Instrukcja obsługi Sony kdl 26s5500e
Sony
Telewizor plazmowy LCD
kdl 26s5500e
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony kdl 26s5500e (235 stron) w kategorii Telewizor plazmowy LCD. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/235

LCD Digital Colour TV
© 2009 Sony Corporation
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-24(1)
DE
FR
IT
NL
ES
PT
4-127-735-24(1)
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
LCD Digital Colour TV
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Printed in Hungary
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-24(1)
4-127-735-24(1)
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Información de utilidad para productos Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel
Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre
Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen.
Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le
remplacement de pièces électroniques.
Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i
pezzi di ricambio elettronici.
Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor
vervanging van elektronische onderdelen.
Sony concede una garantía mínima de dos años para este televisor LCD y siete años para poder
cambiar piezas electrónicas.
A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para
substituição de peças electrónicas.
Anweisungen zum „Installieren der Wandhalterung“ sind in der Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts enthalten.
Les instructions relatives à « l’installation du support mural » sont incluses dans ce mode d’emploi.
Le istruzioni per
“
l’Installazione della staffa di montaggio a parete” sono presenti all’interno di questo manuale di
istruzioni del televisore.
Instructies voor het
"
Installeren van de wandmontagesteun
"
staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie.
En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la “Instalación del soporte de pared”.
As instruções sobre “Instalar o suporte para montagem na parede” são incluídas neste manual de instruções do
televisor.

2 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony
entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor
Sie das Fernsehgerät verwenden und bewahren Sie es auf,
um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
• Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen
( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und
Gebieten, in denen digitale terrestrischen
Fernsehsignale im Standard DVB-T (MPEG2)
ausgestraht werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem
Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort
DVB-T-Signale empfangen werden können.
• Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-Spezifikationen.
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen
DVB-T-Sendungen kann jedoch nicht garantiert
werden.
• In manchen Ländern sind u.U. einige Funktionen für
digitales Fernsehen nicht verfügbar.
• ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVB-
Projekts.
• HDMI, das HDMI Logo sowie High-Definition
Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Die Buchstaben „xx“ in der Modellbezeichnung,
entsprechen der Zahlenkombination für die Farbvariation.
Einführung
Hinweis zu Funktionen für digitale
Sender
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst-
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte
an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Informationen zum Warenzeichen
Information zum Modellnamen in
dieser Anleitung

3 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
DE
Sicherheitsinformationen...............................................................................................10
Sicherheitsmaßnahmen..................................................................................................12
Die Fernbedienung..........................................................................................................13
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ......................................................14
Fernsehen ........................................................................................................................15
Verwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) ..................18
Verwenden der digitalen Favoritenliste ...............................................................19
Anschließen von zusätzlichen Geräten ........................................................................20
Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt...................22
Wiedergabe von Fotos/Musik über USB .......................................................................24
Verwenden der Steuerung für HDMI..............................................................................24
Navigieren in den Menüs................................................................................................25
Einstellungen...................................................................................................................26
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)...................................................................33
Technische Daten ...........................................................................................................36
Störungsbehebung .........................................................................................................38
Leitfaden zur Inbetriebnahme 4
Fernsehen
Zusatzgeräte verwenden
Das Menüsystem
Zusatzinformationen
Inhaltsverzeichnis
: nur für Digitalkanäle

4 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Leitfaden zur Inbetriebnahme
1: Überprüfen des
Zubehörs
Fernbedienung RM-ED017 (1)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
Ständer (1)
Ständerschrauben (KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx (4),
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx (3))
So setzten Sie Batterien in die
Fernbedienung ein
~
• Achten Sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige
Polung.
• Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien
zusammen.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
In einigen Gebieten gelten unter Umständen spezielle
Vorschriften zur Entsorgung der Batterien. Wenden Sie
sich ggf. an die zuständige Behörde.
• Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie
sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie
keine Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von
Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an
feuchten Orten auf.
2: Anbringen des
Ständers
Gehen Sie wie in den Montageanweisungen erläutert
vor, um das Fernsehgerät auf einen Fernsehständer
zu setzen.
1Nehmen Sie den Tischständer und die
Schrauben aus dem Karton heraus. Die
Schrauben befinden sich im
Zubehörbeutel.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
2Schieben Sie das Fernsehgerät
vorsichtig auf die Halterung am
Tischständer und richten Sie die Position
der Schraubenbohrungen aus.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Zum
Ö
ffnen drücken und schieben.
Zubehörbeutel Schrauben
Fernsehgerät
Tischständer
Zubehörbeutel Schrauben
Fernsehgerät
Tischständer
Rückseite des
Fernsehgeräts

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
5 DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
~
• Tragen Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung auf
Seite 10 dargestellt und halten Sie es gut fest. Üben Sie
weder auf den LCD-Bildschirm noch auf den
Bildschirmrahmen Druck aus.
• Achten Sie beim Montieren des Fernsehgeräts auf dem
Tischständer darauf, sich nicht die Hände und nicht das
Netzkabel einzuklemmen.
3Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den
mitgelieferten Schrauben auf dem
Tischständer.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
~
• Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher
verwenden, stellen Sie zum Anziehen der Schrauben ein
Drehmoment von etwa 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.
3: Anschließen von
Antenne/
Videorecorder/ DVD-
Recorder
~
• Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-
Richtlinie, sofern Verbindungskabel von maximal 3 m
Länge verwendet werden.
~
• Die AV1-Ausgänge stehen nur für analoges Fernsehen
zur Verfügung.
• Über die AV2-Ausgänge wird das aktuelle Bild auf dem
Bildschirm ausgegeben (ausgenommen PC, HDMI,
Component 1080i).
Rückseite des
Fernsehgeräts
Schrauben
Schrauben
Koaxial-Kabel
Anschließen einer Antenne
AV1 AV2
Anschließen einer Antenne bzw. eines
Videorecorders/DVD-Recorders über SCART
Scart-Kabel
Videorecorder/DVD-Recorder
Koaxial-Kabel
Koaxial-Kabel
Fortsetzung

6 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(2)
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
4: Sichern des
Fernsehgeräts gegen
Umfallen
1Drehen Sie eine Holzschraube (4 mm
Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den
Fernsehständer.
2Drehen Sie eine Metallgewindeschraube
(M4 × 14 mm, nicht mitgeliefert) und eine
Mutter (M4, nicht mitgeliefert) von der
Unterseite des Tischständers in die
Schraubenbohrung am Fernsehgerät.
Passen Sie das Gewicht des festen Seils
entsprechend an, um die
Metallgewindeschraube und die Mutter zu
sichern.
~
• Achten Sie darauf, die Metallgewindeschraube und
die Mutter zu sichern.
3Binden Sie ein festes Seil um die
Holzschraube und die Metallschraube.
1
IN
2
Anschließen einer Antenne bzw. eines
Videorecorders/DVD-Recorders über HDMI
HDMI-
Kabel
Koaxial-Kabel
Koaxial-
Kabel
Videorecorder/DVD-Recorder
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
IN
1
HDMI-Kabel
Koaxial-Kabel
Koaxial-
Kabel
Videorecorder/DVD-Recorder
21
3

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
7 DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
5: Bündeln der Kabel
Sie können die Verbindungskabel wie in der
Abbildung unten dargestellt bündeln.
~
• Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit anderen
Verbindungskabeln.
6: Anpassen des
Blickwinkels des
Fernsehgeräts
Nur KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Dieses Fernsehgerät kann innerhalb des unten
dargestellten Winkels angepasst werden.
Anpassen des Winkels nach hinten und
nach vorn (neigen)
7:
Auswählen der
Menüsprache, des
Landes/der Region und
des Betriebsortes
1Stecken Sie den Netzstecker des
Fernsehgeräts in eine Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz).
2Drücken Sie 1 an der Seite des
Fernsehgeräts.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint das Sprachauswahlmenü
auf dem Bildschirm.
~
• Beim Einschalten des Fernsehgeräts leuchtet die
Power-Anzeige grün.
1 2 3
3° 8°
Vorderseite
Blick von
rechts
3,4,5
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Fortsetzung

8 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
3Drücken Sie F/f zur Auswahl der
Sprache auf den Menü-Bildschirmen.
Drücken Sie danach .
4Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die
Region, wo Sie das Fernsehgerät
betreiben, und drücken Sie danach .
Wenn das Land bzw. die Region, in dem bzw.
der Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, in
der Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „-“ statt
eines Landes bzw. einer Region.
5Drücken Sie F/f zur Wahl des
Betriebsortes, an dem das Fernsehgerät
betrieben wird, und drücken Sie dann .
Im Geschäftsmodus werden einige
Einstellungen regelmäßig zurückgesetzt.
Mit dieser Option wählen Sie den anfänglichen
Bildmodus aus, der für die typischen
Lichtverhältnisse in der jeweiligen Umgebung
geeignet ist.
8: Automatische
Programmsuche
1Vor Beginn der automatischen
Programmsuche des Fernsehers legen
Sie ein vorher aufgenommenes Band in
den an das Fernsehgerät
angeschlossenen Videorecorder ein
(Seite 5) und starten Sie die Wiedergabe.
Während der automatischen Programmsuche
wird der Videokanal vom Fernsehgerät
gefunden und gespeichert.
Überspringen Sie diesen Schritt, wenn kein
Videorecorder an den Fernseher angeschlossen
ist.
2Drücken Sie .
Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren
digitalen Kanäle und anschließend die analogen
Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern.
Betätigen Sie währenddessen keine Knöpfe des
Fernsehers oder der Fernbedienung.
Wenn eine Meldung erscheint, die
Antennenverbindung zu prüfen
Es wurden weder digitale noch analoge Sender
gefunden. Prüfen Sie alle Antennen-
verbindungen, und drücken Sie dann um den
Sendersuchlauf erneut zu starten.
3Wenn das Menü Programme ordnen
eingeblendet wird, folgen Sie den
Anleitungsschritten im Abschnitt
„Programme ordnen“ (Seite 29).
Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen
Kanäle im Fernsehgerät gespeichert werden,
nicht ändern wollen, fahren Sie mit dem
nächsten Schritt fort.
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
Wahl:Zurück: Bestätigen:
Sprache
Land
Betriebsort
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Neuinitialisierung
Sprache
Land
Betriebsort Wohnung
Geschäft
Wahl:Zurück: Bestätigen:
Neuinitialisierung
Zurück: Start:
Wollen Sie Auto. Suchlauf starten?
Autom. Progr.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
9 DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
4Wenn das Menü Öko-Einstellungen auf
dem Bildschirm erscheint, werden die
„Öko“-Einstellungen in die empfohlenen
Werte geändert, um den Energiever-
brauch zu reduzieren, wenn Sie „Ja“
drücken.
5Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu
beenden.
Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren
Sender gespeichert.
Lösen des
Tischständers vom
Fernsehgerät
~
• Entfernen Sie den Tischständer nur zum Anbringen an
der Wand.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Möchten Sie die Öko-Einstellungen verwenden?
Mit "Ja" wird die Leistungsaufnahme reduziert.
Energie sparen
TV-Standby nach Nichtbenutzung
PC Energieverwaltung
Reduziert
3 Std.
Ein
Ja Nein
Öko-Einstellungen
Tischständer
Tischständer

10 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Sicherheitsinformationen
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der unten angegebenen
Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer,
Elektroschock oder Beschädigungen und /oder
Verletzungen zu vermeiden.
Installation
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene
Fläche.
• Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden,
inklusive:
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx:
– Wandmontagehalterung SU-WL500
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx:
– Wandmontagehalterung SU-WL100
• Verwenden Sie unbedingt die mit der Wandhalterung
gelieferten Schrauben, wenn Sie die Montagehaken am
Fernsehgerät befestigen.
Die mitgelieferten Schrauben sind so konzipiert, dass sie
ab der Montageoberfläche am Montagehaken 8 mm bis
12 mm lang sind.
Der Durchmesser und die Länge der Schrauben
variieren je nach dem Modell der Wandhalterung. Wenn
Sie andere als die mitgelieferten Schrauben verwenden,
kann das Fernsehgerät innen beschädigt werden oder
herunterfallen usw.
Transport
• Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte
alle Kabel aus dem Gerät.
• Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind
mindestens zwei Personen erforderlich.
• Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand transportieren, halten
Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD-
Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren,
halten Sie dieses fest an der Unterkante.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder
Stößen noch starken Erschütterungen aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei
einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es
bitte mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im
Originalkarton.
Luftzirkulation
• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken
Sie nichts in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
• Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
Aufstellung auf dem Standfuß
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und
Staub- oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf
dem Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts
geneigt auf.
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal,
einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank
auf.
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Schraube (mit der
Wandhalterung geliefert)
Montagehaken
Hakenbefestigung an der
Rückseite des Fernsehgeräts
8 mm-12 mm
KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
30 cm
10 cm
10 cm 10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um
das Gerät.
30 cm
10 cm10 cm 6 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um
das Gerät.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
11 DE
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der
Abbildung gezeigt.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen
auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den
Stecker wie hier angegeben handhaben:
– Verwenden Sie ausschließlich von Sony und nicht
von anderen Anbietern gelieferte Netzkabel.
– Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
– Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb
an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt.
– Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit
unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem
Gerät anschließen und stolpern Sie nicht über die
Kabel.
– Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose,
bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder
transportieren.
– Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker
verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die
Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr.
Anmerkungen
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit
anderen Geräten.
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel
nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des
Kabels könnten freiliegen oder brechen.
• Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das
Netzkabel aus der Steckdose herausziehen.
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an
dieselbe Netzsteckdose anzuschließen.
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker
fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an
Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie
den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des
Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock,
Beschädigungen und/oder Verletzungen führen
kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem
Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in
medizinischen Einrichtungen, instabilen Standorten, in der
Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
Umgebung:
An heißen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an
denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen
es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben
brennbaren Objekten (Kerzen usw.).
Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem
Fernsehgerät abgestellt werden.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem
als vom Hersteller empfohlenem Zubehör benutzen.
Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der
Netzsteckdose und der Antenne.
Bruchstücke:
• Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und
schwere Verletzungen verursachen.
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt,
ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose,
bevor Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen
empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu
trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird.
• Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur
ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der
Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät
vollkommen auszuschalten.
• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch
möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in
den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Die
Anweisungen in diesem Handbuch informieren Sie
darüber, ob dies zutrifft.
Kinder
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
• Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht
irrtümlicherweise verschluckt werden.
Falls folgende Problemen auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
sobald eines der folgenden Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen zu lassen.
Wenn:
– Das Netzkabel beschädigt ist.
– Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
– Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen
geworfenen Gegenstand beschädigt ist.
– Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in
das Fernsehgerät gelangen.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Wand Wand

12 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Sicherheitsmaßnahmen
Fernsehen
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch
falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die
Augen belastet.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die
Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu
Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
• Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der
Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist
es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder
leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es
handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von
LCD-Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite,
zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses
Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und
der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort
verwendet wird, kommt es möglicherweise zu
Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel.
Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese
Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann
es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt
verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine geringe Menge
Flüssigkristall. Einige in diesem Fernsehgerät
verwendeten Leuchtstoffröhren enthalten außerdem
Quecksilber. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den
örtlichen Vorschriften.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche
bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch
von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei
stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch
leicht mit einer milden Reinigungslösung an und
wischen dann über den Bildschirm.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine
alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn
Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit
mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung
kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der
Gehäuseoberfläche kommen.
• Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen,
empfiehlt es sich, in regelmäßigen Abständen die
Lüftungsöffnungen abzusaugen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen,
bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es
nicht verrutscht oder vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können
Bild- und/oder Tonstörungen auftreten.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Für nähere
Informationen bezüglich Recycling des Gerätes setzen Sie
sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben,
in Verbindung.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
und Akkus (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder
der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr
als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit,
der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie
korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für
das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
13 DE
Die Fernbedienung
1"/1 – Standby-Betrieb des Fernsehgeräts
Schaltet den Fernseher aus dem Standby-Modus ein und aus.
2AUDIO
Drücken Sie diese Taste, um zum Zweiton-Modus zu wechseln (Seite 27).
3SCENE – Szenenauswahl (Seite 16)
4Farbtasten (Seite 16, 19)
5/ – Info/Text einblenden
• Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an.
• Im Analogmodus: Zeigt Informationen an wie aktuelle Kanalnummer
und Bildschirmformat.
• Im Textmodus (Seite 16): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z. B.
Antworten auf Quizfragen).
6F/f/G/g/
7TOOLS (Seite 17, 23)
Ermöglicht den Zugang zu verschiedenen Fernsehoptionen und Ändern/
Vornehmen von Einstellungen entsprechend des Quell- und Bildformats.
8MENU (Seite 25)
9Zahlentasten
• Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Für Kanalnummern 10 und
darüber drücken Sie die zweite und dritte Ziffer kurz hintereinander.
• Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine
Seite auszuwählen.
0 – Digitale Favoritenliste
Zum Anzeigen der Liste der digitalen Favoriten, die Sie angegeben haben
(Seite 19)
qa – Zuletzt gesehener Sender
Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender.
qs PROG +/-/ /
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor
liegenden (-) Senders.
• Im Textmodus (Seite 16): Zur Auswahl der nächsten bzw. ( ) der davor
liegenden Seite ( ).
qd 2 +/- – Lautstärke
qf % – Ton stumm stellen
qg / – Textmodus (Seite 16)
qh RETURN /
Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs.
qj GUIDE / – EPG (Digitaler elektronischer Programmführer)
(Seite 18)
qk ANALOG – Analogmodus (Seite 15)
ql DIGITAL – Digitalmodus (Seite 15)
w; – Bildschirm-Modus (Seite 16)
wa – Eingangswahl
Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den
Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind (Seite 22).
z
• An der Zahlentaste 5 sowie den Tasten PROG + und AUDIO befindet sich ein
fühlbarer Punkt (Tastpunkt). Verwenden Sie die Tastpunkte beim Bedienen des
Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU

14 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts
11 – Ein/Aus
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
~
• Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen
wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, leuchtet
die Power-Anzeige grün.
2PROG +/-/ /
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten
(+) bzw. des davor liegenden (-) Senders.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen
aufwärts ( ) bzw. abwärts ( ).
32 +/-/ /
• Im Fernsehbetrieb: Erhöht (+) bzw. verringert
(-) die Lautstärke.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen
nach rechts ( ) bzw. nach links ( ).
4/ – Eingangswahl / OK
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der
Signalquelle unter den Geräten, die an den
Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts
angeschlossen sind (Seite 22).
• Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs
bzw. einer Option und zum Bestätigen der
Einstellung.
5 (Seite 25)
6Sensor für Fernbedienung
• Empfängt IR-Signale der Fernbedienung.
• Stellen Sie keine Geräte vor den Sensor, da sonst
seine Funktion beeinträchtigt werden kann.
7 – Bild aus-Anzeige / Anzeige für
Abschalttimer
• Leuchtet grün, wenn das Bild ausgeschaltet ist
(Seite 28).
• Leuchtet orange, wenn der Abschalttimer
aktiviert ist (Seite 28).
81 – Standby-Anzeige
Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im
Standby-Betrieb befindet.
9" – Power-Anzeige
Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet ist.
~
• Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät vollständig
ausgeschaltet ist, bevor Sie den Netzstecker trennen.
Das Trennen des Netzsteckers während das
Fernsehgerät läuft kann dazu führen, dass die Anzeige
weiter leuchtet oder zu Fehlfunktion des Gerätes führen.
PROG

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
15 DE
Fernsehen
Fernsehen
Fernsehen 1Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 an
der Seite des Fernsehgeräts ein.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Modus
befindet (die Anzeige 1 (Standby) an der
Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot),
schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 auf der
Fernbedienung ein.
2Drücken Sie DIGITAL, um in den Digital-,
bzw. ANALOG, um in den Analogmodus
zu schalten.
Welche Sender verfügbar sind ist
modusabhängig.
3Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit
PROG +/- einen Sender aus.
Zum Auswählen der Kanalnummern 10 und
darüber mit den Zahlentasten drücken Sie die
zweite und dritte Ziffer kurz hintereinander.
Wie Sie mit dem digitalen, elektronischen
Programmführer (EPG) einen digitalen Sender
auswählen können, siehe Seite 18.
Im Digitalmodus
Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld
eingeblendet. In diesem Feld können folgende
Symbole angezeigt werden:
Zusätzliche Funktionen
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
3
2
2
3
: Radiosender
: Verschlüsselter Dienst bzw. nur für
Abonnenten
: Mehrere Audiosprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle
Sendung (4 bis 18 Jahre)
: Kindersicherung
Gewünschte
Funktion Notwendige Aktion
Lautstärke einstellen Drücken Sie 2 + (lauter)/
- (leiser).
Aufruf der
Programmindex-
Tabelle (nur im
Analogmodus)
Drücken Sie . Wählen Sie
mit F/f einen analogen Kanal
aus und drücken Sie dann .
Aufrufen der
Digital-Favoriten
(nur im
Digitalmodus)
Drücken Sie .
Näheres siehe Seite 19.
Fortsetzung

16 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
So greifen Sie auf den Textmodus zu
Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste /
drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt
folgende zyklische Reihenfolge:
Text t Text überlagert das Fernsehbild
(gemischter Modus) t Kein Text (Textdienst
deaktiviert)
Mit den Zahlentasten oder mit / wählen Sie
eine bestimmte Seite.
Um verborgene Information anzuzeigen, drücken
Sie .
z
• Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente
vorhanden sind, wird Fastext angeboten. Fastext
ermöglicht einen einfachen und schnellen Seitenzugriff.
Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste.
Modus Szenenauswahl
Wählen Sie „Allgemein“, „Kino“, „Sport“, „Spiel“
oder „Foto“. Wenn Sie einen Modus einstellen, wird
automatisch die optimale Audio- und Bildqualität
(basierend auf dem Inhaltstyp) eingestellt.
1Drücken Sie SCENE auf der
Fernbedienung.
2Wählen Sie mit F/f/G/g den
gewünschten Modus, und drücken Sie
dann .
Allgemein: Aktuelle Benutzereinstellungen.
Kino: Liefert Bild und Ton in Kinoatmosphäre.
Sport: Liefert realistische Bilder mit
Surroundsound.
Spiel: Liefert Bilder mit hervorragender Bild- und
Tonqualität, die Sie das Spielerlebnis voll auskosten
lassen.
Foto: Liefert Bilder, die Textur und Farben eines
gedruckten Fotos wiedergeben.
z
• Wenn ein Szenenmodus ausgewählt ist, ist die Bild-
Modusauswahl im Bildmenü nicht möglich. Geben Sie
zuerst die Szenenauswahl frei.
• Nicht verfügbar für PC-Eingang, HDMI PC-
Eingang und im Menü „Foto / Musik“.
So passen Sie den Bildschirm-Modus
manuell an eine Sendung an
Drücken Sie wiederholt zur Auswahl des
gewünschten Bildschirmformats. * Teile des oberen und unteren Bildrands werden
möglicherweise abgeschnitten.
~
• Je nach Signal können möglicherweise nicht alle
Bildformate ausgewählt werden.
• Im „Smart“-Modus sind einige Zeichen und/oder
Buchstaben am oberen und unteren Bildrand
möglicherweise nicht zu sehen.
Smart*
Sendungen im
normalen 4:3 Format
werden mit einem
Breitwand-Effekt
angezeigt. Das Bild
im Format 4:3 wird
verzerrt, um den
Bildschirm
auszufüllen.
4/3
Sendungen im
normalen 4:3 Format
(d. h. kein
Breitwandsignal)
werden in den
richtigen
Proportionen
angezeigt.
Wide
Streckt ein 4:3-Bild
horizontal, sodass es
einen 16:9-
Bildschirm füllt.
Zoom*
Sendungen im
Cinemascope-Format
(Letter Box Format)
werden mit den
richtigen
Proportionen
angezeigt.
14/9*
Sendungen im Format
14:9 werden in den
richtigen
Proportionen
angezeigt. Dadurch
entstehen schwarze
Randbereiche.
Untertitel*
Cinemascope-
Sendungen (Letter
Box-Format) werden
mit Untertiteln auf
dem Bildschirm
angezeigt.
Autom.
• Wenn „Bildformat“ auf „Autom.“ gesetzt ist, wird das
Bildformat automatisch an das Sendesignal angepasst.
• „Autom.“ ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen
verfügbar.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
17 DE
Fernsehen
z
• Sie können die vertikale Bildposition durch Auswählen
von „Smart“, „Zoom“, „14/9“ oder „Untertitel“
einstellen. Mit F/f können Sie das Bild nach oben oder
unten verschieben (z. B. um Untertitel lesen zu können).
Verwenden des Menüs „Tools“
Drücken Sie TOOLS zur Darstellung folgender
Optionen beim Fernsehen.
Optionen Beschreibung
Schließen Schließen des Menüs
„Tools“.
Bild-Modus Siehe Seite 26.
Sound Effekt Siehe Seite 27.
Lautsprecher Siehe Seite 27.
Audio-Sprache (nur im
Digitalmodus)
Siehe Seite 32.
Untertitel Einstellung
(nur im Digitalmodus)
Siehe Seite 32.
Abschalttimer Siehe Seite 28.
Energie sparen Siehe Seite 28.
Systeminfo (nur im
Digitalmodus)
Anzeige des Systeminfo-
Bildschirms.

18 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Verwenden des digitalen elektronischen
Programmführers (EPG) *
1Drücken Sie GUIDE im Digitalmodus.
2Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben oder auf dem
Bildschirm dargestellt wird.
~
• Programminformationen werden nur angezeigt, wenn
der betreffende Sender solche ausstrahlt.
* Diese Funktion ist in einigen Ländern/Gebieten nicht verfügbar.
~
• Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung eingestellt wurde, wird eine Meldung auf dem Bildschirm eingeblendet, die
zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres dazu finden Sie unter „Kindersicherung“ Seite 32.
EPG (Digitaler elektronischer Programmführer)
Wahl: Abstimmen: Optionen:
Heute
Vorherige Nächste +1 Tag
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Teletext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Fr 3 Nov 15:39
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Ansehen einer Sendung Wählen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Sendung. Wählen Sie dann .
Ausschalten des elektronischen
Programmführers EPG
Drücken Sie GUIDE.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
19 DE
Fernsehen
Verwenden der digitalen Favoritenliste *
Die Favoritenfunktion erlaubt Ihnen, bis zu vier
Listen mit ausgewählten Programmen
zusammenzustellen.
1Drücken Sie im Digitalmodus.
2Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben oder auf dem
Bildschirm dargestellt wird.
* Diese Funktion ist in einigen Ländern/Gebieten nicht verfügbar.
Wahl: Favoriten löschen Zurück:
Favoriten Einstellung
Programmnummer eingeben
---
Vorherige Nächste Favoriten 2 Liste löschen
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Favoriten 1
Digitale Favoritenliste
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Erstmaliges Erstellen der
Favoritenliste 1Wählen Sie mit die Option „Ja“.
2Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste aus.
3Wählen Sie mit F/f/G/g den gewünschten Kanal zum
Hinzufügen, und drücken Sie dann .
Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol
gekennzeichnet.
4Drücken Sie RETURN, um den Einstellvorgang
abzuschließen.
Anschauen einer Sendung 1Navigieren Sie mit der gelben Taste durch die Favoritenlisten.
2Wählen Sie F/f zur Auswahl des Senders. Wählen Sie dann
.
Ausblenden der Favoritenliste Drücken Sie RETURN.
Hinzufügen oder Löschen von
Sendern aus der aktuellen
Favoritenliste
1Drücken Sie die blaue Taste.
2Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste aus, die
Sie bearbeiten wollen.
3Wählen Sie mit F/f/G/g den gewünschten Kanal zum
Hinzufügen oder Entfernen, und drücken Sie dann .
Löschen aller Sender aus der
aktuellen Favoritenliste 1Drücken Sie die blaue Taste.
2Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste aus, die
Sie bearbeiten wollen.
3Drücken Sie die blaue Taste.
4Wählen Sie mit G/g die Option „Ja“. Drücken Sie dann
zum Bestätigen.

