Instrukcja obsługi StarTech.com ARMCBCL
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla StarTech.com ARMCBCL (16 stron) w kategorii Wsparcie dla płaskich paneli. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/16
マニュアル改訂日: 11/28/2016
本製品の最新情報、技術仕様、サポートについては、
www.startech.com/ARMCBCL をご覧ください。
ARMCBCL
高さ調節機能付きパーティション用
モニタハンガー
*実際の製品は画像と異なる場合があります
FR: Guide de l’utilisateur - fr.startech.com
DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com
ES: Guía del usuario - es.startech.com
NL: Gebruiksaanwijzing - nl.startech.com
PT: Guia do usuário - pt.startech.com
IT: Guida per l’uso - it.startech.com
UK: User guide - uk.startech.com
ユーザマニュアル i
注意
• 必ず取扱説明書に従って本製品の組み立てを行って下さい。取り扱いを誤った場
合に、傷害を負う恐れや物的損害が発生する恐れがあります。
• 取り付けるモニターの重量が、本製品で定められた最大積載重量を超えないよう
にして下さい。最大積載重量をオーバーした場合、傷害を負う恐れやモニターに
損害が発生する恐れがあります。本製品は、最大9kgまでのモニター重量に対応し
ています。
• 本製品で使用している部品の一部が紛失していたり損傷している状態で使用する
のは絶対に止めて下さい。
• 本製品を頑丈で損傷のない間仕切りデスクの壁に取り付けることができます。損
傷のある壁に本製品を取り付けた場合、製品が期待どおりに機能せず、モニター
や物品の損害が発生する恐れがあります。
• モニターの全重量を支えた状態で、モニターの高さ調整を始めて下さい。取り扱
いを誤った場合、傷害を負う恐れやモニターへの損害が発生する恐れがあります。
• 繰り返しモニターの角度や高さ調整を行うのは避けて下さい。そうした場合、L型
ブラケットが緩む恐れがありますので、再度ドライバーで締め直して下さい。
• ブラケットのネジを強く締めすぎたり、ネジの頭をつぶさないように注意して下さ
い。
• ケーブルの一部が本製品の可動部に引っ掛かってしまった場合、傷害を負う恐れ
やモニターや本製品に損害が発生する恐れがあります。
• モニターマウントを間仕切りデスクの壁の高い位置に取り付ける場合は、モニタ
ーマウントの底部から数えて7番目の穴よりも低い位置にモニターマウントを取り
付けないようにして下さい。
ii
Warning statements
Make sure to assemble this product according to the instructions. Failure to do so might result in personal
injury or property damage.
Make sure that the weight of the monitor doesn’t exceed the weight capacity of this product. If you exceed
the weight capacity, you might experience personal injury or damage to the equipment. This product can
support the f ollowing weight: Up to 20 lb. (9 kg).
Never operate this product if parts are missing or damaged.
This product should be attached to a cubicle wall that is sturdy and isn’t damaged in any way. If you attach
this product to a damaged wall, the product may not work as expected and you may experience equipment
or property damage.
Make sure that you support the weight of the monitor before you begin to adjust the height of the monitor.
Failure to do so could result in personal injury or damage to the equipment.
Avoid repeatedly tilting or adjusting the monitor, as doing so might loosen the L-bracket. If the L-bracket
does become loose, use a screwdriver to tighten it.
Avoid overtightening or stripping the bracket screws.
Allowing any part of your component cables to get caught between moveable parts might result in personal
injury or damage to your equipment.
If hanging the monitor mount on a high cubicle wall, don’t position the monitor mount lower than the
seventh hole from the bottom of the monitor mount.
注意
必ず取扱説明書に従って本製品の組み立てを行って下さい。取り扱いを誤った場合に、傷害を負う
恐れや物的損害が発生する恐れがあります。
取り付けるモニターの重量が、本製品で定められた最大積載重量を超えないようにして下さい。.
