Instrukcja obsługi Teac AP-505

Teac odbiornik AP-505

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Teac AP-505 (68 stron) w kategorii odbiornik. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/68
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
D01343250A
Z
AP-505
Stereo Power Amplifier
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES
STROMSCHLAGS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE
ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE). DIE BAUTEILE
IM GERÄTEINNEREN BEDÜRFEN NICHT DER
WARTUNG DURCH DEN NUTZER. WENDEN SIE
SICH IM WARTUNGS-/REPARATURFALL AN DEN
QUALIFIZIERTEN SERVICE.
<Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen
Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein ei ner
nicht isolierten „gefährlichen elektrischen Span nung“ im
Geräteinneren hin, deren Stärke ausreichen kann, um für
Personen ein Stromschlagrisiko darzustellen.
BDas Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck
weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungs- (Reparatur-) Anweisungen in den Dokumen-
tationen hin, die dem Produkt beiliegen.
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON BRAND
ODER STROMSCHLAG DARF DIESES GERÄT
NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
WICHTIGER HINWEIS
oENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE, UM DIE INTERNE ELEKTRONIK
FREIZULEGEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE,
DEREN WARTUNG VOM NUTZER VORZUNEHMEN IST.
oSOLLTEN FUNKTIONSSTÖRUNGEN AUFTRETEN, KONTAKTIEREN
SIE DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT ERWORBEN HABEN
UND BITTEN SIE UM EINEN SERVICETERMIN. VERWENDEN SIE DAS
PRODUKT ERST WIEDER, WENN DIE REPARATUR DURCHGEFÜHRT
WURDE.
oDIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN, EINSTELLUNGEN
SOWIE DAS ABWEICHEN VON DEN IN DIESEM HANDBUCH
BESCHRIEBENEN VERFAHRENSWEISEN KANN ZU GESUNDHEITS-
GEFÄHRDENDER STRAHLENBELASTUNG FÜHREN.
1) Lesen Sie diese Hinweise.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnungen.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser betrieben
werden.
6) Verwenden Sie zum Reinigen stets ein trockenes Tuch.
7) Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen nicht verdeckt sind.
Beachten Sie bei der Installation die entsprechenden Anwei sun-
gen des Herstellers.
8) Vermeiden Sie Aufstellungsorte in der Nähe von Wärme quel len,
wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen, Herden oder anderen
Geräten (inklusive Verstärkern), die Wärme abstrahlen.
9) -Umgehen Sie nie die Sicherheitsfunktionen eines verpolungs
sicheren oder geerdeten Steckers. Verpolungssichere Stecker
besit zen zwei Stromkontakte, von denen einer breiter ist als
der andere. Geerdete Stecker (Schutzkontaktstecker) besitzen
zwei Strom kon takte sowie einen dritten Erdungskontakt. Beide
Stecker aus füh run gen dienen der Sicherheit. Falls der vorhande-
ne Stecker nicht in die verwendete Steckdose passt, lassen Sie
den Stecker durch einen Elektriker austauschen.
10) Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Steckdosen
sowie dem Netzkabelauslass/-anschluss darauf, dass nicht auf das
Netz kabel getreten oder das Kabel eingeklemmt werden kann.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehörartikel.
12) Verwenden Sie ausschließlich vom Herstel-
ler empfohlene oder beim Gerätekauf
erworbene Rollwagen, Hal terungen, Stative,
Tische usw. Achten Sie bei Verwendung
eines Rollwagens darauf, dass Wagen und
Gerät nicht umfallen und Sie verletzen.
13) Trennen Sie Ihr Audiosystem während eines Gewitters oder län-
gerer Nichtverwendung vom Spannungsnetz.
14) -Überlassen Sie alle Reparaturen/Wartungsarbeiten qualifizier
tem Fachpersonal. Reparatur oder Wartung sind erforderlich,
wenn eine Beschädigung jeglicher Art vorliegt. Beispielsweise,
wenn das Netzkabel oder der Netzstecker bescdigt sind,
Flüssigkeit oder Gegen stände ins Geräteinnere gelangt sind, das
Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr ord-
nungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
