / / PT EL TR   AR    FA RU
В зависимости от модели / Залежно від моделі / UK HK 視型號而定/ TH ID ตามรุ่น / Tergantung pada model / Bergantung MS
kepada model / / / W zaleności od typu / Podle modelu / Modelltől függően / VI Theo mẫu KO 델에 따라 다름 PL CS HU SK V
závislosti od modelu / Ovisno o modelu / в зависимост от модела / U zavisnosti od modela / Ovisno o mo delu / RO BG SR HR
BS SL Ovisno o modelu / Odvisno od modela / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT Pagal modelį.
*
BA C D E
C G
A B ED F
G H
ED F
C D
B
F
H
D
CA
G
E
* *
* *
*
*
*
*
*
1.
1.
7.
6.
5.
3*.
4.
2.


Specyfikacje produktu

Marka: Tefal
Kategoria: odkurzacz
Model: Silence Force TW6451HA

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Tefal Silence Force TW6451HA, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje odkurzacz Tefal

Instrukcje odkurzacz

Najnowsze instrukcje dla odkurzacz

Hoover

Hoover BV71_BV30011 Instrukcja

15 Października 2024
Ulsonix

Ulsonix ASHCLEAN 20B Instrukcja

15 Października 2024
Adler

Adler AD 7064 Instrukcja

15 Października 2024
Ulsonix

Ulsonix ASHCLEAN 20B_18V Instrukcja

15 Października 2024
AEG

AEG AEF150 Instrukcja

14 Października 2024
Shark

Shark Pursuit EP724 Instrukcja

14 Października 2024
Grundig

Grundig VCP 9431 PRO Instrukcja

14 Października 2024
DeLonghi

DeLonghi XLF1200NB Instrukcja

13 Października 2024
AEG

AEG ARSB2 Instrukcja

13 Października 2024