最大積載重量をオーバーした場合、傷害を負う恐れやモニターに損害が発生する恐れがあります。
本製品は、最大9kgまでのモニター重量に対応しています。
本製品で使用している部品の一部が紛失していたり損傷している状態で使用するのは絶対に止め
て下さい。
本製品を頑丈で損傷のない間仕切りデスクの壁に取り付けることができます。損傷のある壁に
本製品を取り付けた場合、製品が期待どおりに機能せず、モニターや物品の損害が発生する恐
れがあります。
モニターの全重量を支えた状態で、モニターの高さ調整を始めて下さい。取り扱いを誤った場合、
傷害を負う恐れやモニターへの損害が発生する恐れがあります。
繰り返しモニターの角度や高さ調整を行うのは避けて下さい。そうした場合、L型ブラケットが緩む
恐れがありますので、再度ドライバーで締め直して下さい。
ブラケットのネジを強く締めすぎたり、ネジの頭をつぶさないように注意して下さい。
ケーブルの一部が本製品の可動部に引っ掛かってしまった場合、傷害を負う恐れやモニターや本製
品に損害が発生する恐れがあります。
モニターマウントを間仕切りデスクの壁の高い位置に取り付ける場合は、モニターマウントの底部
から数えて7番目の穴よりも低い位置にモニターマウントを取り付けないようにして下さい。
Varningsmeddelanden
Se till att du monterar produkten i enlighet med instruktionerna. Om du inte gör det kan skada på person
eller egendom uppstå.
Se till att skärmens vikt inte överstiger produktens viktkapacitet. Om viktkapaciteten överstigs kan skada på
person eller utrustning uppstå. Denna produkt har stöd för f öljande vikter: Upp till 9kg.
Använd aldrig produkten om delar saknas eller är skadade.
Denna produkt ska fästas på en båsvägg som är stabil och inte skadad. Om du fäster produkten på en
skadad vägg kanske inte produkten f ungerar som förväntat och skador på utrustning eller egendom
kan uppstå.
Se till att skärmens vikt stöds innan du börjar justera höjden på skärmen. Om du inte gör det kan skada på
person eller utrustning uppstå.
Undvik att luta eller justera skärmen upprepade gånger eftersom det kan göra att L-fästet lossnar. Om
L-fästet lossnar, använd en skruvmejsel för att skruva fast det igen.
Undvik att skruva dit f ästets skruvar f ör hårt eller att slita bort gängorna.
Om någon del av dina komponentkablar fastnar mellan rörliga delar kan skada på person eller utrustning
uppstå.
Om du hänger skärmmonteringen på en hög båsvägg, placera inte skärmmonteringen lägre än det sjunde
hålet f rån skärmmonteringens botten.
Waarschuwingen
Zorg dat dit product volgens de instructies in elkaar wordt gezet. Indien dit niet goed gebeurt kan
lichamelijk letsel of materiële schade ontstaan.
Zorg dat het gewicht van het scherm de maximale capaciteit van dit product niet overschrijdt. Als u de
gewichtscapaciteit overschrijdt, kan persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur ontstaan. Dit product
ondersteunt het volgende gewicht: Tot 9 kg.
Gebruik dit product nooit als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
Dit product moet worden bevestigd aan een stevige en onbeschadigde cubicle-wand. Als u dit product
aan een beschadigde wand bevestigt, kan het product niet zoals verwacht werken en kunnen apparatuur
of eigendom beschadigd worden.
Zorg dat u het gewicht van het scherm ondersteunt voordat u begint met afstelling van de schermhoogte.
Anders zou lichamelijk letsel of schade aan de apparatuur kunnen ontstaan.
Voorkom herhaaldelijk optillen of af stellen van het scherm, anders zou de L-beugel los k unnen raken. Als de
L-beugel losraakt, moet u deze met een schroevendraaier vastdraaien.
Voorkom het te strak vastdraaien of strippen van de beugelschroeven.
