Instrukcja obsługi Sony MSX-M512S

Sony Usb stick MSX-M512S

Przeczytaj poniÅŒej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony MSX-M512S (2 stron) w kategorii Usb stick. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 uÅŒytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
MSX-M256S/M512S/M1GS/
M1GST/M2GS
MSX-M256N/M512N/M1GN/
M2GN
2-178-958- (1)46
2004 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick PRO Duo
N50
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
• This unit cannot be used with “Memory Stick PRO” incompatible
device.
(Check that your device is compatible before using “Memory Stick
PRO Duo.”)
• This unit supports Parallel data transfer (High-Speed data
transfer). Parallel data transfer can only be used with a Parallel
data transfer compatible device. The transfer speed depends on
the “Memory Stick PRO” compatible device used.
*Operation cannot be guaranteed with all devices.
• “MagicGate” is the general name of a copyright protection
technology developed by Sony.
Check that your device is compatible with the copyright-protected
“Memory Stick PRO” function.
• Copyright law prevents unauthorized use of recordings for any
purpose other than personal device.
For details on operations with compatible device, please refer to
the instruction manual of each device.
WARNING
• KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
DANGER OF SWALLOWING
• DO NOT INSERT THE “MEMORY STICK PRO DUO”
DIRECTLY INTO A STANDARD SIZE “MEMORY STICK
PRO” COMPATIBLE DEVICE WITHOUT THE MEMORY
STICK DUO ADAPTOR
Precautions on Use
• Do not touch terminal A with your hand or any metal object.
• The “Memory Stick PRO Duo” has a groove on the side
(Illustration C) which lets you distinguish it from a general
“Memory Stick Duo” just by touch.
• Do not apply strong pressure to the memo area B when writing
onto it.
• Do not strike, bend, drop or wet the unit.
• Do not attempt to disassemble or convert the unit.
• Do not use or store the unit in the following locations:
– Where the range of operating conditions is exceeded.
Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct
sunlight/near a heater, etc.
– Humid or corrosive locations.
• You can insert the “Memory Stick PRO Duo” into the Memory
Stick Duo Adaptor to use with the standard size “Memory Stick
PRO” compatible devices.
• Check the correct direction of insertion before use.
• We recommend that you make a backup copy of important data.
• Recorded data may be damaged or lost in the following situations.
– When you remove the “Memory Stick PRO Duo” or turn off the
power while formatting, reading or writing data.
– When you use this unit in the locations subject to static
electricity or electrical noise.
We will not be responsible for any damage or loss resulting
from a failure to follow these precautions. Handle very
carefully.
Capacity 256 MB (220 MB): MSX-M256S/M256N
(Approx. user capacity is 512 MB (460 MB): MSX-M512S/M512N
shown in parentheses.) 1 GB (940 MB) : MSX-M1GS/M1GST/
M1GN
2 GB (1.85 GB) : MSX-M2GS/M2GN
Operating voltage 2.7 V to 3.6 V
Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W T) Approx. 20 1.6 mm× L × × 31 ×
(13/16 1 1/4 3/32 in.)× ×
Mass Approx. 2 g (0.07 oz)
Included items Storage case (1)
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
“Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO,” “Memory Stick
Duo” and are trademarks of Sony Corporation.
“MagicGate” and are trademarks of Sony
Corporation.
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement le présent
mode d’emploi et conservez-le pour toute référence.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systÚmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
maniÚre appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie et de choc électrique, ne pas
exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
• Cet appareil ne pas peut être utilisé avec des appareils
incompatibles « Memory Stick PRO ».
(Vérifiez que votre appareil est compatible avant d’utiliser un
« Memory Stick PRO Duo ».)
• Cet appareil supporte le transfert parallÚle de données (transfert
ultrarapide). Le transfert de données parallÚle ne peut être utilisé
qu’avec un appareil compatible avec ce systÚme de transfert. La
vitesse de transmission dépend de l’appareil compatible
« Memory Stick PRO » utilisé.
*Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les appareils.
• « MagicGate » est un terme générique de la technologie de
cryptage antipiratage mise au point par Sony.
Vérifiez que votre appareil est compatible avec la fonction de
cryptage antiporatage « Memory Stick PRO ».
• Les lois sur le copyright interdisent l’emploi de copies dans
d’autres buts que privés.
Pour les détails sur les opérations possibles sur l’appareil
compatible, référez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
AVERTISSEMENT
• RANGER HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
DANGER D’INGESTION.
• NE PAS INSÉRER LE « MEMORY STICK PRO DUO »
DIRECTEMENT DANS UN APPAREIL DE TAILLE
STANDARD COMPATIBLE AVEC « MEMORY STICK
PRO » SANS L’ADAPTATEUR MEMORY STICK DUO.
Précautions d’emploi
• Ne pas toucher la borne avec les doigts ou un objet métallique.A
• Le « Memory Stick PRO Duo » présente une fente sur le cÃŽté
(illustration C) qui le distingue du « Memory Stick Duo » au
simple toucher.
• Ne pas appuyer avec force sur la partie B lorsque vous écrivez
dessus.
• Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller l’appareil.
• Ne pas essayer de démonter ni de modifier l’article.
• Ne pas utiliser ni ranger l’appareil aux endroits suivants:
– Endroits exposés à des températures hors des conditions de
fonctionnement.
A l’intérieur d’une voiture fermée en été ou garée au soleil, en
plein soleil, prÚs d’un appareil de chauffage, etc.
– Endroits humides ou exposés à des gaz corrosifs.
• Le « Memory Stick PRO Duo » peut être inséré dans l’adaptateur
Memory Stick Duo pour être utilisé sur les appareils compatibles
avec « Memory Stick PRO ».
• Vérifier le sens d’insertion correct avant toute utilisation.
• Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des données
importantes.
• Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se
produire dans les cas suivants.
– Si vous retirez le « Memory Stick PRO Duo » ou éteignez
l’appareil pendant le formatage, l’enregistrement ou la lecture
de données.
– Si vous utilisez cet article dans un endroit, subissant de
l’électricité statique ou un brouillage électrique.
Nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages ou
pertes de données résultant d’un non respect de ces précautions.
Manipulez l’appareil avec précaution.
Capacité 256 Mo (220 Mo): MSX-M256S/M256N
(Capacité utilisateur 512 Mo (460 Mo): MSX-M512S/M512N
approximative entre 1 Go (940 Mo) : MSX-M1GS/M1GST/
parenthÚses.) M1GN
2 Go (1,85 Go) : MSX-M2GS/M2GN
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Milieu de fonctionnement De -25 à +85 °C (sans condensation)
Dimensions (L L E) Env. 20 31 1,6 mm× × × ×
Poids Env. 2 g
Articles inclus Etui de rangement (1)
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être changées sans avis
préalable.
« Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO », « Memory Stick
Duo » et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« MagicGate » et sont des marques commerciales de
Sony Corporation.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des GerÀts bitte
genau durch, und bewahren Sie sie zum spÀteren Nachschlagen
sorgfÀltig auf.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen GerÀten (anzuwenden in den
LÀndern der EuropÀischen Union und anderen
europÀischen LÀndern mit einem separaten
Sammelsystem fÌr diese GerÀte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle fÃŒr das Recycling
von elektrischen und elektronischen GerÀten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schÃŒtzen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefÀhrdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
ÃŒber das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem GeschÀft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Warnung
Um Feuer und elektrische Schlaggefahr zu vermeiden, darf das
GerÀt weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Diese Einheit kann nicht mit einem „Memory Stick PRO“-
inkompatiblen GerÀt verwendet werden.
(Vergewissern Sie sich, dass Ihr GerÀt kompatibel ist, bevor Sie
den „Memory Stick PRO Duo“ verwenden.)
• Diese Einheit unterstÃŒtzt den parallelen Datentransfer (High-
Speed-Datentransfer). Der parallele Datentransfer setzt voraus,
dass das GerÀt damit kompatibel ist. Die Transfergeschwindigkeit
hÀngt vom verwendeten „Memory Stick PRO“-kompatiblen GerÀt
ab.
*Ein Betrieb ist nicht mit allen GerÀten gewÀhrleistet.
• „MagicGate“ ist eine von Sony entwickelte Copyright-Schutz-
