Instrukcja obsługi Tefal Renew+ C4240753

Tefal patelnia Renew+ C4240753

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Tefal Renew+ C4240753 (1 stron) w kategorii patelnia. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/1
**Tefal, N°1 mondial des articles culinaires. Source : Euromonitor International Limited, édition Home and Garden 2022,
valeur de la marque en magasin (RSP), données 2021. / Tefal, Wereldwijd Nr.1 in Cookware. Bron: Euromonitor International
Limited, Home and Garden 2022 editie, merk retail waarde (RSP), 2021 data. / Tefal world N°1 in cookware. Source:
Euromonitor International Limited, Home and Garden 2022 edition, brand retail value RSP, 2021 data.
TOUS FEUX
ALLE WARMTEBRONNEN
ALLE HERDARTEN / ALL HOBS
ALLE KOKETOPPER / ALLA KOKPLATTOR
ALLE KOMFURTYPER / KAIKILLE LIESILLE
ВСЕ ТИПЫ ПЛИТ / TODAS LAS COCINAS
SAIN & SAVOUREUX
SAISIE PARFAITE
GEZOND EN SMAKELIJK
PERFECT DICHTSCHROEIEN
GESUND & LECKER
PERFEKTES ANBRATEN
TECHNOLOGIE CÉRAMIQUE
ANTIADHÉSIVE
KERAMISCHE ANTIAANBAKLAAG
KERAMIKVERSIEGELUNG
MIT ANTIHAFTWIRKUNG
POÊLE • KOEKENPAN • PFANNE • FRYPAN
STEKEPANNE • STEKPANNA • STEGEPANDE
PAISTINPANNU • СКОВОРОДА • SARTÉN
N
°
1
IN
COOKWARE
**
WORLD
*
*
S
o
u
r
c
e
:
E
u
r
o
m
o
n
i
t
o
r
I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l
L
i
m
i
t
e
d
,
H
o
m
e
a
n
d
G
a
r
d
e
n
2
0
2
2
e
d
i
t
i
o
n
,
b
r
a
n
d
r
e
t
a
i
l
v
a
l
u
e
R
S
P
,
2
0
2
1
d
a
t
a
.
TECHNOLOGIE EFFET GLISSE
ANTI-AANBAKTECHNOLOGIE - ANTIHAFT-TECHNOLOGIE
LA POÊLE CÉRAMIQUE
ANTIADHÉSIVE ÉCO-CONÇUE
DE ECO ONTWORPEN KOEKENPAN MET KERAMISCHE ANTIAANBAKLAAG
DIE NACHHALTIG HERGESTELLTE ANTIHAFTKERAMIKPFANNE
S’ENGAGE
COMMITMENT
(1)
NO
PFOA
CADMIUM
LEAD / PLOMB
REVÊTEMENT SÛR
SAFE
COATING
FABRIQUÉ EN FRANCE - MADE IN
FRANCE - FABRICADO EN FRANCIA
Tefal est une marque déposée par
Tefal S.A.S. France - Tefal is a
registered trademark of Tefal S.A.S.
France - 15 Avenue des Alpes -
BP 89 - 74150 RUMILLY / FRANCE -
R.C.S. Annecy B 301520920
Imported to UK by Groupe SEB (UK) Ltd, Datchet, SL3 9LL
Посуда Tefal литая из алюминиевого сплава. Изготовитель: Groupe SEB, 112 Chemin
du Moulin Carron 69130 Ecully, France - Груп СЕБ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130
Экюли, Франс. Сделано во Франции. Импортёр: ЗАО “Группа СЕБ-Восток” 125171,
Россия, Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3, пом. XII тел.: +7 (495) 213-32-32 -
Соответствует требованиям: ГОСТ Р 51162-98 пп. 5.3, 5.8 (в части прочности
крепления арматуры), 5.24 - Срок гарантии – 2 года, срок службы – 2 года.
