Instrukcja obsługi Tefal Renew+ C4240253

Tefal patelnia Renew+ C4240253

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Tefal Renew+ C4240253 (1 stron) w kategorii patelnia. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/1
TOUS FEUX
ALLE WARMTEBRONNEN
ALLE HERDARTEN / ALL HOBS
ALLE KOKETOPPER / ALLA KOKPLATTOR
ALLE KOMFURTYPER / KAIKILLE LIESILLE
ВСЕ ТИПЫ ПЛИТ / TODAS LAS COCINAS
SAIN & SAVOUREUX
SAISIE PARFAITE
GEZOND EN SMAKELIJK
PERFECT DICHTSCHROEIEN
GESUND & LECKER
PERFEKTES ANBRATEN
TECHNOLOGIE CÉRAMIQUE
ANTIADHÉSIVE
KERAMISCHE ANTIAANBAKLAAG
KERAMIKVERSIEGELUNG
MIT ANTIHAFTWIRKUNG
CORPS EN ALUMINIUM
100% RECYCLÉ
BODY VAN 100 %
GERECYCLED ALUMINIUM
PFANNENKÖRPER AUS
100% RECYCELTEM
ALUMINIUM
POÊLE • KOEKENPAN • PFANNE • FRYPAN
STEKEPANNE • STEKPANNA • STEGEPANDE
PAISTINPANNU • СКОВОРОДА • SARTÉN
N
°
1
IN
COOKWARE
**
WORLD
*
*
S
o
u
r
c
e
:
E
u
r
o
m
o
n
i
t
o
r
I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l
L
i
m
i
t
e
d
,
H
o
m
e
a
n
d
G
a
r
d
e
n
2
0
2
2
e
d
i
t
i
o
n
,
b
r
a
n
d
r
e
t
a
i
l
v
a
l
u
e
R
S
P
,
2
0
2
1
d
a
t
a
.
TECHNOLOGIE EFFET GLISSE
ANTI-AANBAKTECHNOLOGIE - ANTIHAFT-TECHNOLOGIE
HEALTHY & TASTY
PERFECT SEARING
SUNT OG SMAKFULLT
PERFEKT STEKING
GOTT OCH NYTTIGT
PERFEKT STEKNING
EASY GLIDE
CERAMIC TECHNOLOGY
KERAMISK TEKNOLOGI
MED SLIPPBELEGG
KERAMISK BELÄGGNING
FÖR BÄTTRE GLID
100% RECYCLED
ALUMINIUM BODY
100 % RESIRKULERT
BASE AV ALUMINIUM
100 % ÅTERVUNNEN
BAS AV ALUMINIUM
LA POÊLE CÉRAMIQUE
ANTIADHÉSIVE ÉCO-CONÇUE
DE ECO ONTWORPEN KOEKENPAN MET KERAMISCHE ANTIAANBAKLAAG
DIE NACHHALTIG HERGESTELLTE ANTIHAFTKERAMIKPFANNE
S’ENGAGE
COMMITMENT
(1)
NO
PFOA
CADMIUM
LEAD / PLOMB
REVÊTEMENT SÛR
SAFE
COATING
Ref: 20 98 221 840 - PA 06/22
C4240253
FABRIQUÉ EN FRANCE - MADE IN FRANCE -
FABRICADO EN FRANCIA
Tefal est une marque déposée par Tefal S.A.S.
France - Tefal is a registered trademark of
Tefal S.A.S. France - 15 Avenue des Alpes -
BP 89 - 74150 RUMILLY / FRANCE -
R.C.S. Annecy B 301520920
Imported to UK by Groupe SEB (UK) Ltd,
Datchet, SL3 9LL
Посуда Tefal литая из алюминиевого сплава. Изготовитель: Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron
69130 Ecully, France - Груп СЕБ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли, Франс. Сделано во
Франции. Импортёр: ЗАО “Группа СЕБ-Восток” 125171, Россия, Москва, Ленинградское ш., д. 16А,
стр. 3, пом. XII тел.: +7 (495) 213-32-32 - Соответствует требованиям: ГОСТ Р 51162-98 пп. 5.3, 5.8 (в
части прочности крепления арматуры), 5.24 - Срок гарантии – 2 года, срок службы – 2 года.