Technologie.
Stellen Sie sicher, dass Ihr GerÀt mit der Copyright-
Schutzfunktion fÃŒr „Memory Stick PRO“ kompatibel ist.
• Das Urheberrecht erlaubt ein Aufnehmen ausschließlich fÃŒr den
persönlichen Gebrauch.
Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen GerÀts entnehmen
Sie bitte der betreffenden Bedienungsanleitung.
Warnung
• VON KINDERN FERN HALTEN.
VERSCHLUCKUNGSGEFAHR.
• SETZEN SIE DEN „MEMORY STICK PRO DUO“ NICHT
OHNE MEMORY STICK DUO-ADAPTER DIREKT IN EIN
GERÄT EIN, DAS MIT EINEM „MEMORY STICK PRO“
DER STANDARDGRÖSSE KOMPATIBEL IST.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
• BerÃŒhren Sie Anschluss nicht mit der Hand oder einemA
Metallgegenstand.
• An der seitlichen Nut (Abb. ) können Sie den „Memory StickC
PRO Duo“ vom normalen „Memory Stick Duo“ unterscheiden.
• Achten Sie beim Beschriften darauf, dass Sie keinen zu starken
Druck auf das Beschriftungsfeld ausÃŒben.B
• SchÃŒtzen Sie die Einheit vor Stößen, verbiegen Sie sie nicht und
lassen Sie sie nicht fallen oder nass werden.
• Bauen Sie die Einheit nicht auseinander und nehmen Sie keine
Änderungen an ihr vor.
• In folgender Umgebung sollte die Einheit weder verwendet noch
aufbewahrt werden:
– PlÀtze mit Temperaturen außerhalb des unter
Umgebungsbedingungen angegebenen Bereichs.
In einem geschlossenem Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der NÀhe einer Heizung usw.
– PlÀtze mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrossionsfördernden
DÀmpfen.
• Sie können den „Memory Stick PRO Duo“ in den Memory Stick
Duo-Adapter einsetzen, um diesen mit einem „Memory Stick
PRO“-kompatiblen GerÀt der Standardgröße zu verwenden.
• ÜerprÃŒfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
• Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu
erstellen.
• In folgenden FÀllen können die aufgezeichneten Daten ganz oder
teilweise verlorengehen:
– Wenn Sie den „Memory Stick PRO Duo“ wÀhrend des
Formatierens, Lesens oder Schreibens von Daten entfernen oder
das GerÀt ausschalten.
– Wenn die Einheit statischer ElektrizitÀt oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
FÌr beschÀdigte Daten oder Datenverlust aufgrund des
Nichtbeachtens dieser Vorsichtsmaßnahmen wird keine
Haftung ÃŒbernommen. Gehen Sie Àuflerst vorsichtig vor.
KapazitÀt 256 MB (220 MB) : MSX-M256S/M256N
(Die ungefÀhre 512 MB (460 MB) : MSX-M512S/M512N
BenutzerkapazitÀt steht 1 GB (940 MB) : MSX-M1GS/M1GST/
in Klammern.) M1GN
2 GB (1,85 GB) : MSX-M2GS/M2GN
Betriebsspannung 2,7 V bist 3,6 V
Umgebungsbedingungen -25 ºC bist +85 ºC (nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × T) ca. 20 31 1,6 mm× ×
Gewicht ca. 2 g
Mitgeliefertes Zubehör BehÀlter (1)
Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
„Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO“, „Memory Stick
Duo“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
„MagicGate“ und sind Warenzeichen der Sony
Corporation.
Español
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
• Esta unidad no podrá utilizarse con un dispositivo incompatible
con “Memory Stick PRO”.
(Compruebe si su dispositivo es compatible antes de utilizar un
“Memory Stick PRO Duo”.)
• Esta unidad soporta la transferencia de datos en paralelo
(transferencia datos a alta velocidad). La transferencia de datos en
paralelo solamente podrá utilizarse con un dispositivo compatible
con la transferencia de datos en paralelo. La velocidad de
transferencia dependerá del dispositivo compatible con “Memory
Stick PRO” utilizado.
*La operación no se garantizará con todos los dispositivos.
• “MagicGate” es un término genérico para la tecnología de
protección de derechos de autor desarrolada por Sony.
Compruebe si su dispositivo es compatible con la función de
protección de derechos de autor “Memory Stick PRO”.
• Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la
utilización no autorizada de grabaciones para fines que no sean el
disfrute personal.
Con respecto a las operaciones con un dispositivo compatible,
consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo.
ADVERTENCIA
• MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS,
PORQUE PODRÍAN TRAGARLA.
• NO INSERTE EL “MEMORY STICK PRO DUO”
DIRECTAMENTE EN UN DISPOSITIVO COMPATIBLE
CON “MEMORY STICK PRO” DE TAMAÑO ESTÁNDAR
SIN EL ADAPTADOR PARA EL MEMORY STICK DUO.
Precauciones para la utilización
• No toque el terminal A con las manos ni con ningún objeto
metálico.
• El “Memory Stick PRO Duo” posee una ranura en su lado
(ilustración C) para poder distinguirlo de un “Memory Stick
Duo” general tocándolo simplemente.
• No aplique demasiada presión al área de anotaciones B cuando
escriba en ella.
• No golpee, doble, deje caer, ni humedezca la unidad.
• No intente desmontar ni reformar la unidad.
• No utilice ni almacene la unidad en los lugares siguientes:
– Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación
En el interior de un automóvil cerrado en verano bajo un sol
brillante/a la luz solar directa/cerca de un aparato de
calefacción, etc.
– Lugares húmedos o corrosivos.
• Usted podrá insertar el “Memory Stick PRO Duo” en el adaptador
para Memory Stick Duo a fin de utilizarlo con dispositivos
compatibles con “Memory Stick PRO”.
• Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la
utilización.
• Le recomendamos que realice una copia de protección de datos
importantes.
• Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones
siguientes.
– Cuando extraiga el “Memory Stick PRO Duo” o el adaptador de
la tarjeta para PC, o si desconecta la alimentación de la máquina
conectada durante el formateo, la lectura, o la escritura de datos.
– Cuando utilice esta unidad en lugares sometidos a electricidad
estática o ruido eléctrico.
No aceptaremos ninguna responsabilidad por ningún daño ni
pérdida de datos que puedan resultar por no haber seguido
estas precauciones. Trátelo con mucho cuidado.
Capacidad 256 MB (220 MB) : MSX-M256S/M256N
(La capacidad de usuario 512 MB (460 MB) : MSX-M512S/M512N
aproximada se indica 1 GB (940 MB) : MSX-M1GS/M1GST/
entre paréntesis.) M1GN
2 GB (1,85 GB) : MSX-M2GS/M2GN
Tensión de alimentación 2,7 V a 3,6 V
Entono de operación -25 a +85 °C
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (An Al Prf)Aprox. 20 31 1,6 mm× × × ×
Masa Aprox. 2 g
Elementos incluidos Caja para guardar (1)
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
Duo” y son marcas comerciales de Sony Corporation.
“MagicGate” y son marcas comerciales de Sony
Corporation.
Nederlands
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later
nog kunt raadplegen.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
WAARSCHUWING
Niet blootstellen aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
• De "Memory Stick PRO" kan niet worden gebruikt met een
apparaat dat er niet speciaal voor geschikt is.
(Controleer of het apparaat geschikt is voordat u de "Memory
Stick PRO Duo" gebruikt.)
• Deze "Memory Stick PRO Duo" biedt ondersteuning voor
parallelle gegevensoverdracht (doorgeven van gegevens met hoge
snelheid). Overigens is parallelle gegevensoverdracht alleen
mogelijk met apparatuur die specifiek daarvoor geschikt is. De
effectieve snelheid van de gegevensoverdracht is afhankelijk van
de "Memory Stick PRO" apparatuur die u gebruikt.
*De juiste werking is niet gegarandeerd met alle apparatuur.
• "MagicGate" is een algemene term voor auteursrecht-beveiliging
die ontwikkeld is door Sony.
Controleer of uw apparatuur geschikt is voor de auteursrecht-
beveiligde "Memory Stick PRO" functies.
• De wet op het auteursrecht verbiedt het gebruik en de
verspreiding van opgenomen beschermd materiaal zonder
toestemming, voor andere dan persoonlijke doeleinden.
Zie voor nadere bijzonderheden over de bediening van uw
apparatuur de daarbij geleverde gebruiksaanwijzing.
WAARSCHUWING
• BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN
GEVAARLIJK BIJ INSLIKKEN
• PLAATS DE "MEMORY STICK PRO DUO" NIET DIRECT
ZONDER MEMORY STICK DUO-ADAPTER IN EEN
APPARAAT DAT GESCHIKT IS VOOR EEN "MEMORY
STICK PRO" VAN STANDAARDFORMAAT.
Voorzorgsmaatregelen
• Aansluitcontact A niet met de hand of met enig metalen
voorwerp aanraken.
• Het "Memory Stick PRO Duo" type is door een groef aan de
zijkant (illustratie ) ook op de tast te onderscheiden van hetC
gewone type "Memory Stick Duo".
• Wanneer u iets noteert op het etiket bij mag u er niet te hardB
met de pen op drukken.
• Sla niet op de "Memory Stick PRO Duo". Ook niet buigen, laten
vallen of nat laten worden.
• Niet trachten te openen of voor andere doeleinden aan te passen.
• Gebruik of bewaar dit medium niet op de volgende plaatsen:
– Waar de toegestane temperatuur wordt overschreden
In direct zonlicht/in een auto die in de zon geparkeerd staat/
vlakbij een verwarmingsapparaat e.d.
– Een omgeving met veel vocht of corrosieve stoffen.