CORPS EN ALUMINIUM
100% RECYCLÉ
BODY VAN 100 %
GERECYCLED ALUMINIUM
PFANNENKÖRPER AUS
100% RECYCELTEM
ALUMINIUM
(2)
(3)
HEALTHY & TASTY
PERFECT SEARING
SUNT OG SMAKFULLT
PERFEKT STEKING
GOTT OCH NYTTIGT
PERFEKT STEKNING
EASY GLIDE
CERAMIC TECHNOLOGY
KERAMISK TEKNOLOGI
MED SLIPPBELEGG
KERAMISK BEGGNING
R BÄTTRE GLID
100% RECYCLED
ALUMINIUM BODY
100 % RESIRKULERT
BASE AV ALUMINIUM
100 % ÅTERVUNNEN
BAS AV ALUMINIUM
GLIDE TECHNOLOGY
SLIPPBELEGG-TEKNOLOGI - TEKNIK FÖR TTRE GLID
(2)
THE ECO DESIGNED
NON-STICK CERAMIC PAN
DEN MILVENNLIG DESIGNEDE KERAMISKE PANNEN MED SLIPPBELEGG
MILJÖDESIGNAD STEKPANNA MED KERAMISK NONSTICKBELÄGGNING
Ref: 20 98 221 830 - PA 06/22
C4240753
Алюминий
TOUS FEUX + INDUCTION
ALL HOBS + INDUCTION
*+/- 0,5 cm
Ø 30 cm
Ø
3
0
c
m
*
-
5
Ø
3
0
c
m
*
-
5
(
2
)
L
e
s
m
a
t
é
r
i
a
u
x
r
e
c
y
c
l
é
s
r
e
p
r
é
s
e
n
t
e
n
t
a
u
m
i
n
i
m
u
m
7
7
%
d
u
p
r
o
d
u
i
t
t
o
t
a
l
.
(
2
)
R
e
c
y
c
l
e
d
m
a
t
e
r
i
a
l
s
r
e
p
r
e
s
e
n
t
7
7
%
m
i
n
i
m
u
m
o
f
t
h
e
t
o
t
a
l
p
r
o
d
u
c
t
.
USO Y PRECAUCIÓN
Lavar el producto antes de cada uso.
Para eficiencia y estabilidad: centrar la sartén en una superficie
de cocina adaptada al diámetro de la base. Evitar quemar el mango.
No sobrecalentar el menaje.
No utilizar varillas o utensilios afilados sobre la sartén.
No apto para microondas.
Se recomienda lavar a mano solamente.
Para más detalles en los términos, condiciones y excepciones visite www.tefal.com /
www.tefal.es
**Tefal, N°1 mondial des articles culinaires. Source : Euromonitor International Limited, édition Home and Garden 2022, valeur
de la marque en magasin (RSP), données 2021. / Tefal, Wereldwijd Nr.1 in Cookware. Bron: Euromonitor International Limited,
Home and Garden 2022 editie, merk retail waarde (RSP), 2021 data. / Tefal, weltweit Nr. 1 für Töpfe und Pfannen. Quelle: Euromonitor
International Limited, Ausgabe Home and Garden 2022, Wert der Marke im Handel (Verkaufspreis), Daten von 2021. / Tefal world N°1
in cookware. Source: Euromonitor International Limited, Home and Garden 2022 edition, brand retail value RSP, 2021 data. / Tefal Nr. 1 i
verden på kokekar. Kilde: Euromonitor International Limited, Home and Garden 2022-utgaven, veiledende priser, 2021-data. / Tefal Nr 1 i
världen inom stek- och kokkärl. Källa: Euromonitor International Limited, Home and Garden 2022 utgåva, varumärkesvärde RSP, data från
2021. / Tefal Nr 1 i verden indenfor køkkentøj. Kilde: Euromonitor International Limited, Hjem og Have 2022 udgave, mærke detailværdi RSP,
2021 data. / Tefal, maailman n:o 1 keitto- ja paistoastioissa. hde: Euromonitor International Limited, Home and Garden 2022 edition,
markkinaosuudet vähittäishinnoissa RSP, tiedot vuodelta 2021. / Tefal, кухонная посуда №1 в мире. Источник: Euromonitor International
Limited, издание Home and Garden 2022, данные розничных продаж бренда в денежном выражении, 2021 г. / Tefal Nº1 mundial en Menaje de
cocina. Euromonitor International Limited, edición Home and Garden 2022, valor de la marca en tienda (PVP), datos 2021.