(2)
GLIDE TECHNOLOGY
SLIPPBELEGG-TEKNOLOGI - TEKNIK FÖR BÄTTRE GLID
(3)
(2)
THE ECO DESIGNED
NON-STICK CERAMIC PAN
DEN MILJØVENNLIG DESIGNEDE KERAMISKE PANNEN MED SLIPPBELEGG
MILJÖDESIGNAD STEKPANNA MED KERAMISK NONSTICKBELÄGGNING
Алюминий
ALL HOBS
+
INDUCTION
TOUS FEUX + INDUCTION
*+/- 0,5 cm
Ø 20 cm
Ø
2
0
c
m
*
-
2
Ø
2
0
c
m
*
-
2
(
2
)
L
e
s
m
a
t
é
r
i
a
u
x
r
e
c
y
c
l
é
s
r
e
p
r
é
s
e
n
t
e
n
t
a
u
m
i
n
i
m
u
m
7
7
%
d
u
p
r
o
d
u
i
t
t
o
t
a
l
.
(
2
)
R
e
c
y
c
l
e
d
m
a
t
e
r
i
a
l
s
r
e
p
r
e
s
e
n
t
7
7
%
m
i
n
i
m
u
m
o
f
t
h
e
t
o
t
a
l
p
r
o
d
u
c
t
.
et qu’ils ne sont pas détectés par les tests effectués par des
laboratoires externes. • Strengere controles dan die vereist door de huidige
voorschriften voor voedselcontact. Geen PFOA in overeenstemming met de
toepasselijke regelgeving. Geen lood, een cadmium (geen Pb, geen Cd) betekent
geen opzettelijke toevoeging van lood en cadmium aan de coatings en niet
gedetecteerd door tests uitgevoerd door externe laboratoria. • Strengere Kontrollen als in
den geltenden Vorschriften für den Lebensmittelkontakt verlangt. Keine PFOA in
Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften. Kein Blei, kein Kadmium (kein Pb, kein Cd)
bedeutet, kein beabsichtigter Zusatz von Pb und Cd in den Beschichtungen und nicht durch Tests
externer Labore nachgewiesen. Stricter controls than those required by current food contact
regulations. No PFOA in compliance with applicable regulations. No Lead No Cadmium (no Pb, No Cd)
means no intentional addition of Pb and Cd in the coatings and not detected by tests conducted by
external laboratories. • Strengere kontroller enn det som kreves ifølge gjeldende bestemmelser om
materialer i kontakt p1-med næringsmidler. Ingen PFOA, i overensstemmelse p1-med gjeldende bestemmelser.
Ikke bly ikke kadmium (ikke Pb ikke Cd) betyr at Pb og Cd ikke er utilsiktet brukt i belegg og ikke er funnet i
tester utført av eksterne laboratorier. • Hårdare kontroller än vad som krävs enligt gällande regler för
produkter avsedda för livsmedelskontakt. Ingen PFOA i enlighet p1-med gällande föreskrifter. Inget bly, inget
kadmium (inget Pb, inget Cd) betyder att Pb och Cd inte avsiktligt tillsätts i beläggningar och inte heller
detekteras i tester som utförs av externa laboratorier. • Strengere kontroller end dem, der kræves i henhold ti
gældende regler for fødevarekontakt. Ingen PFOA i overensstemmelse p1-med gældende regler. Ingen bly og ingen
kadmium betyder, at der ikke er nogen tilsigtet tilføjelse af begge i belægninger og ingen registrering i tests
foretaget på eksterne laboratorier. Tiukemmat kuin elintarvikelainsäädännössä asetettavat vaatimukset
PFOA-vapaa sovellettavien määräysten mukaisesti. Ei lyijyä eikä kadmiumia -vakuutus merkitsee sitä, että
pinnoitteisiin ei ole lisätty lyijeikä kadmiumia, eikä niitä ole havaittu ulkopuolisissa laboratorioissa tehdyissä
tutkimuksissa. Tefal применяет более строгие меры контроля за производством, чем этого требую
современные правила производства товаров, связанных с питанием. Отсутствие PFOA в соответствии с
применимыми правилами. Отсутствие свинца и кадмия (без Pb, без Cd) означает отсутствие преднамеренного
добавления Pb и Cd в покрытия, эти элементы не были обнаружены тестами, проведенными сторонними
лабораториями. • Controles más estrictos que los exigidos por las normativas vigentes sobre contacto con
alimentos. Sin PFOA de acuerdo con las regulaciones aplicables. Sin plomo ni cadmio (sin Pb, sin Cd) significa que
no hay adición intencional de Pb y Cd en los recubrimientos y no se detecta mediante pruebas realizadas por
laboratorios externos.