• U kunt de "Memory Stick PRO Duo" in de Memory Stick Duo
Adapter plaatsen voor gebruik in apparatuur die geschikt is voor
het standaard "Memory Stick PRO" formaat.
• Controleer de juiste plaatsingsrichting voor gebruik.
• Maak van belangrijk gegevens altijd een reservekopie.
• Vastgelegde gegevens kunnen aangetast worden of verloren gaan
door de volgende bedieningsfouten.
– Uitnemen van de "Memory Stick PRO Duo" of uitschakelen van
de apparatuur tijdens het formatteren of het aflezen of opslaan
van gegevens.
– Gebruik of bewaren van de apparatuur op plaatsen met veel
elektrische storing of statische elektriciteit.
Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade of
gegevensverlies als gevolg van het niet opvolgen van deze
voorzorgsmaatregelen. Wees erg voorzichtig.
Capaciteit 256 MB (220 MB) : MSX-M256S/M256N
(Tussen haakjes de 512 MB (460 MB) : MSX-M512S/M512N
ongeveer voor gebruikers 1 GB (940 MB) : MSX-M1GS/M1GST/
beschikbare capaciteit) M1GN
2 GB (1,85 GB) : MSX-M2GS/M2GN
Bedrijfsspanning 2,7 V tot 3,6 V
Bedrijfsomstandigheden -25 °C tot +85 °C (zonder condensatie)
Afmetingen (b/l/d) Ca. 20 × 31 × 1,6 mm
Gewicht Ca. 2 g
Bijgeleverd toebehoren Opbergdoosje (1)
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
"Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO", "Memory Stick
Duo" en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
"MagicGate" en zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’unità alla pioggia o all’umidità.
• Il presente apparecchio non può essere utilizzato con dispositivi
non compatibili con “Memory Stick PRO”.
(Verificare che il dispositivo utilizzato sia compatibile prima di
utilizzare “Memory Stick PRO Duo”.)
• Il presente apparecchio supporta il trasferimento dei dati parallelo
(trasferimento dati ad alta velocità). Il trasferimento dati in
parallelo può essere usato solo con dispositivi compatibili con il
trasferimento dati in parallelo. La velocità di trasferimento
dipende dal dispositivo compatibile con “Memory Stick PRO”
utilizzato.
*Il funzionamento non può essere garantito su tutti i dispositivi.
• “MagicGate” Ú un termine generico per la tecnologia di protezione
copyright sviluppata da Sony.
Controllare che il dispositivo utilizzato sia compatibile con la
funzione di protezione copyright dei “Memory Stick PRO”.
• La legge sui diritti d’autore proibisce l’uso non autorizzato di
registrazioni per qualsiasi scopo diverso dal piacere personale.
Per dettagli sulle operazioni con i dispositivi compatibili, fare
riferimento al manuale di istruzioni di ciascun dispositivo.
AVVERTIMENTO
• TENERE FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI
PERICOLO DI INGHIOTTIMENTO
• NON INSERIRE IL “MEMORY STICK PRO DUO”
DIRETTAMENTE IN UN DISPOSITIVO COMPATIBILE
CON “MEMORY STICK PRO” DI DIMENSIONI
STANDARD SENZA UTILIZZARE L’ADATTATORE PER
MEMORY STICK DUO.
Precauzioni per l’uso
• Non toccare il terminale con la mano o oggetti metallici.A
• Il “Memory Stick PRO Duo” p1-ha una scanalatura sul lato
(illustrazione C) che permette di distinguerlo al tocco da un
normale “Memory Stick Duo”.
• Non applicare forte pressione all’area promemoria B quando vi
si scrive sopra.
• Non colpire, curvare, lasciare cadere o bagnare l’apparecchio.
• Non tentare di smontare o convertire l’unità.
• Non utilizzare né conservare l’unità nelle seguenti condizioni:
– Ove si eccedano le condizioni di utilizzo specificate.
Nell’abitacolo di una vettura chiusa parcheggiata al sole estivo,
esposta alla luce diretta del sole o nelle vicinanze di un
termosifone, ecc.
– luoghi umidi o corrosivi.
• Si può inserire il “Memory Stick PRO Duo” nell’adattatore per
Memory Stick Duo per l’uso con dispositivi compatibili con
“Memory Stick PRO” di formato standard.
• Prima dell’uso, verificare che la direzione di inserimento sia
corretta.
• Si raccomanda di fare una copia di riserva dei dati importanti.
• I dati memorizzati possono venire danneggiati nei o andare
perduti casi seguenti.
– Quando si estrae il “Memory Stick PRO Duo”, ovvero si spegne
l’apparecchio mentre Ú in corso la formattazione, la lettura o la
scrittura dei dati.
– Quando si usa questa unità in ambienti sottoposti a elettricità
statica o rumore elettrico.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile di eventuali danni o
perdite di dati dovuti alla mancata osservanza delle presenti
precauzioni. Maneggiare con estrema cura.
Capacità 256 MB (220 MB) : MSX-M256S/M256N
(Tra parentesi Ú indicata 512 MB (460 MB) : MSX-M512S/M512N
la capacità approssimata 1 GB (940 MB) : MSX-M1GS/M1GST/
per utente) M1GN
2 GB (1,85 GB) : MSX-M2GS/M2GN
Tensione operativa Da 2,7 a 3,6 V
Ambiente di impiego -25 °C a +85 °C (senza condensa)
Dimensioni (L × A × S) Circa 20 × 31 × 1,6 mm
Massa Circa 2 g
Accessori inclusi Custodia (1)
Corredo di documentazione stampata
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza
preavviso.
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
Duo” e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
“MagicGate” e sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual na íntegra e guarde-o
para consultas futuras.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva ou à humidade.
• Este cartão só pode ser utilizado com dispositivos compatíveis
com “Memory Stick PRO”.
(Antes de utilizar o “Memory Stick PRO Duo” verifique se o seu
dispositivo é compatível.)
• Este cartão suporta a transferência de dados em paralelo
(transferência de dados a alta velocidade). A transferência de
dados paralela pode ser utilizada somente com um dispositivo
compatível com a transferência de dados paralela. A velocidade
de transferência depende do dispositivo compatível com
“Memory Stick PRO” utilizado.
*A operação não pode ser garantida com todos os dispositivos.
• “MagicGate” é um termo genérico protegido pelos direitos de
autor utilizado para a tecnologia desenvolvida pela Sony.
Verifique se o seu dispositivo é compatível com a função
“Memory Stick PRO”, protegida pelos direitos de autor.
• A lei de protecção dos direitos de autor impede o uso não
autorizado de gravações para qualquer outro propósito que não
seja o de desfruto pessoal.
Para obter detalhes acerca das operações com dispositivos
compatíveis, consulte o manual de instruções de cada
dispositivo.
ADVERTÊNCIA
• MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
PERIGO DE ENGOLIR.
• NÃO INSIRA O “MEMORY STICK PRO DUO”
DIRECTAMENTE NUM DISPOSITIVO COMPATÍVEL
COM “MEMORY STICK PRO”, DE TAMANHO
PADRÃO, SEM O ADAPTADOR DE MEMORY STICK
DUO.
Precauções acerca do uso
• Não toque no terminal A com a sua mão ou qualquer objecto
metálico.
• O “Memory Stick PRO Duo” possui uma ranhura na lateral
(ilustração C), que lhe permite distinguí-lo de um “Memory Stick
Duo” comum, apenas pelo toque.
• Não aplique fortes pressões na área de memória B durante a sua
inscrição.
• Não bata, dobre ou deixe cair o cartão.
• Não tente desmontar nem transformar o aparelho.
• Não utilize nem armazene o aparelho nos seguintes locais:
– Locais onde as condições operacionais atingirem valores fora da
gama óptima de funcionamento
No interior de um automóvel fechado no verão ou sob a forte
luz solar/sob a luz solar directa/nas cercanias de um
aquecedor, etc.
– Locais húmidos ou sujeitos a corrosões.
• É possível inserir o “Memory Stick PRO Duo” no adaptador de
Memory Stick Duo para ser utilizado com dispositivos
compatíveis com o “Memory Stick PRO”, de tamanho padrão.
• Verifique se introduziu o cartão na direcção correcta.
• Recomenda-se realizar uma cópia reserva de dados importantes.
• Dados gravados podem ser avariados ou perdidos nas seguintes
situações.
– Quando se remove o “Memory Stick PRO Duo” ou se desliga a
alimentação durante a formatação, a leitura ou a inscrição de
dados.
– Quando se utiliza este aparelho em locais sujeitos a electricidade
estática ou interferências eléctricas.
Não assumimos nenhuma responsabilidade por qualquer dano
ou perda de dados resultante do não cumprimento destas
precauções. Manuseie o cartão com muito cuidado.
Capacidade 256 MB (220 MB):
MSX-M256S/M256N
(A capacidade do 512 MB (460 MB):
MSX-M512S/M512N
utilizador é mostrada 1 GB (940 MB) : MSX-M1GS/M1GST/
entre parênteses.) M1GN
2 GB (1,85 GB) : MSX-M2GS/M2GN
Voltagem de funcionamento 2,7 V a 3,6 V
Ambiente operativo -25 °C a +85 °C (sem condensação)
Dimensões (Largura Espessura)× × Comprimento
Aprox. 20 1,6 mm× 31 ×
Peso Aprox. 2 g
Itens incluídos Estojo de armazenamento (1)
Documentos impressos
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
Duo” e são marcas comerciais da Sony Corporation.
“MagicGate” e são marcas comerciais de Sony
Corporation.
Operating instructions/Mode d’emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual de
instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/
KÀyttöohjeet/ИМструкцОя пП пПльзПваМОю/
䜿甚說明曞/ /사용섀명서
 