(1) Contrôles plus stricts que ceux requis par la législation en vigueur sur le contact alimentaire. Pas de PFOA en conformité avec les législations en
vigueur. Pas de plomb, ni de cadmium (pas de Pb, ni de Cd) signifie qu’il n’y a pas d’addition intentionnelle de Pb et de Cd dans les revêtements et qu’ils
ne sont pas détectés par les tests effectués par des laboratoires externes. Strengere controles dan die vereist door de huidige voorschriften voor
voedselcontact. Geen PFOA in overeenstemming met de toepasselijke regelgeving. Geen lood, een cadmium (geen Pb, geen Cd) betekent geen opzettelijke
toevoeging van lood en cadmium aan de coatings en niet gedetecteerd door tests uitgevoerd door externe laboratoria. Strengere Kontrollen als in den
geltenden Vorschriften für den Lebensmittelkontakt verlangt. Keine PFOA in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften. Kein Blei, kein Kadmium
(kein Pb, kein Cd) bedeutet, kein beabsichtigter Zusatz von Pb und Cd in den Beschichtungen und nicht durch Tests externer Labore nachgewiesen.
Stricter controls than those required by current food contact regulations. No PFOA in compliance with applicable regulations. No Lead No Cadmium (no Pb,
No Cd) means no intentional addition of Pb and Cd in the coatings and not detected by tests conducted by external laboratories. • Strengere kontroller enn
det som kreves ifølge gjeldende bestemmelser om materialer i kontakt p1-med næringsmidler. Ingen PFOA, i overensstemmelse p1-med gjeldende bestemmelser.
Ikke bly ikke kadmium (ikke Pb ikke Cd) betyr at Pb og Cd ikke er utilsiktet brukt i belegg og ikke er funnet i tester utført av eksterne laboratorier. • Hårdare
kontroller än vad som krävs enligt gällande regler för produkter avsedda för livsmedelskontakt. Ingen PFOA i enlighet p1-med gällande föreskrifter. Inget bly,
inget kadmium (inget Pb, inget Cd) betyder att Pb och Cd inte avsiktligt tillsätts i beläggningar och inte heller detekteras i tester som utförs av externa
laboratorier. Strengere kontroller end dem, der kræves i henhold til gældende regler for fødevarekontakt. Ingen PFOA i overensstemmelse p1-med gældende
regler. Ingen bly og ingen kadmium betyder, at der ikke er nogen tilsigtet tilføjelse af begge i belægninger og ingen registrering i tests foretaget på eksterne
laboratorier. Tiukemmat kuin elintarvikelainsäädännössä asetettavat vaatimukset. PFOA-vapaa sovellettavien äräysten mukaisesti. Ei lyijyä ei
kadmiumia -vakuutus merkitsee sitä, että pinnoitteisiin ei ole lisätty lyijyä eikä kadmiumia, eikä niitä ole havaittu ulkopuolisissa laboratorioissa tehdyissä
tutkimuksissa. Tefal применяет более строгие меры контроля за производством, чем этого требуют современные правила производства товаров,
связанных с питанием. Отсутствие PFOA в соответствии с применимыми правилами. Отсутствие свинца и кадмия (без Pb, без Cd) означает отсутствие
преднамеренного добавления Pb и Cd в покрытия, эти элементы не были обнаружены тестами, проведенными сторонними лабораториями.
Controles más estrictos que los exigidos por las normativas vigentes sobre contacto con alimentos. Sin PFOA de acuerdo con las regulaciones aplicables.
Sin plomo ni cadmio (sin Pb, sin Cd) significa que no hay adición intencional de Pb y Cd en los recubrimientos y no se detecta mediante pruebas realizadas
por laboratorios externos.
(2) Les matériaux recyclés représentent au minimum 77 % du produit total / Dit product is gemaakt van minimaal 77 % gerecyclede materialen /
Recycelte Materialien machen mindestens 77 % des Gesamtprodukts aus / Recycled materials represent 77 % minimum of the total product / Produktet
inneholder minimum 77 prosent resirkulerte materialer / Återvunnet material utgör minst 77 % av produkten / Genbrugsmaterialer udgør mindst 77 %
af det samlede produkt / Kierrätysmateriaalien osuus tuotteesta on vähintään / 77 % переработанного материала / Los materiales reciclados 77 %
representan el 77 % mínimo del producto total.
