Instrukcja obsługi Switel BCF808


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Switel BCF808 (4 stron) w kategorii Elektroniczna niania. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
2
18
12
5 7
19
8
8
6
3
13
14
15
10
4
1
10
9
11
9
16
17
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
Schnurloses Monitorsystem BCF 808
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien. Laden Sie Batterien niemals auf.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von medizinischen
Geräten. Um Störungen zu vermeiden, sollte ein Mindestabstand von
2,5 Meter zu anderen elektronischen Geräten eingehalten werden!
Brandgefahr durch Netzteile! Netzteile können sich erhitzen.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Netzteil. Versperren
Sie nie den Zugang zum Netzteil durch Möbel oder andere
Gegenstände.
Stolpergefahr durch unsachgemäß verlegte Kabel! Verlegen Sie Kabel
so, dass niemand darüber stolpern kann.
Lebensgefahr durch Kabel! Kinder können sich in den Kabeln verfangen
und sich erdrosseln. Stellen Sie sicher, dass sich das Kindgerät und das
Netzkabel immer außerhalb der Reichweite von Babys/Kindern
 benden,d.h.mindestenseinenMeterentfernt.
Dieses Gerät ist kein vollständiger Ersatz für die persönliche Aufsicht
Ihres Babys oder Kleinkinder.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Reparaturen nur von Fachpersonal durchführen lassen.
Entfernen Sie die Netzteile, wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wird.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht für die
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb
der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungs-
fehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung,
durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen An-
schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einüsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.Wirbehalten
uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen
oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind aus-
geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-
tung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft
haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
INBETRIEBNAHME
Das Elterngerät wird mit einem fest verbauten Akkupack betrieben.
Akkupack laden
Netzteil mit Netzteilanschluss [10] und einer ordnungsgemäß
installierten Netzsteckdose verbinden.
 LadenSiedieAkkusbeimerstenAuadenfürmindestens12Stunden
und laden und entladen Sie diese einige Zyklen komplett. Damit
begünstigen Sie eine lange Lebensdauer der Akkus.
Das Kindgerät wird mit einer Stromversorgung über das Netzteil betrieben.
Netzteil mit Netzteilanschluss [10] und einer ordnungsgemäß
installierten Netzsteckdose verbinden.
Das Kindgerät ist eingeschaltet, Betriebsanzeige [15] leuchtet grün.
Das Kindgerät sendet auch, wenn das Elterngerät außer Betrieb ist. Die
Signale könnten von anderen Geräten empfangen werden.
Das Kindgerät ist werkseitig am Elterngerät angemeldet.
Falls das Kindgerät manuell angemeldet werden muss, gehen Sie wie folgt
vor:
 Taste [5] Display zeigt Menü, Taste [5], Taste [5]
Display zeigt [Re-Register Kamera?], Taste [5], Taste [16]
innerhalb 10 Sek.. Merkmal Wert
BCF808Reichweite:Aussenmax.300m
BxHxT(Kamera) 60 x 100 x 60 mm
BxHxT(Monitor) 55 x 90 x 17 mm
Gewicht(Kamera) 54,5 g
Gewicht(Monitor) 47 g
Frequenz 2,4 GHz
Kamerasensor CMOS320x240pxl
Monitordisplay 2,0“(5cm)ColorLCD(220x176pxl)
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilfürdieKameraundMonitorTGE050P055(input
100-240V~50-60Hz100mA,output5V/550mA)
VERPACKUNGSINHALT
1 Monitor, 1 Kamera, 2 Netzteile, 1 Bedienungsanleitung, 1 Halsband,
1 Tischständer für Monitor
Monitor
(Elterngerät)
Kamera
(Kindgerät)
BEDIENELEMENTE
Elterngerät
1 Öse für Halsband
2 Display
3 Lautstärkehoch,Menü:Einstellungändern
4 Lautstärke runter, Menü: Einstellung ändern
5 Menü(3Sek.drücken),Schlaiedabspielen
6 Sprechfunktion
7 Ein-/Ausschalten(3Sek.drücken),zurück
8 Mikrofon
9 Lautsprecher
10 Netzteilanschluss
11 Tischständer
18 AnzeigederVerbindungsqualität
19 Ladezustand Akku
Kindgerät
8 Mikrofon
9 Lautsprecher
10 Netzteilanschluss
12 Lichtsensor
13 InfrarotLEDs
14 Kamera
15 Betriebsanzeige
16 Gerät anmelden
17 Temperatursensor
BESTIMMUNGSGEMÄSS VERWENDEN
Das Babyfon dient zur Raumüberwachung. Das Kindgerät übermittelt
von seinem Standort aus Stimmlaute und Bilder an das Elterngerät. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Ver-
änderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Geräte in
keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