Svenska
Innan denna enhet tas i bruk, var god och lÀs igenom denna
bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
OmhÀndertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (AnvÀndbar i den
Europeiska Unionen och andra Europeiska
lÀnder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stÀllet lÀmnas in på uppsamlingsplats för
Ã¥tervinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att sÀkerstÀlla att produkten hanteras på
rÀtt sÀtt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hÀlsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjÀlper till att bibehÃ¥lla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophÀmtningstjÀnst eller affÀren dÀr du köpte
varan.
VARNING
UtsÀtt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand
eller elektriska stötar.
• Den hÀr enheten kan inte anvÀndas med enheter som inte kan
hantera ”Memory Stick PRO”.
(Kontrollera att enheten Àr kompatibel innan du anvÀnder
”Memory Stick PRO Duo”.)
• Den hÀr enheten hanterar parallell dataöverföring (dataöverföring
med hög hastighet). Parallell dataöverföring fungerar endast med
en produkt kompatibel med parallell dataöverföring.
Överföringshastigheten beror den ”Memory Stick PRO”-
kompatibla produkt som anvÀnds.
*Korrekt funktion kan inte garanteras för alla produkter.
• ”MagicGate” Àr en generisk term för en teknik för
upphovsrÀttsskydd utvecklad av Sony.
Kontrollera att enheten som du anvÀnder Àr kompatibel med
”Memory Stick PRO”-funktionen för upphovsrÀttsskydd.
• UpphovsrÀttslagar förbjuder ej auktoriserat bruk av inspelningar
för vilket Àndamål som helst som inte gÀller personligt nöje.
För nÀrmare information anvÀndning med kompatibla
produkter, hÀnvisar vi till bruksanvisningen för varje produkt i
fråga.
VARNING
• FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN
RISK FÖR NEDSVÄLJNING
• SÄTT ALDRIG I ”MEMORY STICK PRO DUO” DIREKT I
EN ENHET SOM ÄR KOMPATIBEL MED ”MEMORY
STICK PRO” AV STANDARDSTORLEK UTAN ATT
ANVÄNDA MEMORY STICK DUO-ADAPTERN.
Försiktighetsmått vid anvÀndning
• Vidrör inte kontaktdelen A med fingrarna eller något
metallföremål.
• )”Memory Stick PRO Duo” har ett spår på sidan (illustration C
som hjÀlper dig att skilja den frÃ¥n en vanlig ”Memory Stick Duo”
genom endast vidrörning.
• Tryck inte för hÃ¥rt nÀr du skriver pÃ¥ platsen avsedd för
anteckningar B.
• UtsÀtt inte enheten för slag och se till att du inte böjer den, tappar
den i golvet eller utsÀtter den för vÀta.
• Försök inte att ta isÀr eller förÀndra enheten.
• AnvÀnd eller förvara inte minneskortet pÃ¥ följande platser:
– dÀr förhÃ¥llandena överskrider gÀllande driftsvillkor,
inuti en stÀngd bil en varm sommardag, i starkt solsken/direkt i
solen/nÀra ett vÀrmeelement etc.
– dÀr det Àr fuktigt eller frÀtande.
• ”Memory Stick PRO Duo” kan sÀttas in i en adapter för Memory
Stick Duo för att anvÀndas med enheter som Àr kompatibla med
”Memory Stick PRO” av standardstorlek.
• Se till att du sÀtter i det rÀttvÀnt nÀr du tÀnker anvÀnda det.
• Vi rekommenderar att du sÀkerhetskopierar viktig data.
• Inspelad data kan bli korrumperad eller gå förlorad i följande
situationer.
– Om ”Memory Stick PRO Duo” tas ur eller om strömmen slås av
under pågående formatering, lÀsning eller skrivning av data.
– Vid anvÀndning pÃ¥ en plats som Àr utsatt för statisk elektricitet
eller elektriskt brus.
Vi kan inte göras ansvariga för vare sig skador eller förlorad
information som uppkommit som följd av att
försiktighetsåtgÀrderna inte följts. Hanteras mycket varsamt.
Kapacitet 256 MB (220 MB) :
MSX-M256S/M256N
(ungefÀrlig 512 MB (460 MB) :
MSX-M512S/M512N
anvÀndningskapacitet 1 GB (940 MB) :
MSX-M1GS/M1GST/
anges inom parentes)
M1GN
2 GB (1,85 GB) :
MSX-M2GS/M2GN
Strömförbrukning 2,7 V till 3,6 V
Driftsförhållande -25 °C till +85 °C (tål inte fukt)
MÃ¥tt (bredd lÀngd tjocklek)× ×
Cirka 20 1,6 mm× 31 ×
Vikt Cirka 2 g
Inkluderade artiklar Förvaringsetui (1)
UppsÀttning tryckt dokumentation
RÀtt till Àndring av utförande och specifikationer utan föregående
meddelande förbehålles.
”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO”, ”Memory Stick
Duo” och Àr varumÀrken tillhörande Sony Corporation.
”MagicGate” och Àr varumÀrken tillhörande Sony
Corporation.
Dansk
LÊs denne brugsvejledning grundigt og gem den til senere
konsultation, inden apparatet tages i brug.
HÃ¥ndtering af udtjente elektriske og
elektroniske produkter (GÊlder for den
EuropÊiske Union og andre europÊiske lande
med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på
en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljÞ- og sundhedsskadelige påvirkninger,
som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet
kan forårsage. Genindvinding af materialer vil
medvirke til at bevare naturens ressourcer.
Yderligere information om genindvindingen af
dette produkt kan fås hos myndighederne, det
lokale renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev kÞbt.
ADVARSEL
For at forhindre faren for brand eller stÞd, må dette apparat ikke
udsÊttes for regn eller fugt.
• Denne enhed kan ikke bruges med en "Memory Stick PRO"
inkompatibel enhed.
(Kontrollér, at din enhed er kompatibel, fÞr du bruger "Memory