(3) Potentiellement recyclable dans les points de collecte appropriés. Produit recyclable : produit recyclable à minimum au total / Potentiële 82 %
recycleerbaarheid, te sorteren in de daarvoor bestemde faciliteiten. Product is recyclebaar: van gehele product is recyclebaar / Potenzielle 82 %
Wiederverwertbarkeit, zu sortieren in den entsprechenden Anlagen. Recyclebares Produkt: Gesamtprodukt zu mindestens recyclebar / 82 %
Potential recyclability, to be sorted in the appropriate facilities. Product recyclable: total product minimum recyclable / Kan resirkuleres 82 %
ved å sorteres ved egnet anlegg. Produktet kan resirkuleres: minimum 82 prosent av produktet kan resirkuleres / Delvis återvinningsbar,
sorteras i lämpliga anläggningar. Produkten kan återvinnas: produkten är minst återvinningsbar / Mulighed for genbrug ved 82 %
aflevering på genbrugsstation. Produktet kan genbruges: mindst af det samlede produkt kan genbruges / Mahdollisesti 82 %
kierrätettävissä, lajiteltava asianmukaisissa laitoksissa. Tuote kierrätettävissä: tuotteesta vähintään kierrätettävis / 82 %
возможность вторичной переработки, сортировка на соответствующих предприятиях. Продукт пригоден для переработки:
82 % материалов подлежит переработке / Reciclabilidad potencial, a clasificar en las instalaciones adecuadas. Producto
reciclable: producto total mínimo reciclable.82 %
Droits des Consommateurs et
informations complémentaires
Cette garantie commerciale de Tefal n’affecte ni les droits
dont bénéficie tout consommateur légalement, qui ne sauraient
être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur
auprès de qui aurait été acheté un produit. Cette garantie donne au
consommateur des droits spécifiques, et le consommateur peut par ailleurs
bénéficier des droits particuliers qui peuvent varier en fonction de l’Etat ou du pays.
Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait. Pour plus de détails
vous pouvez consulter www.tefal.com.
GARANTIE
Op dit product wordt 2 jaar garantie verleend op fabricagefouten. De verklaringen in dit document
doen geen afbreuk aan uw wettelijke rechten. De garantie dekt geen krassen of verkleuring door
veroudering, oververhitting of gebruik in de vaatwasser.
GEBRUIK & ONDERHOUD
Was het product voor elk gebruik.
Voor efficiënt gebruik en stabiliteit: zet de pan goed in het midden van een kookplaat of gaspit die past bij de
diameter van de bodem van de pan. Zorg ervoor dat de handgreep niet kan verbranden. Oververhit de pannen niet.
Gebruik geen gardes of scherp keukengerei in uw pan.
Niet magnetronbestendig.
Wij raden aan om alleen met de hand te wassen.
Neem voor de volledige details en eventuele vragen contact op met onze Consumentenservice Groupe SEB Nederland BV
- Veenendaal - Tel.: 085 0520541 - E-mail: contact-nl@tefal.com - www.tefal.nl
GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 2 Jahren auf Herstellungsmängel. Ihre vor Ort geltenden gesetzlichen Ansprüche
bleiben von den Angaben in diesem Dokument unberührt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Kratzer oder Verfärbungen,
die durch Alterung, Überhitzung oder die Reinigung in der Spülmaschine entstanden sind.
GEBRAUCH & PFLEGE
Reinigen Sie das Produkt gründlich vor dem Gebrauch.
Zur Erhöhung von Effizienz und Stabilität: Stellen Sie die Pfanne in die Mitte einer Herdplatte, die dem Durchmesser des
Bodens entspricht. Setzen Sie den Griff keiner offenen Flamme aus (z.B. bei Gasherden). Kochgeschirr nicht überhitzen.
Keine metallischen Schneebesen oder scharfen Gegenstände in der Pfanne verwenden.
Nicht mikrowellengeeignet.
Wir empfehlen das Produkt von Hand zu reinigen.
Vollständige Angaben zu den Garantiebedingungen und -ausschlüssen finden Sie unter www.tefal.de.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 2 years against manufacturing defects. Your local statutory rights are not affected by any
statements in this document. The guarantee does not cover scratches or discolouration due to ageing, overheating or
dishwasher use.
USE & CARE:
Wash the product before each use.