(2) Les matériaux recyclés représentent au minimum 77 % du produit total / Dit product is gemaakt van minimaal
77 % gerecyclede materialen / Recycelte Materialien machen mindestens 77 % des Gesamtprodukts aus /
Recycled materials represent 77 % minimum of the total product / Produktet inneholder minimum 77 prosent
resirkulerte materialer / Återvunnet material utgör minst 77 % av produkten / Genbrugsmaterialer udgør mindst
77 % af det samlede produkt / Kierrätysmateriaalien osuus tuotteesta on vähintään 77 % / 77 %
переработанного материала / Los materiales reciclados representan el 77 % mínimo del producto total.
(3) Potentiellement recyclable dans les points de collecte appropriés. Produit recyclable : produit
recyclable à 82 % minimum au total / Potentiële recycleerbaarheid, te sorteren in de daarvoor bestemde
faciliteiten. Product is recyclebaar: van gehele product is 82 % recyclebaar / Potenzielle
Wiederverwertbarkeit, zu sortieren in den entsprechenden Anlagen. Recyclebares Produkt:
Gesamtprodukt zu mindestens 82 % recyclebar / Potential recyclability, to be sorted in the
appropriate facilities. Product recyclable: total product 82 % minimum recyclable / Kan
resirkuleres ved å sorteres ved egnet anlegg. Produktet kan resirkuleres: minimum 82 prosent
av produktet kan resirkuleres / Delvis återvinningsbar, sorteras i lämpliga anläggningar.
Produkten kan återvinnas: produkten är minst 82 % återvinningsbar / Mulighed for
genbrug ved aflevering på genbrugsstation. Produktet kan genbruges: mindst 82 % af
det samlede produkt kan genbruges / Mahdollisesti kierrätettävissä, lajiteltava
asianmukaisissa laitoksissa. Tuote kierrätettävissä: tuotteesta vähintään
82 % kierrätettävis / возможность вторичной переработки,
сортировка на соответствующих предприятиях. Продукт пригоден
для переработки: 82 % материалов подлежит переработке /
Reciclabilidad potencial, a clasificar en las instalaciones adecuadas.
Producto reciclable: producto total 82 % mínimo reciclable.
GEBRUIK & ONDERHOUD
Was het product voor elk gebruik.
Voor efficiënt gebruik en stabiliteit: zet de pan goed in het
midden van een kookplaat of gaspit die past bij de diameter van
de bodem van de pan. Zorg ervoor dat de handgreep niet kan
verbranden. Oververhit de pannen niet.
Gebruik geen gardes of scherp keukengerei in uw pan.
Niet magnetronbestendig.
Wij raden aan om alleen met de hand te wassen.
Neem voor de volledige details en eventuele vragen contact op met onze
Consumentenservice Groupe SEB Nederland BV - Veenendaal - Tel.: 085 0520541 - E-mail:
contact-nl@tefal.com - www.tefal.nl
GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 2 Jahren auf Herstellungsmängel. Ihre vor Ort geltenden
gesetzlichen Ansprüche bleiben von den Angaben in diesem Dokument unberührt. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf Kratzer oder Verfärbungen, die durch Alterung, Überhitzung oder die Reinigung
in der Spülmaschine entstanden sind.
GEBRAUCH & PFLEGE
Reinigen Sie das Produkt gründlich vor dem Gebrauch.
Zur Erhöhung von Effizienz und Stabilität: Stellen Sie die Pfanne in die Mitte einer Herdplatte, die dem
Durchmesser des Bodens entspricht. Setzen Sie den Griff keiner offenen Flamme aus (z.B. bei Gasherden).