Stick PRO Duo.")
• Denne enhed understÞtter parallel dataoverfÞrsel (dataoverfÞrsel
ved hÞj hastighed). Parallel dataoverfÞrsel kan kun anvendes med
en enhed, der er kompatibel med parallel dataoverfÞrsel.
OverfÞrselshastigheden afhÊnger afhÊnger af den kompatible
enhed, der anvendes.
*Anvendelse med alle enheder kan ikke garanteres.
• "MagicGate" er et generisk udtryk for
copyrightbeskyttelsesteknologi, som er udviklet af Sony.
Kontroller, at din anordning er kompatibel med den
copyightbeskyttede "Memory Stick PRO"-funktion.
• Copyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser til
andre formål end personlig anvendelse.
Vi henviser til brugsvejledningen for hvert enkelt apparat
angående detaljer om anvendelse med kompatibelt udstyr.
ADVARSEL
• HOLD UDENFOR BØRNS RÆKKEVIDDE
MÅ IKKE SLUGES
• SÆT IKKE "MEMORY STICK PRO DUO" I EN
"MEMORY STICK PRO"-KOMPATIBEL ENHED UDEN
FØRST AT SÆTTE DEN I MEMORY STICK DUO-
ADAPTEREN.
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
• RÞr ikke ved terminal med hÃ¥nden eller metalgenstande.A
• Din "Memory Stick PRO Duo" har en rille på siden (illustration
C), ved hjÊlp af hvilken du, blot ved en berÞring, kan skelne den
fra en almindelig "Memory Stick Duo".
• Tryk ikke hårdt på hukommelsesområdet , når du skriver påB
det.
• UndgÃ¥ at slÃ¥ pÃ¥, bÞje, tabe enheden eller gÞre den vÃ¥d.
• ForsÞg ikke at adskille eller Êndre enheden.
• Undlad at anvende eller opbevare apparatet pÃ¥ fÞlgende steder:
– Hvor området for brugsforhold er overskredet
Inden i en lukket bil om sommeren eller i stÊrk sol/i direkte so/
nÊr et varmeapparat etc.
– Hvor der er fugt eller risiko for korrosion.
• "Memory Stick PRO Duo" kan sÊttes ind i Memory Stick Duo-
adapteren og anvendes med anordninger af standardstÞrrelse,
som er kompatible med "Memory Stick PRO".
• Kontrollér den korrekte retning for indsÊttelse fÞr brug.
• Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtig data.
• Optaget data kan beskadiges eller gÃ¥ tabt i fÞlgende situationer.
– Hvis du fjerner din "Memory Stick PRO Duo" eller afbyder
strÞmmen under formatering, lÊsning eller skrivning af data.
– Hvis du anvender dette apparat på steder, hvor det er udsat for
statisk elektricitet eller elektrisk stÞj.
Vi er ikke ansvarlige for nogen form for beskadigelse eller tab af
data på grund af manglende overholdelse af disse
forholdsregler. VÊr meget forsigtig.
Kapacitet 256 MB (220 MB): MSX-M256S/M256N
(Omtrentlig 512 MB (460 MB): MSX-M512S/M512N
brugerkapacitet er 1 GB (940 MB) : MSX-M1GS/M1GST/
vist i parentes.) M1GN
2 GB (1,85 GB) : MSX-M2GS/M2GN
BrugsspÊnding 2,7 V til 3,6 V
Brugsomgivelser: -25 °C til +85 °C (ikke-kondenserende)
Mål (B L × × H) Ca. 20 × 31 × 1,6 mm
VÊgt Ca. 2 g
MedfÞlgende ting Æske (1)
Et sÊt trykt dokumentation
Vi forbeholder os ret til at Êndre design og specifikationer uden
varsel.
"Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO", "Memory Stick
Duo" og er varemÊrker tilhÞrende Sony Corporation.
"MagicGate" og er varemÊrker tilhÞrende Sony
Corporation.
Suomi
PyydÀmme lukemaan tÀmÀn kÀyttöohjeen huolellisesti ennen
laitteen kÀyttöÀ ja sÀilyttÀmÀÀn ohjeet tallessa mahdollista tulevaa
tarvetta varten.
KÀytöstÀ poistetun sÀhkö- ja
elektroniikkalaitteen hÀvitys (Euroopan Unioni
ja muiden Euroopan maiden kerÀysjÀrjestelmÀt)
Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, ettÀ tÀtÀ tuotetta ei saa
kÀsitellÀ talousjÀtteenÀ. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan sÀhkö-ja
elektroniikkalaitteiden kierrÀtyksestÀ huolehtivaan
kerÀyspisteeseen. TÀmÀn tuotteen asianmukaisen
hÀvittÀmisen varmistamisella autetaan estÀmÀÀn
sen mahdolliset ympÀristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tÀmÀn tuotteen
epÀasianmukaisesta jÀtekÀsittelystÀ. Materiaalien
kierrÀtys sÀÀstÀÀ luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tÀmÀn tuotteen kierrÀttÀmisestÀ saat paikallisilta
ympÀristöviranomaisilta.
VAROITUS
Tulipalo- ja sÀhköiskuvaaran estÀmiseksi laitetta ei saa jÀttÀÀ alttiiksi
sateelle tai kosteudelle.
• TÀtÀ laitetta ei voi kÀyttÀÀ niiden laitteiden kanssa, jotka eivÀt ole
”Memory Stick PRO” -yhteensopivia.
(Varmista laitteen yhteensopivuus ennen ”Memory Stick PRO
Duo” -median kÀyttöÀ.)
• TÀmÀ laite tukee rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa (nopea
tiedonsiirto). Rinnakkaista tiedonsiirtoa voidaan kÀyttÀÀ vain
rinnakkaiselle tiedonsiirrolle yhteensopivien laitteiden kanssa.
Siirtonopeus riippuu kÀytössÀ olevasta ”Memory Stick PRO” -
medialle yhteensopivasta laitteesta.
*Toimintaa ei voi taata kaikilla laitteilla.
• ”MagicGate” on Sonyn kehittÀmÀn tekijÀnoikeussuojateknologian
nimi.
Varmista, ettÀ laitteesi on yhteensopiva tekijÀnoikeussuojatun
”Memory Stick PRO” –toiminnon kanssa.
• TekijÀnoikeussuojalaki estÀÀ nauhoitusten valtuuttamattoman
kÀytön muuhun kuin henkilökohtaiseen kÀyttöön.
Katso tarkemmat ohjeet kÀytöstÀ yhteensopivan laitteen kanssa
kunkin laitteen kÀyttöohjeista.
Varoitus
• PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA
NIELEMISVAARA
• ÄLÄ ASETA ”MEMORY STICK PRO DUO” -MEDIAA
STANDARDIKOKOISEEN ”MEMORY STICK PRO” -
YHTEENSOPIVAAN LAITTEESEEN SUORAAN ILMAN