For efficiency, stability and to avoid
burning the handle or the coating: centre your pan
on a hob adapted to the diameter of its base (a trivet may
be required). Avoid burning the handle. Do not overheat your
cookware.
Do not use whisks or sharp utensils in your pan.
Not microwave safe.
We recommend hand washing only.
For full details on the terms, conditions and exclusions visit www.tefal.com.
HELPLINE: For full guarantee terms and conditions, use and care and further help and
advice please visit: www.tefal.co.uk - Alternatively call: UK: 0345 602 1454, ROI: 01 677 4003
AUSTRALIA / NEW ZEALAND - 1300 307 824 - Australia / 0800 700 711 - New Zealand. Alternatively
www.tefal.com.au or www.tefal.co.nz
In Australia "Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer
Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure". This Guarantee does
not cover freight or any other costs incurred by you in making a claim. To claim, please contact the customer
service phone number.
For all other countries, please consult our website www.tefal.com for further information.
Imported to UK by Groupe SEB (UK) Ltd, Datchet, SL3 9LL
GARANTI
Dette produktet har 2 års garanti mot fabrikasjonsfeil. Dine lokale lovbestemte rettigheter påvirkes ikke av noen av
erklæringene i dette dokumentet. Garantien dekker ikke riper eller misfarging som skyldes aldring, overoppheting eller
vask i oppvaskmaskin.
BRUK OG VEDLIKEHOLD
Vask produktet før hver bruk.
For effektivitet og stabilitet: Sett pannen på en kokeplate som passer til diameteren på bunnen. Unngå å brennendtaket.
Unngå at kokekaret overopphetes.
Ikke bruk visper eller skarpe kjøkkenredskaper i pannen.
Kan ikke brukes i mikrobølgeovn.
Vi anbefaler kun håndvask.
Gå til www.tefal.com for mer informasjon om vilkårene og begrensningene.
GARANTI
Denna produkt omfattas av en 2-årig garanti mot tillverkningsfel. Dina rättigheter enligt lokal lagstiftning påverkas inte av
något som föreskrivs i detta dokument. Garantin täcker inte repor eller missfärgningar grund av åldrande, överhettning
eller användning i diskmaskin.
ANVÄNDNING & SKÖTSEL
Diska produkten före varje användning.
För effektiv och stabil användning: Placera pannan mitt en spisplatta p1-med en diameter som passar pannan. Undvik att
bränna handtaget. Överhetta inte dina kokkärl.
Använd aldrig vispar eller vassa redskap i pannan.
Kan inte användas i mikrovågsugn.
Vi rekommenderar endast handdisk.
För fullständig information om villkor och undantag, besök www.tefal.com.
GARANTI
Dette produkt er omfattet af en 2-års garanti produktionsfejl. Dine lokale lovssige rettigheder
påvirkes ikke af nogen i dette dokument nævnte erklæringer. Garantien dækker ikke ridser eller
misfarvning på grund af alder, overophedning eller vask i opvaskemaskine.
ANVENDELSE & VEDLIGEHOLDELSE
Vask produktet før hver brug.
For at panden bliver effektiv og stabil som muligt, skal du placere den et blus, der passer
til pandens diameter. Undgå at brænde håndtaget.
Pas på, at dit kogegrej ikke bliver overophedet.
Brug ikke piskeris eller skarpe genstande på panden.
Ikke mikroovnsikker.
Vi anbefaler, at produktet kun vaskes op i hånden.
Yderligere oplysninger om betingelser, vilkår og undtagelser kan
findes www.tefal.com.
TAKUU
llä tuotteella on 2 vuoden takuu, joka
kattaa valmistusviat.
Ref: 20 98 221 830 - PA 06/22
män asiakirjan sisältö ei vaikuta lakisääteisiin
oikeuksiisi. Takuu ei kata ikääntymisestä,
ylikuumenemisesta tai astianpesukoneessa pesusta
johtuvia naarmuja tai värimuutoksia.
KÄYTTÖ & HOITO
Pese tuote ennen jokaista käyttökertaa.
Varmista pannun tehokas käyttö ja vakaus asettamalla pannu
sen pohjan kokoon sopivan keittolevyn keskelle. Varo
polttamasta kahvaa.
Älä anna keittoastian kuumentua liikaa.