20 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Zusatzgeräte verwenden
Anschließen von zusätzlichen Geräten
An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht
mitgeliefert.
3 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1 1
IN
2
PC IN
G
H
D
E
I
J
K
L
F
ABC
Videospiel-
gerät/DVC
Camcorder
Kopfhörer
DVD-Player mit
Komponen-
tensignal-Ausgang
DVD-Recorder
Dekoder
Videorecorder
Videospiel-
gerät
DVD-Player
Dekoder
PC
PC (HDMI-Ausgang)
Blu-ray Disc Player
Digitale
Videokamera
DVD-Player
HiFi-Audio-
Gerät
CAM-Karte
PC/Digitale
Videokamera
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Digitale Videokamera/
Digitalkamera/USB-Speicher

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
21 DE
Zusatzgeräte verwenden
2 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
IN
1
PC IN
G
H
D
E
I
N
K
L
F
AM
Videospiel-
gerät/DVC
Camcorder
Kopfhörer
DVD-Player mit
Komponen-
tensignal-Ausgang
DVD-Recorder
Dekoder
Videorecorder
Videospiel-
gerät
DVD-Player
Dekoder
PC
PC (HDMI-Ausgang)
Blu-ray Disc Player
Digitale
Videokamera
DVD-Player
HiFi-Audio-
Gerät
CAM-Karte
PC/Digitale
Videokamera
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Digitale Videokamera/
Digitalkamera/USB-Speicher

22 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Anzeigen eines Bildes,
das von einem
angeschlossenen
Gerät kommt
Schalten Sie das angeschlossene Gerät
ein und gehen Sie dann wie in einem der
folgenden Abschnitte erläutert vor.
Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten
Videorecorder handelt (Seite 8)
Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/- oder
mit den Zahlentasten den Videokanal aus.
Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um
ein anderes Gerät handelt
Drücken Sie , um die Liste der angeschlossenen
Geräte anzuzeigen. Wählen Sie die gewünschte
Signalquelle mit F/f aus, und drücken Sie dann .
(Die hervorgehobene Option wird ausgewählt, wenn
das Gerät nach dem Drücken von F/f zwei
Sekunden lang nicht bedient wird.)
Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um
ein USB-Gerät handelt
Siehe Seite 24.
~
• Achten Sie darauf, nur ein autorisiertes HDMI-Kabel
mit dem HDMI-Logo zu verwenden. Wir empfehlen die
Verwendung eines HDMI-Kabels von Sony.
• Wenn das mit der HDMI-Steuerung kompatible Gerät
angeschlossen wird, wird die Verbindung mit dem
angeschlossenen Gerät unterstützt. Beziehen Sie sich
auf Seite 24, um diese Verbindung einzustellen.
Symbol auf dem
Bildschirm Beschreibung
Component Zur Darstellung der an A
angeschlossenen Geräte.
Für KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
HDMI1,
HDMI2 oder
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 oder
HDMI IN 3
Zur Anzeige des an B, C oder
J angeschlossenen Geräts.
Digitale Video- und Audiosignale
werden über das angeschlossene
Gerät eingespeist.
Falls das Gerät über eine DVI-
Buchse verfügt, verbinden Sie die
DVI-Buchse mit der Buchse
HDMI IN 2, und zwar über eine
DVI-HDMI- Adapterschnittstelle
(nicht mitgeliefert). Verbinden Sie
außerdem die Audioausgangs-
buchesen des Geräts mit den
Audioeingangsbuchsen der HDMI
IN 2- Buchsen.
Schließen Sie das Gerät an den
Anschluss HDMI IN 3 an, um
Fotos oder Szenen von einem
Computer oder einer digitalen
Videokamera anzuzeigen.
Für KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
HDMI1 oder
HDMI2
HDMI IN 1 oder HDMI IN 2
Zur Anzeige des an M oder N
angeschlossenen Geräts.
Digitale Video- und Audiosignale
werden über das angeschlossene
Gerät eingespeist.
Falls das Gerät über eine DVI-
Buchse verfügt, verbinden Sie die
DVI-Buchse mit der Buchse
HDMI IN 1, und zwar über eine
DVI-HDMI-Adapterschnittstelle
(nicht mitgeliefert). Verbinden Sie
außerdem die Audioausgangs-
buchesen des Geräts mit den
Audioeingangsbuchsen der HDMI
IN 1-Buchsen.
Schließen Sie das Gerät an den
Anschluss HDMI IN 2 an, um
Fotos oder Szenen von einem
Computer oder einer digitalen
Videokamera anzuzeigen.
AV1 / AV1 /
AV1
Zur Darstellung der an D
angeschlossenen Geräte.
AV2 / AV2 /
AV2
Zur Darstellung der an E
angeschlossenen Geräte.
PC Zur Darstellung der an G
angeschlossenen Geräte.
z
• Es empfiehlt sich, ein PC-Kabel
mit Ferritkernen wie das
„Connector, D-sub 15“ (Ref. 1-
793-504-11, erhältlich beim Sony-
Kundendienst) oder ein
gleichwertiges Kabel zu
verwenden.
USB Zur Darstellung der an I
angeschlossenen Geräte.
Zur Anzeige von Fotos oder
Abspielen von Musik auf einem
USB-Speichermedium, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
AV3 Zur Darstellung der an K
angeschlossenen Geräte.
Schließen Sie Monogeräte an den
Anschluss AV3 L an.
Symbol auf dem
Bildschirm Beschreibung

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
23 DE
Zusatzgeräte verwenden
Zusätzliche Funktionen
Verwenden des Menüs „Tools“
Drücken Sie TOOLS zur Darstellung der folgenden
Optionen, wenn Sie Bilder des angeschlossenen
Gerätes sehen.
Anschließen
von Notwendige Aktion
Zugangskontroll
-Modul (CAM)
H
Um Pay-TV-Dienste nutzen zu
können.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres CAM.
Zum Verwenden des CAM entfernen
Sie die „Blindkarte“ aus dem CAM-
Einschub. Schalten Sie das
Fernsehgerät aus, wenn Sie das
CAM in den CAM-Einschub
einsetzen. Wenn Sie das CAM nicht
verwenden, empfiehlt es sich, die
„Blindkarte“ im CAM-Einschub
eingesetzt zu lassen.
~
• CAMs werden in einigen Ländern/
Regionen nicht unterstützt. Wenden
Sie sich an einen autorisierten
Händler.
HiFi-Audio-
Gerät F
Anschluss erfolgt über die
Audioausgänge . Auf diese
Weise können Sie den Ton vom
Fernsehgerät über eine HiFi-Anlage
wiedergeben.
Kopfhörer LWenn Sie den Ton des Fernsehgeräts
über einen Kopfhörer hören
möchten, sollten Sie diesen über die
Buchse i anschließen.
Gewünschte
Funktion Notwendige Aktion
Zurück zum
normalen
Fernsehbetrieb
Drücken Sie DIGITAL oder
ANALOG.
Optionen Beschreibung
Schließen Schließen des Menüs „Tools“.
Bild-Modus (außer
PC-Eingangsmodus,
USB-
Eingangsmodus)
Siehe Seite 26.
Displaymodus (nur in
PC-Eingangsmodus)
Siehe Seite 26.
Sound Effekt Siehe Seite 27.
Lautsprecher Siehe Seite 27.
H. Position (nur in
PC-Eingangsmodus)
Siehe Seite 28.
V. Position (nur in
PC-Eingangsmodus)
Siehe Seite 28.
Abschalttimer (außer
PC-Eingangsmodus)
Siehe Seite 28.
Energie sparen Siehe Seite 28.

24 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Wiedergabe von Fotos/
Musik über USB
Sie können Fotos/Musikdateien, die auf einer
Digitalkamera oder einem Camcorder von Sony
gespeichert sind, über ein USB-Kabel oder das an
das Fernsehgerät angeschlossene USB-
Speichermedium abspielen.
1Schließen Sie ein unterstütztes USB-
Gerät an das Fernsehgerät an.
2Drücken Sie MENU.
3Wählen Sie mit F/f die Option „Foto /
Musik“, und drücken Sie dann .
4Wählen Sie mit F/f/G/g eine Datei oder
einen Ordner, und drücken Sie dann .
Wenn Sie einen Ordner auswählen, wählen Sie
eine Datei, und drücken Sie dann .
Die Wiedergabe startet.
~
• Bei der Verwendung von „Foto“ kann die Bildqualität
körnig erscheinen, da die Bilder abhängig von der Datei
möglicherweise vergrößert werden. Bilder füllen
außerdem möglicherweise abhängig vom Bildformat
und dem Seitenverhältnis nicht den gesamten
Bildschirm aus.
• Bei einigen Fotodateien dauert die Anzeige bei
Verwendung von „Foto“ möglicherweise etwas länger.
• Datei- und Ordnername unterstützen nur Englisch.
• Beachten Sie die folgenden Punkte, während das
Fernsehgerät auf die Daten auf dem USB-Gerät zugreift:
– Schalten Sie weder das Fernsehgerät noch das
angeschlossene USB-Gerät aus.
– Trennen Sie nicht das USB-Kabel.
– Entfernen Sie das USB-Gerät nicht.
• Sony ist nicht haftbar für Schäden an oder Verlust von
Daten auf dem Aufnahmemedium durch eine
Fehlfunktion eines angeschlossenen Geräts oder des
Fernsehgeräts.
• Die USB-Wiedergabe wird für die folgenden Foto-
Dateiformate unterstützt:
– JPEG (Dateien im Format JPEG mit der Erweiterung
„.jpg“, die DCF 2.0 oder Exif 2.21 entsprechen)
• Wenn Sie eine Digitalkamera von Sony anschließen,
stellen Sie den USB-Verbindungsmodus der Kamera auf
Auto oder „Massenspeicher“. Weitere Informationen
zum USB-Verbindungsmodus finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Digitalkamera.
• Die USB-Wiedergabe wird für die folgenden Musik-
Dateiformate unterstützt:
– MP3 (Dateien mit der Erweiterung „.mp3“, die nicht
urheberrechtlich geschützt sind)
• USB Photo Viewer unterstützt die Dateisysteme FAT16
und FAT32.
• Abhängig von den genauen Dateispezifikationen
können einige Dateien, einschließlich Dateien, die auf
einem Computer bearbeitet wurden, nicht
wiedergegeben werden, auch wenn das Dateiformat
unterstützt wird.
• Auf der unten aufgeführten Website finden Sie
aktualisierte Informationen zu kompatiblen USB-
Geräten.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Verwenden der
Steuerung für HDMI
Mithilfe der Steuerung für HDMI kann das
Fernsehgerät dank HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) mit einem angeschlossenen
Gerät kommunizieren, das die Funktion ebenfalls
unterstützt. Wenn Sie beispielsweise ein Sony-
Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel
ist, über HDMI-Kabel anschließen, können Sie die
beiden Geräte zusammen steuern.
Achten Sie darauf, das Gerät richtig anzuschließen
und die erforderlichen Einstellungen vorzunehmen.
So nehmen Sie die Einstellungen für die
Steuerung für HDMI vor
Sie müssen Einstellungen für die Steuerung für
HDMI sowohl am Fernsehgerät als auch am
angeschlossenen Gerät vornehmen. Informationen
zu den Einstellungen am Fernsehgerät finden Sie
unter „HDMI-Einrichtung“ auf Seite 30. Die
Einstellungen am angeschlossenen Gerät schlagen
Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum
angeschlossenen Gerät nach.
Funktionen der Steuerung für HDMI
• Ausschalten der angeschlossenen Geräte, die an
das Fernsehgerät gekoppelt sind.
• Das mit dem angeschlossenen Gerät gekoppelte
Fernsehgerät wird eingeschaltet und der Eingang
wird beim Starten der Wiedergabe automatisch
auf das Gerät umgeschaltet.
Die Daten auf dem USB-Gerät können beschädigt
werden.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
25 DE
Das Menüsystem
Das Menüsystem
Navigieren in den
Menüs
„MENU“ dient dazu, viele praktische Funktionen
des Fernsehgeräts zu nutzen. Sie können Kanäle
oder Eingangssignale einfach auswählen und die
Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern.
1Drücken Sie MENU.
2Drücken Sie F/f zur Auswahl einer
Option. Drücken Sie dann .
Um das Menü auszublenden, drücken Sie
MENU.
1Digitale Favoriten*
Zeigt die Favoritenliste an (Seite 19).
2Analog
Schaltet auf den zuletzt gesehenen analogen
Sender um.
3Digitale*
Schaltet auf den zuletzt gesehenen digitalen
Sender um.
4Digitales EPG*
Zeigt den digitalen elektronischen
Programmführer (EPG) an (Seite 18).
5Externe Eingänge
Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts.
• Zum Sehen des gewünschten externen
Eingangs wählen Sie die Signalquelle.
Drücken Sie dann .
6Foto / Musik
Zur Anzeige des Menüs „Foto / Musik“
(Seite 24).
7Einstellungen
Ruft das Menü „Einstellungen“ auf, in dem Sie
die meisten weiterführenden Einstellungen
vornehmen können.
1Drücken Sie F/f zur Auswahl eines
Menüsymbols. Drücken Sie dann .
2Drücken Sie F/f/G/g zur Auswahl
einer Option oder Anpassung einer
Einstellung. Drücken Sie dann .
Näheres zu den Einstellungen siehe Seite 26
bis 32.
~
• Die Optionen, die Sie anpassen können,
variieren situationsabhängig. Nicht verfügbare
Optionen sind grau deaktiviert oder werden
nicht angezeigt.
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten
möglicherweise nicht verfügbar.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
2
1
Digitale Favoriten
Analog
Digital
Digitales EPG
Externe Eingänge
Foto / Musik
Einstellungen
Wahl: Eingabe: Beenden:
MENU

26 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Einstellungen
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Displaymodus (nur
im PC-Modus)
Auswahl des Bildmodus außer bei PC als Eingangssignalquelle.
„Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Schärfe.
„Standard“: Für Standard-Bild. Empfohlene Einstellung für den Betrieb zu Hause.
„Kino“: Zum Ansehen filmbasierter Inhalte. Eignet sich am meisten zum Ansehen
in einer theaterähnlichen Umgebung.
„Foto“: Für Fotos.
Auswahl des Display-Modus für PC-Eingangsquelle.
„Video“: Für Videobilder.
„Text“: Für Text, Graphiken oder Tabellen.
„Foto“: Für Fotos.
Ht.Grd.Licht Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung.
Kontrast Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts.
Helligkeit Zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bildes.
Farbe Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität.
Farbton Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grün- und Rottöne.
z
• „Farbton“ kann nur für ein NTSC-Farbsignal eingestellt werden (z. B. USA,
Videokassetten).
Bildschärfe Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds.
Farbtemperatur Zum Einstellen der Farbe Weiß.
„Kalt“: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton.
„Neutral“: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton.
„Warm“: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton.
z
• „Warm“ kann bei Einstellung von „Bild-Modus“ auf „Brillant“ nicht ausgewählt werden.
Dyn. NR Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal.
„Hoch/Mittel/Niedrig“: Ändern des Bildrauscheffektes.
„Aus“: Ausschalten der „Dyn. NR“-Funktion.
MPEG-
Rauschunterdrückung
Zum Verringern des Bildrauschens in MPEG-komprimierten Videos.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
27 DE
Das Menüsystem
~
• „Helligkeit“, „Farbe“, „Farbton“ und „Bildschärfe“ stehen nicht zur Verfügung, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ oder
„Displaymodus“ auf „Text“ gesetzt ist.
~
• „Sound Effekt“, „Surround“, „Höhen“, „Tiefen“, „Balance“, „Normwerte“ und „Autom.Lautst.“ stehen nicht zur
Verfügung, wenn „Lautsprecher“ auf „Audiosystem“ gesetzt ist.
Normwerte Alle Einstellungen unter „Bild-Einstellungen“ mit Ausnahme von „Bild-Modus“
und „Displaymodus“ (nur im PC-Modus) werden auf die werkseitigen Einstellungen
zurückgesetzt.
Ton-Einstellungen
Sound Effekt Zur Wahl des Sound-Modus.
„Dynamisch“: Für bessere Verständlichkeit und naturgetreuere Musikwiedergabe
werden Klarheit und Klangpräsenz verstärkt.
„Standard“: Klarheit, Detailreichtum und Klangpräsenz werden verstärkt.
„Klare Stimme“: Stimmen werden klarer wiedergegeben.
Surround Dient zum Auswählen des Surroundmodus.
„Surround“: Für Surroundsound (nur bei Stereoaufnahmen).
„Stereo Simuliert“: Fügt bei Mono-Aufnahmen einen surroundähnlichen Effekt
hinzu.
„Aus“: Für normale Stereo- oder Mono-Wiedergabe.
Höhen Zum Regeln der Höhen.
Tiefen Zum Regeln der Tiefen.
Balance Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals.
Normwerte Alle Einstellungen unter „Ton-Einstellungen“ werden auf die werkseitigen
Einstellungen zurückgesetzt.
Zweiton Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei
zweisprachiger Übertragung.
„Stereo“, „Mono“: Für Stereosendungen.
„A“/„B“/„Mono“: Für eine zweisprachige Ausstrahlung wählen Sie „A“ für den
Tonkanal 1, „B“ für den Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Mono-Kanal, wenn
verfügbar.
z
• Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie
„Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“ setzen.
Autom.Lautst. Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise
Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen).
Lautsprecher An- und Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgerätes.
„TV-Lautsprecher“: Die Fernsehlautsprecher sind angeschaltet, um den Ton des
Fernsehgerätes durch diese zu hören.
„Audiosystem“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes sind ausgeschaltet, um den
Ton des Gerätes nur durch das über die Audioausgänge extern angeschlossene Gerät
zu hören.

28 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Öko
Energie sparen Zur Auswahl des Energiesparmodus, um den Energieverbrauch des Fernsehgeräts zu
reduzieren.
„Standard“: Standardeinstellungen.
„Reduziert“: Verringert den Energieverbrauch des Fernsehgerätes.
„Bild aus“: Ausschalten des Bildes. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören.
TV-Standby nach
Nichtbenutzung
Legt die Zeit fest („1 Std.“, „2 Std.“ oder „3 Std.“) nach der das Fernsehgerät
automatisch in den Standby-Modus wechselt, wenn das Fernsehgerät für den
festgelegten Zeitraum nicht bedient wird.
PC
Energieverwaltung
Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist und kein PC-Signal eingeht, wechselt das
Gerät in den Standby-Betrieb. Nur verfügbar über den PC-Eingang.
Normwerte Alle Einstellungen unter „Öko“ werden auf die werkseitigen Einstellungen
zurückgesetzt.
Funktionen
Bildformat
Bildformat
(nur im PC-Modus)
Zum Einstellen des Bildformats. Zu Einzelheiten zum Bildschirmformat siehe
Seite 16.
z
• „Autom.“ ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar.
„Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt.
„Voll“: Das Bild wird so vergrößert, dass es den Anzeigebereich ausfüllt.
RGB H-Position Zum Anpassen der horizontalen Position des Bildes, so dass es in der Mitte des
Bildschirms angezeigt wird.
z
• Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen / / AV1 oder
/ / AV2 an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle
angeschlossen ist.
PC Einstellung Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor.
z
• Diese Option ist nur verfügbar, wenn ein PC-Signal eingeht.
„Phase“: Zum Einstellen der Bildqualität, wenn ein Bereich des angezeigten Textes
oder Bildes undeutlich ist.
„Pixelbreite“: Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bildes.
„H. Position“: Verschieben des Bildes nach links oder rechts.
„V. Position“: Verschiebt das Bild nach oben oder unten.
„Normwerte“: Zurücksetzen auf die Herstellereinstellungen.
Abschalttimer Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Standby-Betrieb geschaltet wird.
Wenn der „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Abschalttimer) an
der Vorderseite des Fernsehgeräts orange.
z
• Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“
zurückgesetzt.
• Eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Standby-Modus wechselt, erscheint eine
Meldung auf dem Bildschirm.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
29 DE
Das Menüsystem
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung Startet das Menü für die Anfangskonfiguration, in dem Sie Sprache, Land/Region
und Betriebsort auswählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle
einstellen können. Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da
bei der Installation des Gerätes Sprache und Land/Gebiet ausgewählt und die Kanäle
bereits eingestellt wurden (Seite 8). Mit dieser Option können Sie den Vorgang
wiederholen (z. B. erneutes Speichern von Sendern nach einem Umzug).
Sprache Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
Autom. Progr.
(nur im
Analogmodus)
Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern.
Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da bei der Installation
des Gerätes die Kanäle bereits eingestellt wurden (Seite 8). Mit dieser Funktion
können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um
zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
Programme ordnen
(nur im
Analogmodus)
Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert
werden.
1Drücken Sie F/f zum Auswählen des Kanals, den Sie in eine neue
Position bringen möchten. Drücken Sie dann g.
2Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken
Sie anschließend .
AV-Einstellungen Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen
angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz
eingeblendet, wenn das Gerät ausgewählt wird.
1Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit F/f aus, und drücken Sie
dann .
2Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie
anschließend .
•AV1 (oder AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (nur KDL-32S55xx, KDL-32P55xx,
KDL-32P35xx, KDL-26S55xx und KDL-26P55xx)/Component/PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT: Verwenden Sie einen dieser gespeicherten Namen,
um angeschlossenen Geräten einen Namen zuzuweisen.
• „Bearb.“: Erstellung von Namen.
1Drücken Sie F/f zur Auswahl des gewünschten Buchstabens oder
der gewünschten Zahl („_“ für einen Leerschritt). Drücken Sie dann
g.
Wenn Sie versehentlich nicht das gewünschte Zeichen eingeben haben
Drücken Sie G/g zur Auswahl des nicht gewünschten Zeichens. Drücken Sie
dann F/f, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.
2Gehen Sie wie in Schritt 1 erläutert vor, bis der Name vollständig
eingegeben ist, und drücken Sie dann .
Fortsetzung

30 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
HDMI-Einrichtung Ermöglicht dem Fernsehgerät die Kommunikation mit Geräten, die mit der
Steuerung für HDMI kompatibel und an die HDMI-Buchsen am Fernsehgerät
angeschlossen sind. Beachten Sie, dass auch am angeschlossenen Gerät
entsprechende Kommunikationseinstellungen vorgenommen werden müssen.
„Steuerung für HDMI“: Hiermit legen Sie fest, ob das Fernsehgerät und ein
angeschlossenes Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist, gemeinsam
gesteuert werden.
„Autom. Gerätabschaltung“: Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist, wird ein
angeschlossenes Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist,
ausgeschaltet, sobald Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den Standby-
Betrieb schalten.
„Autom. Einschaltung TV“: Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist, schaltet sich
das Fernsehgerät ein, sobald Sie ein angeschlossenes Gerät einschalten, das mit der
Steuerung für HDMI kompatibel ist.
„Geräteliste aktualisieren“: Dient zum Erstellen bzw. Aktualisieren der „HDMI-
Geräteliste“. Bis zu 11 kompatible Geräte können angeschlossen werden und bis zu
5 Geräte können mit einer einzigen Buchse verbunden werden. Aktualisieren Sie
unbedingt die „HDMI-Geräteliste“, wenn Sie die Anschlüsse oder Einstellungen
ändern.
„HDMI-Geräteliste“: Dient zum Aufrufen einer Liste der angeschlossenen Geräte,
die mit der Steuerung für HDMI kompatibel sind.
Grundlautstärke Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
Manuell
abspeichern
(nur im
Analogmodus)
Dient zum Ändern der Einstellungen für die verfügbaren analogen Kanäle.
Drücken Sie F/f, um die Programm-Nummer auszuwählen, die Sie ändern wollen.
Drücken Sie anschließend .
TV-System
Zur manuellen Kanalabstimmung.
1Wählen Sie mit F/f die Option „TV-System“ und drücken Sie dann .
2Wählen Sie mit F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme und
drücken Sie dann G.
B/G: für westeuropäische Länder/Regionen
D/K: für osteuropäische Länder/Regionen
L: für Frankreich
I: für Großbritannien
~
• Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für „Land“
(Seite 7) ab.
Kanal
1Wählen Sie mit F/f die Option „Kanal“ und drücken Sie dann .
2Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für
terrestrische Kanäle) und drücken Sie dann g.
3Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal
gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie
F/f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des
Videorecorders ein.
4Drücken Sie , um zu „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie
anschließend .
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen.
Name
Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder
Zahlen zuzuweisen.
AFT
Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie
annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung
verbessert werden kann.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
31 DE
Das Menüsystem
Audio Filter
Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von Mono-
Tonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale
bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen.
Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der
Werkseinstellung „Aus“ zu belassen.
~
• „Audio Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ eingestellt ist.
Auslassen
Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit
PROG +/-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin
auswählen.)
Bestätigen
Speicherung der im Menü „Manuell abspeichern“ erfolgten Einstellungen.
Digitale Einstellungen
Digitaler Suchlauf Auto. Digital-Suchlauf
Einstellen der verfügbaren Digitalkanäle.
Diese Option ermöglicht das Wiedereinstellen des Fernsehgerätes nach einem
Umzug oder die Suche nach neuen Kanälen, die vom Fernsehsender ausgestrahlt
werden. Drücken Sie .
Programmliste editieren
Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender und zum Ändern der
Reihenfolge, in der die digitalen Sender gespeichert sind.
1Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie entfernen oder an eine andere
Position verschieben möchten.
Drücken Sie die Zahlentasten zur Eingabe der dreistelligen Programm-Nummer des
gewünschten Senders.
2Entfernen von digitalen Sendern oder Ändern der Reihenfolge digitaler
Sender:
So entfernen Sie einen digitalen Sender
Drücken Sie . Nach Erscheinen einer Bestätigungsmeldung drücken Sie
G
zur
Auswahl von „Ja“. Drücken Sie dann .
So ändern Sie die Reihenfolge der digitalen Sender
Drücken Sie g, und wählen Sie dann mit F/f die neue Position für den Sender.
Drücken Sie anschließend G.
3Drücken Sie RETURN.
Manueller Digital-Suchlauf
Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender.
1Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals ein, den Sie
manuell abstimmen möchten, und drücken Sie dann F/f, um den Kanal
abzustimmen.
2Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden wurden, drücken Sie , um die
Programme zu speichern.
Wiederholen Sie das o. g. Procedere zum manuellen Suchlauf für weitere Kanäle.
Fortsetzung

32 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Digitale
Einstellungen Untertitel Grundeinst.
„Untertitel Einstellung“: Bei Auswahl von „Hörbehindert“ werden eventuell
visuelle Hilfen mit den Untertiteln dargestellt (wenn diese Informationen von den
Fernsehsendern ausgestrahlt werden).
„Sprache für Untertitel“: Sprachauswahl der eingeblendeten Untertitel.
Audio Grundeinstellungen
„Audio-Typ“: Umschalten auf Sendung für Hörgeschädigte, wenn „Hörbehindert“
ausgewählt wurde.
„Audio-Sprache“: Auswahl der Sprache für ein Programm. Manche digitalen
Sender senden Programme in mehreren Sprachen.
„Audiodeskription“: Bereitstellung einer Audiobeschreibung (Erzählung)
visueller Informationen, wenn Fernsehsender diese Information ausstrahlen.
„Mischpegel“: Einstellen des Ausgangspegels für den Hauptton und die
Audiobeschreibung am Fernsehgerät.
z
• Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn „Audiodeskription“ auf „Ein“ gestellt ist.
Banner-Modus
„Einfach“: Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner.
„Vollständig“: Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner
und Darstellung von detaillierten Programminformationen unter dem Banner.
Kindersicherung
Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. Alle Sendungen, die die
Altersbegrenzung überschreiten, werden nur nach korrekter Eingabe eines PIN-
Codes angezeigt.
1Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein.
Falls noch kein PIN-Code festgelegt wurde, wird ein PIN-Code-Eingabefeld
eingeblendet. Gehen Sie nach den Anweisungen von „PIN Code“ unten vor.
2Drücken Sie F/f zur Auswahl der Altersbeschränkung oder „Ohne“ (für
unbeschränktes Fernsehen). Drücken Sie dann .
3Drücken Sie RETURN.
PIN Code
Erstmalige PIN-Eingabe
1Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein.
2Drücken Sie RETURN.
Ändern Ihrer PIN
1Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein.
2Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein.
3Drücken Sie RETURN.
z
• Der PIN-Code 9999 wird immer akzeptiert.
Technische Einstellungen
„Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht, dass der Fernseher neue digitale
Serviceleistungen erkennt und speichert, sobald diese verfügbar sind.
„Systemaktualisierung“:
Dieses Fernsehgerät kann Softwareaktualisierungen über das Sendesignal
empfangen. Um Aktualisierungen empfangen zu können, sollte die Option
Systemaktualisierung im Menü Technische Einstellungen auf EIN gesetzt sein. Wird
ein Upgrade erkannt, so wird der Benutzer über eine Reihe von Bildschirmanzeigen
über das Upgrade-Verfahren informiert. Wenn das Upgrade heruntergeladen wurde,
muss der Benutzer die neue Software installieren, indem er durch Drücken der
rechten Pfeiltaste zur entsprechenden Upgrade-Datei blättert. Trennen Sie das
Fernsehgeräte während des Installationsvorgangs nicht von der Stromversorgung.
„Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an.
„Zeitzone“: Ermöglicht eine manuelle Auswahl Ihrer Zeitzone, wenn diese nicht
der Standardeinstellung der Zeitzone Ihres Landes/Gebiets entspricht.
„Auto Sommer-/Winterzeit“: Aktivieren oder Deaktivieren des automatischen
Umschaltens von Sommer- auf Winterzeit.
• „Ein“: Automatisches Umschalten von Sommer- und Winterzeit gemäß Kalender.
• „Aus“: Die Zeit wird entsprechend der durch „Zeitzone“ eingestellten Zeitdifferenz
angezeigt.
CA-Modul-Einstellung
Ermöglicht die Nutzung von Pay-TV-Services, wenn ein CA-Modul (CAM) und eine View-
Karte vorhanden sind. Siehe Seite 20 zur Position der Buchse (PCMCIA).