MEMORY STICK DUO -SOVITINTA.
Huomautuksia kÀytöstÀ
• ÄlÀ kosketa liitintÀ A kÀsillÀsi tai millÀÀn metalliesineellÀ.
• ”Memory Stick PRO Duo” -mediassa on kolo reunalla (kuva C),
jonka se voidaan yhdellÀ kosketuksella erottaa tavallisesta
”Memory Stick Duo” -mediasta.
• ÄlÀ paina muistialuetta B sille kirjoitettaessa.
• ÄlÀ kolhi, taivuta, pudota tai kastele laitetta.
• ÄlÀ yritÀ purkaa laitetta tai muuttaa sen rakennetta.
• ÄlÀ kÀytÀ ÀlÀkÀ sÀilytÀ laitetta seuraavanlaisissa paikoissa:
– KÀyttöolosuhteisiin nÀhden sopimattomissa paikoissa.
Ajoneuvon sisÀllÀ kesÀllÀ tai auringonpaisteessa/paikassa,
johon aurinko paistaa suoraan/lÀmmittimen lÀhettyvillÀ jne.
– Kosteissa tai ruostumista aiheuttavissa paikoissa.
• ”Memory Stick PRO Duo” –media voidaan asettaa Memory Stick
Duo –sovittimeen kÀytettÀvÀksi standardikokoisten ”Memory
Stick PRO” –medialle yhteensopivien laitteiden kanssa.
• Varmista ennen kÀyttöÀ, ettÀ media on asetettu sovittimeen
oikein.
• Suosittelemme varmuuskopion tekemistÀ tÀrkeistÀ tiedoista.
• Nauhoitetut tiedot saattavat tuhoutua tai pyyhkiytyÀ pois
seuraavanlaisissa tilanteissa.
– Kun ”Memory Stick PRO Duo” -media irrotetaan tai virta
katkaistaan muokkauksen, tietojen lukemisen tai kirjoittamisen
aikana.
– Kun laitetta kÀytetÀÀn paikassa, jossa on staattista sÀhköÀ tai
sÀhköhÀiriöitÀ.
Emme ole missÀÀn vastuussa vahingoista tai tietojen
menetyksestÀ, joka aiheutuu nÀiden huomautusten
noudattamatta jÀttÀmisestÀ. KÀsiteltÀvÀ varovasti.
Kapasiteetti 256 MB (220 MB) : MSX-M256S/M256N
(Likim. 512 MB (460 MB) : MSX-M512S/M512N
kÀyttÀjÀkapasiteetti on 1 GB (940 MB) : MSX-M1GS/M1GST/
nÀytetty suluissa.) M1GN
2 GB (1,85 GB) : MSX-M2GS/M2GN
KÀyttöjÀnnite 2,7 V – 3,6 V
KÀyttöympÀristö -25 °C – +85 °C (ei kosteuden tiivistymistÀ)
Mitat (L × × × K S) Noin 20 31 × 1,6 mm
Paino Noin 2 g
Varusteisiin SÀilytyskotelo (1)
kuuluvat laitteet Painetut asiakirjat
Ulkoasu ja tekniset ominaisuudet saattavat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO”, ”Memory Stick
Duo” ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejÀ.
”MagicGate” ja ovat Sony Corporationin
tavaramerkkejÀ.
РусскОй
ПереЎ упПтреблеМОеЌ МПсОтелей запОсО рекПЌеМЎуется
прПчОтать МастПящую ИМструкцОю вМОЌательМП О сПхраМОть у
себя Ма ЎальМейшую справку.
УтОлОзaцОя электрОческПгП О электрПММПгП
ПбПруЎПваМОя (ЎОректОва прОЌеМяется в
страМах EвpПcПюзa О ЎругОх еврПпейскОх
страМах, гЎе Ўействуют сОстеЌы
разЎельМПгП сбПра ПтхПЎПв)
ДaММый зМак Ма устрПйстве ОлО егП упакПвке
ПбПзМачает, чтП ЎаММПе устрПйствП Мельзя
утОлОзОрПвать вЌесте с прПчОЌО бытПвыЌО
ПтхПЎаЌО. EгП слеЎует сЎать в
сППтветствующОй прОеЌМый пуМкт перерабПткО
электрОческПгП О электрПММПгП ПбПруЎПваМОя.
HeпpaвОльМaя утОлОзацОя ЎаММПгП ОзЎелОя
ЌПжет прОвестО к пПтеМцОальМП МегатОвМПЌу
влОяМОю Ма Пкружающую среЎу О зЎПрПвье
люЎей, пПэтПЌу Ўля преЎПтвращеМОя пПЎПбМых
пПслеЎствОй МеПбхПЎОЌП выпПлМять
спецОальМые требПваМОя пП утОлОзацОО этПгП
ОзЎелОя. ПepepaбПткa ЎаММых ЌатерОалПв
пПЌПжет сПхраМОть прОрПЎМые ресурсы. Для
пПлучеМОя бПлее пПЎрПбМПй ОМфПрЌацОО П
перерабПтке этПгП ОзЎелОя ПбратОтесь в
ЌестМые ПргаМы гПрПЎскПгП управлеМОя, службу
сбПра бытПвых ПтхПЎПв ОлО в ЌагазОМ, гЎе былП
прОПбретеМП ОзЎелОе.
ПреЎупрежЎеМОе
ВП ОзбежаМОе пПжара О пПражеМОя электрОческОЌ тПкПЌ Мельзя
пПЎвергать МПсОтель запОсО вПзЎействОяЌ ЎПжЎя О влагО.
• НастПящОй МПсОтель ОМфПрЌацОО Ме ОспПльзуется с
аппаратурПй, Ме сПвЌестОЌПй с “Memory Stick PRO”.
(ПереЎ упПтреблеМОеЌ “Memory Stick PRO Duo” МеПбхПЎОЌП
прПверОть ее сПвЌестОЌПсть с аппаратурПй.)
• НастПящОй МПсОтель ОМфПрЌацОО пПЎЎержОвает
параллельМую переЎачу ЎаММых (высПкПскПрПстМую
переЎачу ЎаММых). ПараллельМая переЎача ЎаММых ЌПжет
ОспПльзПваться тПлькП прО рабПте с аппаратурПй,
сПвЌестОЌПй с параллельМПй переЎачей ЎаММых. СкПрПсть
переЎачО ЎаММых завОсОт Пт прОЌеМяеЌПй “Memory Stick
PRO”- сПвЌестОЌПй аппаратуры.
*ОперацОя ЌПжет Ме гараМтОрПваться прО рабПте с МекПтПрПй
аппаратурПй.
• “MagicGate” является характерМыЌ терЌОМПЌ Ўля техМПлПгОО
защОты автПрскОх прав, разрабПтаММПй фОрЌПй Sony.
СлеЎует убеЎОться в тПЌ, чтП ваше устрПйствП сПвЌестОЌП с
фуМкцОей “Memory Stick PRO” защОты автПрскОх прав.
• ЗакПМ Пб автПрскОх правах преЎПтвращает
МесаМкцОПМОрПваММПе пПльзПваМОе любПгП вОЎа запОсаММых
ЎаММых за ОсключеМОеЌ лОчМПй пПльзы.
ППЎрПбМее Пб ПперацОях прО рабПте с сПвЌестОЌПй
аппаратурПй сЌПтрОте рукПвПЎствП пП эксплуатацОО к
кажЎПй аппаратуре.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ !
•НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ДОСТУП К ДЕТЯМ.
СЛЕДУЕТ ОПАСАТЬСЯ ПРОГЛОТАНИЯ.
•НЕ СЛЕДУЕТ ВСТАВИТЬ “MEMORY STICK
PRO DUO” ПРЯМО В АППАРАТУРУ,
СОВМЕСТИМУЮ С “MEMORY STICK PRO”
СТАНДАРТНОГО РАЗМЕРА, БЕЗ
ПРИМЕНЕНИЯ АДАПТЕРА.
ОбщОе указаМОя пП пПльзПваМОю
• Не слеЎует трПгать вывПЎ A рукаЌО ОлО какОЌО-лОбП
ЌеталлОческОЌО преЎЌетаЌО.
• “Memory Stick PRO Duo” ОЌеет каМавку с бПкПвПй стПрПМы
(рОс. C), чтП пПзвПляет Ма Пщупь ПтлОчать егП Пт ПбычМПгП
“Memory Stick Duo”.
• Не слеЎует прОлПжОть чрезЌерМПе усОлОе к участку заЌеткО
B прО запОсаМОО заЌетПк Ма МеЌ.
• Не слеЎует уЎарОть, загМуть, урПМОть Ма пПл ОлО увлажМОть
егП.
• Не слеЎует разПбрать ОлО переМалаЎОть МПсОтель ОМфПрЌацОО.