DieGerätesindnichtfürdenmedizinischenEinsatzgeeignet.Warn−oder
SignaltönevonAtmungs−oderHerztonüberwachungsgerätenkönnennicht
übertragen werden. Beachten Sie örtliche Vorschriften und Bestimmungen.
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
Auszuführende Aktion
Ergebnis der Aktion
[12] PositionTasteinGrak
Taste drücken
5 sek. Taste 5 Sekunden gedrückt halten
Sprechfunktion
 Taste [6] permanent Sprache wird vom Elterngerät an das
Kindgerät übertragen.
Nachtsichtfunktion
Reicht die Helligkeit nicht mehr für den Normalbetrieb, schaltet das Gerät
automatisch auf Nachtsicht um.
Neustart des Monitors
8Sek. Taste [7] Das Gerät wird neu gestartet.
Menü
A) Kamera, B) Wecker, C) Einstellungen, D) Information
Elterngerät ein-/ausschalten
3Sek. Taste [7] Elterngerät eingeschaltet, Startanzeige
erscheint im Display.
3Sek. Taste [7] Elterngerät ausgeschaltet, Display erlischt.
Sprache einstellen
 Taste [5] Display zeigt Menü, Taste [6] „Einstellungen“
auswählen, Taste [5], Taste[3/4]„Sprache“auswählen, Taste
[5] Display zeigt Sprachen, Taste[3/4]wählenSieIhreSprache
aus, Taste [5] zur Bestätigung.
Weitere Bearbeitung im Menü EINSTELLUNGEN analog obigem
Beispiel.
39 mm
A B
C D
Bohrschablone für Kamera-Wandmontage
2
18
12
5 7
19
8
8
6
3
13
14
15
10
4
1
10
9
11
9
16
17
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement
du téléphone portable repose sur l‘opérateur de réseau de téléphonie
mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables
utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir
de la date
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.switel.com.
FRANÇAIS
Système de surveillance sans l BCF 808
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Risque d‘explosion !
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées. Ne jamais charger les piles.
 Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
Risque pour la santé de l‘être humain et l‘environnement lié aux piles et
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
N’utilisez pas ce unité à proximité d’appareils médicaux. Pour
éviter les interférences, une distance minimale de 2,5 m doit etre
observée avec des autres appareils électroniques !
 Risqued‘incendieliéauxblocssecteur!Ceux-cipeuventchauffer.
Ne posez pas d‘objets sur le bloc secteur. N‘en bloquez jamais son
accès par des meubles ou autres objets.
Risque de trébucher suite à des câbles posés de manière non professi-
onnelle! Posez les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher!
Danger de mort lié aux câbles! Les enfants peuvent se prendre dedans
et s‘étrangler. Assurez-vous que le câble de réseau et l‘unité bébé ne
se trouvent jamais à portée du bébé/de l‘enfant, ils doivent donc en être
éloignés d‘au moins un mètre.
 Cetappareiln‘estpasunremplacementcompletpourlasurveillance
personnelle de votre bébé ou un bambin.
 Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
 etqualié.
Retirez le bloc d’alimentation pendant longue période de non-utilisation.
MISE EN SERVICE
L‘unité parents fonctionne avec une batterie installée de façon perma-
nente.
Charger la batterie
Raccorder le bloc secteur à son raccordement [10] et à une prise
réseau posée de manière réglementaire.
Lorsque vous chargez les piles pour la première fois, chargezles
pendant au moins 12 heures et chargez-les et déchargezles
complètement pendant quelques cycles. Elles dureront ainsi plus
longtemps.
L‘unité bébé fonctionne avec une alimentation via le bloc secteur
Raccorder le bloc secteur à son raccordement [10] et à une prise
réseau posée de manière réglementaire.
Le unité bébé est mis sous tension. Témoin de fonctionnement [15]
allumé en vert.
L‘unité bébé émet, même si l‘unité parents est hors service. Les
signaux pourraient être reçus par d‘autres appareils.
L‘unité bébé est déclarée sur l‘unité parents départ usine.
Si le unité bébé doit être inscrit manuellement, procédez comme suit:
 bouton [5] Écranafchelemenu, bouton [5], bouton
[5] L‘écran affiche [Re-enregistrer caméra?], bouton [5], bouton
[16] dans les 10 secondes.
Caractéristique Valeur
BCF808Gamme:Extérieurmax.300m
HxLxP(Caméra) 60 x 100 x 60 mm
HxLxP(Unitésurveiller) 55 x 90 x 17 mm
Poids(Caméra) 54,5 g
Poids(Unitésurveiller) 47 g
Fréquence 2,4 GHz
SensorCaméra CMOS320x240pxl
Écran 2,0“(5cm)ColorLCD(220x176pxl)
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement éner-
gétique pour l‘unité de caméra et surveiller TGE050P055 (input 100-240V
~50-60Hz100mA,output5V/550mA)
CONTENU DU COFFRET
1 Unité caméra, 1 Unité surveiller, 2 bloc d’alimentation, 1 Mode d’emploi
1 Sautoir, 1 Socle du moniteur
ELÉMENTS DE COMMANDE
Unité parents
1 Eyelet sautoir
2 Écran