33 DE
Zusatzinformationen
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Zusatzinformationen
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)
An die Kunden:
Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation
Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen.
Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen.
An Sony-Händler und Monteure:
Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses Produkts
der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit.
Ihr Fernsehgerät kann mit dem Wandmontagebügel SU-WL500 oder SU-WL100 (separat erhältlich)
montiert werden.
• Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig
auszuführen.
• Schlagen Sie unter „Lösen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 9) nach.
• Schlagen Sie unter „Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen“ (Seite 34) nach.
• Schlagen Sie unter „Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen“ (Seite 35) nach.
~
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer, wenn Sie den Montagehaken befestigen.
SU-WL500 für KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
SU-WL100 für KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Schraube
(+PSW6 × 16)
Montagehaken
Vierkantbohrung
20
15
10
5
0
20
15
10
5
0
Schraube
(+PSW4 × 12)
Montagehaken
Fortsetzung

34 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Einheit: cm
Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache
Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 36) angegeben.
Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders zur Ermittlung der
Wandfestigkeit, um das Gewicht des Fernsehgerätes tragen zu können. Überlassen Sie die Wandmontage
dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die
Sicherheit während der Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder
Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden.
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen
Modellbezeichnung
Displayabmessungen
Bildschirmmitten-
abmessung
Länge für jeden Montagewinkel
Winkel (0°) Winkel (20°)
AB C DEFGH
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx 80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9
Bildschirm-Mittelpunkt
Bildschirm-Mittelpunkt
WARNUNG

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
35 DE
Zusatzinformationen
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
* Die Hakenposition „a“ und „b“ kann für das in der Tabelle oben aufgeführte Modell nicht verwendet werden.
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen
Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenposition
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx e, g c
Modellbezeichnung Hakenposition
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx b
Schraubenposition Hakenposition
b*
a*
c
b
a

36 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Technische Daten
Modellbezeichnung KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/
KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx
TV-System
Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehnorm Je nach ausgewähltem Land/Gebiet
Analog: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Kanalbereich Analog: 48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Tonausgabe 10 W + 10 W (effektiv) 8 W + 8 W (effektiv) 5 W + 5 W (effektiv)
Ein-/Ausgangsbuchsen
Antenne 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF
/ / AV1*121-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang und analogem
Fernsehaudio-/-videoausgang.
/ / AV2*221-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang und Audio-/
Videoausgang.
COMPONENT IN Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V negative Sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
COMPONENT IN Audio-Eingang (Kopfhörerbuchse)
HDMI IN 1, 2, 3*4Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit
PC (siehe Seite 37)
Analoge Audiobuchse (Minibuchse) (nur HDMI2) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx,
KDL-26S55xx, KDL-26P55xx)
Analoge Audiobuchse (Minibuchse) (nur HDMI1) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx)
AV3 Video-Eingang (Kopfhörerbuchse)
AV3 Audio-Eingang (Kopfhörerbuchse)
Audioausgänge (links/rechts) - CINCH
PC IN PC-Eingang (15 D-Sub) (siehe Seite 37)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, H/V Sync: TTL-Pegel
PC-Audioeingang (Minibuchse)
iKopfhörerbuchse
USB-Anschluss
CAM-Einschub (Zugangskontrollmodul)
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße 32 Zoll
(ca. 80,0 cm
in der Diagonalen)
26 Zoll
(ca. 66,1 cm
in der Diagonalen)
22 Zoll
(ca. 54,8 cm
in der Diagonalen)
Anzeigeauflösung 1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme 135 W 110 W 60 W
Leistungsaufnahme im
Standby-Modus*3
max. 0,5 W max. 0,5 W max. 1 W
Abmessungen
(B × H × T)
(mit
Geräteständer)
Ca. 80,7 × 55,7 ×
22,2 cm
Ca. 67,9 × 48,5 ×
22,2 cm
Ca. 55,8 × 41,7 ×
21,5 cm
(ohne
Geräteständer)
Ca. 80,7 × 50,8 × 9,4 cm Ca. 67,9 × 43,5 × 9,3 cm Ca. 55,8 × 37 × 7,9 cm
Gewicht (mit
Geräteständer)
Ca. 12,7 kg Ca. 10,0 kg Ca. 6,9 kg
(ohne
Geräteständer)
Ca. 11,4 kg Ca. 8,7 kg Ca. 6,1 kg
Mitgelieferte Teile Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4.
Sonderzubehör Siehe „Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)“ auf Seite 33.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
37 DE
Zusatzinformationen
*1Die AV1-Ausgänge stehen nur für analoges Fernsehen zur Verfügung.
*2Über die AV2-Ausgänge wird das aktuelle Bild auf dem Bildschirm ausgegeben (ausgenommen PC, HDMI, Component
1080i).
*3Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, wenn das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat.
*4HDMI3 ist nur bei KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx, KDL-26S55xx und KDL-26P55xx verfügbar.
Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
PC-Eingangs-Signalreferenztabelle für PC IN , HDMI IN 1, 2 und 3*
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein zusammengesetztes Sync-Signal.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt keine Interlaced-Signale.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Bildfrequenz.
* HDMI3 ist nur bei KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx, KDL-26S55xx und KDL-26P55xx verfügbar.
Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Zeilenfrequenz
(kHz)
Bildfrequenz
(Hz) Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA Richtlinien
XGA 1024 768 48,4 60 VESA Richtlinien
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA

38 DE
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Anzeige
1 (Standby) rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
Drücken Sie 1 an der Seite des Fernsehgeräts, um
das Gerät auszuschalten, trennen Sie das Netzkabel
vom Gerät und wenden Sie sich an Ihren Händler
oder den Sony-Kundendienst.
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach.
2Wenn sich das Problem mit den
aufgeführten Maßnahmen nicht beheben
lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von
qualifiziertem Kundendienstpersonal
überprüfen.
Bild
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton
• Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
• Schließen Sie das Fernsehgerät an das Netz an und
drücken Sie 1 an der Seite des Fernsehgerätes.
• Wenn die Anzeige 1 (Standby) rot aufleuchtet, drücken
Sie "/1.
Kein Bild und keine Menüanzeige vom über
Scart-Kabel angeschlossenen Gerät
• Drücken Sie zum Anzeigen der Liste der
angeschlossenen Geräte. Wählen Sie dann den
gewünschten Eingang.
• Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem optional
angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät.
Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf
• Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
• Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der
Antenne.
Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen
(Schnee) zu sehen
• Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt
ist.
• Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei
bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in
Meeresnähe) abgelaufen ist.
Verzerrtes Bild (gepunktete Linien oder Streifen)
• Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen
elektrischer Störfelder wie beispielsweise Autos,
Motorrädern, Föns und optischen Geräten.
• Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte
etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät.
• Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
• Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben anderen
Verbindungskabeln.
Bilderrauschen beim Fernsehen
• Stellen Sie „AFT“ (Automatisches Fein-Abstimmen) für
besseren Bildempfang ein (Seite 30).
Es erscheinen kleine schwarze oder helle Punkte
auf dem Bildschirm
• Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln
(Bildpunkten). Winzige schwarze Punkte und/oder helle
Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine
Fehlfunktion dar.
Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild
• Wählen Sie „Normwerte“ (Seite 27).
Keine Farben oder verfälschte Farben bei der
Wiedergabe eines Signals von den
COMPONENT IN-Buchsen
• Überprüfen Sie den Anschluss der COMPONENT
IN-Buchsen und überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in
den entsprechenden Buchsen sitzen.
Ton
Es ist kein Ton zu hören, aber das Bild ist gut
• Drücken Sie 2 + oder % (Stummschalten).
• Überprüfen Sie, ob „Lautsprecher“ auf „TV-
Lautsprecher“ (Seite 27) eingestellt ist.
Kanäle/Sender
Der gewünschte Sender kann nicht ausgewählt
werden
• Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um,
und wählen Sie den gewünschten digitalen oder
analogen Sender aus.
Bei manchen Sendern erscheint kein Bild
• Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw.
einen Pay-TV-Sender. Sie können einen solchen Sender
nur empfangen, wenn Sie einen Pay-TV-Service
abonnieren.
• Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein
Bild, kein Ton).
• Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach.
Digitale Kanäle werden nicht angezeigt
• Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer
Gegend digital ausgestrahlte Sender empfangen werden
können.
• Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer
Verstärkungsleistung.
Allgemeines
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus
(wechselt in den Standby-Betrieb)
• Überprüfen Sie, ob „Abschalttimer“ (Seite 28) oder
„TV-Standby nach Nichtbenutzung“ (Seite 28) aktiviert
ist.
• Wenn im Fernsehmodus 15 Minuten lang kein Signal
empfangen und keine Taste gedrückt wird, schaltet das
Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb.
Die Fernbedienung funktioniert nicht
• Tauschen Sie die Batterien aus.
Das HDMI-Gerät erscheint nicht in der „HDMI-
Geräteliste“
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät mit der Steuerung
für HDMI kompatibel ist.
Wenn „Anzeigemodus Geschäft: Ein“ auf dem
Bildschirm angezeigt wird
• Ihr Fernsehgerät ist auf den Modus „Geschäft“
eingestellt. Sie müssen wieder „Wohnung“ für
„Betriebsort“ im Vorgang „Neuinitialisierung“
einstellen (Seite 8).
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)

2 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement
ce manuel et à le conserver pour vous y référer
ultérieurement.
• Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont
opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant
la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T
(MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que
votre zone de résidence permet la réception du signal
DVB-T.
• Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications
DVB-T, sa compatibilité avec les futurs programmes
numériques terrestres DVB-T ne peut en aucun cas être
garantie.
• Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne
pas être disponibles dans tous les pays.
• est une marque déposée du projet DVB.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing, LLC.
Dans le nom du modèle du téléviseur, « xx » correspond au
numéro à deux chiffres associé à la variation d’intensité de
couleur.
Introduction
Mode d’emploi du Téléviseur
numérique
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Informations sur les marques
commerciales
A propos du nom de modèle dans ce
manuel

3 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
FR
Consignes de sécurité....................................................................................................10
Précautions......................................................................................................................12
Description des touches de la télécommande .............................................................13
Présentation des touches et témoins du téléviseur ....................................................14
Regarder la télévision.....................................................................................................15
Utilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) ...........18
Utilisation de la listes des chaînes numériques favorites .................................19
Raccordement d’un appareil optionnel.........................................................................20
Affichage d’images depuis un appareil raccordé ........................................................22
Lecture de photo/musique via USB...............................................................................24
Utilisation de la commande pour HDMI ........................................................................24
Navigation dans les menus............................................................................................25
Réglages ..........................................................................................................................26
Installation des accessoires (Support de fixation murale) .........................................33
Spécifications..................................................................................................................36
Dépannage.......................................................................................................................38
Guide de démarrage 4
Regarder la télévision
Utilisation d’un appareil optionnel
Utilisation des fonctions du MENU
Informations complémentaires
Table des matières
: pour les chaînes numériques seulement

4 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Guide de démarrage
1 : Vérification des
accessoires
Télécommande RM-ED017 (1)
Piles AA (type R6) (2)
Pied (1)
Vis pour le pied (KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx (4),
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx (3))
Pour insérer les piles dans la
télécommande
~
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des
piles usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide
sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source
de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou dans une pièce humide.
2 : Mise en place du
pied
Suivez les étapes du montage requises pour placer le
téléviseur sur un meuble TV.
1Retirez le pied de table et les vis du
carton. Vous trouverez les vis dans le
sachet des accessoires.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
2Faites glisser délicatement le téléviseur
sur le cou du pied de table et alignez les
trous des vis.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Appuyez et faites glisser pour ouvrir.
Sachet des
accessoires Vis
Téléviseur
Pied de table
S
achet des
accessoires Vis
Téléviseur
Pied de table
Arrière du téléviseur

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
5 FR
Guide de démarrage
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
~
• Lorsque vous transportez le téléviseur, placez la main de
la manière illustrée page 10, afin de le tenir fermement.
N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le
cadre qui entoure l’écran.
• Evitez de vous pincer les mains ou le cordon
d’alimentation lorsque vous installez le téléviseur sur le
pied de table.
3Utilisez les vis fournies pour fixer le
téléviseur au pied de table.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
~
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple
de serrage sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
3 : Raccordement
d’une antenne ou d’un
magnétoscope/graveur
DVD
~
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
de la directive EMC lors de l’utilisation de câbles de
liaison de 3 mètres de long maximum.
~
• Sorties AV1 uniquement disponibles pour un téléviseur
analogique.
• Sorties AV2 vers l’écran actif (sauf PC, HDMI
Component 1080i).
Arrière du téléviseur
Vis
Vis
Câble coaxial
Raccordement d’une antenne uniquement
AV1 AV2
Raccordement d’une antenne/d’un magnétoscope/
d’un graveur DVD équipé d’une prise Péritel
Câble Péritel
Magnétoscope/graveur DVD
Câble coaxial
Câble coaxial
Suite

6 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(2)
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
4 : Empêcher le
téléviseur de tomber
1Fixez une vis à bois (de 4 mm de
diamètre, non fournie) dans le meuble
TV.
2Fixez une vis à métaux (M4 × 14 mm, non
fournie) et un écrou (M4, non fourni), par
le dessous du pied de table, dans le trou
pour vis du téléviseur.
Reliez la vis à métaux et l’écrou à l’aide
d’une corde solide.
~
• Veillez à bien fixer la vis à métaux et l’écrou.
3A l’aide d’une corde solide, reliez la vis à
bois et la vis à métaux.
1
IN
2
R
accor
d
emen
t
d’
une an
t
enne
/d’
un magn
ét
oscope
/
d’un graveur DVD équipé d’une prise HDMI
Câble
HDMI
Câble coaxial
Câble
coaxial
Magnétoscope/graveur DVD
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
IN
1
Câble HDMI
Câble coaxial
Câble
coaxial
Magnétoscope/graveur DVD
21
3

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
7 FR
Guide de démarrage
5 : Regroupement des
câbles
Vous pouvez regrouper les câbles de raccordement
de la manière illustrée ci-dessous.
~
• Ne regroupez pas le cordon d’alimentation avec les autres
câbles de raccordement.
6: Réglage de l’angle
de visualisation du
téléviseur
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx seulement
Ce téléviseur peut être réglé selon l’angle indiqué
ci-dessous.
Réglez l’angle d’inclinaison vers l’avant
et l’arrière
7:
Sélection de la
langue, du pays ou de la
région et de la situation
1Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
2Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur.
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension
pour la première fois, le menu Language
s’affiche à l’écran.
~
• Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le
témoin Marche s’allume en vert.
3Appuyez sur F/f pour sélectionner votre
langue dans l’écran des menus, puis
sur .
1 2 3
3° 8°
Avant
Vue de
droite
3,4,5
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
Suite

8 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
4Appuyez sur F/f pour sélectionner le
pays/la région dans lequel vous vous
servez du téléviseur, puis sur .
Si le pays/région dans lequel vous souhaitez
utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste,
sélectionnez « - » plutôt qu’un pays/région.
5Appuyez sur F/f pour sélectionner la
situation dans laquelle vous allez utiliser
le téléviseur, puis appuyez sur .
En mode Point de vente, certains paramètres
seront régulièrement réinitialisés en vue de leur
utilisation sur le Point de vente.
Cette option sélectionne le mode initial
d’affichage de l’image, adapté aux conditions
d’éclairage habituelles de ces environnements.
8 : Mémorisation
automatique du
téléviseur
1Avant de démarrer la mémorisation
automatique des chaînes, introduisez
une cassette enregistrée dans le
magnétoscope raccordé au téléviseur
(page 5) et appuyez sur la touche de
lecture.
Le canal vidéo est localisé et enregistré lors de la
mémorisation automatique des chaînes.
Si vous n’avez pas raccordé de magnétoscope au
téléviseur, ignorez cette étape.
2Appuyez sur .
Le téléviseur commence à rechercher toutes les
chaînes numériques disponibles, puis toutes les
chaînes analogiques. Cette opération peut
prendre un certain temps. N’appuyez sur aucune
touche du téléviseur ou de la télécommande
pendant son exécution.
Si un message s’affiche pour vous demander de
vérifier le raccordement de l’antenne
Aucune chaîne numérique ni analogique n’est
détectée. Vérifiez tous les raccordements de
l’antenne et appuyez sur pour redémarrer le
réglage automatique.
3Lorsque le menu Ordre des chaînes
apparaît à l’écran, suivez les instructions
fournies à la section « Ordre des
chaînes » (page 29).
Si vous ne modifiez pas l’ordre dans lequel les
chaînes analogiques sont mémorisées dans le
téléviseur, passez à l’étape suivante.
Sél.Retour: Confirmer:
Langue
Pays
Situation
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Démarrage auto
Sél.Retour: Confirmer:
Langue
Pays
Situation Domicile
Point de vente
Démarrage auto
Retour: Démarrer:
Voulez-vous lancer la mémorisation auto?
Mém. auto.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
9 FR
Guide de démarrage
4Si vous appuyez sur « Oui » quand le
menu Préréglages écologiques apparaît
à l’écran, les réglages « Ecologie » sont
définis sur les valeurs recommandées
pour réduire la consommation d’énergie.
5Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Toutes les chaînes disponibles sont à présent
réglées sur le téléviseur.
Démontage du pied de
table du téléviseur
~
• Aucun motif ne justifie le démontage du pied de table du
téléviseur, excepté une installation murale.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Voulez-vous utiliser les Préréglages Ecologiques ?
le choix "Oui" réduira la consommation d’énergie.
Eco. énergie
Mise en veille du téléviseur
Gestion d’alimentation PC
Economique
3 h
Oui
Oui Non
Préréglages écologiques
Pied de
table
Pied de
table

10 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Consignes de sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux
instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou
blessure.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de
courant aisément accessible.
• Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.
• L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement
recommandé d’utiliser les accessoires Sony,
notamment :
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx :
– Support mural SU-WL500
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx :
– Support mural SU-WL100
• Veillez à utiliser les vis fournies avec le support mural
lorsque vous attachez les crochets de fixation au
téléviseur.
Les vis fournies sont conçues de manière à mesurer de
8 à 12 mm de long par rapport à la surface de fixation du
crochet.
Le diamètre et la longueur des vis varient selon le
modèle du support mural. Utiliser d’autres vis que celles
fournies peut provoquer des dégâts à l’intérieur du
téléviseur, provoquer sa chute, etc.
Transport
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses
câbles.
• Deux personnes ou davantage sont nécessaires pour
transporter un téléviseur de grandes dimensions.
• Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la
manière illustrée ci-dessous. N’exercez aucune pression
sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran.
• Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par
sa base.
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez
pas à des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à
réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d’origine.
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du
boîtier ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme
indiqué ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support mural
Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de
salissures ni de poussière :
– Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers
l’arrière ou sur le côté.
– Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis,
un lit ou dans un placard.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que
des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
– N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-
dessous.
Vis (fournie avec le support mural)
Crochet de fixation
Fixation du crochet à l’arrière du
téléviseur
8 mm-12 mm
KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
30 cm
10 cm
10 cm 10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du
téléviseur.
30 cm
10 cm10 cm 6 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du
téléviseur.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
11 FR
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation
secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout
risque d’incendie, d’électrocution ou autre
dommage et/ou blessure :
– Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony
et pas d’une autre marque.
– Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
– Utilisez le téléviseur sur une alimentation de
220-240 V CA uniquement.
– Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le
cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque
vous réalisez des branchements et veillez à ne pas
trébucher dans les câbles.
– Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de
déplacer le téléviseur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de courant.
– Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources
de chaleur.
– Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur
et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de
la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation
peut se détériorer et un incendie se déclarer.
Remarques
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un
autre appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou
rompre les fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur
proprement dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre
d’appareils sur la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de
mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des
lieux, environnements ou situations comparables à
ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne
pas fonctionner correctement ou de provoquer un
incendie, une électrocution, d’autres dommages et/
ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un
bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des
établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la
pluie, l’humidité ou à la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux,
accessibles aux insectes, soumis à des vibrations
mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies,
etc.).
Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme
d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi, aucun
objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne
doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans
son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par
le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la
prise secteur et de la prise d’antenne.
Eclats et projections d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le
verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et
provoquer des blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le
téléviseur avant d’avoir débranché le cordon
d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation
secteur de la prise de courant pour le mettre
complètement hors tension.
• Toutefois, certains téléviseurs possèdent des
fonctionnalités dont le bon fonctionnement peut exiger
que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en
mode de veille. Si cela s’applique à votre appareil, vous
trouverez les instructions correspondantes dans le
présent manuel.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de la portée des
enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes
suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
secteur si l’un des problèmes suivants devait
survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service
après-vente Sony pour faire contrôler votre
téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
– Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
– La prise de courant est de mauvaise qualité.
– Le téléviseur est endommagé après avoir subi une
chute, un impact ou la projection d’un objet.
– Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des
ouvertures du boîtier.
La circulation de
l’air est bloquée.
La circulation de
l’air est bloquée.
Mur Mur

12 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Précautions
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément
éclairée ou peu éclairée ou pendant une période
prolongée soumet vos yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à
éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer
votre capacité auditive.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie
de haute précision et soit doté d’une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que
quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus
ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce
phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et
n’indique pas un dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne
placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait
être instable ou l’écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid,
l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le
signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît
au fur et à mesure que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des
images fixes sont affichées en continu. Elle peut
disparaître au bout d’un certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur
est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD renferme une petite qualité de cristaux
liquides. Certains tubes fluorescents utilisés dans ce
téléviseur contiennent également du mercure. Respectez
les réglementations locales en vigueur concernant la
mise au rebut de cet appareil.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface
de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement
de l’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de
l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas
de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement
imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
• N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de
nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant
volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou
d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout
contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou
en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le
matériau du boîtier.
• Pour une ventilation correcte, nous vous conseillons
d’aspirer régulièrement les ouvertures d’aération.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez
lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise
et tombe de son pied.
Appareils optionnels
Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement
optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques.
Sinon, l’image pourrait être déformée et/ou un bruit être
provoqué.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour des informations
détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter
le service municipal local, le service chargé du traitement
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de simples
déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole
apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de
mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces
piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles. Pour les
produits qui pour des raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité de données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra
de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
13 FR
Description des touches de la télécommande
1"/1 – Veille du téléviseur
Met le téléviseur sous/hors tension en mode veille.
2AUDIO
Appuyez pour modifier le mode de choix du son (page 27).
3SCENE – Sélection scène (page 16)
4Touches de couleur (page 16, 19)
5/ – Infos/Affichage du texte
• En mode numérique : affiche une brève description du programme
actuellement visionné.
• En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la
chaîne en cours et le format d’écran.
• En mode Télétexte (page 16) : affiche les informations masquées (par
exemple, les réponses d’un questionnaire).
6F/f/G/g/
7TOOLS (page 17, 23)
Permet d’accéder à différentes options d’affichage et d’effectuer des
réglages en fonction de la source d’entrée et du format d’écran.
8MENU (page 25)
9Touches numériques
• En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros
de chaînes 10 et supérieurs, appuyez rapidement pour entrer
successivement le deuxième et le troisième chiffre.
• En mode Télétexte : permettent d’entrer le numéro de la page à trois
chiffres afin de la sélectionner.
0 – Liste des chaînes numériques favorites
Appuyez pour afficher la Liste des chaînes numériques favorites que vous
avez définies (page 19).
qa – Chaîne précédente
Revient à la chaîne précédemment sélectionnée.
qs PROG +/-/ /
• En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou
précédente (-).
• En mode Télétexte (page 16) : permettent de sélectionner la page
suivante ( ) ou précédente ( ).
qd 2 +/- – Volume
qf % – Couper le son
qg / – Télétexte (page 16)
qh RETURN /
Revient à l’écran de menu précédemment affiché.
qj GUIDE / – EPG (Guide électronique des programmes numériques)
(page 18)
qk ANALOG – Mode analogique (page 15)
ql DIGITAL – Mode numérique (page 15)
w; – Mode d’écran (page 16)
wa – Sélecteur d’entrée
Permet de sélectionner la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux
prises du téléviseur (page 22).
z
• Les touches 5, PROG + et AUDIO possèdent des points tactiles. Ils vous serviront
de référence lors de l’utilisation du téléviseur.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU

14 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Présentation des touches et témoins du
téléviseur
11 – Marche/Arrêt
Met le téléviseur sous ou hors tension.
~
• Pour déconnecter totalement le téléviseur,
débranchez la fiche de la prise secteur.
• Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le
témoin Marche s’allume en vert.
2PROG +/-/ /
• En mode TV : permettent de sélectionner la
chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers le haut ( ) ou vers le
bas ( ).
32 +/-/ /
• En mode TV : augmentent (+) ou diminuent (-)
le volume.
• Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers la droite ( ) ou la
gauche ( ).
4/ – Sélecteur d’entrée / OK
• En mode TV : permet de sélectionner la source
d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux
prises du téléviseur (page 22).
• Dans le menu du téléviseur : sélectionne le
menu ou l’option et confirme la sélection.
5 (page 25)
6Capteur de la télécommande
• Reçoit les signaux infrarouges de la
télécommande.
• Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela
pourrait gêner son fonctionnement.
7 – Témoin Sans image / Témoin Arrêt
tempo.
• S’allume en vert lorsque l’image est désactivée
(page 28).
• S’allume en orange lorsque la minuterie d’arrêt
temporisé est activée (page 28).
81 – Témoin Veille
S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en
mode veille.
9" – Témoin Marche
S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous
tension.
~
• Assurez-vous que le téléviseur a été mis hors tension
avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Si
vous le débranchez alors que le téléviseur est sous
tension, le témoin risque de rester allumé ou un
dysfonctionnement du téléviseur peut survenir.
PROG

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
15 FR
Regarder la télévision
Regarder la télévision
Regarder la télévision 1Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur
pour le mettre sous tension.
Quand le téléviseur est en mode veille (le témoin
1 (veille) du panneau avant du téléviseur est
allumé en rouge), appuyez sur la touche "/1 de
la télécommande pour mettre le téléviseur sous
tension.
2Appuyez sur DIGITAL pour passer en
mode numérique ou sur ANALOG pour
basculer vers le mode analogique.
Les chaînes disponibles varient en fonction du
mode.
3Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/- pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et
supérieurs à l’aide des touches numériques,
appuyez rapidement pour entrer successivement
le deuxième et le troisième chiffre.
Pour sélectionner une chaîne numérique à l’aide
du guide électronique des programmes
numériques (EPG), voir page 18.
En mode numérique
Une bannière d’informations apparaît
promptement. Les icônes ci-dessous sont
indiquées dans la bannière.
Opérations supplémentaires
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
3
2
2
3
: Service radio
: Service Codage/Abonnement
: Plusieurs langues audio sont disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les
malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
Pour Faites ceci
Régler le volume Appuyez sur
2 + (augmenter)/- (diminuer)
le volume.
Accéder à la table
d’index des chaînes
(mode analogique
uniquement)
Appuyez sur . Pour
sélectionner une chaîne
analogique, appuyez sur F/f,
puis sur .
Accéder à la liste de
favoris numériques
(uniquement en
mode numérique)
Appuyez sur .
Pour plus de détails, voir
page 19.
Suite

16 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur
/, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :
Texte t Texte sur l’image du téléviseur (mode
mixte) t Aucun Texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches
numériques ou sur / .
Pour afficher des informations masquées, appuyez
sur .
z
• Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de
la page de Télétexte, le service Fastext est disponible.
Fastext vous permet d’accéder rapidement et aisément à
des pages. Appuyez sur la touche de couleur
correspondante pour accéder à la page indiquée.
Mode Sélection scène
Sélectionnez « Général », « Cinéma », « Sports »,
« Jeu » ou « Photo ». Quand vous réglez un mode, la
qualité d’image et de son optimale (selon le type de
contenu) est automatiquement choisie.
1Appuyez sur la touche SCENE de la
télécommande.
2Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner
le mode, puis appuyez sur .
Général : Réglages utilisateur actuels.
Cinéma : Reproduit une image et un son dignes
d’une salle de cinéma.
Sports : Reproduit une image réaliste avec un son
surround.
Jeu : Reproduit une image que vous permet de
profiter au mieux des jeux avec une image et un son
de qualité optimale.
Photo : Reproduit une image qui restitue la texture
et les couleurs d’une photo imprimée.
z
• Si vous sélectionnez un mode scène, vous ne pouvez pas
choisir le mode d’image dans le menu de l’image -
quittez d’abord la sélection de scène.
• Non disponible pour entrée PC, entrée PC
HDMI ainsi que dans le menu « Photo / Musique ».
Pour modifier manuellement le format
d’écran afin de l’adapter au programme
Appuyez à plusieurs reprises sur pour afficher le
format d’écran voulu.
* Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en
bas.
~
• Selon le signal, certains formats d’écran risquent de ne
pas pouvoir être sélectionnés.
• Certains caractères et/ou lettres situés en haut et en bas
de l’image peuvent ne pas s’afficher en mode
« Large+ ».
z
• Vous pouvez régler la position verticale de l’image en
sélectionnant « Large+ », « Zoom », « 14/9 » ou
« Sous-titre ». Appuyez sur F/f pour vous déplacer
vers le haut ou vers le bas (pour lire les sous-titres, par
exemple).
Large+*
Affiche les émissions
au format 4:3
conventionnel avec
une imitation du
format 16:9. L’image
4:3 est étirée afin de
remplir l’écran.
4/3
Affiche les émissions
au format 4:3
conventionnel (par
exemple, ecran non
large) dans les
proportions correctes.
Plein
Etire horizontalement
une image 4:3, de
manière à remplir un
écran 16:9.
Zoom*
Affiche les émissions
cinémascopiques (au
format Letter Box)
dans les proportions
correctes.
14/9*
Affiche les émissions
au format 14:9 dans
les proportions
correctes. Par
conséquent, des
bandes noires sont
visibles à l’écran.
Sous-titre*
Affiche les émissions
cinémascopiques (au
format Letter Box)
avec les sous-titres à
l’écran.
Auto
• « Format écran » est réglé sur « Auto » et le format de
l’écran change automatiquement en fonction du signal
diffusé.
• « Auto » n’est disponible que pour les signaux PAL et
SECAM.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
17 FR
Regarder la télévision
Utilisation du menu Outils
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lorsque vous regardez un programme.
Options Description
Fermer Ferme le menu Outils.
Mode de l’image Voir page 26.
Effet sonore Voir page 27.
Haut-parleur Voir page 27.
Langue audio (en mode
numérique uniquement)
Voir page 32.
Réglage sous-titre (en
mode numérique
uniquement)
Voir page 31.
Arrêt tempo. Voir page 28.
Eco. énergie Voir page 28.
Info système (en mode
numérique uniquement)
Affiche l’écran des
informations système.

18 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Utilisation du guide électronique des
programmes numériques (EPG) *
1En mode numérique, appuyez sur
GUIDE.
2Effectuez l’opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur
l’écran.
~
• Les informations sur les programmes sont uniquement
affichées si la chaîne de télévision les diffuse.
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
~
• Si une limite d’âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s’affiche à l’écran.
Pour plus d’informations, voir « Verrouillage parental » à la page 32.
Guide électronique des programmes numériques (EPG)
Sél. Régler: Options:
Aujourd’hui
Précédent Suivant Jour +1
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Teletext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Ven 3 Nov 15:39
Pour Faites ceci
Regarder un programme Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme, puis appuyez sur
.
Désactiver l’EPG Appuyez sur GUIDE.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
19 FR
Regarder la télévision
Utilisation de la listes des chaînes numériques
favorites *
La fonction Favoris vous permet de définir jusqu’à
quatre listes de programmes favoris.
1En mode numérique, appuyez sur .
2Effectuez l’opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur
l’écran.
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
Sél. Effacer les favoris Retour:
Réglage des favoris Entrer le N˚ de la chaine
---
Précédent Suivant Favoris 2 Effacer la liste
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Favoris 1
Liste des chaînes numériques favorites
Pour Faites ceci
Créer la première fois votre liste des
favoris 1Appuyez sur et sélectionnez « Oui ».
2Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
Favoris.
3Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la chaîne à ajouter,
puis appuyez sur .
Les chaînes mémorisées dans la liste des Favoris sont signalées par le
symbole .
4Appuyez sur RETURN pour terminer la configuration.
Regarder une chaîne 1Appuyez sur la touche jaune pour parcourir la liste des
Favoris.
2Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne, puis appuyez
sur .
Désactiver la liste des favoris Appuyez sur RETURN.
Ajouter ou supprimer des chaînes
dans la liste des favoris en cours de
modification
1Appuyez sur la touche bleue.
2Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
Favoris que vous souhaitez modifier.
3Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la chaîne à ajouter
ou supprimer, puis appuyez sur .
Supprimer toutes les chaînes de la
liste des favoris courante 1Appuyez sur la touche bleue.
2Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
Favoris que vous souhaitez modifier.
3Appuyez sur la touche bleue.
4Appuyez sur G/g et sélectionnez « Oui », puis appuyez sur
pour confirmer.

20 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Utilisation d’un appareil optionnel
Raccordement d’un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement
ne sont pas fournis.
3 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1 1
IN
2
PC IN
G
H
D
E
I
J
K
L
F
ABC
Console de
jeux vidéo/
caméscope
DVC
Casque
Lecteur de DVD
avec sortie
composante
Graveur DVD
Décodeur
Magnétoscope
Console
de jeux vidéo
Lecteur de DVD
Décodeur
PC
PC (sortie HDMI)
Lecteur Blu-ray disc
Caméra vidéo
numérique
Lecteur de DVD
Chaîne audio
Hi-Fi
Carte CAM
PC/Caméra vidéo
numérique
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Caméra vidéo numérique/Appareil
photo numérique/Clé USB

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
21 FR
Utilisation d’un appareil optionnel
2 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
IN
1
PC IN
G
H
D
E
I
N
K
L
F
AM
Console de
jeux vidéo/
caméscope
DVC
Casque
Lecteur de DVD
avec sortie
composante
Graveur DVD
Décodeur
Magnétoscope
Console
de jeux vidéo
Lecteur de DVD
Décodeur
PC
PC (sortie HDMI)
Lecteur Blu-ray disc
Caméra vidéo
numérique
Lecteur de DVD
Chaîne audio
Hi-Fi
Carte CAM
PC/Caméra vidéo
numérique
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Caméra vidéo numérique/Appareil
photo numérique/Clé USB

22 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Affichage d’images
depuis un appareil
raccordé
Mettez l’appareil raccordé sous tension,
puis effectuez l’une des opérations
suivantes.
Pour un magnétoscope à réglage automatique
(page 8)
En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur
les touches numériques pour sélectionner le canal
vidéo.
Pour tout autre appareil raccordé
Appuyez sur pour afficher la liste des appareils
raccordés. Appuyez sur F/f pour sélectionner la
source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur .
(L’élément en surbrillance est sélectionné si deux
secondes s’écoulent sans aucune opération après
avoir appuyé sur F/f.)
Pour un périphérique USB
Voir page 24.
~
• Veillez à utiliser exclusivement un câble HDMI agréé
portant le logo HDMI. Nous vous recommandons
d’utiliser un câble HDMI Sony.
• Lorsqu’un appareil compatible avec la commande pour
HDMI est raccordé, la communication avec l’appareil
raccordé est prise en charge. Pour configurer la liaison,
voir page 24.
Symbole affiché
sur l’écran Description
Component Pour afficher l’appareil raccordé à
A.
Pour KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
HDMI1,
HDMI2 ou
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 ou HDMI
IN 3
Pour afficher l’appareil raccordé à
B, C ou J.
Les signaux audio et vidéo
numériques sont reproduits à partir
de l’appareil connecté.
Si l’appareil est équipé d’une prise
DVI, raccordez la prise DVI à la
prise HDMI IN 2 via un adaptateur
DVI-HDMI (non fourni) et
raccordez les prises de sortie audio
de l’appareil aux prises d’entrée
audio des prises HDMI IN 2.
Raccordez à la prise HDMI IN 3
pour visualiser des photos ou des
images à partir d’un PC ou d’une
caméra vidéo numérique.
Pour KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
HDMI1 ou
HDMI2
HDMI IN 1 ou HDMI IN 2
Pour afficher l’appareil raccordé à
M ou N.
Les signaux audio et vidéo
numériques sont reproduits à partir
de l’appareil connecté.
Si l’appareil est équipé d’une prise
DVI, raccordez la prise DVI à la
prise HDMI IN 1 via un adaptateur
DVI-HDMI (non fourni) et
raccordez les prises de sortie audio
de l’appareil aux prises d’entrée
audio des prises HDMI IN 1.
Raccordez à la prise HDMI IN 2
pour visualiser des photos ou des
images à partir d’un PC ou d’une
caméra vidéo numérique.
AV1 / AV1 /
AV1
Pour afficher l’appareil raccordé à
D.
AV2 / AV2 /
AV2
Pour afficher l’appareil raccordé à
E.
PC Pour afficher l’appareil raccordé à
G.
z
• Il est recommandé d’utiliser un
câble informatique avec ferrites,
tel que le « Connecteur D-sub 15 »
(réf. 1-793-504-11, disponible
dans un Centre de service Sony) ou
un câble équivalent.
USB Pour afficher l’appareil raccordé à
I.
Pour afficher des photos ou
écouter de la musique sur un
support de stockage USB raccordé
au téléviseur.
AV3 Pour afficher l’appareil raccordé à
K.
Lorsque vous branchez un appareil
mono, raccordez-le à la prise
AV3 G .
Symbole affiché
sur l’écran Description

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
23 FR
Utilisation d’un appareil optionnel
Opérations supplémentaires
Utilisation du menu Outils
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lorsque vous regardez des images depuis
un appareil raccordé.
Pour
raccorder
un(e)
Faites ceci
Module pour
système à
contrôle d’accès
(CAM) H
Pour utiliser les services PPV (Pay
Per View).
Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi qui
accompagne votre CAM. Pour
utiliser le CAM, retirez la carte
« factice » de l’emplacement CAM.
Mettez le téléviseur hors tension
lorsque vous insérez le CAM dans
l’emplacement CAM. Lorsque vous
n’utilisez pas le CAM, nous vous
conseillons d’insérer la carte
« factice » et de la laisser dans
l’emplacement CAM.
~
• Le CAM n’est pas pris en charge
dans certains pays/régions. Vérifiez
auprès de votre revendeur agréé.
Chaîne audio
Hi-Fi F
Raccordez-la aux prises de sortie
audio pour écouter le son du
téléviseur sur une chaîne audio
Hi-Fi.
Casque LRaccordez-le à la prise i pour
écouter le son du téléviseur avec le
casque.
Pour Faites ceci
Revenir au mode TV
normal
Appuyez sur DIGITAL ou
ANALOG.
Options Description
Fermer Ferme le menu Outils.
Mode de l’image
(sauf mode d’entrée
PC, mode d’entrée
USB)
Voir page 26.
Mode d’affichage (en
mode d’entrée PC
uniquement)
Voir page 26.
Effet sonore Voir page 27.
Haut-parleur Voir page 27.
Centrage horizontal
(en mode d’entrée PC
uniquement)
Voir page 28.
Centrage vertical (en
mode d’entrée PC
uniquement)
Voir page 28.
Arrêt tempo. (excepté
en mode d’entrée PC) Voir page 28.
Eco. énergie Voir page 28.

24 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Lecture de photo/
musique via USB
Vous pouvez lire des photos/fichiers de musique
stockés sur un appareil photo numérique Sony ou un
caméscope par le biais d’un câble USB ou d’un
support de stockage sur votre téléviseur.
1Raccordez un périphérique USB pris en
charge au téléviseur.
2Appuyez sur MENU.
3Appuyez sur F/f pour sélectionner
« Photo / Musique », puis appuyez sur .
4Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner
un fichier ou un dossier, puis appuyez sur
.
Dans le cas d’un dossier, sélectionnez un fichier,
puis appuyez sur .
La lecture commence.
~
• En mode « Photo », la qualité d’image peut paraître
brute, car selon le fichier, les images peuvent être
agrandies. Il se peut aussi que les images n’occupent pas
la totalité de l’écran selon la taille d’image et le rapport
d’aspect.
• En mode « Photo », l’affichage de certains fichiers de
photo peut prendre un certain temps.
• Le nom de fichier et le nom de dossier ne prennent que
l’anglais en charge.
• Pendant que le téléviseur accède aux données sur le
périphérique USB, respectez les consignes suivantes :
– Ne mettez pas le téléviseur ou le périphérique USB
hors tension.
– Ne débranchez pas le câble USB.
– Ne retirez pas le périphérique USB.
• Sony ne pourra pas être tenu pour responsable des
dommages ou des pertes de données contenues sur le
support d’enregistrement dus à un dysfonctionnement
des périphériques connectés ou du téléviseur.
• La lecture USB prend en charge les formats de fichier
photo suivants :
– JPEG (fichiers au format JPEG portant l’extension
« .jpg » et étant conformes à la norme DCF 2.0 ou
Exif 2.21)
• Quand vous raccordez un appareil photo numérique
Sony, réglez le mode de connexion USB de l’appareil
photo sur Auto ou « Stockage de masse ». Pour plus
d’informations sur le mode de connexion USB,
reportez-vous aux instructions fournies avec l’appareil
photo numérique.
• La lecture USB prend en charge les formats de fichier
audio suivants :
– MP3 (fichiers portant l’extension « .mp3 » qui ne
sont pas protégés par des droits d’auteur)
• USB Photo Viewer prend en charge les systèmes de
fichiers FAT16 et FAT32.
• Selon les spécifications de fichier exactes, certains
fichiers, y compris ceux modifiés sur un PC, risquent de
ne pas être lus, même si le format de fichier est pris en
charge.
• Visitez le site Web ci-dessous pour obtenir des
informations mises à jour sur les périphériques USB
compatibles.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Utilisation de la
commande pour HDMI
La fonction commande pour HDMI permet au
téléviseur de communiquer avec le périphérique
connecté qui est compatible avec cette fonction, en
utilisant HDMI CEC (Consumer Electronics
Control). Par exemple, en connectant un
périphérique Sony compatible avec la commande
pour HDMI (à l’aide de câbles HDMI), vous pouvez
commander à la fois votre téléviseur et ce
périphérique.
Veillez à connecter correctement le périphérique et à
effectuer tous les réglages requis.
Pour effectuer les réglages de la
commande pour HDMI
Les réglages de la commande pour HDMI doivent
être effectués à la fois sur le téléviseur et sur le
périphérique qui lui est connecté. Pour plus
d’informations sur les réglages au niveau du
téléviseur, voir « Réglage HDMI » à la page 30.
Pour les réglages du périphérique connecté,
reportez-vous à son mode d’emploi.
Fonctions de la commande pour HDMI
• Met l’appareil raccordé hors tension de façon
synchronisée avec le téléviseur.
• Met le téléviseur sous tension de façon
synchronisée avec l’appareil raccordé et bascule
automatiquement l’entrée vers l’appareil lorsque
celui-ci commence à lire.
Les données du périphérique USB risqueraient d’être
endommagées.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
25 FR
Utilisation des fonctions du MENU
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans les
menus
Le « MENU » vous permet d’utiliser de façon
conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous
pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des
sources d’entrée et modifier les réglages de votre
téléviseur.
1Appuyez sur MENU.
2Appuyez sur F/f, sélectionnez une
option, puis appuyez sur .
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
1Favoris numériques*
Affiche la liste des Favoris (page 19).
2Analogique
Affiche la dernière chaîne analogique
regardée.
3Numérique*
Affiche la dernière chaîne numérique regardée.
4EPG numérique*
Affiche le guide électronique des programmes
numériques (EPG) (page 18).
5Entrées externes
Sélectionne l’appareil raccordé à votre
téléviseur.
• Pour regarder l’entrée externe désirée,
sélectionnez la source d’entrée, puis
appuyez sur .
6Photo / Musique
Affiche le menu « Photo / Musique »
(page 24).
7Réglages
Affiche le menu « Réglages » à partir duquel
vous pouvez effectuer la plupart des réglages et
des ajustements avancés.
1Appuyez sur F/f, sélectionnez une
icône de menu, puis appuyez sur .
2Appuyez sur F/f/G/g, sélectionnez
une option ou effectuez un réglage,
puis appuyez sur .
Pour plus de détails sur les réglages, voir
page 26 à 32.
~
• Les options configurables varient suivant la
situation. Les options qui ne sont pas
disponibles apparaissent en grisé ou ne sont pas
affichées.
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans
certains pays/certaines régions.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
2
1
Favoris numériques
Analogique
Numérique
EPG numérique
Entrées externes
Photo / Musique
Réglages
Sél. Entrer: Quitter:
MENU

26 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Réglages
Contrôle de l’image
Mode de l’image
Mode d’affichage
(uniquement en
mode PC)
Sélectionne le mode de l’image excepté pour la source d’entrée PC.
«Intense»: pour améliorer le contraste et la netteté de l’image.
«Standard»: pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à
domicile.
«Cinéma»: pour le visionnement de films. Idéal pour les projections Home
Cinema.
«Photo»: pour les photographes.
Sélectionne le mode de l’image pour la source d’entrée PC.
«Vidéo»: pour les images vidéo.
«Texte»: pour le texte, les graphiques ou les tableaux.
«Photo»: pour les photographes.
Rétro-éclairage Permet d’ajuster la luminosité du rétro-éclairage.
Contraste Augmente ou diminue le contraste de l’image.
Luminosité Eclaircit ou assombrit l’image.
Couleurs Augmente ou diminue l’intensité des couleurs.
Teinte Augmente ou diminue les teintes vertes et rouges.
z
• L’option « Teinte » ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamment des
cassettes en provenance des Etats-Unis).
Netteté Augmente la netteté ou le flou de l’image.
Ton couleur Ajuste les blancs de l’image.
«Froid»: donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
«Normal»: donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
« Chaud » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
z
• L’option « Chaud » ne peut pas être sélectionnée lorsque « Mode de l’image » est réglé sur
« Intense ».
Réduc.de bruit Réduit le bruit de l’image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible.
« Haut/Moyen/Bas » : modifie l’effet de la réduction du bruit.
«Non»: désactive la fonction « Réduc.de bruit ».
Réduction de bruit
MPEG
Réduit le bruit de l’image des vidéos compressées au format MPEG.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
27 FR
Utilisation des fonctions du MENU
~
• « Luminosité », « Couleurs », « Teinte » et « Netteté » ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l’image » est réglé sur
« Intense » ou lorsque « Mode d’affichage » est réglé sur « Texte ».
~
• « Effet sonore », « Surround », « Aigus », « Graves », « Balance », « R à Z » et « Volume auto. » ne sont pas disponibles
lorsque « Haut-parleur » est réglé sur « Système Audio ».
R à Z Rétablit tous les réglages du menu « Contrôle de l’image » à l’exception de « Mode
de l’image » et « Mode d’affichage » (uniquement en mode PC) à leurs valeurs par
défaut.
Contrôle du son
Effet sonore Sélectionne le mode son.
« Dynamique » : intensifie la netteté et la présence du son pour une meilleure
intelligibilité et un réalisme musical plus prononcé.
«Standard»: améliore la netteté, le détail et la présence du son.
« Voix claires » : clarifie le son de la voix.
Surround Sélectionne le mode Surround.
« Surround » : pour le son surround (pour les programmes stéréo uniquement).
«Stéréo simulée»: ajoute aux programmes mono un effet similaire au son
surround.
«Non»: pour la réception mono ou stéréo normale.
Aigus Permet de régler les aigus.
Graves Permet de régler les graves.
Balance Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs.
R à Z Réinitialise tous les réglages du menu « Contrôle du son » à leurs valeurs par défaut.
Choix Son Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou
bilingue.
«Stéréo», «Mono»: pour une diffusion en stéréo.
«A»/«B»/«Mono»: pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal
son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel.
z
• Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Choix Son »
sur «Stéréo», «A» ou «B».
Volume auto. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple, lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
Haut-parleur Permet d’activer/désactiver les haut-parleurs internes du téléviseur.
« Haut-parleur TV » : les haut-parleurs du téléviseur sont activés pour permettre
d’écouter le son du téléviseur à partir de ces derniers.
« Système Audio » : les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés pour vous
permettre d’écouter le son à partir d’un amplificateur Hi-Fi externe raccordé aux
prises de sortie audio.