• Не слеЎует эксплуатОрПвать ОлО храМОть МПсОтель ОМфПрЌацОО
в слеЎующОх услПвОях:
–в Ќестах, выхПЎящОх за преЎелПв рабПчОх услПвОй
в закрытПЌ кабОМе автПЌПбОля ОлО в Ќестах,
пПЎвергаеЌых вПзЎействОю сОльМПгП/пряЌПгП сПлМечМПгП
света/блОзкОх к ПтПпОтельМПЌу аппарату О т.п.
–в Ќестах высПкПй влажМПстО ОлО кПррПзОйМПстО.
• “Memory Stick PRO Duo” ЌПжМП вставОть в Memory Stick Duo
аЎаптер Ўля ОспПльзПваМОя вЌесте с аппаратурПй,
сПвЌестОЌПй с “Memory Stick PRO” стаМЎартМПгП разЌера.
• ПрПверьте правОльМПе МаправлеМОе переЎ егП вставкПй.
• РекПЌеМЎуется сЎелать резервМую кПпОю Ўля запОсаММПй
важМПй ОМфПрЌацОю.
• ЗапОсаММые ЎаММые ЌПгут разрушаться ОлО стОраться в
слеЎующОх услПвОях:
– прО уЎалеМОО “Memory Stick PRO Duo” ОлО выключеМОО
пОтаМОя вП вреЌя егП фПрЌатОрПваМОя ОлО ввПЎа ОлО
вывПЎа ЎаММых.
– прО эксплуатацОО в такОх Ќестах, гЎе сПзЎается
статОческПе электрОчествП ОлО вызываются
электрОческОе пПЌехО.
ЀОрЌа Ме Месет МОкакПй ПтветствеММПстО за какОе-лОбП
пПврежЎеМОя ОлО пПтерО ЎаММых, ЌПгущОе вызываться Оз-за
МесПблюЎеМОя прОвеЎеММых зЎесь указаМОй. Обращайте с
МОЌ с ПсПбПй ПстПрПжМПстью.
ЕЌкПсть
(ОрОеМтОрПвПчМая
256 Мб (220 Mб) : MSX-M256S/M256N
пПльзПвательская
512 Мб (460 Mб) : MSX-M512S/M512N
еЌкПсть ЎаМа в
1 Гб (940 Mб) : MSX-M1GS/M1GST
скПбках.)
/M1GN
2 Гб (1,85 Гб) : MSX-M2GS/M2GN
РабПчее МапряжеМОе
Пт 2,7 ЎП 3,6 В
УслПвОя Пкружающей среЎы
-25 ЎП +85 °C
(Не ЎПпускается ПсеЎаМОе влагО)
ГабарОты ПрОеМтОрПвПчМые (К × В × Т)
20 × 31 × 1,6 ЌЌ
Масса ПрОеМтОрПвПчМая
2 г
КПЌплектМПсть пПставкО:
Ѐутляр Ўля храМеМОя (1)
НабПр МапечатаММПй ЎПкуЌеМтацОО
КПМструкцОя О техМОческая характерОстОка ЌПгут быть
ОзЌеМеМы без ЎПпПлМОтельМПй ОМфПрЌацОО.
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick Duo”
О являются тПргПвыЌО ЌаркаЌО фОрЌы Sony Corporation.
“MagicGate” О также являюсЊњ тПргПвыЌО
ЌаркаЌО фОрЌы Sony Corporation.
äž­æ–‡
圚䜿甚本機之前請通讀本說明曞䞊劥善保存以備將䟆參
考之甚。
è­Šå‘Š
為防止火灜或電擊危險請勿將本機暎露斌雚䞭或濕氣䞭。
•只胜甚斌兌容“Memory Stick PRO”的裝眮。
䜿甚“Memory Stick Duo”之前請先檢查悚的裝眮是吊
兌容歀軟體
•本裝眮支持䞊行敞據傳茞高速敞據傳茞。䞊行敞據傳茞
只可甚斌兌容䞊行敞據傳茞的蚭備䞊。傳茞速床取決斌所
䜿甚的兌容“Memory Stick PRO”的蚭備。
* 䞍保證所有蚭備䞊的操䜜。
•“MagicGate”是 Sony 開癌的版權保護技術的通甚名詞。
請確認悚的裝眮與“Memory Stick PRO”版權保護功胜兌
容。
•版權法將防止陀了甚斌個人欣賞以倖任䜕目的的未經蚱可
的錄音甚途。
有關操䜜兌容蚭備的詳现內容請參閱各蚭備的䜿甚說
明曞。
è­Šå‘Š
•必須攟圚兒童拿䞍到的地方
有被吞吃的危險
•未䜿甚 蜉接噚時請䞍芁把MEMORY STICK DUO
“MEMORY STICK PRO DUO”盎接插入暙準尺寞的“MEMORY
STICK PRO”兌容裝眮。
䜿甚時須泚意
•別讓手或任䜕金屬件接觞到端子 A。
•歀“Memory Stick PRO Duo”的偎面有䞀條溝圖 C
悚只芁觞摞䞀䞋䟿可與普通的“Memory Stick Duo”區
別。
•圚蚘錄區 B曞寫時請勿過分甚力。
•請勿敲擊、圎曲、掉萜或匄濕本裝眮。
•別詊圖分解或想改造歀裝眮。
•請勿圚以䞋堎所䞭䜿甚和存攟本機
- 超出工䜜條件範圍的地方
倏倩封閉的汜車內、匷烈或盎射的陜光䞋、加熱噚附近
等。
- 朮濕或具腐蝕性的地方。
•可以將“Memory Stick PRO Duo”插入Memory Stick Duo蜉
接噚與暙準尺寞的“Memory Stick PRO”兌容裝眮䞀起䜿
甚。
•䜿甚前請檢查插入方向是吊正確。
•對重芁敞據最奜補䜜備仜。
•圚䞋列情況䞋蚘錄的敞據可胜被砎壞或䞟倱
–圚栌匏化讀取或寫入敞據䞭當取出“Memory Stick PRO
Duo”或關掉電源時。
–圚受靜電或電噪聲圱響的堎所䜿甚本裝眮時。
對斌䞍遵守這些泚意事項垶䟆的任䜕敞據損壞或䞟倱
我們䞍承擔責任。請小心䜿甚。
容量 256 MB(220 MB) MSX-M256S/M256N
倧玄䜿甚容量 512 MB(460 MB) MSX-M512S/M512N
圚括號䞭瀺出。 1 GB (940 MB) MSX-M1GS/M1GST/
M1GN
2 GB (1.85 GB) MSX-M2GS/M2GN
操䜜電壓 2.7 V 到 3.6 V
操䜜環境 -25 ℃到 +85 ℃無冷凝珟象
尺寞寬×長×厚 倧玄 20 × 31 × 1.6 mm
質量 倧玄 2 g
所含物品 保存甚盒子 (1)
成套印刷文件
蚭蚈和芏栌若有變曎恕䞍及行通知。
“Memory Stick PRO Duo”、“Memory Stick PRO”、
“Memory Stick Duo”和 是 Sony 公叞的蚻冊商暙。
“MagicGate”和 是 Sony 公叞的商暙。
한국얎
볞Ʞ륌 사용하시Ʞ 전에 읎 섀명서륌 잘 읜윌신 닀음 장래에 필요하게 될 겜
우륌 위하여 소쀑히 볎ꎀ하여 죌십시였.
겜고
화재 또는 감전될 위험읎 있윌므로 볞 제품에 비나 수분읎 닿지 않도록 죌의
하십시였.
•볞 제품은 “ ”Memory Stick PRO 에 대응하지 않는 장치에서 사용할 수
없습니닀.
(“Memory Stick PRO Duo”륌 사용하Ʞ 전에 사용 장치가 대응하는지
확읞하여 죌십시였.)
•볞 제품은 병렬 데읎터 전송(고속 데읎터 전송)에 대응하지 않습니닀. 팹
러렐 데읎터 전송은 팚러렐 대읎터 전송 대응 장치에서만 할 수 있습니닀.
전송 속도는 사용하는 “ ”Memory Stick PRO 대응 장치에 따띌 닀늅니
ë‹€.
* 몚든 장치에서의 동작을 볎슝하는 것은 아닙니닀.
•“ ”MagicGate 는 Sony가 개발한 저작권 볎혞Ʞ술의 쎝칭입니닀.
사용 장치가 저작권윌로 볎혞된 “Memory Stick PRO” Ʞ능에 대응하는
지 확읞하여 죌십시였.
•저작권법에 따띌 저장한 낎용은 개읞적읞 목적 읎왞의 용도로 읎용하는 것
은 ꞈ지되얎 있습니닀.
대응 장치에서의 조작에 ꎀ한 자섞한 낎용은 각 장치의 사용섀명서륌 ì°ž
조하여 죌십시였.
겜고
• 삌킬 위험읎 있윌므로 얎늰읎의 손읎 닿지 않는 곳에 볎ꎀ하십
시였.
• “MEMORY STICK PRO DUO”는 MEMORY STICK DUO
얎댑터륌 사용하지 않고 표쀀 사읎슈의 “MEMORY STICK
PRO” 대응 장치에 직접 삜입하Ʞ 마십시였.
사용상의 죌의
•닚자 A륌 손윌로 만지거나 ꞈ속을 대지 마십시였.
•“Memory Stick PRO Duo” 옆멎에는 홈읎 있윌므로(귞늌 C) 만젞볎
ë©Ž 음반 “Memory Stick Duo”와 구분할 수 있습니닀.
•메몚 영역 B에 Ʞ록할 때에는 너묎 누륎지 마십시였.
•볞 제품에 충격을 가하거나 또는 구부늬거나 떚얎뜚늬거나 적시지 마십시
였.
•볞 제품은 분핎하거나 개조하지 마십시였.
•볞 제품은 닀음곌 같은 장소에서 사용하거나 볎ꎀ하지 마십시였:
–사용 조걎의 범위륌 쎈곌하는 장소
여늄철읎나 엌천하에 찜묞을 ꌭ 닫은 자동찚 안/직사ꎑ선읎 닿는 장소/
난방 Ʞ구 가까읎 등
–습도가 높은 장소나 부식성 묌질읎 있는 장소
•Memory Stick Duo 얎댑터에 “Memory Stick PRO Duo”륌 삜입하
ë©Ž 표쀀 사읎슈의 “Memory Stick PRO” 대응 장치에서 사용할 수 있습
니닀.
•사용하Ʞ 전에 삜입할 방향읎 올바륞지 확읞하여 죌십시였.
•쀑요한 데읎터는 백업핎 두싀 것을 권장합니닀.
•닀음곌 같은 겜우에는 Ʞ록한 데읎터가 손싀되거나 손상되는 겜우가 있습
니닀.
–데읎터의 쎈Ʞ화나 읜Ʞ 또는 ì“°êž° 쀑에 “Memory Stick PRO Duo”
륌 꺌냈거나 볞 제품 전원을 끈 겜우
–볞 제품을 ì •ì „êž° 또는 전Ʞ적읞 녞읎슈가 있는 장소에서 사용한 겜우
읎상의 죌의사항을 쀀수하지 않아서 발생한 파손읎나 손싀된 데읎터에
ꎀ핎서는 음절 책임지지 않습니닀. 췚꞉할 때에는 특히 죌의하십시였.
용량 256 MB(220 MB) : MSX-M256S/M256N
(사용자가 사용가능한 512 MB(460 MB) : MSX-M512S/M512N
대략적읞 용량은 ꎄ혞 1 GB(940 MB) : MSX-M1GS/
안에 나타냈습니닀.) M1GST/M1GN
2 GB(1.85 GB) : MSX-M2GS/M2GN
동작 전압 2.7 V ~ 3.6 V
동작 환겜 -25 C(결로없음) ºC ~ +85 º
왞형치수(폭 × Ꞟ읎 두께) ì•œ 20 × ×31 1.6 mm ×
쀑량 ì•œ 2 g
동뮉품 볎ꎀ 쌀읎슀(1)
도큐뚌튞 섞튞
디자읞 및 죌요제원은 예고없읎 변겜하는 겜우가 있습니닀.
“Memory Stick PRO Duo , ” “Memory Stick PRO , Memory Stick” “
Duo” 및 는 Sony Corporation의 등록 상표입니닀.
“ ”MagicGate 와 는 Sony Corporation의 상표입니닀.

