Instrukcja obsługi Sunrise Medical Power 105 Assist

Sunrise Medical skuter mobilny Power 105 Assist

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sunrise Medical Power 105 Assist (18 stron) w kategorii skuter mobilny. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/18
GEBRAUCHSANLEITUNG
DIRECTIONS FOR USE
NOTICE DUTILISATION
MANUALE PER L’USO
BRUGERVEJLEDNING
GEBRUIKSHANDLEIDING
SUNR IS E
MEDICAL
mobility
Voorwoord
Geachte klant,
Wij stellen het op prijs dat u heeft gekozen voor dit kwaliteitspro-
duct van SUNRISE MEDICAL.
Deze gebruikshandleiding zal u talloze tips en suggesties geven,
die van uw rolstoel een vertrouwde en betrouwbare metgezel zullen
maken.
Wij nemen service zeer serieus: we willen u op de hoogte houden
van alle recente ontwikkelingen bij Sunrise Medical, maar service
betekent ook een snelle en onbureaucratische service wanneer het
gaat om vervangingsonderdelen, accessoires of gewoon vragen
over uw rolstoel.
Wij willen dat u tevreden over ons bent. Sunrise Medical werkt
constant aan productontwikkeling. Wijzigingen kunnen optreden
op vlak van vorm, technologie en uitrusting. Om die reden kunnen
er geen claims worden gemaakt op basis van informatie of illustra-
ties in deze handleiding.
SUNRISE MEDICAL werd het ISO-9001-certificaat toegekend, wat
de kwaliteit van al onze producten tijdens alle stadia, vanaf ont-
wikkeling tot productie, garandeert.
Gelieve de relevante, erkende SUNRISE MEDICAL klantendienst te
contacteren indien u vragen hebt betreffende gebruik, onderhoud
of veiligheid van uw rolstoel.
Indien er geen erkende dealer in uw omgeving is, of indien u
vragen hebt, telefoneer of schrijf naar:
Sunrise Medical B.V.
Pascalbaan 3
3439 MP Nieuwegein
Telefoon 030-6082100
Fax 030-6055880
Email: info@sunrisemedical.nl
Internet: www.sunrisemedical.com
Power 105 Assist 3
N
N
N
N
NE
E
E
E
ED
D
D
D
DE
E
E
E
ER
R
R
R
RL
L
L
L
LA
A
A
A
AN
N
N
N
ND
D
D
D
DS
S
S
S
S
Gebruik (1.1)Inhoud
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Beschrijving onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Voor een veilig gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bekrachtigde besturing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Wenken voor veilig besturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Opmerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Besturen van de rolstoel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
1. Voordat u de rolstoel gaat gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2. Van starten naar stoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-17
3. Na gebruik van de rolstoel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Montage en vervanging van de wielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
1. Verwijderen van de wielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2. Plaatsen van de wielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Inspectie en instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
1. Anti-tip bescherming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
2. Bandendruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3. Inspectie van het chassis en de wielen . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Laden van de batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
1. Laadomgeving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
2. Het plaatsen van de batterij in de lader . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3. Laadproces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4. Wanneer een probleem tijdens het laden optreedt . . . . . . . . .25
Controle van de batterijcapaciteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
1. Wanneer de batterij van de JW wordt geplaatst of verwijderd 26
2. Wanneer een batterij zich in de lader bevindt . . . . . . . . . . . . .27
3. Indicatie laag batterijniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4. Indicatie fout in de batterij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
5. Het laadproces beëindigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Oplossen van problemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Specificatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Installatie-instructies voor montage van de
"Power 105 Assist” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34
De gebruiksinstructies beschrijven alle kenmerken van producten
over de hele wereld, zelfs als deze optioneel of niet verkrijgbaar zijn
in uw land.
Gelieve daarom het huidige bestelformulier te gebruiken of raad-
pleeg de gespecialiseerde leveranciers.
Gebruik
De bekrachtigde Power 105 Assist is uitsluitend bedoeld voor indi-
vidueel gebruik door mindervalide personen of voor mensen met
bewegingsmoeilijkheden, op eigen kracht of met hulp van derden.
Garantie
Een garantie is enkel geldig wanneer het product wordt gebruikt
onder de onderstaande voorwaarden en voor de bestemde doel-
einden.
Toepassingsgebied
De Power 105 Assist is een bekrachtigd hulpmiddel voor manuele
rolstoelen. Hij wordt voortgedreven via hoepels. Dit principe bevor-
dert de mobiliteit van de gebruiker door het verhogen van zijn of
haar beperkte kracht. Dit systeem werd ontwikkeld voor gehandi-
capte gebruikers waarvan de sterkte in de armen werd beperkt
door
Verlamming
Verlies van ledematen (beenamputatie)
Gebrek/misvorming in de ledematen
Gewrichtscontractie/-letsel
• ëAandoeningen zoals hartcirculatie-insuffici ntie, evenwichtsver-
lies of cachexie
Multiple sclerose
Dystrofia myotonica
Geriatrie
De Power 105 Assist wordt aan de rolstoel vastgemaakt door hem
op het achterwiel te monteren.
Dit systeem werd vooral ontworpen voor mensen die door dit hulp-
middel zichzelf opnieuw zonder begeleiding zullen kunnen voortbe-
wegen.
Bij het gebruik van de rolstoel moet u ook met de volgende zaken
rekening houden:
Lichaamsgewicht en -bouw (max.120 kg)
Leeftijd van gebruiker
Fysische en mentale gezondheidstoestand
Levensvoorwaarden en omgeving.
Conformiteitverklaring
Dit product voldoet aan de EG-richtlijnen.
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Power 105 Assist. De
Power 105 Assist wordt voortbewogen door de hoepels, net zoals
bij alle andere manuele rolstoelen. De aandrijving van de Power
105 Assist zal het gebruik van de rolstoel voor sommige functies
totaal anders doen aanvoelen in vergelijking met manuele rolsto-
elen. Onjuist gebruik van een rolstoel kan afhankelijk van terrein en
verkeersomstandigheden een potentieel risico op persoonlijke let-
sels inhouden en ook schade aan de rolstoel veroorzaken. Het
onafhankelijk gebruik van een rolstoel kan onder bepaalde omstan-
digheden en afhankelijk van de aard en mate van handicap van de
gebruiker heel gevaarlijk zijn. In elk geval en voor het gebruik van
de rolstoel moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig lezen om
ervoor te zorgen dat de rolstoel op een veilige en comfortabele
manier wordt gebruikt.


Specyfikacje produktu

Marka: Sunrise Medical
Kategoria: skuter mobilny
Model: Power 105 Assist

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sunrise Medical Power 105 Assist, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje skuter mobilny Sunrise Medical

Instrukcje skuter mobilny

Najnowsze instrukcje dla skuter mobilny