28 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Ecologie
Eco. énergie Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie
du téléviseur.
«Standard»: réglages par défaut.
« Economique » : permet de réduire la consommation d’énergie du téléviseur.
« Sans image » : supprime l’image. Vous pouvez toujours écouter le son en
désactivant l’image.
Mise en veille du
téléviseur
Sélectionne la durée («1h», «2h» ou «3h») au-delà de laquelle le téléviseur
passe automatiquement en mode de veille si vous ne l’utilisez pas pendant la période
de temps spécifiée.
Gestion
d’alimentation PC
Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », il active le mode veille si aucun signal
n’est reçu d’un PC. Uniquement disponible en entrée PC.
R à Z Réinitialise tous les réglages du menu « Ecologie » à leurs valeurs par défaut.
Fonctions
Format écran
Format écran
(uniquement en
mode PC)
Change le format d’écran. Pour plus d’informations sur le format d’écran, voir
page 16.
z
• « Auto » n’est disponible que pour les signaux PAL et SECAM.
«Normal»: affiche l’image dans son format d’origine.
«Etiré»: agrandit l’image pour qu’elle remplisse la zone d’affichage.
Centrage RVB Permet d’ajuster la position horizontale de l’image de manière à la centrer sur
l’écran.
z
• Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs
Péritel / / AV1 ou / / AV2 situés à l’arrière du téléviseur.
Réglage ordinateur Permet de personnaliser l’écran lorsque vous branchez un ordinateur.
z
• Cette option n’est disponible qu’en cas de réception d’un signal provenant d’un PC.
«Phase»: permet de régler l’écran quand une partie de l’image ou du texte affiché
n’est pas claire.
«Pixel»: permet d’agrandir ou de réduire la taille de l’écran horizontalement.
« Centrage horizontal » : permet de déplacer l’écran vers la gauche ou la droite.
« Centrage vertical » : déplace l’écran vers le haut ou vers le bas.
«R à Z»: rétablit tous les réglages par défaut.
Arrêt tempo. Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer
automatiquement en mode veille.
Lorsque « Arrêt tempo. » est activé, le témoin (Arrêt tempo.) du panneau frontal
du téléviseur brille en orange.
z
• Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, « Arrêt tempo. » revient au réglage « Non ».
• Un message d’avertissement apparaît à l’écran et reste affiché pendant une minute avant que
le téléviseur passe en mode veille.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
29 FR
Utilisation des fonctions du MENU
Réglage
Démarrage auto Lance le réglage initial afin de sélectionner la langue, le pays/région et la situation,
ainsi que pour régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays
ou la région ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la première
installation du téléviseur (page 8). Toutefois, cette option vous permet de répéter le
processus (par exemple, de recommencer le réglage du téléviseur après un
déménagement).
Langue Permet de sélectionner la langue d’affichage des menus.
Mém. auto.
(Uniquement en
mode analogique)
Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà
réglées lors de la première installation du téléviseur (page 8). Cependant, cette
option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le
téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées
par des émetteurs de diffusion).
Ordre des chaînes
(Uniquement en
mode analogique)
Permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur
le téléviseur.
1Appuyez sur F/f et sélectionnez la chaîne que vous souhaitez
Déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur g.
2Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre
chaîne, puis appuyez sur .
Présél. audio/vidéo Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce
nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil.
1Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix,
puis appuyez sur .
2Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis
appuyez sur .
•AV1 (ou AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx,
KDL-32P35xx, KDL-26S55xx et KDL-26P55xx seulement)/Component/PC), VIDEO,
DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT : utilise un des noms prédéfinis pour attribuer
un nom à l’appareil raccordé.
• « Editer » : permet de créer votre propre nom.
1Appuyez sur F/f et sélectionnez la lettre ou le numéro voulu
(« _ » pour un espace), puis appuyez sur g.
En cas de saisie d’un caractère incorrect
Appuyez sur G/g et sélectionnez le caractère incorrect. Appuyez ensuite sur
F/f pour sélectionner le caractère approprié.
2Répétez la procédure de l’étape 1 jusqu’à ce que le nom soit
complet, puis appuyez sur .
Suite

30 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Réglage HDMI Permet au téléviseur de communiquer avec le périphérique compatible avec la
fonction commande pour HDMI, qui est connecté aux prises HDMI du téléviseur.
Remarquez que les paramètres de communication doivent également être définis sur
le périphérique connecté.
« Commande pour HDMI » : détermine la liaison du fonctionnement du téléviseur
et du périphérique connecté qui est compatible avec la commande pour HDMI.
« Arrêt auto des périph. » : lorsqu’il est réglé sur « Oui », le périphérique connecté
qui est compatible avec la commande pour HDMI s’éteint lorsque vous réglez le
téléviseur sur le mode veille à l’aide de la télécommande.
«Allumage TV auto»: lorsqu’il est réglé sur « Oui », le téléviseur s’allume
lorsque vous mettez sous tension le périphérique connecté qui est compatible avec la
commande pour HDMI.
« Mise à jour liste périph. » : crée ou met à jour la « Liste des périph. HDMI ».
Jusqu’à 11 périphériques compatibles peuvent être raccordés et jusqu’à 5
périphériques peuvent être connectés à une même prise. N’oubliez pas de mettre à
jour la « Liste des périph. HDMI » lorsque vous modifiez les connexions ou les
réglages.
« Liste des périph. HDMI » : affiche la liste des périphériques connectés
compatibles avec la commande pour HDMI.
Compensation son Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur.
Mémorisation
manuelle
(Uniquement en
mode analogique)
Modifie le réglage des canaux analogiques disponibles.
Appuyez sur F/f et sélectionnez le numéro de la chaîne à modifier. Appuyez ensuite
sur .
Norme
Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1Appuyez sur F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur .
2Appuyez sur F/f et sélectionnez une des normes de diffusion des
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G.
B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale
D/K : pour les pays/régions d’Europe orientale
L : pour la France
I : pour le Royaume-Uni
~
• Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour « Pays » (page 7), il est possible que cette
option ne soit pas disponible.
Canal
1Appuyez sur F/f et sélectionnez « Canal », puis appuyez sur .
2Appuyez sur F/f et sélectionnez « S » (pour les chaînes diffusées par
câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur g.
3Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le canal suivant disponible. Lorsqu’un canal est
détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion
de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
4Appuyez sur , sélectionnez « Confirmer », puis appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement.
Nom
Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l’aide de cinq
lettres ou chiffres maximum.
AFT
Permet d’affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous
avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
31 FR
Utilisation des fonctions du MENU
Filtre Audio
Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions
mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une
déformation du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez
des programmes mono.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette
option sa valeur par défaut « Non ».
~
• L’option « Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est réglé sur « L ».
Saut
Permet d’ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur
PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne
ignorée à l’aide des touches numériques.)
Confirmer
Enregistre les modifications apportées au réglage « Mémorisation manuelle ».
Réglage Numérique
Réglage des chaînes
numériques Mémo numérique auto
Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles.
Cette option permet de régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou de
rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion. Appuyez sur
.
Ordre des chaînes numériques
Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie
l’ordre dans lequel elles sont mémorisées.
1Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à supprimer ou à déplacer
vers le nouveau numéro.
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du programme à trois
chiffres de la diffusion que vous désirez.
2Supprimez des chaînes numériques ou modifier leur ordre de
mémorisation comme suit :
Pour supprimer la chaîne numérique
Appuyez sur . Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur
G
pour
sélectionner « Oui », puis sur .
Pour modifier l’ordre des chaînes numériques
Appuyez sur g, puis sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne et
appuyez sur G.
3Appuyez sur RETURN.
Réglage numérique manuel
Permet de régler manuellement les chaînes numériques.
1Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le numéro de la
chaîne que vous souhaitez mémoriser manuellement, puis appuyez sur
F/f pour la mémoriser.
2Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez sur pour les
programmer.
Répétez la procédure ci-dessus pour chercher d’autres chaînes manuellement.
Réglage Numérique Configuration sous-titre
« Réglage sous-titre » : lorsque l’option « Mal-entendant » est sélectionnée, une
aide visuelle est affichée avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette
information).
« Langue sous-titre » : permet de sélectionner la langue d’affichage des sous-titres.
Suite

32 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Configuration audio
«Type audio»: bascule vers le programme pour mal-entendant lorsque l’option
« Mal-entendant » est sélectionnée.
« Langue audio » : permet de sélectionner la langue à utiliser pour un programme.
Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne
programme.
« Description Audio » : fournit une description sonore (narration) des informations
visuelles si les chaînes TV diffusent ce type d’informations.
« Niveau de Mixage » : règle les niveaux de sortie du son principal et de la fonction
de description sonore du téléviseur.
z
• Cette option est uniquement disponible lorsque l’option « Description Audio » est réglée sur
«Oui».
Affichage Information
«Basique»: affiche les informations sur le programme avec une bannière
numérique.
«Complet»: affiche les informations sur le programme avec une bannière
numérique et des informations détaillées sur le programme sous cette bannière.
Verrouillage parental
Permet de définir une limite d’âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite
d’âge ne peut être visionnée qu’après avoir entré le code PIN correctement.
1Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel.
Si vous n’avez pas préalablement défini un code PIN, un champ de saisie de code PIN
s’affiche à l’écran. Suivez les instructions fournies au paragraphe « Code PIN »
ci-dessous.
2Appuyez sur F/f pour sélectionner la limite d’âge ou « Aucun » (pour un
accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur .
3Appuyez sur RETURN.
Code PIN
Pour définir votre code PIN pour la première fois
1Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN.
2Appuyez sur RETURN.
Pour changer de code PIN
1Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel.
2Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN.
3Appuyez sur RETURN.
z
• Le code PIN 9999 est toujours accepté.
Configuration technique
« MAJ. auto du service » : active les fonctions de détection et mémorisation de
nouveaux services numériques du téléviseur dès qu’ils sont disponibles.
« Mise à jour du système » :
Ce téléviseur recevoir les mises à niveau du logiciel via le signal diffusé. Pour
recevoir les mises à niveau, l’option mise à jour du système du menu configuration
technique doit être réglée sur « Oui ». Dès qu’une mise à niveau est détectée,
l’utilisateur en est averti et une suite d’écrans lui indiquent la marche à suivre. Une
fois la mise à niveau téléchargée sur l’appareil, l’utilisateur doit installer le nouveau
logiciel en appuyant sur la flèche droite jusqu’à atteindre le fichier upg. Ne
débranchez pas l’appareil du secteur pendant la procédure d’installation.
« Info système » : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal.
« Fuseau horaire » : permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire pour
votre zone si celui-ci est différent du fuseau horaire par défaut défini pour votre pays/
région.
« Heure d’été / hiver auto » : permet d’effectuer automatiquement ou non le
passage à l’heure d’été et l’heure d’hiver.
• « Oui » : effectue automatiquement le passage entre l’heure d’été et l’heure d’hiver en
fonction du calendrier.
• « Non » : l’heure est affichée en fonction du décalage défini par « Fuseau horaire ».
Réglage du module CA
Permet d’accéder au service de télévision payante après l’installation d’un module CAM
(Conditional Access Module) et d’une carte de vision. Voir page 20 pour l’emplacement de la
prise (PCMCIA).

33 FR
Informations complémentaires
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Informations complémentaires
Installation des accessoires (Support de fixation
murale)
A l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que
l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé.
N’essayez pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce
produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 ou SU-WL100
(vendus séparément).
• Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer
correctement.
• Reportez-vous à la section « Démontage du pied de table du téléviseur » (page 9).
• Reportez-vous à la section « Tableau de dimensions d’installation du téléviseur » (page 34).
• Reportez-vous à la section « Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets » (page 35).
~
• Placez le téléviseur sur le pied de table lorsque vous fixez le crochet de montage.
SU-WL500 pour KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
SU-WL100 pour KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Vis
(+PSW6 × 16)
Crochet de montage
Orifice carré
20
15
10
5
0
20
15
10
5
0
Vis
(+PSW4 × 12)
Crochet de montage
Suite

34 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Unité : cm
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du
téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 36).
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du
mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un
revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant
l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou
installation incorrecte.
Tableau de dimensions d’installation du téléviseur
Nom du modèle
Dimensions
d’affichage
Dimension du
centre écran
Longueur pour chaque angle de montage
Angle (0°) Angle (20°)
AB C DEFGH
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx 80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9
Point central de l’écran
Point central de l’écran
AVERTISSEMENT

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
35 FR
Informations complémentaires
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
* Les positions des crochets « a » et « b » ne peuvent pas être utilisées pour le modèle du tableau ci-dessus.
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets
Nom du modèle Emplacement des vis Emplacement des crochets
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx e, g c
Nom du modèle Emplacement des
crochets
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx b
Emplacement des vis Emplacement des crochets
b*
a*
c
b
a

36 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Spécifications
*1Sorties AV1 uniquement disponibles pour un téléviseur analogique.
*2Sorties AV2 vers l’écran actif (sauf PC, HDMI, Component 1080i).
Nom de modèle KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/
KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx
Norme
Type d’affichage Ecran à cristaux liquides
Système de télévision Selon le pays ou la région
Analogique : B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T
Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML
Canaux couverts Analogique : 48.25 - 855.25 MHz
Numérique : VHF Bande III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Sortie son 10 W + 10 W (RMS) 8 W + 8 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS)
Prises d’entrée/sortie
Antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
/ / AV1*1Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et sortie
audio/vidéo TV analogique.
/ / AV2*2Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et sortie
audio/vidéo.
COMPONENT IN Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/PB/CB: 0,7 Vc-c, 75 ohms/
PR/CR: 0,7 Vc-c, 75 ohms
COMPONENT IN Entrée audio (prises phono)
HDMI IN 1, 2, 3*4Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : Linéaire deux canaux PCM
32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
PC (voir page 37)
Audio analogique (mini-prise) (HDMI2 seulement) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx,
KDL-26S55xx, KDL-26P55xx)
Audio analogique (mini-prise) (HDMI1 seulement) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx)
AV3 Entrée vidéo (prise phono)
AV3 Entrée audio (prises phono)
Sortie audio (gauche/droite) (prises phono)
PC IN Entrée PC (15 Dsub) (voir page 37)
V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, sans synchronisation sur le vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/
R : 0,7 Vc-c, 75 ohms,synchronisation H/V : niveau TTL
Entrée audio PC (mini-prise)
iPrise casque
Port USB
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
Alimentation et autres
Puissance requise 220–240 V CA, 50 Hz
Taille d’écran 32 pouces
(diagonale de
80,0 cm environ)
26 pouces
(diagonale de
66,1 cm environ)
22 pouces
(diagonale de
54,8 cm environ)
Résolution d’affichage 1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical)
Consommation électrique 135 W 110 W 60 W
Consommation électrique en
veille*3
0,5 W ou moins 0,5 W ou moins 1 W ou moins
Dimensions
(largeur ×
hauteur ×
profondeur)
(avec pied) Environ 80,7 × 55,7 × 22,2 cm Environ 67,9 × 48,5 × 22,2 cm Environ 55,8 × 41,7 × 21,5 cm
(sans pied) Environ 80,7 × 50,8 × 9,4 cm Environ 67,9 × 43,5 × 9,3 cm Environ 55,8 × 37 × 7,9 cm
Poids (avec pied) Environ 12,7 kg Environ 10,0 kg Environ 6,9 kg
(sans pied) Environ 11,4 kg Environ 8,7 kg Environ 6,1 kg
Accessoires fournis Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des accessoires », page 4.
Accessoires en option Voir « Installation des accessoires (Support de fixation murale) » à la page 33.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
37 FR
Informations complémentaires
*3La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes
nécessaires.
*4HDMI3 est disponible uniquement pour KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx, KDL-26S55xx et KDL-26P55xx.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Tableau de référence du signal d’entrée pour PC IN , HDMI IN 1, 2 et 3*
• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation.
• L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
• L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de
60 Hz.
* HDMI3 est disponible uniquement pour KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx, KDL-26S55xx et KDL-26P55xx.
Signaux Horizontal (Pixel) Vertical
(Ligne)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz) Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Instructions
VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Instructions
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA

38 FR
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en
rouge.
S’il clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur pour
l’éteindre, débranchez le cordon d’alimentation et
adressez-vous à votre revendeur ou au centre de
service Sony.
S’il ne clignote pas
1Vérifiez les éléments des tableaux ci-
dessous.
2Si le problème persiste, confiez votre
téléviseur à un technicien qualifié.
Image
Absence d’image (écran noir) et de son
• Vérifiez le raccordement de l’antenne.
• Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la
touche 1 sur le côté du téléviseur.
• Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez
sur "/1.
Absence d’image ou d’informations de menu de
l’appareil branché au connecteur Péritel
• Appuyez sur pour afficher la liste des appareils
raccordés, puis sélectionnez l’entrée voulue.
• Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le
téléviseur.
Image double ou fantôme
• Vérifiez le raccordement de l’antenne.
• Vérifiez le raccordement et la direction de l’antenne.
Seuls des parasites ou de la neige apparaissent
sur l’écran
• Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée.
• Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie
utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à
deux ans au bord de la mer).
Image déformée (lignes en pointillés ou rayures)
• Eloignez le téléviseur des sources de parasites
électriques notamment les voitures, les motos, les sèche-
cheveux ou encore les appareils optiques.
• Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez
un espace entre ceux-ci et le téléviseur.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne.
• Eloignez le câble d’antenne des autres câbles.
L’image d’une chaîne s’accompagne de
parasites/bruit
• Réglez la commande « AFT » (Automatic Fine Tuning)
pour améliorer la réception de l’image (page 30).
Quelques petits points noirs et/ou brillants
apparaissent à l’écran
• L’image de l’écran est composée de pixels. La présence
de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran
n’est pas le signe d’une défaillance.
Progammes affichés en noir et blanc
• Sélectionnez « R à Z » (page 27).
Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la
visualisation d’un signal provenant des prises
COMPONENT IN
• Vérifiez le raccordement des prises COMPONENT
IN et vérifiez que toutes les fiches sont solidement
insérées dans leurs prises respectives.
Son
Pas de son, mais bonne image
• Appuyez sur la touche 2 + ou % (coupure du son).
• Assurez-vous que « Haut-parleur » est réglé sur « Haut-
parleur TV » (page 27).
Chaînes
Impossible de sélectionner la chaîne désirée
• Basculez entre les modes numérique et analogique et
sélectionnez la chaîne numérique ou analogique désirée.
Certaines chaînes n’affichent aucune image
• Chaîne disponible uniquement sous abonnement/
cryptée. Abonnez-vous au service de télévision payante.
• La chaîne n’est utilisée que pour les données (pas pour
l’image ou le son).
• Contactez l’émetteur pour obtenir les détails sur la
transmission.
Les chaînes numériques ne s’affichent pas
• Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les
émissions numériques existent dans votre zone.
• Augmentez le gain de l’antenne.
Généralités
Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe
en mode veille)
• Vérifiez si « Arrêt tempo. » (page 28) ou « Mise en
veille du téléviseur » (page 28) est activé.
• En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 15 minutes, le téléviseur passe
automatiquement en mode veille.
La télécommande ne fonctionne pas
• Remplacez les piles.
Un appareil HDMI n’apparaît pas dans la « Liste
des périph. HDMI »
• Vérifiez si le périphérique est compatible avec la
commande pour HDMI.
Si « Mode d’exposition magasin : Oui » s’affiche
à l’écran
• Votre téléviseur est réglé en mode « Point de vente ».
Vous devez de nouveau choisir « Domicile » comme
« Situation » dans la procédure « Démarrage auto »
(page 8).
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)

2 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di
leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo
per farvi riferimento in futuro.
• Le funzioni relative al televisore digitale ( )
saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove
vengono trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T
(MPEG2). Verificare con il proprio rivenditore locale la
possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di
residenza.
• Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T,
non è possibile garantire la compatibilità con future
trasmissioni digitali terrestri DVB-T.
• Alcune funzioni del televisore digitale potranno non
essere disponibili in alcuni paesi.
• è un marchio depositato del progetto DVB.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di
HDMI Licensing LLC.
Il numero “xx” che compare sul nome del modello,
corrisponde a due cifre numeriche relative al design e alle
varianti di colore.
Introduzione
Avviso per il funzionamento del
televisore digitale
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del
prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda, Germania. Per
qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
Informazioni sui marchi
Informazioni sul nome del modello
usato nel presente manuale
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui
al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3
dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.

3 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
IT
Informazioni di sicurezza ...............................................................................................10
Precauzioni ......................................................................................................................12
Descrizione del telecomando.........................................................................................13
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore..................................................14
Visione del televisore .....................................................................................................15
Uso della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) .................................18
Uso dell’Elenco Preferiti Digitali ...........................................................................19
Collegamento di apparecchiature opzionali.................................................................20
Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate ........................................22
Riproduzione di foto e musica tramite USB .................................................................24
Uso della funzione controllo per HDMI .........................................................................24
Navigazione tra i menu ...................................................................................................25
Impostazioni ....................................................................................................................26
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)......................................34
Caratteristiche tecniche .................................................................................................37
Ricerca guasti..................................................................................................................39
Guida per l’uso 4
Visione del televisore
Uso delle apparecchiature opzionali
Uso delle funzioni MENU
Informazioni utili
Indice
: solo per canali digitali

4 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Guida per l’uso
1: Verifica degli
accessori
Telecomando RM-ED017 (1)
Batterie AA (tipo R6) (2)
Supporto (1)
Viti per supporto (KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx (4),
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx (3))
Inserimento delle batterie nel
telecomando
~
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
• Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o
combinare batterie usate e nuove.
• Nel rispetto dell’ambiente, smaltire le batterie in modo
corretto. Alcuni paesi potrebbero avere normative
particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare
le autorità locali.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di
lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi
di alcun tipo.
• Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in
stanze umide.
2: Applicazione del
supporto
Eseguire le operazioni di assemblaggio richieste
prima di collocare sul supporto.
1Estrarre il supporto da tavolo del
televisore e le viti dalla confezione. Le viti
sono contenute nel sacchetto degli
accessori.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
2Portare delicatamente il televisore sul
collo del supporto da tavolo e allineare i
fori per le viti.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Premere e fare scorrere per aprire.
Sacchetto degli accessori Viti
Televisore
Supporto
da tavolo
Sacchetto degli accessori Viti
Televisore
Supporto
da tavolo
Parte posteriore
del televisore

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
5 IT
Guida per l’uso
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
~
• Per trasportare il televisore, reggerlo con la mano come
mostrato in figura , impugnandolo saldamente. Vedere a
pagina 10. Non praticare pressione sul pannello LCD e
sulla cornice intorno allo schermo.
• Fare attenzione a non pizzicarsi le dita e a non pizzicare
il cavo di alimentazione durante l’installazione del
televisore sul supporto da tavolo.
3Utilizzare le viti fornite in dotazione per
fissare il televisore al supporto da tavolo.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
~
• Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia di
serraggio deve essere pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3: Collegamento di
un’antenna/
videoregistratore/
registratore DVD
~
• Il presente prodotto è stato sottoposto a test ed è stato
dichiarato conforme ai limiti previsti dalla Direttiva
EMC per l’uso di cavi di collegamento di lunghezza non
superiore a 3 metri.
~
• Le uscite AV1 sono disponibili solo per i canali TV
analogici.
• Uscite AV2 per collegamento allo schermo in uso
(eccetto PC, HDMI, Component 1080i).
Parte posteriore
del televisore
Viti
Viti
Cavo coassiale
Collegamento della sola antenna
AV1 AV2
Collegamento di un’antenna/videoregistratore/
registratore DVD tramite SCART
Cavo scart
Videoregistratore/registratore DVD
Cavo coassiale
Cavo
coassiale
Continua

6 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(2)
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
4: Fissaggio
antirovesciamento del
televisore
1Inserire una vite per legno (diametro
4 mm, non in dotazione) nel supporto del
televisore.
2Inserire una vite per ferro (M4 × 14 mm,
non in dotazione) e un dado (M4, non in
dotazione) dalla parte inferiore del
Supporto da tavolo nell’apposito foro del
televisore.
Applicare e regolare un filo robusto con un
contrappeso per fissare la vita da ferro e il
dado.
~
• Si raccomanda di fissare una vite da ferro e un dado.
3Legare la vite per legno e la vite per ferro
con un cordino robusto.
1
IN
2
Collegamento di un’antenna/videoregistratore/
registratore DVD tramite HDMI
Cavo HDMI
Cavo coassiale
Cavo
coassiale
Videoregistratore/registratore DVD
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
IN
1
Cavo HDMI
Cavo coassiale
Cavo
coassiale
Videoregistratore/registratore DVD
21
3

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
7 IT
Guida per l’uso
5: Raggruppamento
dei cavi
I cavi di collegamento possono essere raccolti con
una fascetta come mostrato di seguito.
~
• Non raccogliere il cavo di alimentazione nello stesso
fascio degli altri cavi di collegamento.
6: Regolazione
dell’angolo di visione
del televisore
Solo KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Il televisore può essere orientato entro i limiti di
angolazione riportati di seguito.
Regolazione avanti e indietro
(inclinazione)
7:
Selezione della lingua,
della nazione/regione e
del luogo
1Collegare il televisore alla presa di rete
(220-240 V CA, 50 Hz).
2Premere 1 sul fianco del televisore.
Alla prima accensione del televisore, sullo
schermo appare il menu di selezione della
lingua.
~
• Quando si accende il televisore, l’indicatore di
alimentazione si accende con luce verde.
3Premere F/f per selezionare la lingua
visualizzata sulle schermate di menu,
quindi premere .
1 2 3
3° 8°
Parte
anteriore
Vista da
destra
3,4,5
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
Continua

8 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
4Premere F/f per selezionare la nazione/
regione in cui verrà utilizzato il televisore,
quindi premere .
Se la nazione/regione desiderata per l’utilizzo
del televisore non è visualizzata nell’elenco,
selezionare “-” in luogo della nazione/regione.
5Premere F/f per selezionare il luogo in
cui verrà utilizzato il televisore, quindi
premere .
In modalità Negozio, alcune impostazioni
verranno periodicamente ripristinate per l’uso
Negozio.
Questa opzione consente di selezionare la
modalità di visualizzazione dell’immagine
iniziale appropriata in base alle condizioni di
illuminazione dell’ambiente.
8: Preselezione
automatica del
televisore
1Prima di iniziare l’auto preselezione del
televisore, inserire una cassetta pre-
registrata nel videoregistratore collegato
al televisore (pagina 5) e iniziare la
riproduzione.
Il canale video verrà localizzato e memorizzato
sul televisore durante l’auto preselezione.
Qualora non si disponga di un videoregistratore
collegato al televisore, tralasciare questa fase.
2Premere .
Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali
disponibili, quindi tutti i canali analogici
disponibili. Questa operazione potrebbe
richiedere un po’di tempo; non premere alcun
tasto sul televisore o sul telecomando durante
questa procedura.
Qualora compaia un messaggio di conferma del
collegamento dell’antenna
Non sono stati individuati canali digitali o
analogici. Controllare tutti i collegamenti
dell’antenna e premere per avviare
nuovamente la preselezione automatica.
3Quando sullo schermo compare il menu
Ordinamento Programmi, seguire le fasi
di “Ordinamento Programmi” (pagina 29).
Se non si desidera modificare l’ordine di
memorizzazione dei canali analogici sul
televisore, passare al punto successivo.
Selez.:
Indietro: Confermare
Lingua
Nazione
Posizione
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Avvio Automatico
Selez.:
Indietro: Confermare
Lingua
Nazione
Posizione Casa
Negozio
Avvio Automatico
Indietro: Avvio:
Avviare Auto Preselezione?
Auto Preselez.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
9 IT
Guida per l’uso
4Se si preme “Sì” quando viene
visualizzato il menu Impostazione Eco
sullo schermo, le impostazioni “Eco”
vengono modificate impostando i valori
consigliati per ridurre il consumo di
energia.
5Premere MENU per uscire.
Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali
disponibili.
Distacco del supporto
da tavolo dal
televisore
~
• Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna
ragione, se non per montare il televisore a parete.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Utilizzare l'Impostazione Eco?
Scegliendo "Sì" si riduce il consumo di energia.
Risp. energ.
Standby TV per inattività
Gestione Energia PC
Riduci
3 h
Sì
Sì No
Impostazione Eco
Supporto
da tavolo
Supporto
da tavolo

10 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Informazioni di
sicurezza
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle
istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il
rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o
lesioni.
Installazione
• Il televisore deve essere installato in prossimità di una
presa di rete facilmente accessibile.
• Collocare il televisore su una superficie piana e stabile.
• Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
• Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di
utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi:
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx:
– Staffa di montaggio a parete SU-WL500
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx:
– Staffa di montaggio a parete SU-WL100
• Si raccomanda di utilizzare le viti fornite insieme alla
staffa di montaggio a parete per fissare i ganci di
montaggio sul televisore.
Le viti fornite in dotazione hanno una lunghezza
compresa tra 8 e 12 mm, misurata dalla superficie di
fissaggio del gancio di montaggio.
Il diametro e la lunghezza delle viti variano a seconda
del modello di staffa di montaggio a parete. Se si
utilizzano viti diverse da quelle fornite, si potrebbero
provocare danni interni al televisore, il televisore
potrebbe cadere, ecc.
Trasporto
• Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.
• Per il trasporto di un televisore di grosse dimensioni
sono necessarie due o più persone.
• Per trasportare il televisore a mano, impugnarlo come
illustrato di seguito. Non praticare pressione sul
pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo.
• Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore,
sorreggerlo saldamente dal fondo.
• Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive.
• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il
televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo
sempre nell’imballaggio originale.
Ventilazione
• Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel
mobile.
• Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore.
• Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di
montaggio a parete Sony al fine di consentire
un’adeguata circolazione dell’aria.
Installato a parete
Installato sul supporto
• Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare
l’accumulo di sporcizia e polvere:
– Non posare il televisore piatto, né installarlo in
posizione capovolta, girato all’indietro o
lateralmente.
– Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro
un armadio.
– Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come
per esempio tende, giornali e simili.
– Non installare il televisore nel modo indicato di
seguito.
Vite (fornita con la staffa di
montaggio a parete)
Gancio di montaggio
Attacco per gancio sulla parte
posteriore del televisore
8 mm-12 mm
KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
30 cm
10 cm
10 cm 10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al
televisore.
30 cm
10 cm10 cm 6 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al
televisore.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
11 IT
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo
indicato di seguito al fine di evitare il rischio di
incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni:
– Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da
Sony, non di altre marche.
– Inserire completamente la spina nella presa di rete.
– Utilizzare il televisore esclusivamente con
alimentazione da 220-240 V CA.
– Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di
sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di
alimentazione e prestare attenzione a non rimanere
impigliati nei cavi con i piedi.
– Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete
prima di effettuare operazioni sul televisore o di
spostarlo.
– Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di
calore.
– Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è
esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi
e provocare un incendio.
Note
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
• Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
• Non modificare il cavo di alimentazione.
• Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
• Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature
alla medesima presa di rete.
• Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in
uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi,
ambienti o situazioni come quelle elencate di
seguito: il televisore potrebbe presentare un
malfunzionamento e provocare incendi, scosse
elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente
medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia,
umidità o fumo.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti
all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti
infiammabili (candele, ecc.).
Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non
posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per
esempio vasi.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con
accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di
rete e dall’antenna.
Rottura di componenti:
• Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello
schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e
provocare lesioni gravi.
• Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla
finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In
caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
• Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per
numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa
di rete per motivi ambientali e di sicurezza.
• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
• Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di
funzioni che per operare correttamente richiedono di
lasciare il televisore in standby. Le istruzioni del
presente manuale indicano in quali casi questa eccezione
è applicabile.
Bambini
• Impedire ai bambini di salire sul televisore.
• Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla
portata dei bambini, affinché non vengano
accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti
problemi...
Spegnere il televisore e disinserire
immediatamente il cavo di alimentazione qualora si
verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare
controllare il televisore da personale
opportunamente qualificato.
Quando:
– Il cavo di alimentazione è danneggiato.
– La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
– Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o
un oggetto lanciato.
– All’interno del televisore sono penetrate sostanze
liquide o oggetti solidi.
Circolazione
dell’aria bloccata.
Circolazione
dell’aria bloccata.
Parete Parete