Älä käytä pannulla vatkainta tai teräviä keittiövälineitä.
Ei sovellu käytettäväksi mikroaaltouunissa.
Suosittelemme pelkkää käsinpesua.
Katso tarkemmat tiedot takuun ehdoista, määräyksistä ja poikkeuksista
osoitteesta www.tefal.com.
ГАРАНТИЯ
Гарантия на этот продукт действует в течении двух лет с момента покупки и
распространяется на любые производственные дефекты. Данная гарантия
не затрагивает какие-либо права потребителя, предусмотренные
законодательством страны о защите прав потребителя. Данная гарантия не
распространяется на случаи дефекта по причине неправильного
использования, ударов, падения, изменения цвета, связанного с износом
или перегревом.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Чистите продукт перед каждым использованием.
Для большей эффективности расположите вашу сковороду по центру
источника тепла, который подходит размеру вашей сковороды. Избегайте
нагрева ручки. Не перегревайте посуду.
Не используйте венчики или острые аксессуары на вашей сковороде.
Не подходит для использования в микроволновой печи.
Мы рекоммендуем исключительно ручную мойку.
Все подробности, условия и исключения можете уточнить на сайте
www.tefal.ru
GARANTÍA
Este producto tiene garantía de 2 años sobre defectos de fabricación. La
legalidad local no se ve reflejada en este documento. La garantía no cubre los
arañazos o la decoloración por envejecimiento, sobrecalentamiento o uso del
lavavajillas.
GARANTIE
Ce produit est garanti pendant 2 ans contre tout vice de fabrication. Cette garantie
n'affecte pas les droits gaux dont bénéficie tout consommateur localement.
Elle ne couvre pas les rayures ou colorations liées au vieillissement ou
l'utilisation du lave-vaisselle.
CONSEILS D'UTILISATION
Nettoyer l'ustensile avant chaque utilisation.
Centrer votre ustensile sur un diamètre de foyer adapté à la taille
du fond de votre ustensile. Ne pas exposer la poignée à la
flamme. Ne pas surchauffer votre ustensile.
Ne pas utiliser de fouets ou d'ustensiles tranchants.
Non compatible micro-onde.
Nous recommandons le lavage à la main
uniquement.
Pour en savoir plus rendez-vous sur
www.tefal.com
SCANNEZ et accédez à des recettes gratuites, nos conseils et recommandations
pour une parfaite utilisation de vos ustensiles de cuisine!
SCAN en krijg toegang tot gratis recepten en tips om nog langer te genieten van je pannen!
SCANNEN Sie den QR-Code und erhalten Sie Zugang zu gratis Rezepten und Tipps,
um Ihr Kochgeschirr optimal zu verwenden!
SKANN og få tilgang til gratis oppskrifter og tips til hvordan du bør bruke kokekarene
dine!
SKANNA QR-koden och få tillgång till kostnadsfria recept och tips för att få ut det
mesta av dina köksredskap!
SCAN og få adgang til gratis opskrifter og tips til at udnytte det fulde potentiale
for dit køkkengrej!
SKANNAA koodi, niin saat ilmaisia reseptejä ja vinkkejä,
joiden avulla saat parhaan hyödyn astioistasi!
ОТСКАНИРУЙТЕ и получите доступ к бесплатным рецептам
и советам, чтобы использовать посуду по максимуму!
¡ESCANEE y obtenga acceso a recetas y consejos gratuitos
para usar sus utensilios de cocina al máximo!
SCAN & get access to
FREE RECIPES &
TIPS
to use your cookware
to its fullest!
CLIENT TEFAL
GAMME RENEW+
DOSSIER CST-13-22-000040
PRODUIT POÊLE 30 CM
ECHELLE 1:1
DÉCOUPE
CYAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
Infographiste Claude
claude.francou@publicis.fr
Tél. 04 72 41 27 79
Commercial Alexandre
alexandre.collomb@publicis.fr
Tél. 04 50 52 67 63
Création :
Exécution : Publicis
BARCODE CHECKED


Specyfikacje produktu

Marka: Tefal
Kategoria: patelnia
Model: Renew+ C4240753

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Tefal Renew+ C4240753, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje patelnia Tefal

Instrukcje patelnia

Najnowsze instrukcje dla patelnia