3 Augmenterlevolumesonore,Menu:Modierleréglage
4 Réduirelevolumesonore,Menu:Modierleréglage
5 Menu(appuyersur3sec.),Reproduireuneberceuse
6 Fonction vocale
7 Allumer/éteindre(appuyersur3sec.),Retour
8 Microphone
9 Haut-parleur
10 Raccordement bloc secteur
11 Socle du moniteur
18 Témoindelaqualitédelaconnexion
19 État de charge de la batterie
Unité bébé
8 Microphone
9 Haut-parleur
10 Raccordement bloc secteur
12 Capteurdelumière
13 LEDsinfrarouges
14 Caméra
15 Témoin de fonctionnement
16 Déclarer l‘appareil
17 Capteurdetempérature
Unité surveiller
(Unitéparents)
Unité caméra
(Unitébébé)
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
L‘écoute bébé sert à surveiller la pièce dans laquelle ce dernier se trouve.
L‘unité bébé transmet des voix et des images à l‘unité parents depuis
l‘endroit où il se trouve. Toute autre utilisation est considérée comme non
conformeauxprescriptions.Toutemodicationoutransformationarbitraire
est interdite. N‘ouvrez en aucun cas les appareils et ne tentez pas de les
réparervous-même.Cesappareilsneconviennentpaspoursurveillerdes
personnes raccordées à des dispositifs médicaux, les sons
d‘avertissement et de signalisation d‘appareils de surveillance de la
respiration et du rythme cardiaque ne pouvant pas être transmis. Tenez
compte des règlements et dispositions locaux.
REPRÉSENTATIONS ET NOTATIONS
Action à effectuer
Résultat de l‘action
[12] Position du touche dans l‘illustration
Appuyer sur bouton
5 sec. Maintenir cette touche appuyée pendant 5 secondes
Fonction vocale
 [6] permanente La voix est transmise de l‘unité parents à l‘unité
bébé.
Fonction vision nocturne
Silaluminositénesuftpluspourlamarchenormale,l‘appareilcommute
automatiquement sur la vision nocturne.
Réinitialiser l‘unité surveiller
8sec. bouton [7] L‘unité sera obligé de redémarrer.
Menu
A) Caméra,B) Allarme, C) Paramètres, D) Info
Allumer/Éteindre l‘unité parents
3sec. bouton [7] L‘unité parents est allumée, l‘écran s‘allume.
3sec. bouton [7] L‘unité parents est éteinte, l‘écran s‘éteint.
Réglez la langue d‘affichage
 bouton [5] Écranafchelemenu, bouton [6] sélectionnez
„Paramètres“, bouton [5], bouton[3/4]sélectionner„Langue“,
bouton [5] L‘écranafcheleslangues, bouton[3/4]sélectionner
votre langue, bouton[5]pourconrmer.
Autre exemple menu d‘édition analogue ci-dessus.
39 mm
A B
C D
Modèle pour montage mural
2
18
12
5 7
19
8
8
6
3
13
14
15
10
4
1
10
9
11
9
16
17
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità
e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamento dell‘apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di
responsabilità del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende
a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli appa-
recchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla
data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato
montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggioreoaltriinussiesterninonsonocopertidagaranzia.Inqualitàdi
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
le parti difettose o di rimpiazzare l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se
non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del
presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell‘apparecchio SWITEL assieme
al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i
diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di
acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere
alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
è assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei
riutidomestici!Perleggesussistel‘obbligodiconsegnarebatterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente
consentitogettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliaini
dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.switel.com.
Sistema senza li del monitor BCF 986
MESSA IN FUNZIONE
L‘unità genitori funziona con la batteria è inserita in modo permanente.
Caricare la batteria ricaricabile
Collegarel‘alimentatoreall‘attaccodell‘alimentatore[10]eaduna
presa elettrica correttamente installata.
 Caricarelebatteriericaricabililaprimavoltaperalmeno12ore,quindi
caricare, scaricare completamente le batterie per alcuni cicli. In questo
modo si prolunga la durata utile delle batterie ricaricabili.
L‘unità bambino funziona con l‘alimentazione elettrica dell‘alimentatore.
Collegarel‘alimentatoreall‘attaccodell‘alimentatore[10]eaduna
presa elettrica correttamente installata.
Il unità bambino è inserita, Indicatore di alimentazione [15] si illumina in
verde
L’unità bambino trasmette anche con unità genitori spenta. In tal caso i