12 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Precauzioni
Visione del televisore
• Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce
adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi
prolungati danneggiano la vista.
• Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie
regolare il volume a livelli moderati.
Schermo LCD
• Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia
ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di
pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti
neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò
costituisce una caratteristica di fabbricazione dello
schermo LCD e non è un problema di funzionamento.
• Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non
posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine
potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD
danneggiato.
• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le
immagini potrebbero risultare distorte o più scure del
normale. Non si tratta di un problema di funzionamento,
bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della
temperatura.
• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi
immagine, è possibile che si presenti un’immagine
residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
• Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento
si scaldano. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
• Lo schermo LCD contiene una piccola quantità di
cristalli liquidi. Alcuni tubi fluorescenti utilizzati su
questo televisore contengono anche mercurio. Per lo
smaltimento, attenersi alle norme e disposizioni locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del
rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione
collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere
alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del
rivestimento dello schermo, prendere le seguenti
precauzioni.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo
e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e
procedere con delicatezza. Se la polvere persiste,
utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con
una soluzione detergente neutra diluita.
• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o
acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale di rivestimento del televisore.
• Per garantire una ventilazione adeguata, si consiglia di
rimuovere periodicamente la polvere dalla presa di
ventilazione con un aspirapolvere.
• Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo
lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli
dalla base.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o eventuali
apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche
lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno
verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi
dell’audio.
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato
per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Accertando che questo prodotto sia smaltito correttamente,
si contribuirà a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo
dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo
prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove è stato
acquistato.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb)
sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le
pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per
motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la
stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza
qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila
al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile
consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle
pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa
lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
13 IT
Descrizione del telecomando
1"/1 – Tasto standby
Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby.
2AUDIO
Premere per cambiare la modalità Doppio Audio (pagina 27).
3SCENE – Selezione scena (pagina 16)
4Tasti colorati (pagina 16, 19)
5/ – Info/Visualizzazione testo nascosto
• In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al
programma che si sta guardando.
• In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il
numero del canale e il formato dello schermo.
• In modalità Televideo (pagina 16): Consente di visualizzare informazioni
nascoste (per es. le risposte a un test).
6F/f/G/g/
7TOOLS (pagina 17, 23)
Consente di accedere a varie opzioni di visualizzazione e modificarle/
regolarle in base alla sorgente e al formato dello schermo.
8MENU (pagina 25)
9Tasti numerici
• In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per il canale numero
10 e successivi, premere i tasti corrispondenti alla seconda e terza cifra in
rapida successione.
• In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di
pagina da selezionare.
0 – Elenco Preferiti Digitali
Premere per visualizzare l’Elenco Preferiti Digitali specificato (pagina 19).
qa – Canale precedente
Ritorna al canale precedentemente visualizzato.
qs PROG +/-/ /
• In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
• In modalità Televideo (pagina 16): Seleziona la pagina successiva ( )
o precedente ( ).
qd 2 +/- – Volume
qf % – Esclusione audio
qg / – Televideo (pagina 16)
qh RETURN /
Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu
visualizzato.
qj GUIDE / – EPG (Guida elettronica digitale dei programmi)
(pagina 18)
qk ANALOG – Modalità analogica (pagina 15)
ql DIGITAL – Modalità digitale (pagina 15)
w; – Modalità schermo (pagina 16)
wa – Selezione ingresso
Consente di selezionare la sorgente d’ingresso dalle apparecchiature
collegate alle prese del televisore (pagina 22).
z
• I tasti numero 5, PROG + e AUDIO dispongono di segni tattili. Utilizzare i pallini
per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l’uso del televisore.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU

14 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Descrizione dei tasti e degli indicatori del
televisore
11 – Accensione
Consente di accendere o spegnere il televisore.
~
• Per scollegare completamente il televisore, estrarre
la spina dalla presa di rete.
• Quando si accende il televisore, l’indicatore di
alimentazione si accende con luce verde.
2PROG +/-/ /
• In modalità TV: Seleziona il canale successivo
(+) o precedente (-).
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso l’alto ( ) o verso il basso ( ).
32 +/-/ /
• In modalità TV: Aumenta (+) o diminuisce (-) il
volume.
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso destra ( ) o sinistra ( ).
4/ – Selezione ingresso / OK
• In modalità TV: Consente di selezionare la
sorgente d’ingresso dalle apparecchiature
collegate alle prese del televisore (pagina 22).
• Nel menu TV: Consente di selezionare il menu
o l’opzione e di confermare le impostazioni.
5 (pagina 25)
6Sensore del telecomando
• Riceve segnali IR dal telecomando.
• Non collocare oggetti sopra il sensore, in quanto
la sua funzione potrebbe risultarne
compromessa.
7 – Indicatore Immagine Assente / Timer
• Si illumina di verde quando l’immagine è
assente (pagina 28).
• Si illumina di arancio quando è impostato il
timer di spegnimento (pagina 29).
81 – Indicatore standby
Si illumina di rosso quando il televisore si trova in
modalità standby.
9" – Accensione
Si illumina di verde all’accensione del televisore.
~
• Accertarsi di avere completamente spento il televisore
prima di disinserire il cavo di alimentazione.
Disinserendo il cavo di alimentazione mentre il
televisore è acceso, l’indicatore può rimanere acceso o
si può verificare un malfunzionamento del televisore.
PROG

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
15 IT
Visione del televisore
Visione del televisore
Visione del televisore 1Premere 1 sul fianco del televisore per
accendere il televisore.
Se il televisore è in stand-by (l’indicatore
1 (standby) sul pannello principale del
televisore è rosso), per accendere il televisore
premere "/1 sul telecomando.
2Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale, o ANALOG per passare
alla modalità analogica.
I canali disponibili variano in base alla modalità.
3Premere i tasti numerici o PROG +/- per
selezionare un canale televisivo.
Per selezionare il canale numero 10 e i
successivi con i tasti numerici, premere i tasti
corrispondenti alla seconda e alla terza cifra in
rapida successione.
Per selezionare un canale digitale utilizzando la
guida elettronica digitale dei programmi (EPG),
vedere pagina 18.
In modalità digitale
Compare brevemente un menu informativo. Sul
menu potranno essere presenti le seguenti icone.
Operazioni aggiuntive
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
3
2
2
3
: Servizio radio
: Servizio codificato/abbonamento
: Varie lingue audio disponibili
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli per non udenti disponibili
: Età minima consigliata per il programma in
corso (da 4 a 18 anni)
: Blocco Programmi
Per Fare questo
Regolare il volume Premere 2 + (aumento)/
- (diminuzione).
Accedere alla Tabella
indice dei programmi
(solo in modalità
analogica)
Premere . Per selezionare un
canale analogico, premere F/f,
quindi premere .
Accedere all’elenco
Preferiti Digitali
(soltanto in modalità
digitale)
Premere .
Per i dettagli, vedere pagina 19.
Continua

16 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Accesso al Televideo
Premere /. A ogni pressione di /, vengono
visualizzati ciclicamente:
Televideo t Televideo sopra l’immagine televisiva
(modalità mista) t No Televideo (uscita dal
servizio Televideo)
Per selezionare una pagina, premere i tasti numerici
oppure / .
Per visualizzare informazioni nascoste, premere .
z
• La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della
pagina del televideo, indica che è disponibile il servizio
Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in
modo semplice e veloce. Premere il tasto colorato
corrispondente per accedere alla pagina.
Modalità Selezione scena
Selezionare “Generico”, “Cinema”, “Sport”,
“Gioco” o “Foto”. Quando si seleziona una
modalità, il televisore imposta automaticamente
l’audio e la qualità delle immagini ottimali in base al
tipo di contenuti.
1Premere SCENE sul telecomando.
2Premere F/f/G/g per selezionare il la
modalità, quindi premere .
Generico: Impostazioni utente attuali.
Cinema: Consente di ottenere immagini e suoni
simili a quelli di una sala cinematografica.
Sport: Consente di ottenere immagini e suoni con
effetti surround realistici.
Gioco: Consente di ottenere una qualità delle
immagini e del suono eccezionale, per un’esperienza
di gioco straordinaria.
Foto: Consente di ottenere immagini che
riproducono la texture e il colore delle foto stampate.
z
• Quando si seleziona una modalità scena, non è possibile
selezionare la modalità immagine dal menu immagine.
Annullare preventivamente la selezione della scena.
• Non disponibile per ingresso PC, ingresso PC
HDMI e dal menu “Foto / Musica”.
Per modificare manualmente il formato
dello schermo per adattarlo alla
trasmissione
Premere ripetutamente per selezionare il
formato dello schermo desiderato.
Smart*
Visualizza le
trasmissioni
tradizionali in 4:3
simulando l’effetto
wide screen.
L’immagine in 4:3
viene allungata fino a
riempire lo schermo.
4/3
Visualizza le
trasmissioni
tradizionali in 4:3 (per
es. televisore non
wide screen) nelle
proporzioni corrette.
Wide
L’immagine in 4:3
viene allungata
orizzontalmente in
modo da occupare
completamente la
schermata in formato
16:9.
Zoom*
Visualizza le
immagini in
cinemascope
(formato letter box)
nelle proporzioni
corrette.
14/9*
Visualizza le
trasmissioni in 14:9
nelle proporzioni
corrette. Di
conseguenza, sullo
schermo sono visibili
dei bordi neri.
Sottotitoli*
Consente di
visualizzare le
immagini delle
trasmissioni in
cinemascope
(formato letter box)
con i sottotitoli sullo
schermo.
Auto
• Quando “Form. Schermo” è impostato su “Auto”, il
formato dello schermo cambia automaticamente in base
al segnale della trasmissione.
• “Auto” è disponibile solo per i segnali PAL e SECAM.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
17 IT
Visione del televisore
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell’immagine potrebbero essere tagliate.
~
• A seconda del segnale, potrebbe non essere possibile
selezionare alcuni formati.
• Alcuni caratteri e/o lettere nella parte superiore e
inferiore dell’immagine potrebbero non essere visibili in
“Smart”.
z
• Selezionando “Smart”, “Zoom”, “14/9” o “Sottotitoli” è
possibile regolare la posizione verticale dell’immagine.
Premere F/f per spostare verso l’alto o verso il basso
(ad esempio, per leggere i sottotitoli).
Uso del menu Strumenti
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
durante la visione di un programma.
Opzioni Descrizione
Chiudere Consente di chiudere il
menu Strumenti.
Mod. Immagine Vedere pagina 26.
Effetto Audio Vedere pagina 27.
Altoparlante Vedere pagina 27.
Lingua Audio (solo in
modalità digitale)
Vedere pagina 32.
Impostazione
Sottotitoli (solo in
modalità digitale)
Vedere pagina 32.
T. Spegnimento Vedere pagina 29.
Risp. energ. Vedere pagina 28.
Informazioni di
Sistema (solo in
modalità digitale)
Consente di visualizzare la
schermata informazioni di
sistema.

18 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Uso della guida elettronica digitale dei
programmi (EPG) *
1In modalità digitale, premere GUIDE.
2Eseguire l’operazione desiderata, come
illustrato nella seguente tabella o come
visualizzato sullo schermo.
~
• Le informazioni sul programma verranno visualizzate
esclusivamente se l’emittente le trasmette.
* Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune nazioni/regioni.
~
• Qualora sia stato selezionato un limite di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l’inserimento del
codice PIN. Per i dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 33.
Guida elettronica digitale dei programmi (EPG)
Selez. Sintonizza: Opzioni:
Oggi
Precedente Successivo +1 giorno
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Teletext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Ven 3 Nov 15:39
Per Fare questo
Guardare un programma Premere F/f/G/g per selezionare il programma, quindi premere .
Disattivare la EPG Premere GUIDE.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
19 IT
Visione del televisore
Uso dell’Elenco Preferiti Digitali *
La funzione Preferiti consente di specificare fino a
quattro elenchi di programmi preferiti.
1In modalità digitale, premere .
2Eseguire l’operazione desiderata, come
illustrato nella seguente tabella o come
visualizzato sullo schermo.
* Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune nazioni/regioni.
Selez. Annulla preferito Indietro:
Impostazione Preferiti Immettere numero programma
---
Precedente Successivo Preferiti 2 Annulla la lista
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Preferiti 1
Elenco Preferiti Digitali
Per Fare questo
Creare un Elenco Preferiti per la
prima volta 1Premere per selezionare “Sì”.
2Premere il tasto giallo per selezionare l’Elenco Preferiti.
3Premere F/f/G/g per selezionare il canale che si desidera
aggiungere, quindi premere .
I canali memorizzati nell’Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo .
4Premere RETURN per terminare l’impostazione.
Visione di un canale 1Premere il tasto giallo per spostarsi all’interno dell’Elenco
Preferiti.
2Premere F/f per selezionare il canale, quindi premere .
Disattivare l’Elenco Preferiti Premere RETURN.
Aggiungere o rimuovere canali
dall’Elenco Preferiti che si sta
modificando
1Premere il tasto blu.
2Premere il tasto giallo per selezionare l’Elenco Preferiti che si
desidera modificare.
3Premere F/f/G/g per selezionare il canale che si desidera
aggiungere o rimuovere, quindi premere .
Rimuovere tutti i canali dall’Elenco
Preferiti corrente 1Premere il tasto blu.
2Premere il tasto giallo per selezionare l’Elenco Preferiti che si
desidera modificare.
3Premere il tasto blu.
4Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.

20 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali
E’ possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non
sono in dotazione.
3 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1 1
IN
2
PC IN
G
H
D
E
I
J
K
L
F
ABC
Consolle per
videogiochi/
DVC
Cuffie
Lettore DVD
con uscita
componente
Registratore DVD
Decoder
Videoregistratore
Consolle per
videogiochi
Lettore DVD
Decoder
PC
PC (uscita HDMI)
Lettore per Blue-ray
disc
Videocamera
digitale
Lettore DVD
Apparecchiature
Audio Hi-Fi
Scheda CAM
PC/Videocamera
digitale
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Videocamera digitale/
Fotocamera digitale/Periferica
di archiviazione USB

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
21 IT
Uso delle apparecchiature opzionali
2 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
IN
1
PC IN
G
H
D
E
I
N
K
L
F
AM
Consolle per
videogiochi/
DVC
Cuffile
Lettore DVD
con uscita
componente
Registratore DVD
Decoder
Videoregistratore
Consolle per
videogiochi
Lettore DVD
Decoder
PC
PC (uscita HDMI)
Lettore per Blue-ray
disc
Videocamera digitale
Lettore DVD
Apparecchiature
Audio Hi-Fi
Scheda CAM
PC/Videocamera
digitale
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Videocamera digitale/
Fotocamera digitale/Periferica
di archiviazione USB

22 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Visualizzazione di
immagini da
apparecchiature
collegate
Accendere l’apparecchio collegato, quindi
eseguire una delle seguenti operazioni.
Per un videoregistratore preselezionato
automaticamente (pagina 8)
In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti
numerici, per selezionare il canale video.
Per altre apparecchiature collegate
Premere per visualizzare l’elenco degli
apparecchi collegati. Premere F/f per selezionare la
fonte di ingresso desiderata, quindi premere . (Se
si lasciano trascorrere due secondi senza eseguire
alcuna operazione in seguito alla pressione di F/f,
l’opzione evidenziata viene selezionata.)
Per un dispositivo USB
Vedere pagina 24.
~
• Utilizzare esclusivamente un cavo HDMI omologato
dotato del logo HDMI. Si consiglia di usare un cavo
HDMI Sony.
• Quando si collegano apparecchiature compatibili con il
controllo HDMI, viene supportata la comunicazione con
le apparecchiature collegate. Fare riferimento a
pagina 24 per impostare questa comunicazione.
Simbolo sullo
schermo Descrizione
Component Per vedere le apparecchiature
collegate a A.
Per KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
HDMI1,
HDMI2 o
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 o HDMI
IN 3
Per vedere le apparecchiature
collegate a B, C o J.
I segnali digitali video e audio in
ingresso provengono
dall’apparecchio collegato.
Se l’apparecchio è dotato di presa
DVI, collegare la presa DVI
all’ingresso HDMI IN 2 tramite
un’interfaccia adattatore DVI-
HDMI (non in dotazione), e
collegare le prese di uscita audio
dell’apparecchio alle prese di
ingresso audio sulle prese HDMI
IN 2.
Per visionare foto o schermate da
un PC o videocamera digitale,
collegare alla presa HDMI IN 3.
Per KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
HDMI1 o
HDMI2
HDMI IN 1 o HDMI IN 2
Per vedere le apparecchiature
collegate a M o N.
I segnali digitali video e audio in
ingresso provengono
dall’apparecchio collegato.
Qualora l’apparecchiatura
disponga di una presa DVI,
collegare la presa DVI alla presa
HDMI IN mediante un’interfaccia
adattatore DVI - HDMI (non in
dotazione) e collegare le prese di
uscita audio dell’apparecchiatura
alle prese di ingresso audio HDMI
IN.
Per visionare foto o schermate da
un PC o videocamera digitale,
collegare alla presa HDMI IN 2.
AV1 / AV1 /
AV1
Per vedere le apparecchiature
collegate a D.
AV2 / AV2 /
AV2
Per vedere le apparecchiature
collegate a E.
PC Per vedere le apparecchiature
collegate a G.
z
• Si consiglia di utilizzare un cavo
PC dotato di nuclei in ferrite, come
il “Connettore, D-sub 15” (rif. 1-
793-504-11, acquistabile presso i
centri di assistenza Sony), o
equivalente.
USB Per vedere le apparecchiature
collegate a I.
Per visualizzare fotografie o
ascoltare brani musicali salvati su
un dispositivo di memorizzazione
USB collegato al televisore.
AV3 Per vedere le apparecchiature
collegate a K.
Gli apparecchi mono devono
essere collegati alla presa AV3 L
.
Simbolo sullo
schermo Descrizione

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
23 IT
Uso delle apparecchiature opzionali
Operazioni aggiuntive
Uso del menu Strumenti
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
durante la visione di immagini da apparecchiature
collegate.
Per collegare Fare questo
Modulo di
accesso
condizionale
(CAM) H
Per utilizzare i servizi Pay Per View.
Per ulteriori informazioni, fare
riferimento al manuale istruzioni in
dotazione con il CAM. Per utilizzare
il CAM, rimuovere la “finta” scheda
dallo slot CAM. Durante
l’inserimento della scheda CAM
nello slot CAM, spegnere il
televisore. Se non si utilizza il CAM,
si consiglia di inserire la “finta”
scheda nello slot CAM e di lasciarla
al suo interno.
~
• I moduli CAM non sono supportati
in alcune nazioni/regioni. Chiedere
informazioni al proprio rivenditore
di fiducia.
Apparecchiature
audio Hi-Fi F
Collegare le prese di uscita audio
per ascoltare l’audio del
televisore da un’apparecchiatura
audio Hi-Fi.
Cuffie LCollegare alla presa i per ascoltare
l’audio del televisore dalle cuffie.
Per Fare questo
Ritornare alla
visualizzazione
normale
Premere DIGITAL o ANALOG.
Opzioni Descrizione
Chiudere Consente di chiudere il menu
Strumenti.
Mod. Immagine
(eccetto modalità
ingresso PC, modalità
ingresso USB)
Vedere pagina 26.
Modalità display
(solo in modalità
ingresso PC)
Vedere pagina 26.
Effetto Audio Vedere pagina 27.
Altoparlante Vedere pagina 27.
Spostamento Orizz.
(solo in modalità
ingresso PC)
Vedere pagina 28.
Spostamento Vert.
(solo in modalità
ingresso PC)
Vedere pagina 28.
T. Spegnimento
(eccettuata la
modalità ingresso PC)
Vedere pagina 29.
Risp. energ. Vedere pagina 28.

24 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Riproduzione di foto e
musica tramite USB
Il televisore consente di riprodurre foto o file
musicali memorizzati su una fotocamera o
videocamera digitale Sony tramite un cavo USB o
un dispositivo di memorizzazione USB.
1Collegare un dispositivo USB supportato
al televisore.
2Premere MENU.
3Premere F/f per selezionare “Foto /
Musica”, quindi premere .
4Premere F/f/G/g per selezionare un file
o una cartella, quindi premere .
Se è stata selezionata una cartella, selezionare un
file, quindi premere .
La riproduzione avrà inizio.
~
• Le immagini potrebbero essere riprodotte in bassa
qualità quando si utilizza la funzione “Foto”, poiché
potrebbero essere ingrandite. Ciò dipende dalle
caratteristiche del file. Inoltre, e seconda delle
dimensioni delle immagini e del rapporto larghezza/
altezza, le immagini potrebbero non occupare
completamente lo schermo.
• Quando si utilizza “Foto”, il caricamento di alcuni file di
immagine potrebbe richiedere un po’di tempo.
• Per il nome del file e della cartella l’unica lingua
supportata è l’inglese.
• Mentre il televisore accede ai dati sul dispositivo USB,
osservare le seguenti precauzioni:
– Non spegnere il televisore o il dispositivo USB
collegato.
– Non scollegare il cavo USB.
– Non rimuovere il dispositivo USB.
• Sony declina qualsiasi responsabilità per danni o perdita
di dati memorizzati sul dispositivo di registrazione
dovuti a malfunzionamento di dispositivi collegati o del
televisore.
• La riproduzione USB è possibile con i seguenti formati
di file di immagine:
– JPEG (file in formato JPEG con estensione “.jpg” e
conformi agli standard DCF 2.0 o Exif 2.21)
• Quando si collega una fotocamera digitale Sony,
impostare la modalità di connessione USB della
fotocamera su Auto o “Mass Storage” (memoria di
archiviazione di massa). Per ulteriori informazioni sulla
modalità di connessione USB, fare riferimento alle
istruzioni fornite con la fotocamera digitale.
• La riproduzione USB è possibile con i seguenti formati
di file musicali:
– MP3 (file con estensione “.mp3” privi di protezione
del copyright)
• Il visualizzatore foto USB supporta i file system FAT16
e FAT32.
• Alcuni file, ivi compresi i file modificati su PC, non
possono essere riprodotti anche se il formato è
supportato; ciò dipende dalle caratteristiche tecniche dei
file stessi.
• Visitare il sito web indicato di seguito per informazioni
aggiornate sui dispositivi USB compatibili.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Uso della funzione
controllo per HDMI
Grazie alla funzione controllo per HDMI, il
televisore comunica con gli apparecchi collegati
compatibili in base allo standard HDMI CEC
(Consumer Electronics Control). Collegando
apparecchi Sony compatibili con la funzione
controllo per HDMI (tramite cavi HDMI), sarà
possibile comandarli insieme.
Assicurarsi di aver collegato correttamente gli
apparecchi, ed effettuare le impostazioni necessarie.
Impostazioni per la funzione controllo
HDMI
Le impostazioni relative alla funzione controllo per
HDMI devono essere effettuate sia sul televisore che
sull’apparecchio collegato. Per informazioni
sull’impostazione del televisore, vedere
“Impostazione HDMI” a pagina 30. Per
informazioni sull’impostazione dell’apparecchio
collegato, consultare le relative istruzioni per l’uso.
Funzioni di controllo per HDMI
• Consente di spegnere le apparecchiature collegate
in sincronismo con il televisore.
• Consente di accendere il televisore in sincronismo
con le apparecchiature collegate e passa
automaticamente all’ingresso delle
apparecchiature quando queste iniziano la
riproduzione.
In caso contrario, i dati presenti sul dispositivo USB
potrebbero venire danneggiati.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
25 IT
Uso delle funzioni MENU
Uso delle funzioni MENU
Navigazione tra i menu
“MENU” consente di sfruttare varie e comode
funzioni del televisore. È possibile selezionare
agevolmente i canali o le sorgenti di ingresso e
modificare le impostazioni del televisore.
1Premere MENU.
2Premere F/f per selezionare
un’opzione, quindi premere .
Per uscire dal menu, premere MENU.
1Digitali Preferiti*
Consente di visualizzare l’Elenco Preferiti
(pagina 19).
2Analogico
Consente di ritornare all’ultimo canale
analogico visualizzato.
3Digitale*
Consente di ritornare all’ultimo canale digitale
visualizzato.
4EPG Digitale*
Consente di visualizzare la Guida elettronica
digitale dei programmi (EPG) (pagina 18).
5Ingressi Esterni
Consente di selezionare le apparecchiature
collegate al televisore.
• Per visionare l’ingresso esterno desiderato,
selezionare la fonte di ingresso, quindi
premere .
6Foto / Musica
Consente di visualizzare il menu “Foto /
Musica” (pagina 24).
7Impostazioni
Consente di visualizzare il menu
“Impostazioni”, da cui è possibile effettuare la
maggior parte delle impostazioni avanzate e
delle regolazioni.
1Premere F/f per selezionare
un’icona di menu, quindi premere .
2Premere F/f/G/g per selezionare
un’opzione o regolare
un’impostazione, quindi premere .
Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere
da pagina 26 a 33.
~
• Le opzioni regolabili variano in base alla
situazione. Le opzioni non disponibili appaiono
in grigio o non vengono visualizzate.
* Questa funzione potrà non essere disponibile in
alcune nazioni/regioni.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
2
1
Digitali Preferiti
Analogico
Digitale
EPG Digitale
Ingressi Esterni
Foto / Musica
Impostazioni
Selez.: Immetti:
Esci:
MENU

26 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Impostazioni
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Modalità display
(solo in modalità
PC)
Consente di selezionare la modalità immagine fatta eccezione per la sorgente
d’ingresso PC.
“Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell’immagine.
“Standard”: Per un’immagine standard. Consigliato per l’home entertainment.
“Cinema”: Per visualizzare contenuti cinematografici. Adatto per la visione in
ambiente tipo sala cinematografica.
“Foto”: Per la visione di foto.
Consente di selezionare la modalità di visualizzazione per la sorgente d’ingresso PC.
“Video”: Per immagini video.
“Testo”: Per testo, diagrammi o tabelle.
“Foto”: Per la visione di foto.
Retroillum Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione.
Contrasto Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell’immagine.
Luminosità Consente di schiarire o scurire l’immagine.
Colore Consente di aumentare o diminuire l’intensità del colore.
Tinta Per aumentare o diminuire le tonalità verdi e rosse.
z
• La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es.
videocassette americane).
Nitidezza Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell’immagine.
Tonalità Colore Consente di regolare i toni bianchi dell’immagine.
“Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi.
“Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi.
“Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi.
z
• “Caldo” non può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine” su “Brillante”.
Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (effetto neve) in un segnale di
trasmissione debole.
“Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l’effetto della riduzione del rumore.
“No”: Consente di disattivare la funzione “Riduz. Rumore”.
Riduz. Rumore
MPEG
Consente di ridurre il rumore delle immagini nel caso di immagini video con
compressione MPEG.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
27 IT
Uso delle funzioni MENU
~
• “Luminosità”, “Colore”, “Tinta” e “Nitidezza” non sono disponibili quando “Mod. Immagine” è impostato su “Brillante”,
oppure quando “Modalità display” è impostato su “Testo”.
~
• “Effetto Audio”, “Surround”, “Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento”, “Ripristino” e “Volume Autom” non sono disponibili
quando “Altoparlante” è impostato su “Sistema audio”.
Ripristino Consente di resettare tutte le impostazioni di “Regolazione Immagine” eccetto
“Mod. Immagine” e “Modalità display” (solo in modalità PC), ripristinando le
impostazioni predefinite.
Regolazione Audio
Effetto Audio Consente di selezionare la modalità audio.
“Dinamico”: Aumenta la nitidezza e la presenza sonora per riprodurre la musica con
maggiore realismo.
“Standard”: Aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza sonora.
“Voce nitida”: Per rendere più nitido il suono della voce.
Surround Consente di selezionare la modalità surround.
“Surround”: Per audio con effetto surround (solo per programmi stereo).
“Stereo Simulato”: Consente di ottenere un effetto simile al surround con i
programmi in mono.
“No”: Per ricezione stereo o mono normale.
Acuti Consente di regolare i suoni alti.
Bassi Consente di regolare i suoni gravi.
Bilanciamento Consente di allineare il livello dell’altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento).
Ripristino Consente di resettare tutte le impostazioni di “Regolazione Audio” ripristinando le
impostazioni predefinite.
Doppio Audio Consente di selezionare l’audio riprodotto dall’altoparlante per una trasmissione
stereo o bilingue.
“Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo.
“A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio
1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile.
z
• Se viene selezionata un’altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l’opzione
“Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”.
Volume Autom Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano
sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto
dei programmi).
Altoparlante Consente di attivare/disattivare gli altoparlanti interni del televisore.
“Altoparlante TV”: Gli altoparlanti del televisore vengono attivati consentendo
l’ascolto dell’audio attraverso gli altoparlanti del televisore.
“Sistema audio”: Gli altoparlanti del televisore vengono disattivati consentendo
l’ascolto solo da un’apparecchiatura audio esterna collegata alle prese dell’uscita
audio.