Als uw componentkabels tussen bewegende delen vast komen te zitten, kan dit lichamelijk letsel of schade
aan de apparatuur veroorzaken.
Als u de monitor arm aan een hoge cubicle-wand hangt, plaats de monitor arm dan niet lager dan het
zevende gat vanaf de onderkant van de monitor arm.
Warnhinweise
Montieren Sie dieses Produkt gemäß den Anweisungen. Anderenf alls kann dies zu Verletzungen von
Personen oder Schäden an Eigentum f ühren.
Das Gewicht des Monitors darf die zulässige Traglast des Produkts nicht übersteigen. Wenn die Traglast
überschritten wird, kann dies zu Verletzungen von Personen oder Schäden an Geräten führen. Dieses
Produkt ist für folgendes Gewicht geeignet: Bis zu 9 kg.
Das Produkt darf nicht bedient werden, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Dieses Produkt muss an einer Arbeitskabinenwand befestigt werden, die stabil und in keiner Weise
beschädigt ist. Wenn dieses Produkt an einer beschädigten Wand bef estigt wird, funktioniert das
Produkt möglicherweise nicht wie erwartet, und es können Schäden an Geräten oder anderem
Eigentum entstehen.
Stützen Sie das Gewicht des Monitors ab, bevor Sie die Höhe des Monitors einstellen. Andernfalls kann es
zu Verletzungen oder Sachschäden kommen.
Vermeiden Sie wiederholtes Neigen oder Einstellen des Monitors, da sich hierdurch die L-Halterung lösen
kann. Wenn sich die L-Halterung löst, schrauben Sie sie mit einem Schraubendreher wieder fest.
Vermeiden Sie zu starkes Festziehen oder Abziehen der Halterungsschrauben.
Wenn sich Komponentenkabel in beweglichen Teilen verf angen, kann dies zu Verletzungen von Personen
oder Schäden an Geräten führen.
Wenn der Monitorhalter an einer hohen Kabinenwand aufgehängt wird, darf der Monitor nicht niedriger
als in der siebenten Bohrung von der Unterkante des Monitorhalters platziert werden.
Advertencias de uso
Asegúrese de ensamblar este producto según las instrucciones. De lo contrario, pueden producirse
lesiones personales o daños de propiedad.
Asegúrese de que el peso del monitor no exceda la capacidad de carga de este producto. Si se excede
dicha capacidad se podrían producirse lesiones personales o daños al equipo. Este producto tiene la
siguiente capacidad de carga: hasta 9kg.
Este producto debe jarse a la pared de un cubículo que sea resistente y que no esté deteriorada en
modo alguno. Si instala este producto en una pared deteriorada, puede que el producto no f uncione de
la f orma esperada y que se produzcan daños al equipo o la propiedad.
Antes de ajustar la altura del monitor, asegúrese de que el monitor esté debidamente soportado por la
plataforma. De lo contrario, pueden producirse lesiones personales o daños al equipo.
Evite inclinar o ajustar el monitor repetidamente, p3-ya que esto podría aojar los tornillos de jación del
soporte en L. Si el soporte en L se suelta o sus tornillos se aojan, utilice un destornillador para apretarlo
o volver a jarlo de forma debida.
Evite atornillar demasiado fuerte, pues el hacerlo produce daños en la rosca de los tornillos.
Nunca opere o ponga en f uncionamiento este producto si f altan elementos o hay daños en los mismos.
En caso de que los cables de su componente queden atascados en piezas en movimiento se pueden
producir lesiones personales o daños al equipo.
Si va a colgar el soporte de monitor en un cubículo con paredes altas, no lo sitúe en una posición inferior
al séptimo agujero a partir de la parte inferior del soporte.
Mensagens de aviso
Certique-se de que monta este produto de acordo com as instruções. O incumprimento pode resultar
em f erimentos pessoais ou danos de propriedade.