oEs wird auch dann ein geringer Ruhe strom aus dem Netz bezo-
gen, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON-Schalter nicht in
der ON-Position befindet.
oDer Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied zur Span nungs-
versorgung. Ach ten Sie darauf, dass er stets in einwandfreiem
Zustand ist.
oAchten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern auf Ihr Gehör. Zu
hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfrern kann r schäden
oder Hörverlust verursachen.
DE
3
WICHTIGER HINWEIS
oVermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser.
oStellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüll-
te Gefäße auf das Gehäuse.
oEine Installation in geschlossenen Regalsystemen oder ähnli-
chen Möbelstücken ist nicht zulässig.
oWählen Sie einen Betriebsort in der Nähe der Wandsteckdose,
so dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist.
oFalls Batterien (inklusive Akkupack oder aus tauschbare
Trocken batterien) zum Einsatz kommen, setzen Sie diese
nicht direkter Sonne, Feuer oder großer Hitze aus.
oACHTUNG bei Verwendung von Lithium-Batterien: bei inkorrekt
vorgenommenem Batteriewechsel besteht Explosions gefahr.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien ausschließlich durch frische
des glei chen oder gleichwertigen Typs.
WARNUNG
Der Netzstecker von „Class “-Produkten besitzt einen Schutz-!
kontakt. Achten Sie darauf, dass die verwendete Wandsteckdose
geerdet ist (Schutzkontaktsteck dose).
Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite (siehe
Abbildung).
Vorderseite
Typenschild
4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
Europamodell
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen
europäischer Richtlinien sowie anderen
Verordnungen der Kommission.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Altgeräten sowie Batterien und Akkus
a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die
begleitende Dokumentation durch das Symbol einer
durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet ist,
unterliegt dieses Pro dukt den europäischen Richtlinien
2012/19/EU und/oder 2006/66/EG (geändert durch
2013/56/EU) sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser
Richtlinien.
b) Diese Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den
Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte
Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzu-
stellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte und entladene Batterien/
Akkus an den dafür vorgesehenen Orten zu entsorgen.
c) Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte, Bat-
terien und Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung
wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche
Aus wirkungen auf die Gesundheit der Allgemeinheit und die
Um welt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen n-
nen. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
d) Falls der Gehalt an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/
oder Cadmium (Cd) in Batterien/Akkus die in der
Richtlinie zur Batterieentsorgung (2006/66/EG,
2013/56/EU) angegebenen, zulässigen chstwerte
übersteigen, wird die Bezeich nung des entsprechen-
den chemischen Ele ments oder der Elemente unterhalb der
durchgestrichenen Abfall tonne angegeben.
e) Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wieder-
verwertung von Altgeräten, Batterien und Akkus erhalten Sie
bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen Abfall-
entsorgungsunternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie
das Produkt erworben haben.
Pb
, Hg,
Cd
Firmen- und Produktnamen in diesem Dokument sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
DE
7
Bezeichnungen und Funktionen auf der Vorderseite
A Schalter STANDBY/ON
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät auf Standby bzw. ein.
B Pegelanzeigen
Hier werden die Ausgangspegel dargestellt.
C Taste DIMMER/METER GAIN
Die Helligkeit der Pegelanzeigen ändert sich mit jedem
Tastendruck (Seite14).
Drücken und halten Sie diese Taste für drei Sekunden, um die