28 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Eco
Risp. energ. Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo
elettrico del televisore.
“Standard”: Impostazioni predefinite.
“Riduci”: Consente di ridurre il consumo elettrico del televisore.
“Disattiva Immagine”: Consente di disattivare l’immagine. È possibile ascoltare
l’audio anche se l’immagine è disattivata.
Standby TV per
inattività
Consente di impostare il tempo (“1 h”, “2 h” o “3 h”) allo scadere del quale il
televisore passerà automaticamente in modalità standby, qualora non si esegua
alcuna operazione per il lasso di tempo specificato.
Gestione Energia PC Quando è impostato su “Sì”, l’apparecchio passa in modalità standby se non riceve
un segnale PC. Disponibile solo in ingresso PC.
Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni “Eco” alle impostazioni predefinite.
Caratteristiche
Form. Schermo
Form. Schermo
(solo in modalità
PC)
Consente di modificare il formato dello schermo. Per i dettagli sul formato schermo,
vedere vedere pagina 16.
z
• “Auto” è disponibile solo per i segnali PAL e SECAM.
“Normale”: L’immagine viene visualizzata alla sua dimensione originale.
“Intero”: Consente di ingrandire l’immagine per riempire completamente lo
schermo.
Cent. Oriz. RGB Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla
al centro dello schermo.
z
• Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un’apparecchiatura RGB ai connettori
scart / / AV1 o / / AV2 sul retro del televisore.
Regolazione PC Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor da PC.
z
• Questa opzione è disponibile solo se è possibile riceve un segnale PC.
“Fase”: Consente di regolare lo schermo qualora una parte del testo o dell’immagine
visualizzata non sia nitida.
“Pitch”: Consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni dello
schermo.
“Spostamento Orizz.”: Consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra.
“Spostamento Vert.”: Spostare l’immagine verso l’alto o verso il basso.
“Ripristino”: Consente di ripristinare le impostazioni predefinite.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
29 IT
Uso delle funzioni MENU
T. Spegnimento Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità standby.
Quando è attivato “T. Spegnimento” l’indicatore (T. Spegnimento) sul pannello
principale del televisore si illumina di arancione.
z
• Se si spegne e si riaccende il televisore, l’impostazione di “T. Spegnimento” viene annullata,
ripristinandola su “No”.
• Un minuto prima del passaggio del televisore in standby, sullo schermo viene visualizzato
un messaggio.
Impostazione
Avvio Automatico Consente di avviare il menu operazioni preliminari per selezionare la lingua, la
nazione/regione e sintonizzare tutti i canali analogici e digitali disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto la lingua e la
nazione/regione vengono selezionate e i canali preselezionati sul televisore alla
prima installazione (pagina 8). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere il
processo (ad esempio, per ripetere la sintonizzazione del televisore in seguito a un
trasloco).
Lingua Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu.
Auto Preselez.
(Solo in modalità
analogica)
Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali
vengono preselezionati sul televisore alla prima installazione (pagina 8). Tuttavia,
questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la
preselezione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle
emittenti).
Ordinamento
Programmi
(Solo in modalità
analogica)
Consente di modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul
televisore.
1Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una
nuova posizione, quindi premere g.
2Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al
canale, quindi premere .
Continua

30 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Impostazione AV Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e
posteriori. Quando viene selezionata un’apparecchiatura, il nome assegnato verrà
visualizzato per alcuni secondi sullo schermo.
1Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi
premere .
2Premere F/f per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di
seguito, quindi premere .
•AV1 (o AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (solo KDL-32S55xx, KDL-32P55xx,
KDL-32P35xx, KDL-26S55xx e KDL-26P55xx)/Component/PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT: Consente di utilizzare una delle diciture predefinite
per assegnare un nome alle apparecchiature collegate.
• “Modif”: Consente di creare un nome proprio.
1Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderato (“_”
per uno spazio vuoto), quindi premere g.
Qualora sia stato inserito un carattere errato
Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi, premere F/f per
selezionare il carattere corretto.
2Ripetere la procedura descritta al punto 1 fino a quando il nome non
sarà stato inserito completamente, quindi premere .
Impostazione HDMI Grazie alla funzione controllo per HDMI, il televisore comunica con gli apparecchi
collegati compatibili con tale funzione, e collegati alle prese HDMI del televisore. Si
noti che le impostazioni di comunicazione devono essere effettuate anche
sull’apparecchio collegato.
“Controllo per HDMI”: Consente di specificare se si desidera collegare o meno il
funzionamento del televisore e di un apparecchio collegato compatibile con la
funzione controllo per HDMI.
“Spegnim.Autom.Dispositivi”: Quando è impostato su “Sì”, l’apparecchio
collegato, se compatibile con la funzione controllo per HDMI, viene disattivato
quando il televisore viene portato in modalità standby tramite il telecomando.
“Accensione Autom. TV”: Quando è impostato su “Sì”, il televisore si accende
quando si accende l’apparecchio collegato, se compatibile con la funzione controllo
per HDMI.
“Aggiorn. Elenco Dispositivi”: Consente di creare o aggiornare l’“Elenco
Dispositivi HDMI”. È possibile collegare fino a 11 dispositivi compatibili, e un
massimo di 5 dispositivi su ciascuna presa. Quando si modificano i collegamenti o
le impostazioni, si raccomanda di aggiornare l’“Elenco Dispositivi HDMI”.
“Elenco Dispositivi HDMI”: Consente di visualizzare l’elenco di apparecchi
collegati compatibili con la funzione controllo per HDMI.
Bilanciamento Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura
collegata al televisore.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
31 IT
Uso delle funzioni MENU
Programmazione
Manuale
(Solo in modalità
analogica)
L’impostazione del canale analogico disponibile viene modificata.
Premere F/f per selezionare il numero di programma che si desidera modificare.
Quindi, premere .
Sistema
Consente di preimpostare i canali manualmente.
1Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere .
2Premere F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione,
quindi premere G.
B/G: Per le nazioni/regioni dell’Europa occidentale
D/K: Per le nazioni/regioni dell’Europa orientale
L: Per la Francia
I: Per il Regno Unito
~
• In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pagina 7), questa opzione potrebbe
non essere disponibile.
Canale
1Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere .
2Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i
canali terrestri), quindi premere g.
3Programmare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un
canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere F/f.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione
desiderata o il numero del canale del videoregistratore.
4Premere per passare a “Conferma”, quindi premere .
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
Nome
Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a
cinque lettere o numeri.
AFT
Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di
programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità
dell’immagine.
Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l’audio di ogni singolo
canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici,
un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la
disattivazione intermittente dell’audio.
Qualora non si verifichi una distorsione dell’audio, si consiglia di mantenere questa
opzione sull’impostazione predefinita “No”.
~
• “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”.
Salta
Consente di saltare i canali analogici inutilizzati premendo PROG +/– per
selezionare i canali. (È comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando
i tasti numerici).
Conferma
Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni “Programmazione
Manuale”.

32 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Impostazione Digitale
Sintonia Digitale Preselezione Digitale Automatica
Consente di preselezionare i canali digitali disponibili.
Questa opzione consente di effettuare nuovamente la preselezione del televisore o di
cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti. Premere .
Modifica lista programmi
Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul
televisore e di modificare l’ordine dei canali digitali memorizzati.
1Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o
spostare in una nuova posizione.
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero a tre cifre noto del canale della
trasmissione desiderata.
2Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente:
Per rimuovere il canale digitale
Premere . Alla comparsa di un messaggio di conferma, premere
G
per selezionare
“Sì”, quindi premere .
Per modificare l’ordine dei canali digitali
Premere g, quindi premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale e
premere G.
3Premere RETURN.
Preselezione Digitale Manuale
Consente di preselezionare i canali digitali manualmente.
1Premere il tasto numerico per selezionare il numero del canale che si
desidera preselezionare manualmente, quindi premere F/f per
preselezionare il canale.
2Quando i canali disponibili verranno rilevati, premere per memorizzare
i programmi.
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
Impostazione
Digitale Impostazione sottotitoli
“Impostazione Sottotitoli”: Se si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”,
unitamente ai sottotitoli potranno essere visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i
canali televisivi trasmettono tali informazioni).
“Lingua Sottotitoli”: Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati
i sottotitoli.
Impostazione audio
“Tipo Audio”: Consente di passare alla trasmissione per non udenti quando è
selezionato “Sottotitoli per non Udenti”.
“Lingua Audio”: Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma.
Alcuni canali digitali possono trasmettere uno stesso programma in varie lingue.
“Commento Audio”: Fornisce un commento audio (narrazione) sulle informazioni
visive se i canali televisivi trasmettono tali informazioni.
“Livello mix”: Consente di regolare l’audio principale del televisore e i livelli di
emissione del Commento Audio.
z
• Questa opzione è disponibile solo quando “Commento Audio” è impostato su “Sì”.
Visualizzazione Info
“Base”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu digitale.
“Completa”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu
digitale e informazioni dettagliate sul programma sotto il menu.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
33 IT
Uso delle funzioni MENU
Blocco Programmi
Consente di impostare limiti di età per i programmi. I programmi vietati a fasce di
età inferiori al limite impostato possono essere guardati esclusivamente inserendo
correttamente un codice PIN.
1Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per
l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni di “Codice PIN” di seguito.
2Premere F/f per selezionare il limite di età o “Ness.” (per non impostare
limiti), quindi premere .
3Premere RETURN.
Codice PIN
Per impostare il PIN per la prima volta
1Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN.
2Premere RETURN.
Per modificare il PIN
1Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
2Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN.
3Premere RETURN.
z
• Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
Impostazione Tecnica
“Aggiornamento Automatico Servizi”: Consente al televisore di rilevare e
memorizzare servizi digitali quando divengono disponibili.
“Aggiornamento sistema”:
Questo televisore è in grado di ricevere aggiornamenti software tramite il segnale di
trasmissione. Per ricevere aggiornamenti è necessario che l’opzione Aggiornamento
sistema nel menu Impostazione tecnica sia impostata su “Sì”. Quando viene
individuato un aggiornamento, l’utente viene informato tramite una serie di
schermate che descrivono come procedere con l’aggiornamento. Dopo che
l’aggiornamento è stato scaricato sul televisore, all’utente verrà chiesto di installare
il nuovo software servendosi del file upg selezionabile premendo la freccia destra.
Non scollegare il televisore dall’alimentazione durante la procedura di installazione.
“Informazioni di Sistema”: Consente di visualizzare la versione corrente del
software e il livello del segnale.
“Fuso Orario”: Consente di selezionare la propria zona oraria manualmente,
qualora non sia quella predefinita per la propria nazione/regione.
“Ora Legale Automatica”: Consente di impostare l’attivazione del cambio
automatico tra orario solare e legale.
• “Sì”: Passa automaticamente da orario solare a orario legale e viceversa in base al
calendario.
• “No”: L’ora viene visualizzata in base alla differenza oraria impostata in “Fuso Orario”.
Impostazione Modulo CA
Consente di accedere a un servizio a pagamento una volta ottenuto un Modulo di accesso
condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione. Vedere pagina 20 per l’ubicazione della
presa (PCMCIA).

34 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Informazioni utili
Installazione degli accessori (Staffa di
montaggio a parete)
Per i clienti:
Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del
televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il
televisore da soli.
Per i rivenditori e gli installatori Sony:
Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di
questo prodotto.
Per l’installazione del televisore può essere utilizzata la staffa per montaggio a parete SU-WL500 o
SU-WL100 (venduta separatamente).
• Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla Staffa di
montaggio a parete.
• Vedere “Distacco del supporto da tavolo dal televisore” (pagina 9).
• Vedere “Tabella delle dimensioni di installazione del televisore” (pagina 35).
• Vedere “Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci” (pagina 36).
~
• Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio.
SU-WL500 per KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
SU-WL100 per KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Vite
(+PSW6 × 16)
Gancio di montaggio
Foro quadrato
20
15
10
5
0
20
15
10
5
0
Vite
(+PSW4 × 12)
Gancio di montaggio

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
35 IT
Informazioni utili
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Unità: cm
Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.
La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte
quello del televisore. Per informazioni sul suo peso, consultare le “Caratteristiche tecniche” (pagina 37).
Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la
resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo
prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla
sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni
causati da un uso errato o un’installazione non appropriata.
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore
Nome del modello
Dimensioni del
display
Dimensione
centrale dello
schermo
Lunghezza per ciascun angolo di montaggio
Angolo (0°) Angolo (20°)
AB C DEFGH
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx 80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9
Punto centrale dello schermo
Punto centrale dello schermo
AVVERTENZA

36 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
* Le posizioni dei ganci “a” e “b” non possono essere utilizzate per il modello riportato nella precedente tabella.
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci
Nome del modello Posizione delle viti Posizione dei ganci
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx e, g c
Nome del modello Posizione dei ganci
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx b
Posizione delle viti Posizione dei ganci
b*
a*
c
b
a

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
37 IT
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche
Nome del modello KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/
KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx
Sistema
Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Sistema televisivo In base alla selezione della nazione/regione
Analogico: B/G/H, D/K, L, I
Digitale: DVB-T
Sistema Colore/Video Analogico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML
Copertura dei canali Analogico: 48.25 - 855.25 MHz
Digitale: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Uscita audio 10 W + 10 W (RMS) 8 W + 8 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS)
Ingressi/uscite
Antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
/ / AV1*1Connettore scart a 21 pin con ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video, e uscita audio/
video TV analogica.
/ / AV2*2Connettore scart a 21 pin con ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video, e uscita audio/
video.
COMPONENT IN Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT IN Ingresso audio (connettori fono)
HDMI IN 1, 2, 3*4Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare due canali
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit
PC (vedere a pagina 38)
Audio analogico (mini-jack) (solo HDMI2) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx,
KDL-26S55xx, KDL-26P55xx)
Audio analogico (mini-jack) (solo HDMI1) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx)
AV3 Ingresso video (connettore fono)
AV3 Ingresso audio (connettori fono)
Uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono)
PC IN Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pagina 38)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, Sincronismo H/V: livello TTL
Ingresso audio per PC (mini-jack)
iUscita cuffia
Porta USB
Alloggiamento CAM (Modulo di accesso condizionale)
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione 220–240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo 32 pollici
(circa 80,0 cm
misurati in diagonale)
26 pollici
(circa 66,1 cm
misurati in diagonale)
22 pollici
(circa 54,8 cm
misurati in diagonale)
Risoluzione schermo 1.366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale)
Potenza assorbita 135 W 110 W 60 W
Potenza assorbita in modalità
standby*3
0,5 W o inferiore 0,5 W o inferiore 1 W o inferiore
Dimensioni
(l × h × p)
(con il
supporto)
Circa 80,7 × 55,7 ×
22,2 cm
Circa 67,9 × 48,5 ×
22,2 cm
Circa 55,8 × 41,7 ×
21,5 cm
(senza
supporto)
Circa 80,7 × 50,8 × 9,4 cm Circa 67,9 × 43,5 × 9,3 cm Circa 55,8 × 37 × 7,9 cm
Peso (con il
supporto)
Circa 12,7 kg Circa 10,0 kg Circa 6,9 kg
(senza
supporto)
Circa 11,4 kg Circa 8,7 kg Circa 6,1 kg
Accessori in dotazione Fare riferimento “1: Verifica degli accessori” a pagina 4.
Accessori opzionali Vedere “Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)” a pagina 34.
Continua

38 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
*1Uscita AV1: disponibile solo per i canali TV analogici.
*2Uscita AV2 - emissione del segnale delle immagini visualizzate sullo schermo (eccetto PC, HDMI, Component 1080i).
*3La potenza in modalità standby viene raggiunta quando il televisore ha ultimato i necessari processi interni.
*4HDMI3 è disponibile solo sui modelli KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx, KDL-26S55xx e KDL-26P55xx.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Schema di riferimento segnali di ingresso computer per PC IN , HDMI IN 1, 2 e 3*
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo composito.
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interlacciati.
• L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di
60 Hz.
* HDMI3 è disponibile solo sui modelli KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx, KDL-26S55xx e KDL-26P55xx.
Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale
(Linea)
Frequenza
orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale (Hz) Standard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida
VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
39 IT
Informazioni utili
Ricerca guasti
Verificare se l’indicatore 1 (standby)
lampeggia in rosso.
Quando lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
Premere 1 sul fianco del televisore per spegnerlo,
scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al
rivenditore o a un centro di assistenza Sony.
Quando non lampeggia
1Controllare le voci nelle tabelle seguenti.
2Se il problema persiste, fare riparare il
televisore da personale tecnico qualificato.
Immagine
Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza
di audio
• Controllare il collegamento dell’antenna.
• Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e
premere 1 sul fianco del televisore.
• Qualora l’indicatore 1 (standby) si accenda in rosso,
premere "/1.
Assenza di immagine o di informazioni menu
dall’apparecchiatura collegata al connettore
scart
• Premere per visualizzare l’elenco di
apparecchiature collegate, quindi selezionare l’ingresso
desiderato.
• Controllare il collegamento tra l’apparecchiatura
opzionale e il televisore.
Immagini doppie o ombre
• Controllare il collegamento dell’antenna.
• Controllare l’ubicazione e il direzionamento
dell’antenna.
Sullo schermo compaiono solo effetto neve e
rumore
• Controllare che l’antenna non sia rotta o piegata.
• Controllare che la durata dell’antenna non sia giunta al
termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in
zone di mare).
Immagine distorta (linee punteggiate o strisce)
• Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali
autovetture, motocicli, asciugacapelli o apparecchiature
ottiche.
• Durante l’installazione delle apparecchiature opzionali,
lasciare spazio tra queste e il televisore.
• Controllare il collegamento dell’antenna.
• Tenere il cavo dell’antenna lontano da altri cavi di
connessione.
Immagine o audio con disturbi durante la
visualizzazione di un canale televisivo
• Regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di
precisione) per ottenere una migliore ricezione
dell’immagine (pagina 31).
Puntini neri e/o luminosi compaiono sullo
schermo
• L’immagine di uno schermo si compone di pixel.
Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo
non denotano un malfunzionamento.
Assenza di colore nei programmi
• Selezionare “Ripristino” (pagina 27).
Assenza di colore o colore irregolare durante la
visione di un segnale proveniente dalle prese
COMPONENT IN
• Verificare il collegamento delle prese
COMPONENT IN e controllare che le prese siano
inserite saldamente nelle rispettive sedi.
Audio
Assenza di audio, ma immagine buona
• Premere 2 + o % (esclusione audio).
• Verificare che “Altoparlante” sia impostato su
“Altoparlante TV” (pagina 27).
Canali
Il canale desiderato non può essere selezionato
• Passare dalla modalità digitale a quella analogica o
viceversa e selezionare il canale digitale/analogico
desiderato.
Alcuni canali sono vuoti
• Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al
servizio a pagamento.
• Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e
audio assenti).
• Rivolgersi all’emittente televisiva per i dettagli della
trasmissione.
I canali digitali non vengono visualizzati
• Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono
disponibili trasmissioni digitali nella zona.
• Procurarsi un’antenna più potente.
Generale
Il televisore si spegne automaticamente (passa
automaticamente alla modalità standby)
• Verificare se è stata attivata la funzione “T.
Spegnimento” (pagina 29) o “Standby TV per inattività”
(pagina 28).
• Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si
effettui nessuna operazione in modalità televisore per
15 minuti, il televisore si pone automaticamente in
modalità standby.
Il telecomando non funziona
• Sostituire le batterie.
L’apparecchio HDMI non appare su “Elenco
Dispositivi HDMI”
• Verificare che l’apparecchio sia compatibile con la
funzione controllo per HDMI.
Se sullo schermo è visualizzato “Modalità
Esposizione: Sì”
• Se il televisore è impostato in modalità “Negozio”. È
necessario impostare nuovamente “Casa” in
corrispondenza di “Posizione” durante la procedura di
“Avvio Automatico” (pagina 8).

40 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
INVERTER
CN001
CN6202
G2BE
Power Supply
CN6101
CN6201
LCD Panel
TUNER
J18
De-Mod
J54
J58
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
J11
P2
P1
J20
J22
J17
J38
HDMI
Switch
Audio
Switch
J41 DDR2
U33 U34
RS232C
Interface
For Service
DDR2
J3
TV Control
Source Select
3D-Comb
Digital color Decoder
Audio Decoder
Full Audio Processing
MPEG2 Decoder
Digital Video Processing
Single LVDS Output
HDMI/DVI
CI
AUDIO
AMP
J46
Head
Phone
AMP
U119
U32
J47 J57 J15
J1
J1
PC Audio
+1V2-STANDBY
HDMI3 Audio
+1.2V HDMI3
+1.8V
HDMI1
AV3
NAND
Flash
U31
J13
PCMCIA Card
CN101
CTRL_KEY
Head
Phone
T_CON
LVDS
Slot
R
L
SP
+3.3V
+5V
TS
U2
/LR
Component
PC
AV1
AV2
U100
IFP
IFN
T2
CVBS/SIF
AC IN
Key cont
+8.6V
IR Receiver & LED_INDICATOR
BMain Board
HDMI2
J21
Audio Amp +V
J14
USB
CON1
KDL-32S55XX/32P55XX/
Diagrammi a blocchi
32P35XX

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
41 IT
Informazioni utili
INVERTER
CN1
CN6202
G2BE
Power Supply
CN6101
CN6201
LCD Panel
TUNER
J18
De-Mod
J54
J58
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
J11
P2
P1
J20
J22
J17
J38
HDMI
Switch
Audio
Switch
J41 DDR2
U33 U34
RS232C
Interface
For Service
DDR2
J3
TV Control
Source Select
3D-Comb
Digital color Decoder
Audio Decoder
Full Audio Processing
MPEG2 Decoder
Digital Video Processing
Single LVDS Output
HDMI/DVI
CI
AUDIO
AMP
J46
Head
Phone
AMP
U119
U32
J47 J57 J15
J1
J1
PC Audio
+1V2-STANDBY
HDMI3 Audio
+1.2V HDMI3
+1.8V
HDMI1
AV3
NAND
Flash
U31
J13
PCMCIA Card
CN101
CTRL_KEY
Head
Phone
T_CON
KDL-26S55XX/26P55XX
Diagrammi a blocchi
LVDS
Slot
R
L
SP
+3.3V
+5V
TS
U2
/LR
Component
PC
AV1
AV2
U100
IFP
IFN
T2
CVBS/SIF
AC IN
Key cont
+8.6V
IR Receiver & LED_INDICATOR
BMain Board
HDMI2
J21
Audio Amp +V
J14
USB
CNF1

42 IT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
CN201
DPS-70EP-2
Power Supply
CN1
LCD Panel
De-Mod
J54
J58
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
DC/DC
J11
P2
P1
J20
J21
J17
J38
HDMI
Switch
Audio
Switch
J41 DDR2
U33 U34
RS232C
Interface
For Service
DDR2
J60
TV Control
Source Select
3D-Comb
Digital color Decoder
Audio Decoder
Full Audio Processing
MPEG2 Decoder
Digital Video Processing
Single LVDS Output
HDMI/DVI
CI
Audio
AMP
J46
Head
Phone
AMP
U119
U32
J47 J57 J15
J1
J1
VGA Audio
+1V2-STANDBY
HDMI1/DVI Audio
+1.2V
HDMI2
+1.8V
HDMI1
Side Video
NAND
Flash
U31
J13
PCMCIA Card
CN101
CTRL_KEY
Head
Phone
T_CON
LVDS
Slot
R
L
SP
IR Receiver & LED_INDICATOR
+3.3V
+5V
TS
U2
YPbPr/LR
D_Sub RGB
SCART1
SCART2
U100
CVBS/SIF
AC IN
Key cont
+8.6V
BMain Board
CN202 CN203 CN204
U13
LVDS
Trans
miter
CN102
IFP
TUNER
T2
J18
IFN
Audio Amp +12V
USB
J14
CNF1
KDL-22S55XX/22P55XX
Diagrammi a blocchi
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)

2 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze
handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de
handleiding voor raadpleging in de toekomst.
• Functies met betrekking tot digitale televisie ( )
werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T
(MPEG2) digitale aardse signalen worden uitgezonden.
Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt
ontvangen waar u woont.
• Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T-specificaties
volgt, kan compatibiliteit met toekomstige DVB-T
digitale aardse uitzendingen niet worden gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet
beschikbaar in sommige landen.
• is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB
project.
• HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing, LLC.
De aanduiding "xx" in de modelnaam correspondeert met
de twee cijfers die betrekking hebben op de kleur.
Inleiding
Mededeling betreffende de digitale
televisiefunctie
De fabrikant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag
naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie
documenten.
Informatie over handelsmerken
Over de modelnaam die wordt
gebruikt in deze handleiding

3 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
NL
Veiligheidsinformatie......................................................................................................10
Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................12
Overzicht van de afstandsbediening.............................................................................13
Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie ................................................14
Televisie kijken................................................................................................................15
De digitale elektronische programmagids (EPG) gebruiken .............................18
Lijst met digitale favorieten gebruiken ................................................................19
Optionele apparatuur aansluiten ...................................................................................20
Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten........................22
Foto / Muziek via USB afspelen .....................................................................................24
Controle voor HDMI gebruiken ......................................................................................24
Navigeren door menu's ..................................................................................................25
Instellingen ......................................................................................................................26
De accessoires installeren (Wandmontagesteun) .......................................................33
Specificaties ....................................................................................................................36
Problemen oplossen.......................................................................................................38
Aan de slag 4
Televisie kijken
Optionele apparatuur gebruiken
MENU-functies gebruiken
Overige informatie
Inhoudsopgave
: alleen voor digitale kanalen