Kochgeschirr nicht überhitzen.
Keine metallischen Schneebesen oder scharfen Gegenstände in der Pfanne verwenden.
Nicht mikrowellengeeignet.
Wir empfehlen das Produkt von Hand zu reinigen.
Vollständige Angaben zu den Garantiebedingungen und -ausschlüssen finden Sie unter www.tefal.de.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 2 years against manufacturing defects. Your local statutory rights are not
affected by any statements in this document. The guarantee does not cover scratches or discolouration due
to ageing, overheating or dishwasher use.
USE & CARE:
Wash the product before each use.
For efficiency, stability and to avoid burning the handle or the coating: centre your pan on a hob adapted
to the diameter of its base (a trivet may be required). Avoid burning the handle. Do not overheat your
cookware.
Do not use whisks or sharp utensils in your
pan.
Not microwave safe.
We recommend hand washing only.
For full details on the terms, conditions and exclusions visit
www.tefal.com.
HELPLINE: For full guarantee terms and conditions, use and care and further
help and advice please visit: www.tefal.co.uk - Alternatively call: UK: 0345 602
1454, ROI: 01 677 4003
AUSTRALIA / NEW ZEALAND - 1300 307 824 - Australia / 0800 700 711 - New Zealand.
Alternatively www.tefal.com.au or www.tefal.co.nz
In Australia "Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have
the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure". This Guarantee does not cover freight or any other costs incurred by you
in making a claim. To claim, please contact the customer service phone number.
For all other countries, please consult our website www.tefal.com for further information.
Imported to UK by Groupe SEB (UK) Ltd, Datchet, SL3 9LL
GARANTI
Dette produktet har 2 års garanti mot fabrikasjonsfeil. Dine lokale lovbestemte rettigheter påvirkes ikke av
noen av erklæringene i dette dokumentet. Garantien dekker ikke riper eller misfarging som skyldes aldring,
overoppheting eller vask i oppvaskmaskin.
BRUK OG VEDLIKEHOLD
Vask produktet før hver bruk.
For effektivitet og stabilitet: Sett pannen en kokeplate som passer til diameteren bunnen. Unngå å
brenne håndtaket. Unngå at kokekaret overopphetes.
Ikke bruk visper eller skarpe kjøkkenredskaper i pannen.
Kan ikke brukes i mikrobølgeovn.
Vi anbefaler kun håndvask.
Gå til www.tefal.com for mer informasjon om vilkårene og begrensningene.
GARANTI
Denna produkt omfattas av en 2-årig garanti mot tillverkningsfel. Dina rättigheter enligt lokal lagstiftning
påverkas inte av något som föreskrivs i detta dokument. Garantin täcker inte repor eller missfärgningar
på grund av åldrande, överhettning eller användning i diskmaskin.
ANVÄNDNING & SKÖTSEL
Diska produkten före varje användning.
För effektiv och stabil användning: Placera pannan mitt på en spisplatta p1-med en diameter som
passar pannan. Undvik att bränna handtaget. Överhetta inte dina kokkärl.
Använd aldrig vispar eller vassa redskap i pannan.
Kan inte användas i mikrovågsugn.
Vi rekommenderar endast handdisk.
För fullständig information om villkor och undantag, besök www.tefal.com.
GARANTI
Dette produkt er omfattet af en 2-års garanti på produktionsfejl. Dine lokale
lovmæssige rettigheder påvirkes ikke af nogen i dette dokument nævnte
erklæringer. Garantien dækker ikke ridser eller misfarvning grund
af alder, overophedning eller vask i opvaskemaskine.
ANVENDELSE & VEDLIGEHOLDELSE
Vask produktet før hver brug.
For at panden bliver så effektiv og stabil som
muligt, skal du placere den et blus,
der passer til pandens diameter.
Undgå at brænde håndtaget.
Ref: 20 98 221 840 - PA 06/22
Pas på, at dit kogegrej ikke bliver overophedet.
Brug ikke piskeris eller skarpe genstande på panden.
Ikke mikroovnsikker.
Vi anbefaler, at produktet kun vaskes op i hånden.
Yderligere oplysninger om betingelser, vilkår og undtagelser kan findes
www.tefal.com.