Betriebsart der Pegelanzeigen umzuschalten (Seite14).
In Verbindung mit dem Schalter STANDBY/ON nnen Sie mit
dieser Taste die automatische Energiesparfunktion umstellen
und verschiedene Einstellungen auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen ( ).Seite15
B CA
DE
9
Anmerkungen zu Lautsprecherkabeln
o Verwenden Sie zum Anschluss der Lautsprecher handelsübliche
Laut sprecherkabel.
o Verwenden Sie immer möglichst kurze Kabel. Mit der Länge der
Kabel steigt die Impedanz und das Dämpfungsverhalten wird
beeinträchtigt. Mit der Impedanz erht sich zudem die Induktivität
und Kapazität, was sich negativ auf diehenwiedergabe auswirkt.
o Verwenden Sie für den linken und den rechten Lautsprecher
Kabel von gleicher Länge.
V Vorsichtsmaßnahmen beim Anschluss von
Laut sprechern
o Belegen Sie die Leistungsanschlüsse, nachdem Sie die gesamte
übrige Verkabelung vorgenommen haben.
o Lesen Sie alle Handbücher der Geräte, die Sie anschließen, sorg-
fältig durch und verkabeln Sie diese wie dort beschrieben.
o Wenn Sie die linken und rechten Masseanschlüsse zusammen-
legen (z.B. für den Anschluss eines Subwoofers mit inte grier tem
Verstärker), ist der Betrieb abngig von der übrigen Verka-
belung evtl. nicht möglich.
ACHTUNG
o Im Ausgangsmodus STEREO oder BI-AMP ist dieses Get r
den Betrieb mit Lautsprechern mit einer Nominalimpedanz
von 4 bis 16Ω ausgelegt. Im Ausgangsmodus BTL muss die
Nennimpedanz 8 bis 16Ω betragen. Wenn Sie Lautsprecher
mit niedrigeren Impedanz-Werten verwenden, könnte die
Schutzschaltung ausgelöst und die Wiedergabe unterbrochen
werden. Unter Umständen kann ihr Einsatz sogar zu Schäden am
Gerät und den Lautsprechern führen.
o ¥Der rote Schraubkontakt ist für eine positive ( ) und der
schwarze für eine negative ( ) Belegung vorgesehen. In der ^
Regel ist die positive ( ) Ader des Lautsprecherkabels markiert, ¥
damit sie sich leichter von der negativen ( ) unterscheiden ^
lässt. Verbinden Sie die markierte Ader mit der roten Polklemme
( ) und die nicht-markierte Ader mit der schwarzen ( ).¥ ^
o Wenn der abisolierte Leiter eines Lautsprecherkabels mit einem
anderen Kabel oder einen Anschluss in Berührung kommt, kann
es zu einem Kurzschluss kommen.
o Achten Sie darauf, dass es nicht zu einem Kurzschluss der
Lautsprecherkabel kommt.
o Um Brumm- und andere Störgeräusche zu verhindern, fassen Sie
die Lautsprecherkabel möglichst nicht mit Strom- oder anderen
Kabeln zusammen.
Anschluss von Lautsprechern
Anschluss von Lautsprechern
1 Entfernen Sie am Ende des Lautsprecherkabels
etwa 1cm der Isolierung und verdrillen Sie die
Einzeldrähte sorgfältig.
2 Drehen Sie die Polklemme gegen den Uhrzei-
gersinn auf.
3 Führen Sie das Kabel in die Önung der Pol-
klemme ein und drehen Sie die Endkappe im
Uhr zeigersinn fest:
o Achten Sie beim Anschluss darauf, dass die Isolierung des
Kabels die Klemmen nicht berührt.
4 Prüfen Sie das Kabel durch leichten Zug auf
festen Sitz.
Anschluss mit Bananensteckern
Sie können zum Anschluss auch herkömmliche Bananenstecker
verwenden. Verbinden Sie zuerst die Lautsprecherkabel mit
den Bananensteckern und stecken Sie dann die Stecker in die
Anschluss buchsen.
o Betreiben Sie das Gerät nur mit festgedrehten Polklemmen.
o Lesen Sie sorgfältig die Anleitung der verwendeten Bana nen stecker.
ACHTUNG
Hinweis zur Ausführung für den europäischen Markt
Gemäß den europäischen Sicherheitsvorschriften ist bei der euro-
päischen Variante des Geräts der Anschluss über Bana nen stecker
nicht gestattet.
Die Öffnungen, die zum Anschluss von Bananensteckern ver-
wendet werden können, sind daher mit schwarzen Kappen ver-
schlossen. Verwenden Sie zum Anschluss abisolierte Kabel oder
Kabelschuhe.
Sofern sich eine der schwarzen Kappen löst, bringen Sie sie wieder
an.
10
Betrieb im Ausgangsmodus STEREO
Stellen Sie den Schalter OUTPUT MODE auf STEREO ein.
Anschlussbeispiel
RL
Stellen Sie den Schalter
OUTPUT MODE auf
STEREO ein.
Vorverstärker oder anderes Gerät
mit Preamp-Funktion
(wie ein D/A-Wandler)
XLR-Kabel
Cinch-Kabel
Netzkabel (im
Lieferumfang)
c
Steckdose
Schließen Sie Kabel