Certique-se de que o peso do monitor não excede a capacidade de peso deste produto. Se exceder a
capacidade de peso, poderá sofrer f erimentos pessoais ou danos no equipamento. Este produto pode
suportar o seguinte peso: Até 9 kg.
Nunca opere este produto se faltarem peças ou estas estiverem danicadas.
Este produto deve ser xado à parede de um cubículo que seja resistente e não esteja danicada de
forma alguma. Se xar este produto a uma parede danicada, o produto pode não f uncionar como
esperado e pode sofrer danos no equipamento ou de propriedade.
Certique-se de que apoia o peso do monitor antes de começar a ajustar a altura do monitor. O
incumprimento resultará em f erimentos pessoais ou danos no equipamento.
Evite inclinar ou ajustar repetidamente o monitor, uma vez que isto pode soltar o supor te em L. Se o
suporte em L car solto, use uma chave de f endas para apertá-lo.
Evite apertar demasiado ou descortiçar os parafusos do suporte.
Ao permitir que qualquer parte dos cabos do seu componente que preso entre partes móveis, pode
resultar em ferimentos pessoais ou danos no seu equipamento.
Se pendurar a montagem do monitor na parede de um cubículo elevado, não posicione a montagem do
monitor abaixo do sétimo orif ício a contar do fundo da montagem do monitor.
Dichiarazioni di avvertenza
Assemblare il prodotto rispettando le istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare
danni a persone o proprietà.
Vericare che il peso del monitor non superi la capacità di supporto del prodotto. In caso di superamento
della capacità del supporto potrebbero vericarsi danni a persone o apparecchiature. Il prodotto è in
grado di sostenere i seguenti pesi: Fino a 9 kg.
In nessun caso utilizzare il prodotto in presenza di parti mancanti o danneggiate.
Installare il prodotto su una parete per box resistente e non danneggiata. Installando il prodotto su
una parete danneggiata, il supporto potrebbe non f unzionare in maniera ottimale e causare danni a
proprietà o apparecchiature.
Sostenere il peso del monitor prima di regolarne l’altezza. Il mancato rispetto di queste istruzioni
potrebbe causare danni a persone o proprietà.
Evitare la regolazione o l’inclinazione ripetuta del monitor poiché potrebbe allentare la staa a L. In caso
di allentamento della staa a L, serrarla con un cacciavite.
Non stringere eccessivamente o danneggiare le viti della staa.
Specyfikacje produktu
Marka: | StarTech.com |
Kategoria: | Wsparcie dla płaskich paneli |
Model: | ARMCBCL |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z StarTech.com ARMCBCL, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Wsparcie dla płaskich paneli StarTech.com
15 Stycznia 2025
15 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
Instrukcje Wsparcie dla płaskich paneli
- Wsparcie dla płaskich paneli Samsung
- Wsparcie dla płaskich paneli Sven
- Wsparcie dla płaskich paneli Pioneer
- Wsparcie dla płaskich paneli LC-Power
- Wsparcie dla płaskich paneli Iiyama
- Wsparcie dla płaskich paneli HP
- Wsparcie dla płaskich paneli Manhattan
- Wsparcie dla płaskich paneli Tripp Lite
- Wsparcie dla płaskich paneli Sanus
- Wsparcie dla płaskich paneli Icy Box
- Wsparcie dla płaskich paneli Gembird
- Wsparcie dla płaskich paneli My Wall
- Wsparcie dla płaskich paneli Konig & Meyer
- Wsparcie dla płaskich paneli V7
- Wsparcie dla płaskich paneli Dell
- Wsparcie dla płaskich paneli Ultimate
- Wsparcie dla płaskich paneli Digitus
- Wsparcie dla płaskich paneli One For All
- Wsparcie dla płaskich paneli Pyle
- Wsparcie dla płaskich paneli CTA Digital
- Wsparcie dla płaskich paneli Crimson
- Wsparcie dla płaskich paneli Panduit
- Wsparcie dla płaskich paneli Marantz
- Wsparcie dla płaskich paneli Mount-It!