TAKUU
Tällä tuotteella on 2 vuoden takuu, joka kattaa valmistusviat. Tämän asiakirjan sisältö ei vaikuta
lakisääteisiin oikeuksiisi. Takuu ei kata ikääntymisestä, ylikuumenemisesta tai astianpesukoneessa
pesusta johtuvia naarmuja tai värimuutoksia.
KÄYTTÖ & HOITO
Pese tuote ennen jokaista käyttökertaa.
Varmista pannun tehokas käyttö ja vakaus asettamalla pannu sen pohjan kokoon sopivan keittolevyn keskelle.
Varo polttamasta kahvaa.
Älä anna keittoastian kuumentua liikaa.
Älä käytä pannulla vatkainta tai teräviä keittiövälineitä.
Ei sovellu käytettäväksi mikroaaltouunissa.
Suosittelemme pelkkää käsinpesua.
Katso tarkemmat tiedot takuun ehdoista, määräyksistä ja poikkeuksista osoitteesta www.tefal.com.
ГАРАНТИЯ
Гарантия на этот продукт действует в течении двух лет с момента покупки и распространяется на любые производственные
дефекты. Данная гарантия не затрагивает какие-либо права потребителя, предусмотренные законодательством страны о
защите прав потребителя. Данная гарантия не распространяется на случаи дефекта по причине неправильного
использования, ударов, падения, изменения цвета, связанного с износом или перегревом.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Чистите продукт перед каждым использованием.
Для большей эффективности расположите вашу сковороду по центру источника тепла, который подходит размеру вашей
сковороды. Избегайте нагрева ручки. Не перегревайте посуду.
Не используйте венчики или острые аксессуары на вашей сковороде.
Не подходит для использования в микроволновой печи.
Мы рекоммендуем исключительно ручную мойку.
Все подробности, условия и исключения можете уточнить на сайте www.tefal.ru
GARANTÍA
Este producto tiene garantía de 2 años sobre defectos de fabricación. La legalidad local no se ve reflejada en este documento. La
garantía no cubre los arañazos o la decoloración por envejecimiento, sobrecalentamiento o uso del lavavajillas.
USO Y PRECAUCIÓN
Lavar el producto antes de cada uso.
Para eficiencia y estabilidad: centrar la sartén en una superficie de cocina adaptada al diámetro de la base. Evitar quemar el
mango. No sobrecalentar el menaje.
No utilizar varillas o utensilios afilados sobre la sartén.
No apto para microondas.
Se recomienda lavar a mano solamente.
Para más detalles en los términos, condiciones y excepciones visite www.tefal.com / www.tefal.es
**Tefal, N°1 mondial des articles culinaires. Source : Euromonitor International Limited, édition Home and Garden 2022, valeur de la marque
en magasin (RSP), données 2021. / Tefal, Wereldwijd Nr.1 in Cookware. Bron: Euromonitor International Limited, Home and Garden 2022 editie,
merk retail waarde (RSP), 2021 data. / Tefal, weltweit Nr. 1 für Töpfe und Pfannen. Quelle: Euromonitor International Limited, Ausgabe Home
and Garden 2022, Wert der Marke im Handel (Verkaufspreis), Daten von 2021. / Tefal world N°1 in cookware. Source: Euromonitor International
Limited, Home and Garden 2022 edition, brand retail value RSP, 2021 data. / Tefal Nr. 1 i verden på kokekar. Kilde: Euromonitor International
Limited, Home and Garden 2022-utgaven, veiledende priser, 2021-data. / Tefal Nr 1 i världen inom stek- och kokkärl. Källa: Euromonitor
International Limited, Home and Garden 2022 utgåva, varumärkesvärde RSP, data från 2021. / Tefal Nr 1 i verden indenfor køkkentøj. Kilde:
Euromonitor International Limited, Hjem og Have 2022 udgave, rke detailværdi RSP, 2021 data. / Tefal, maailman n:o 1 keitto- ja
paistoastioissa. Lähde: Euromonitor International Limited, Home and Garden 2022 edition, markkinaosuudet vähittäishinnoissa RSP, tiedot
vuodelta 2021. / Tefal, кухонная посуда №1 в мире. Источник: Euromonitor International Limited, издание Home and Garden 2022, данные
розничных продаж бренда в денежном выражении, 2021 г. / Tefal Nº1 mundial en Menaje de cocina. Euromonitor International Limited,
edición Home and Garden 2022, valor de la marca en tienda (PVP), datos 2021.