segnali potrebbero essere ricevuti da altri dispositivi.
L’unità bambino in dotazione risulta registrata in fabbrica sull’unità
genitori.
Se il unità bambino deve essere registrato manualmente, procedere come
segue:
 Tasto [5] Visualizzazione del menu, Tasto [5], Tasto
[5] Il display visualizza [Registrare nuovamente fotocamera?], Tasto
[5], Tasto [16] entro 10 secondi.
Caratteristica Valore
BCF808Campodifunzionamento:esterno300m
LxAxP(camera) 60 x 100 x 60 mm
LxAxP(monitorare) 55 x 90 x 17 mm
Peso(camera) 54,5 g
Peso(monitorare) 47 g
Frequenza 2,4 GHz
Sensore camera CMOS320x240pxl
Monitorare 2,0“(5cm)ColorLCD(220x176pxl)
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di aliment-
azione unità di camera e monitorare TGE050P055 (input 100-240V ~50-
60Hz100mA,output5V/550mA)
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose. Non caricare mai le pile.
Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Non utilizzare il unità in prossimità di apparecchiature mediche. Per
evitare interferenze, una distanza minima di 2,5 m è osservata per
altri dispositivi elettronici!
Pericolo di incendio dovuto alla presenza di alimentatori di rete! Gli
alimentatori di rete possono surriscaldarsi. Non poggiare alcun oggetto
sopra l’alimentatore di rete. Non ostacolare mai l’accesso all’alimenta-
tore di rete con mobili o altri oggetti.
Pericolo di inciampare dovuto a cavi non posati correttamente! Proce-
dere alla posa dei cavi in modo da escludere il rischio di inciampare!
Pericolo di vita dovuto alla presenza di cavi! I bambini possono inciam-
pare nei cavi e soffocarsi. Assicurarsi che l’unità bambino e il cavo di
rete si trovino sempre fuori della portata di neonati/bambini, ovvero
a min. 1 metro di distanza.
Questo dispositivo non è un sostituto completo per la supervisione
personale del vostro bambino o bambina.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
 Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
Rimuovere le adattatore di corrente durante il lungo periodo di non
utilizzo.
OGGETTO DI FORNITURA
1 Unità telecamera, 1 Unità monitorare, 2 Adattatore di corrente, 1 Istruzio-
ni per l’uso, 1 Laccetto da collo, 1 Supporto del monitor
ELEMENTI DI COMANDO
Unità genitori
1 Occhielloperlaccettodacollo
2 Display
3 Aumentovolume,Menu:Cambiareimpostazione
4 Riduzionevolume,Menu:Cambiareimpostazione
5 Menu(premere3sec.),Riproduzioneninnananna
6 Funzione vocale
7 Accendere/Spegnere(premere3sec.),Torna
8 Microfono
9 Altoparlante
10 Attacco alimentatore
11 Supporto del monitor
18 Indicatoredellaqualitàdicollegamento
19 Lo stato di carica della batteria
Unità bambino
8 Microfono
9 Altoparlante
10 Attacco alimentatore
12 Sensore luce
13 LEDinfrarossi
14 Videocamera
15 Spia di stato
16 Registrare l‘unità
17 Sensore temperatura
Monitorare
(Unitàgenitori)
Camera
(Unitàbambino)
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO
Il baby controllo è un dispositivo di monitoraggio ambientale. L’apparecchio
è in grado di trasmettere dal proprio punto di ubicazione segnali audio e
immagini all’unità genitori. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio.
Nonsonoconsentitemodicheotrasformazioninonautorizzate.Non
aprire per nessuna ragione gli apparecchi autonomamente, né compiere
riparazioni di propria iniziativa. Gli apparecchi non sono adatti a uso medi-
co. Eventuali segnali di avvertimento o segnalazione emessi da dispositivi
dimonitoraggiodellarespirazioneocardiotocogracinonsonotrasmessi.
Osservarelenormeedisposizionilocali.
RAPPRESENTAZIONI E MODI DI SCRITTURA
Azione da svolgere
Risultato dell’azione
[12] Posizionedietastonellagura
Premere il tasto
5 sec. Tenere premuto 5 sec. il tasto
Funzione vocale
 tasto [6] permanente La voce è trasmessa dall’unità genitori
all’unità
bambino.
Funzione di visione notturna
Incasolaluminositànonfossepiùsufcienteperl’esercizionormale,
il dispositivo passa automaticamente alla modalità di visione notturna.
Resettare l‘unità genitori
8sec. tasto [7] L‘unità sarà costretto a riavviare.
Menu
A) Camera,B) Allarme, C) Impostazioni, D) Info
Accendere/Spegnere l’unità genitori
3sec. tasto [7] L‘unità genitori è inserita, l‘indicazione di avvio è
visualizzata sul display.
3sec. tasto [7] L‘unità genitori è disinserita, il display si spegne.
Impostare La Lingua Del Display
 tasto [5] Visualizzazione del menu, tasto [6] selezionare
„Impostazioni“, tasto [5], tasto[3/4]selezionare„Language“,
tasto [5] Il display mostra le lingue, tasto[3/4]selezionarela
lingua, tasto [5] per confermare.
Altro esempio di menu di editing analogo precedente.
39 mm
A B
C D
Modello per il montaggio a parete