für den jeweiligen
Kabeltyp an.
Lautsprecher
Wählen Sie die jeweiligen
Anschlussklemmen.
R L
Audio-Ausgang
(PRE OUT etc.)
R L
XLR-Polzuordnung
1. COMMON
2. HOT (+)
3. COLD (−)
V VORSICHT
Dieses Gerät bietet keine Möglichkeit zur Anpassung der Lautstärke.
Schließen Sie dieses Gerät daher an einem Vorverstärker oder einem
anderen Gerät mit Vorverstärkerfunktion (wie einem D/A-Wandler)
an, das eine Anpassung der Lautstärke zusst. Wenn Sie dieses
Gerät an einem anderen Gerät anschließen, das keine Anpassung
der Ausgangslautstärke zulässt, können Sie die Lautstärke während
der Wiedergabe nicht einstellen. Daher wird das Audiomaterial über
die Lautsprecher evtl. mit hoher Lautstärke wiedergegeben, die Ihr
Gehör oder anderes Equipment schädigen kann.
Anschlüsse
WICHTIGER HINWEIS
Wenn Sie dieses Gerät an einem UD-505, NT-505, UD-503 oder NT-503
anschließen, stellen Sie den LINE OUT LEVEL auf VARIABLE ein.
Der Betrieb der beiden internen Verstärkerkanäle dieses Geräts hängt
von der Einstellung des Schalters OUTPUT MODE ab.
Im Folgenden finden Sie Anschlussbeispiele für jeden Modus.
V Schließen Sie die gesamte Verkabelung ab, bevor Sie den Schalter STANDBY/ON auf ON einstellen.
o Lesen Sie alle Handbücher der Geräte, die Sie anschließen, sorgfältig durch und verkabeln Sie diese wie dort beschrieben.
o Fassen Sie die Anschlusskabel nicht mit Stromkabeln zusammen. Andernfalls kann es zu Einstreuungen kommen.
o Stellen Sie alle Kabelverbindungen vollständig her.
14
Dimmer
Sie können die Helligkeit der Pegelanzeigen anpassen.
Durch mehrmaliges Drücken der Taste DIMMER/METER GAIN wech-
seln Sie zyklisch zwischen den folgenden Helligkeitsstufen.
Helle Anzeigen
c
Mittelhelle Anzeigen
c
Gedimmte Anzeigen
c
Unbeleuchtete Anzeigen
Verändern der Pegeldarstellung
Drücken und halten Sie die Taste DIMMER/METER GAIN für drei
Sekunden, um zyklisch zwischen den folgenden Betriebsmodi
umzuschalten.
3Sekunden
lang drücken
Normal
c
+20dB
c
Aus
o Wenn die Pegelanzeigen auf +20dB eingestellt sind, schlagen
die Nadeln stärker aus als gewöhnlich.
Grundlegende Bedienung (Fortsetzung)
16
Bei Problemen mit dem Gerät lesen Sie bitte zuerst die folgenden
Informationen, bevor Sie den Service kontaktieren. Wenn weiterhin
Fehler auftreten, wenden Sie sich zuerst an den Händler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
e Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel vollständig in die Steck-
dose gesteckt wurde. Wenn die Steckdose schaltbar ist, stellen
Sie sicher, dass sie eingeschaltet ist.
e Schließen Sie ein anderes elektrisches Gerät an der Steckdose
an, um sicherzustellen, dass sie Spannung ausgibt.
Es kommt zu Nebengeräuschen.
e Stellen Sie das Gerät so weit wie möglich entfernt von TV-Geräten,
Mikrowellen und anderen Geräten auf, die stark magnetisch sind.
Es sind Brummgeräusche zu hören.
e Verlegen Sie die Anschlusskabel mit möglichst großem Abstand
zu Srquellen wie Netzkabeln oder Neonleuchten, da diese
Ein streu ungen verursachen können.
Es wird kein Audiosignal ausgegeben.
e Passen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler am Vorver-
stärker an (Seite13).
e Wählen Sie die gewünschte Quelle mit dem Ein gangs wahl-
schalter des Vorverstärkers (Seite13).
e Schließen Sie eine andere Audioquelle an, um den Anschluss
zu überprüfen.
e Überprüfen Sie den Schalter INPUT SELECTOR auf der
Geräter ück seite.
Die Pegelanzeigen blinken und es wird kein Audio-
signal ausgegeben.
e glicherweise besteht ein Kurzschluss zwischen den Laut-
sprecher kabeln ¥ und . Stellen Sie den Schalter STANDBY/^
ON auf STANDBY und überprüfen Sie die Laut sprecher anschlüsse.
Fehlerbehebung
Die Audioausgabe bricht plötzlich ab und die Pegel-
anzeigen blinken.
e Unter Umständen wurde die Schutzschaltung aufgrund einer
zu hohen Temperatur, zu hoher Last oder aus einem anderen
Grund ausgelöst. Stellen Sie den Schalter STANDBY/ON auf
STANDBY, überprüfen Sie die Netz- und Lautsprecheranschlüsse
und warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie das Gerät wieder
einschalten.
Wenn sich das Gerät zu sehr erwärmt, vergrößern Sie den