(1) Contrôles plus stricts que ceux requis par la législation en vigueur sur le contact alimentaire. Pas de PFOA en conformité avec les législations
en vigueur. Pas de plomb, ni de cadmium (pas de Pb, ni de Cd) signifie qu’il n’y a pas d’addition intentionnelle de Pb et de Cd dans les revêtements
GARANTIE
Ce produit est garanti pendant 2 ans contre tout vice de
fabrication. Cette garantie n'affecte pas les droits légaux dont bénéficie tout consommateur
localement. Elle ne couvre pas les rayures ou décolorations liées au vieillissement ou l'utilisation du lave-vaisselle.
CONSEILS D'UTILISATION
Nettoyer l'ustensile avant chaque utilisation.
Centrer votre ustensile sur un diamètre de foyer adapté à la taille du fond de votre ustensile. Ne pas exposer la
poignée à la flamme. Ne pas surchauffer votre ustensile.
Ne pas utiliser de fouets ou d'ustensiles tranchants.
Non compatible micro-onde.
Nous recommandons le lavage à la main uniquement.
Pour en savoir plus rendez-vous sur www.tefal.com
Droits des Consommateurs et informations complémentaires
Cette garantie commerciale de Tefal naffecte ni les droits dont néficie tout consommateur
légalement, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur
auprès de qui aurait été acheté un produit. Cette garantie donne au consommateur des droits
spécifiques, et le consommateur peut par ailleurs néficier des droits particuliers qui
peuvent varier en fonction de l’Etat ou du pays. Le consommateur peut faire usage de ces
droits de son seul fait. Pour plus de détails vous pouvez consulter www.tefal.com.
GARANTIE
Op dit product wordt 2 jaar garantie verleend op fabricagefouten. De
verklaringen in dit document doen geen afbreuk aan uw wettelijke rechten. De
garantie dekt geen krassen of verkleuring door veroudering, oververhitting
of gebruik in de vaatwasser.
SCANNEZ et accédez à des recettes gratuites, nos conseils et
recommandations pour une parfaite utilisation de vos ustensiles de cuisine!
SCAN en krijg toegang tot gratis recepten en tips om nog langer te genieten
van je pannen!
SCANNEN Sie den QR-Code und erhalten Sie Zugang zu gratis Rezepten und
Tipps, um Ihr Kochgeschirr optimal zu verwenden!
SKANN og få tilgang til gratis oppskrifter og tips til hvordan du bør bruke
kokekarene dine!
SKANNA QR-koden och få tillgång till kostnadsfria recept och tips för
att få ut det mesta av dina köksredskap!
SCAN og få adgang til gratis opskrifter og tips til at udnytte det
fulde potentiale for dit køkkengrej!
SKANNAA koodi, niin saat ilmaisia reseptejä ja vinkkejä,
joiden avulla saat parhaan hyödyn astioistasi!
ОТСКАНИРУЙТЕ и получите доступ к бесплатным
рецептам и советам, чтобы использовать посуду по
максимуму!
¡ESCANEE y obtenga acceso a recetas y consejos
gratuitos para usar sus utensilios de cocina al
máximo!
CLIENT TEFAL
GAMME RENEW+
DOSSIER CST-13-22-000040
PRODUIT POÊLE 20 CM
ECHELLE 1:1
DÉCOUPE
CYAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
Infographiste Claude
claude.francou@publicis.fr
Tél. 04 72 41 27 79
Commercial Alexandre
alexandre.collomb@publicis.fr
Tél. 04 50 52 67 63
Création :
Exécution : Publicis
BARCODE CHECKED


Specyfikacje produktu

Marka: Tefal
Kategoria: patelnia
Model: Renew+ C4240253

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Tefal Renew+ C4240253, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje patelnia Tefal

Instrukcje patelnia

Najnowsze instrukcje dla patelnia