     ,     



  ,    

    
•
          
"Memory Stick
PRO"

        
"Memory Stick PRO
Duo"

•
           
           
           
   
"Memory Stick PRO"
 
*
      
•"MagicGate"
          
Sony
            
"Memory Stick PRO"

•
      

       
 ,       

      

•
        
•
!"# $% &' ()* +
"MEMORY STICK PRO DUO"
!"# $,# -)# (./ 0 123 45 2 !%6
"MEMORY STICK PRO"
!"# $%  7- 8
MEMORY STICK DUO
7-+ 3  96*
•
  
A
    
•
 
"Memory Stick PRO Duo"
     
C
       
"Memory Stick Duo"
  
•
 

     
B
    
•
           
•
     
•
   

:     −            
 ,         −      
•
   
"Memory Stick PRO Duo"
 

  
Memory Stick Duo
       
"Memory Stick PRO"

•
      
•
     
•
   

        −    
"Memory Stick PRO Duo"
           −      

     
  

           
    
    :MSX-M256S/M256N     :MSX-M512S/M512N     :MSX-M1GS/M1GST/
M1GN     :MSX-M2GS/M2GN         –  +       ×  ×
×  ×        

   
   
      

"Memory Stick PRO Duo"
 
" "Memory Stick PRO
,
"Memory
Stick Duo"
      
Sony Corporation
 
"MagicGate"
     
Sony
Corporation

  
  .

Specyfikacje produktu

Marka: Sony
Kategoria: Usb stick
Model: MSX-M512S

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony MSX-M512S, zadaj pytanie poniÅŒej, a inni uÅŒytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Usb stick Sony

Sony

Sony USM128S Instrukcja

1 Września 2024
Sony

Sony MSX-1GST Instrukcja

28 Sierpnia 2024
Sony

Sony USM128A Instrukcja

18 Sierpnia 2024
Sony

Sony MS-HX8B Instrukcja

6 Sierpnia 2024
Sony

Sony MSX-M512S Instrukcja

6 Sierpnia 2024
Sony

Sony USM8W Instrukcja

6 Lipca 2024
Sony

Sony USD2G Instrukcja

6 Lipca 2024

Instrukcje Usb stick

Najnowsze instrukcje dla Usb stick