Abstand zu Wänden und anderen Geräten, um die Wärme-
ableitung zu verbessern.
Das Gerät wurde in den Standby-Modus versetzt,
um Strom zu sparen.
e Stellen Sie den Schalter STANDBY/ON auf STANDBY zurück
und dann erneut auf ON.
IT
23
Nomi e funzioni del pannello frontale
A Interruttore STANDBY/ON
Utilizzare per mettere l’unità in modalità standby o accenderla.
B Misuratori di livello
Questi mostrano i livelli di uscita.
C Pulsante DIMMER/METER GAIN
La luminosità dei misuratori di livello cambia ogni volta che si
preme questo pulsante (pagina30).
Tenere premuto questo pulsante per tre secondi per cambiare il
funzionamento del misuratore di livello (pagina30).
Utilizzando questo pulsante insieme all’interruttore STANDBY/
ON, è possibile modificare l’impostazione di risparmio energetico
automatico e ripristinare le varie impostazioni ai valori predefiniti
di fabbrica (pagina31).
B CA
24
Nomi e funzioni del pannello posteriore
A B C D E
F
A Connettori di ingresso audio analogico (INPUTS)
Utilizzare per l’ingresso audio analogico stereo. Collegare
questi connettori ai connettori di uscita audio di un preampli-
ficatore o di un altro dispositivo come un DAC con funzione di
preamplificatore.
oI connettori XLR di questa unità sono 2: HOT.
Utilizzare cavi audio disponibili in commercio per le
connessioni.
RCA: Cavi RCA
XLR: Cavi XLR
Utilizzo in modalità di uscita STEREO
Collegare il connettore di ingresso R di questa unità al connet-
tore di uscita R del dispositivo di uscita audio e il connettore
di ingresso L di questa unità al connettore di uscita L dell’altro
dispositivo (pagina26).
Utilizzo in modalità di uscita BI-AMP o BTL
Collegare il connettore L delluni al connettore L o R del
dispositivo di uscita audio. Il connettore R di questo dispositivo
non è utilizzato (pagine 27 e 28).
B Interruttore INPUT SELECTOR
Usare per passare da una sorgente di ingresso all’altra.
VNon commutare quando l’unità è accesa. In caso
contrario, potrebbero verificarsi rumori improv-
visi che potrebbero danneggiare gli altoparlanti e
danneggiare l’udito.
C Interruttore OUTPUT MODE
Questo imposta la modalità di uscita.
STEREO: amplificatore di potenza stereo (pagina26)
BI-AMP: bi-amplificatore mono (pagina27)
BTL: amplificatore di potenza mono (pagina28)
VDisconnettere sempre gli altoparlanti prima di
cambiare la modalità di uscita. Ricollegare gli
altoparlanti dopo aver cambiato la modalità.
D Terminali SPEAKERS
Questa unità supporta altoparlanti con un’impedenza nominale
di 4Ω–16Ω quando la modalità di uscita è STEREO o BI-AMP e
8Ω–16Ω quando BTL.
Utilizzare i cavi per altoparlanti disponibili in commercio
per collegare gli altoparlanti.
E Ingresso di alimentazione (~IN)
Collegare qui il cavo di alimentazione in dotazione.
Al termine di tutte le altre connessioni, collegare la spina del
cavo di alimentazione a una presa a muro.
VNon utilizzare alcun cavo di alimentazione diverso
da quello in dotazione con questa unità. L’uso di
altri cavi di alimentazione potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche.
VScollegare il cavo dalla presa quando non si uti-
lizza l’unità per un lungo periodo di tempo.
F Porta di manutenzione
Questa è usata per la manutenzione. Non collegare nulla a que-
sta porta se non indicato dal nostro servizio di assistenza.


Specyfikacje produktu

Marka: Teac
Kategoria: odbiornik
Model: AP-505

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Teac AP-505, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje odbiornik Teac

Teac

Teac AI-303 Instrukcja

10 Września 2024
Teac

Teac A-H01 Instrukcja

9 Września 2024
Teac

Teac CR-H238I S Instrukcja

6 Września 2024
Teac

Teac AI-3000 Instrukcja

2 Września 2024
Teac

Teac CR-H700B Instrukcja

1 Września 2024
Teac

Teac AG-D200 Instrukcja

1 Września 2024
Teac

Teac A-R650 Instrukcja

30 Sierpnia 2024
Teac

Teac A-R630MKII Instrukcja

26 Sierpnia 2024
Teac

Teac A-R630 Instrukcja

23 Sierpnia 2024
Teac

Teac AI-301DA-X Instrukcja

22 Sierpnia 2024

Instrukcje odbiornik

Najnowsze instrukcje dla odbiornik