Specyfikacje produktu

Marka: Switel
Kategoria: Elektroniczna niania
Model: BCF808

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Switel BCF808, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Elektroniczna niania Switel

Switel

Switel BCF800 Instrukcja

25 Września 2024
Switel

Switel BCC 37 Instrukcja

25 Września 2024
Switel

Switel BCE26 Instrukcja

25 Września 2024
Switel

Switel BCF 877 Instrukcja

25 Września 2024
Switel

Switel BC307 Instrukcja

25 Września 2024
Switel

Switel BC207 Instrukcja

25 Września 2024
Switel

Switel BCF860 Instrukcja

25 Września 2024
Switel

Switel BCF4964 Instrukcja

24 Września 2024
Switel

Switel BCF268 Instrukcja

24 Września 2024
Switel

Switel BCF4368 Instrukcja

24 Września 2024

Instrukcje Elektroniczna niania

Najnowsze instrukcje dla Elektroniczna niania

Denver

Denver ACT-324 Instrukcja

9 Października 2024
Denver

Denver DCA-4811 Instrukcja

8 Października 2024
Kogan

Kogan KABBCMADDCA Instrukcja

7 Października 2024
Kogan

Kogan KASMBMPT09A Instrukcja

7 Października 2024
Kogan

Kogan KAFHDBABYCC Instrukcja

7 Października 2024
Kogan

Kogan KAFHDBABYCD Instrukcja

7 Października 2024
Uniden

Uniden BW4501 Instrukcja

7 Października 2024
Uniden

Uniden BW2511 Instrukcja

7 Października 2024