- Wsparcie dla płaskich paneli Peerless-AV
- Wsparcie dla płaskich paneli Ewent
- Wsparcie dla płaskich paneli Chief
- Wsparcie dla płaskich paneli NEC
- Wsparcie dla płaskich paneli AKAI
- Wsparcie dla płaskich paneli Vision
- Wsparcie dla płaskich paneli Vogel's
- Wsparcie dla płaskich paneli Abus
- Wsparcie dla płaskich paneli Rocstor
- Wsparcie dla płaskich paneli Equip
- Wsparcie dla płaskich paneli Insignia
- Wsparcie dla płaskich paneli Gabor
- Wsparcie dla płaskich paneli 3M
- Wsparcie dla płaskich paneli Hitachi
- Wsparcie dla płaskich paneli Silverstone
- Wsparcie dla płaskich paneli BenQ
- Wsparcie dla płaskich paneli Amer
- Wsparcie dla płaskich paneli GPX
- Wsparcie dla płaskich paneli Nabo
- Wsparcie dla płaskich paneli Kanto
- Wsparcie dla płaskich paneli Bretford
- Wsparcie dla płaskich paneli Dataflex
- Wsparcie dla płaskich paneli Newstar
- Wsparcie dla płaskich paneli Speaka
- Wsparcie dla płaskich paneli AMX
- Wsparcie dla płaskich paneli Acco
- Wsparcie dla płaskich paneli Reflecta
- Wsparcie dla płaskich paneli Kensington
- Wsparcie dla płaskich paneli Techly
- Wsparcie dla płaskich paneli BlueBuilt
- Wsparcie dla płaskich paneli Da-Lite
- Wsparcie dla płaskich paneli Luxor
- Wsparcie dla płaskich paneli Steren
- Wsparcie dla płaskich paneli Barkan
- Wsparcie dla płaskich paneli InFocus
- Wsparcie dla płaskich paneli Atlantic
- Wsparcie dla płaskich paneli Konig
- Wsparcie dla płaskich paneli Valueline
- Wsparcie dla płaskich paneli Ematic
- Wsparcie dla płaskich paneli Apart
- Wsparcie dla płaskich paneli HQ
- Wsparcie dla płaskich paneli BakkerElkhuizen
- Wsparcie dla płaskich paneli Wentronic
- Wsparcie dla płaskich paneli Peerless
- Wsparcie dla płaskich paneli SMS Smart Media Solutions
- Wsparcie dla płaskich paneli Proaim
- Wsparcie dla płaskich paneli Monoprice
- Wsparcie dla płaskich paneli Ergotron
- Wsparcie dla płaskich paneli Premier
- Wsparcie dla płaskich paneli Atdec
- Wsparcie dla płaskich paneli SIIG
- Wsparcie dla płaskich paneli Bell'O
- Wsparcie dla płaskich paneli Multibrackets
- Wsparcie dla płaskich paneli B-tech
- Wsparcie dla płaskich paneli Kogan
- Wsparcie dla płaskich paneli Anthro
- Wsparcie dla płaskich paneli Premier Mounts
- Wsparcie dla płaskich paneli Cabstone
- Wsparcie dla płaskich paneli Elite Screens
- Wsparcie dla płaskich paneli Alogic
- Wsparcie dla płaskich paneli Kondator
- Wsparcie dla płaskich paneli SmartMetals
- Wsparcie dla płaskich paneli Unicol
- Wsparcie dla płaskich paneli SunBriteTV
- Wsparcie dla płaskich paneli Zaor
- Wsparcie dla płaskich paneli Avteq
- Wsparcie dla płaskich paneli Walker Edison
- Wsparcie dla płaskich paneli LTN Technologies
- Wsparcie dla płaskich paneli Helder
- Wsparcie dla płaskich paneli NeoMounts
Najnowsze instrukcje dla Wsparcie dla płaskich paneli
15 Stycznia 2025
15 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025