4 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Aan de slag
1: Accessoires
controleren
Afstandsbediening RM-ED017 (1)
Batterijen AA-formaat (type R6) (2)
Standaard (1)
Schroeven voor standaard (KDL-32S55xx/
KDL-32P35xx/KDL-32P55xx/KDL-26S55xx/
KDL-26P55xx (4), KDL-22S55xx/KDL-22P55xx (3))
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als
klein chemisch afval (KCA).
~
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude
en nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in.
In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan
regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de
lokale autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors
er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
2: De voet bevestigen
Volg de montagestappen om de televisie op de
standaard te plaatsen.
1Haal de standaard en de schroeven uit de
doos. De schroeven zitten in het zakje
met accessoires.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
2Plaats het televisietoestel voorzichtig op
de nek van de standaard en zorg dat de
schroefopeningen overeenkomen.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Duw en schuif om te openen.
Zakje met accessoires Schroeven
Televisietoestel
Standaard
Zakje met accessoires Schroeven
Televisietoestel
Standaard
Achterzijde van televisie

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
5 NL
Aan de slag
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
~
• Plaats bij het dragen van de televisie uw hand zoals
afgebeeld en houd de televisie stevig vast, zie pagina 10.
Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het
scherm.
• Zorg dat uw handen of het netsnoer niet geklemd raken
als u de televisie op de standaard plaatst.
3Gebruik de meegeleverde schroeven om
het televisietoestel op de standaard te
plaatsen.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
~
• Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u
de torsie in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3: Antenne/
videorecorder
aansluiten/ Dvd-
recorder
~
• Dit toestel werd getest en voldoet aan de beperkingen
van de EMC-richtlijn inzake het gebruik van een
verbindingskabel die niet langer is dan 3 meter.
~
• AV1-uitgangen zijn alleen beschikbaar voor analoge
televisie.
• AV2-uitgangen naar het huidige scherm (behalve PC,
HDMI, Component 1080i).
Achterzijde van televisie
Schroeven
Schroeven
Coax-kabel
Alleen een antenne aansluiten
AV1 AV2
Een antenne/ videorecorder/ dvd-recorder aansluiten
via SCART
Scart-kabel
Videorecorder/dvd-recorder
Coax-kabel
Coax-kabel
Vervolg

6 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(2)
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
4: Voorkomen dat de
televisie omvalt
1Plaats een houtschroef (diameter van
4 mm, niet meegeleverd) in de standaard.
2Plaats een machineschroef (M4 × 14 mm,
niet meegeleverd) en een moer (M4, niet
meegeleverd) van onderaan de standaard
tot in het schroefgat van de televisie.
Maak de machineschroef en moer vast
met een aangepast tegengewicht aan een
stevige koord.
~
• Controleer of u de machineschroef en moer goed
hebt vastgezet.
3Verbind de houtschroef en de
metaalschroef met een stevig eind koord.
1
IN
2
Een antenne/ videorecorder/ dvd-recorder aansluiten
via HDMI
HDMI-
kabel
Coax-kabel
Coax-
kabel
Videorecorder/dvd-recorder
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
IN
1
HDMI-kabel
Coax-kabel
Coax-
kabel
Videorecorder/dvd-recorder
21
3

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
7 NL
Aan de slag
5: Kabels bundelen
U kunt de verbindingssnoeren samenbinden zoals op
de onderstaande afbeelding.
~
• Bind het netsnoer niet samen met andere
verbindingssnoeren.
6: De kijkhoek van de
televisie aanpassen
Alleen KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Deze televisie kan worden aangepast binnen het
hieronder getoonde bereik.
Pas de hoek aan (kantel naar voren en
terug)
7:
Taal, land/regio en
locatie selecteren
1Sluit de televisie aan op een stopcontact
(220-240V AC, 50Hz).
2Druk op 1 aan de zijkant van de televisie.
De eerste keer dat u de televisie inschakelt,
verschijnt het menu Taal op het scherm.
~
• Wanneer u de televisie inschakelt, licht het AAN-
lampje op in groen.
3Druk op F/f om de taal te selecteren die
wordt weergegeven op de
menuschermen en druk vervolgens op
.
1 2 3
3° 8°
Aanzicht
vooraan
Aanzicht
rechts
3,4,5
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
Vervolg

8 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
4Druk op F/f om het land of de regio te
selecteren waarin u de televisie gaat
gebruiken en druk vervolgens op .
Als het land/ de regio die u op de televisie wilt
gebruiken niet in de lijst voorkomt, selecteer dan
"-" in plaats van een land/regio.
5Druk op F/f om de locatie te selecteren
waar de TV wordt gebruikt. Druk daarna
op .
In de modus Winkel, worden bepaalde
instellingen regelmatig hersteld voor gebruik in
de Winkel.
Met deze optie kiest u de eerste beeldmodus die
geschikt is voor de typische
lichtomstandigheden in deze omgevingen.
8: Televisie
automatisch
programmeren
1Plaats een voorbespeelde videoband in
de videorecorder die op de televisie is
aangesloten en laat de band afspelen
(pagina 5) voordat u begint met het
automatisch programmeren van de
televisie.
Tijdens het automatisch programmeren wordt
het videokanaal gevonden en opgeslagen.
U kunt deze stap overslaan als er geen
videorecorder op de televisie is aangesloten.
2Druk op .
De televisie begint te zoeken naar alle
beschikbare digitale kanalen en vervolgens naar
alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige
tijd duren. Druk in die tijd geen toetsen in op de
televisie of de afstandsbediening.
Als er een bericht verschijnt waarin u wordt
gevraagd de aansluiting van de antenne te
controleren
dan zijn er geen digitale of analoge kanalen
gevonden. Controleer alle aansluitingen van de
antenne en druk op om het automatisch
programmeren opnieuw te starten.
3Als het menu Programma's sorteren op
het scherm verschijnt, volgt u de stappen
van "Programma's sorteren" (pagina 29).
Ga naar de volgende stap indien u de volgorde
van de analoge kanalen in de televisie niet
verandert.
Kies:Terug: Bevestigen:
Taal
Land
Locatie
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Auto Start
Kies:Terug:
Bevestigen:
Taal
Land
Locatie Thuis
Winkel
Auto Start

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
9 NL
Aan de slag
4Als het menu Eco-voorkeuze op het
scherm verschijnt en u op "Ja" drukt,
worden de "Eco"-instellingen in
aanbevolen waarden veranderd om het
energieverbruik te verminderen.
5Druk op MENU om af te sluiten.
De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen
afgestemd.
De standaard van de
televisie verwijderen
~
• Verwijder de standaard van de televisie alleen als u de
televisie aan de wand wilt bevestigen.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Wilt u de Eco-voorkeuze gebruiken?
Als u "Ja" kiest, vermindert het energieverbruik.
Power Saving
Inactiviteit TV Stand-by
PC-power management
Minder
3 uur
Aan
Ja Nee
Eco-voorkeuze
Standaard
Standaard

10 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Veiligheidsinformatie
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de
instructies hieronder om het risico op brand,
elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden.
Installatie
• Het televisietoestel moet in de buurt van een goed
toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
• Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke
ondergrond.
• Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
• Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen
accessoires van Sony te gebruiken, zoals:
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx:
– Wandmontagesteun SU-WL500
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx:
– Wandmontagesteun SU-WL100
• Gebruik de schroeven die met de wandmontagesteun
meegeleverd zijn om de montagehaken aan het
televisietoestel te bevestigen.
De meegeleverde schroeven zijn ontworpen om 8 mm
tot 12 mm lang te zijn als ze gemeten worden vanaf het
bevestigingsoppervlak van de montagehaak.
De diameter en lengte van de schroeven varieert
naargelang het type wandmontagesteun. Het gebruik
van andere schroeven dan de meegeleverde kan leiden
tot inwendige schade in het televisietoestel of tot het
vallen van het televisietoestel, enz.
Transport
• Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle
snoeren loskoppelen.
• Om een groot televisietoestel te verplaatsen zijn twee
mensen of meer nodig.
• Bij het manueel verplaatsen van het televisietoestel dient
het gehouden te worden zoals hieronder afgebeeld is.
Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het
scherm.
• Als het televisietoestel wordt opgetild of verplaatst,
houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant.
• Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
• Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of
vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna
wordt aangegeven.
• Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony
te gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
Installatie op de standaard
• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en
stof te voorkomen:
– Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en
installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of
gedraaid.
– Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed,
bed of in een kast.
– Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
– Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt
getoond.
Schroef (meegeleverd met de
wandmontagesteun)
Montagehaak
Bevestigingsplaats voor de haak
aan de achterzijde van de televisie
8 mm-12 mm
KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
30 cm
10 cm
10 cm 10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
30 cm
10 cm10 cm 6 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
11 NL
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om
het risico op brand, elektrische schok of schade en/
of letstel te vermijden:
– Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren
van andere leveranciers.
– Steek de stekker volledig in het stopcontact.
– Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een
wisselspanning van 220-240 V.
– Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de
kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels
struikelt.
– Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden
uitgevoerd of het wordt verplaatst.
– Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
– Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig
deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door
stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren,
hetgeen brand kan veroorzaken.
Opmerkingen
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
• Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd,
gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden
worden blootgelegd of doorgesneden.
• Pas het netsnoer niet aan.
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt
losgekoppeld.
• Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
• Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht
contact maakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op
locaties, in omgevingen of situaties die hierboven
worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan
slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok,
schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of
ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen,
op instabiele locaties, in de buurt van water, regen, vocht of
rook.
Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten
kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.).
Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetters
en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals
vazen, op het toestel.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast
is verwijderd of met bevestigingen die niet worden
aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het
televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne
tijdens onweer.
Gebroken glas:
• Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan
breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het
toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het
stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op
elektrische schokken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt,
dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning
vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
• Als het televisietoestel nog onder spanning staat
wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit
het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te
schakelen.
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies
beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand
moet blijven om correct te werken. Lees de handleiding
om vast te stellen of dit voor uw televisie het geval is.
Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen,
zodat deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder
onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende
problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel
te laten nakijken door gekwalificeerd
servicepersoneel.
In het geval:
– het netsnoer is beschadigd.
– het netsnoer niet goed past.
– het televisietoestel is beschadigd omdat het is
gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is
gegooid.
– een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in
de kast terecht is gekomen.
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Wand Wand

12 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken
in het donker of gedurende een lange periode de ogen
extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet
te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels
werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes
(rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het
LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een
LCD-scherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen
voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan
hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan
beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt
gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit
wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt
wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd
verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het
televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een
defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid
vloeibaar kristal. Sommige fluorescentiebuizen die in dit
televisietoestel gebruikt worden, bevatten ook kwik.
Volg uw plaatselijke voorschriften en regelgeving
wanneer u dit product weggooit.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van
het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om
verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating
van het scherm te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek
om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht
met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige
stofvorming.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke
materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber-
of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
• Voor een goede ventilatie wordt aangeraden regelmatig met
de stofzuiger de ventilatie-opening stofvrij te maken.
• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het
toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
Plaats optionele onderdelen of apparatuur die
elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het
televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis
optreden.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (toepasbaar
in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen (in de
Europese Unie en andere Europese
landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij van
dit product niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit
symbool voorkomen in combinatie met een chemisch
symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood
(Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 %
kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste
wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-
integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen,
dient deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te
zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden
behandeld, dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere
batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de
batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de
batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
13 NL
Overzicht van de afstandsbediening
1"/1 – TV stand-by
Hiermee wordt de televisie vanuit de stand-by modus in- en uitgeschakeld.
2AUDIO
Druk hierop om de tweetalige modus te wijzigen (pagina 27).
3SCENE – Scène kiezen (pagina 16)
4Gekleurde toetsen (pagina 16, 19)
5/ – Info/Teletekst weergeven
• In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat
momenteel wordt bekeken.
• In analoge modus: geeft informatie weer zoals het huidige kanaal en de
schermmodus.
• In Teletekst-modus (pagina 16): geeft verborgen informatie weer (b.v.
antwoorden op quizvragen).
6F/f/G/g/
7TOOLS (pagina 17, 23)
Hiermee kunt u verschillende weergaveopties activeren en wijzigen/
aanpassen in overeenstemming met de bron en de schermmodus.
8MENU (pagina 25)
9Nummertoetsen
• In TV-modus: selecteert kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10 drukt u
het tweede en derde cijfer snel in.
• In Teletekstmodus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te
selecteren.
0 – Digitale favorietenlijst
Hiermee geeft u de digitale favorietenlijst weer die u hebt opgegeven
(pagina 19).
qa – Vorige kanaal
Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken.
qs PROG +/-/ /
• In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In Teletekst-modus (pagina 16): selecteert de volgende ( ) of vorige
( ) pagina.
qd 2 +/- – Volume
qf % – Geluid onderdrukken
qg / – Teletekst (pagina 16)
qh RETURN /
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu.
qj GUIDE / – EPG (Digitale elektronische programmagids)
(pagina 18)
qk ANALOG – Analoge modus (pagina 15)
ql DIGITAL – Digitale modus (pagina 15)
w; – Beeldregeling-modus (pagina 16)
wa – Ingang selecteren
Selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de
aansluitingen van de televisie (pagina 22).
z
• Toets nummer 5, PROG + en AUDIO hebben voelpunten. Gebruik deze
voelpunten ter referentie bij het bedienen van de televisie.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU

14 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Overzicht van de toetsen en lampjes van de
televisie
11 – Aan/uitknop
Hiermee schakelt u de televisie in en uit.
~
• Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen.
• Als u uw televisie inschakelt, licht het AAN-lampje
groen op.
2PROG +/-/ /
• In TV-modus: selecteert het volgende (+) of
vorige (-) kanaal.
• In TV-menu: beweegt door de opties omhoog
( ) of omlaag ( ).
32 +/-/ /
• In TV-modus: verhoogt (+) of verlaagt (-) het
volume.
• In TV-menu: beweegt door de opties rechts ( )
of links ( ).
4/ – Ingang selecteren / OK
• In TV-modus: selecteert de ingangsbron van
apparatuur die is aangesloten op de
aansluitingen van de televisie (pagina 22).
• In TV-menu: selecteert het menu of de optie en
bevestigt de instelling.
5 (pagina 25)
6Sensor afstandsbediening
• Ontvangt infraroodsignalen van de
afstandsbediening.
• Zorg ervoor dat de sensor niet wordt bedekt, dit
kan de werking beïnvloeden.
7 – Beeld uit / Sleep Timer-lampje
• Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld
(pagina 28).
• Licht op in oranje als de timer is ingesteld
(pagina 29).
81 – Stand-by lampje
Licht op in rood als de televisie in de stand-by
stand staat.
9" – AAN-lampje
Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld.
~
• Zorg ervoor dat de televisie volledig is uitgeschakeld
voordat u het netsnoer loskoppelt. Als u het netsnoer
loskoppelt terwijl de televisie is ingeschakeld, kan het
lampje blijven branden of kan de televisie defect raken.
PROG

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
15 NL
Televisie kijken
Televisie kijken
Televisie kijken 1Druk op 1 aan de zijkant van de televisie
om de televisie in te schakelen.
Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by)
-lampje aan de voorzijde van de televisie is
rood), druk dan op "/1 op de afstandsbediening
om de televisie in te schakelen.
2Druk op DIGITAL om over te schakelen
naar de digitale modus of op ANALOG
om over te schakelen naar de analoge
modus.
De beschikbare kanalen variëren naargelang de
ingestelde modus.
3Druk op de nummertoetsen of op
PROG +/- om een televisiekanaal te
selecteren.
Om kanaalnummers vanaf 10 te selecteren met
behulp van de nummertoetsen, dient u het
tweede en derde cijfer snel in te drukken.
Zie pagina 18 om een digitaal kanaal te
selecteren via de digitale elektronische
programmagids (EPG).
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met informatie. De
volgende pictogrammen kunnen worden
weergegeven.
Aanvullende bediening
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
3
2
2
3
:Radioservice
: Gecodeerde/abonneeservice
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor doven en slechthorenden
beschikbaar
: Aanbevolen minimumleeftijd voor huidig
programma (van 4 tot 18 jaar)
: Kinderslot
Om Doet u dit
Het volume aan te
passen
Druk op 2 + (verhogen)/
- (verlagen).
De programma-
indextabel te
activeren (alleen in
analoge modus)
Druk op . Druk op F/f om
een analoog kanaal te
selecteren en druk vervolgens
op .
Toegang tot de
digitale favorieten
(alleen in de digitale
functie) te krijgen
Druk op .
Zie pagina 19 voor meer
informatie.
Vervolg

16 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Teletekst activeren
Druk op /. Telkens wanneer u op / drukt, wijzigt
het scherm cyclisch als volgt:
Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen
(gecombineerde modus) t Geen Teletekst
(Teletekstservice afsluiten)
Druk op de nummertoetsen of op / om een
pagina te selecteren.
Druk op om verborgen informatie weer te geven.
z
• Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items
verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u
pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de
bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren.
Scène kiezen-modus
Kies "Algemeen", "Bioscoop", "Sport", "Spel" of
"Foto". Als u een modus instelt, worden automatisch
de optimale audio- en beeldkwaliteit (op basis van
het soort inhoud) ingesteld.
1Druk op SCENE op de
afstandsbediening.
2Druk op F/f/G/g om de modus te
selecteren en druk daarna op .
Algemeen: Huidige gebruikersinstellingen.
Bioscoop: Beeld en geluid zoals in de bioscoop.
Sport: Realistisch beeld met surroundgeluid.
Spel: Beeldweergave ideaal voor gamen, met de
beste beeld- en geluidskwaliteit.
Foto: Beeld dat de textuur en kleur van een
fotoafdruk reproduceert.
z
• Als er een scènemodus is geselecteerd, kunt u geen
beeldmodus kiezen in het beeldmenu - u moet eerst
Scène kiezen uitschakelen.
• Niet beschikbaar voor PC-ingang, HDMI
PC-ingang en in "Foto / Muziek"-menu.
Schermmodus handmatig wijzigen zodat
deze overeenkomt met de uitzending
Druk telkens op om de gewenste schermmodus
te selecteren. * Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld
kunnen wegvallen.
~
• Afhankelijk van het signaal is het mogelijk dat bepaalde
schermmodi niet selecteerbaar zijn.
• Het is mogelijk dat sommige tekens en/of letters aan de
boven- en onderzijde van het beeld niet zichtbaar zijn in
"Smart".
z
• U kunt de verticale positie van het beeld aanpassen door
"Smart", "Zoom", "14/9" of "Ondertiteling" te
selecteren. Druk op F/f om omhoog of omlaag te
bewegen (bv. om ondertitels te lezen).
Smart*
Toont conventionele
4:3-uitzendingen met
een imitatie-
breedbeeldeffect. Het
4:3-beeld wordt
uitgerekt zodat dit het
scherm vult.
4/3
Toont conventionele
4:3-uitzendingen
(b.v. geen
breedbeeldtelevisie)
in de juiste
verhoudingen.
Wide
Rekt een 4:3 beeld
horizontaal uit, zodat
het op een 16:9
scherm past.
Zoom*
Toont
cinemascopische
(brievenbusformaat)
uitzendingen in de
juiste verhoudingen.
14/9*
Toont 14:9-
uitzendingen in de
juiste verhoudingen.
Dit heeft tot gevolg
dat er zwarte randen
te zien zijn op het
scherm.
Ondertiteling*
Toont
cinemascopische
(brievenbusformaat)
uitzendingen met
ondertitels op het
scherm.
Auto
• Als "Schermmodus" is ingesteld op "Auto", wordt de
schermmodus automatisch aangepast om overeen te
stemmen met het uitgezonden signaal.
• "Auto" is enkel beschikbaar voor PAL- en SECAM-
signalen.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
17 NL
Televisie kijken
Opties van het menu Tools gebruiken
Druk op TOOLS om tijdens het bekijken van een
TV-programma de volgende opties weer te geven.
Optie Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het menu
Tools.
Beeldmodus Zie pagina 26.
Geluidseffect Zie pagina 27.
Speaker Zie pagina 27.
Audiotaal (alleen in
digitale modus)
Zie pagina 32.
Ondertiteling instellen
(alleen in digitale
modus)
Zie pagina 31.
Sleep Timer Zie pagina 29.
Power Saving Zie pagina 28.
Systeeminformatie
(alleen in digitale
modus)
Toont het scherm met
systeeminformatie.

18 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
De digitale elektronische programmagids (EPG)
gebruiken *
1Druk in de digitale modus op GUIDE.
2Voer de gewenste handeling uit zoals in
de volgende tabel of op het scherm wordt
aangegeven.
~
• Programma-informatie wordt alleen weergegeven als dit
door het televisiestation wordt uitgezonden.
* In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar.
~
• Als er een leeftijdsgrens is geselecteerd voor programma's, verschijnt op het scherm een bericht waarin om een pincode
wordt gevraagd. Zie "Kinderslot" op pagina 32.
Digitale elektronische programmagids (EPG)
Kies: Afstemmen: Optie:
Vandaag
Vorige Volgende +1 Dag
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Teletext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Vr 3 Nov 15:39
Om Doet u dit
Programma bekijken Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren en druk daarna op .
EPG uitschakelen Druk op GUIDE.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
19 NL
Televisie kijken
Lijst met digitale favorieten gebruiken *
Met de functie Favorieten kunt u maximaal vier
lijsten met favoriete programma's samenstellen.
1Druk op in digitale modus.
2Voer de gewenste handeling uit zoals in
de volgende tabel of op het scherm wordt
aangegeven.
* In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar.
Favoriet wissen
Voer programmanummer in
---
Lijst leegmaken
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Lijst met digitale Favorieten
Om Doet u dit
Voor de eerste keer uw lijst met
favorieten maken 1Druk op om "Ja" te selecteren.
2Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen.
3Druk op F/f/G/g om het kanaal te selecteren dat u wilt
toevoegen en druk daarna op .
Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met Favorieten bevatten het
symbool .
4Druk op RETURN om de instelling te voltooien.
Een kanaal bekijken 1Druk op de gele toets om doorheen uw Favorietenlijst te
navigeren.
2Druk op F/f om het kanaal te selecteren en druk daarna op
.
De lijst met favorieten uitschakelen Druk op RETURN.
Kanalen toevoegen of verwijderen in
de huidige lijst met favorieten 1Druk op de blauwe toets.
2Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt
bewerken.
3Druk op F/f/G/g om het kanaal te selecteren dat u wilt
toevoegen of verwijderen en druk daarna op .
Alle kanalen verwijderen uit de
huidige lijst met favorieten 1Druk op de blauwe toets.
2Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt
bewerken.
3Druk op de blauwe toets.
4Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk daarna op om
uw keuze te bevestigen.

20 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten
U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd.
3 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1 1
IN
2
PC IN
G
H
D
E
I
J
K
L
F
ABC
Videospel
apparatuur/
DVC-
camcorder
Hoofdtelefoon
Dvd-speler met
componentuitgang
Dvd-recorder
Decoder
Videorecorder
Videospel-
apparatuur
Dvd-speler
Decoder
PC
PC (HDMI-uitgang)
Blu-ray Disc-speler
Digitale videocamera
Dvd-speler
HiFi-
geluidsapparatuur
CAM-kaart
PC/Digitale
videocamera
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Digitale videocamera/Digitale
camera/USB-apparaat

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
21 NL
Optionele apparatuur gebruiken
2 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
IN
1
PC IN
G
H
D
E
I
N
K
L
F
AM
Videospel
apparatuur/
DVC-
camcorder
Hoofdtelefoon
Dvd-speler met
componentuitgang
Dvd-recorder
Decoder
Videorecorder
Videospel-
apparatuur
Dvd-speler
Decoder
PC
PC (HDMI-uitgang)
Blu-ray Disc-speler
Digitale videocamera
Dvd-speler
HiFi-
geluidsapparatuur
CAM-kaart
PC/Digitale
videocamera
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Digitale videocamera/Digitale
camera/USB-apparaat

22 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Beelden bekijken van
apparatuur die op de
televisie is
aangesloten
Schakel de verbonden apparatuur in en
voer een van de volgende handelingen uit.
Voor een automatisch geprogrammeerde
videorecorder (pagina 8)
Druk in de analoge modus op PROG +/- of op de
nummertoetsen om het videokanaal te selecteren.
Voor andere aangesloten apparatuur
Druk op om de lijst met aangesloten apparatuur
af te beelden. Druk op F/f om de gewenste
ingangsbron te selecteren en druk op . (Het
oplichtende item wordt geselecteerd als binnen
2 seconden nadat op F/f is gedrukt geen bediening
plaatsvindt.)
Voor een USB-apparaat
Zie pagina 24.
~
• Gebruik alleen een goedgekeurde HDMI-kabel met het
HDMI-logo. We bevelen een Sony HDMI-kabel aan.
• Wanneer apparatuur wordt aangesloten die geschikt is
voor HDMI-besturing, wordt de communicatie met de
aangesloten apparatuur ondersteund. Raadpleeg
pagina 24 om deze communicatie in te stellen.
Symbool op het
scherm Beschrijving
Component Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op A.
Voor KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
HDMI1,
HDMI2 of
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 of HDMI
IN 3
Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op B, C of J.
Digitale video- en audiosignalen
worden ingevoerd via de
aangesloten apparatuur.
Als de apparatuur een DVI-
aansluiting heeft, verbind dan de
DVI-aansluiting met de HDMI IN
2-aansluiting door middel van een
DVI-HDMI-adapter (niet
meegeleverd) en verbind de audio-
uitgangen van de apparatuur met
de audio-ingangen in de HDMI IN
2- aansluitingen.
Verbind ze met de HDMI IN
3-aansluiting om foto's of
schermafbeeldingen van een pc of
digitale videocamera te bekijken.
Voor KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
HDMI1 of
HDMI2
HDMI IN 1 of HDMI IN 2
Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op M of N.
Digitale video- en audiosignalen
worden ingevoerd via de
aangesloten apparatuur.
Als de apparatuur een DVI-
aansluiting heeft, verbind dan de
DVI-aansluiting met de HDMI IN
1-aansluiting door middel van een
DVI-HDMI-adapter (niet
meegeleverd) en verbind de audio-
uitgangen van de apparatuur met
de audio-ingangen in de HDMI IN
1- aansluitingen.
Verbind ze met de HDMI IN
2-aansluiting om foto's of
schermafbeeldingen van een pc of
digitale videocamera te bekijken.
AV1 / AV1 /
AV1
Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op D.
AV2 / AV2 /
AV2
Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op E.
PC Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op G.
z
• Het is aanbevolen een PC-kabel te
gebruiken met ferrieten, zoals de
"Connector, D-sub 15" (ref. 1-793-
504-11, beschikbaar in Sony-
klantendienst), of gelijkwaardig.
USB Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op I.
Om foto's te bekijken of naar
muziek te luisteren op een USB-
opslagmedium.
AV3 Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op K.
Als u mono-uitrusting aansluit,
moet u verbinding maken met de
AV3 L -aansluiting.
Symbool op het
scherm Beschrijving

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
23 NL
Optionele apparatuur gebruiken
Aanvullende bediening
Opties van het menu Tools gebruiken
Druk op TOOLS om de volgende opties weer te
geven tijdens het bekijken van beelden van
aangesloten apparatuur.
Als u dit wilt
aansluiten Doet u dit
Conditional
Access Module
(CAM) H
Voor het gebruik van 'Pay Per View'-
services.
Raadpleeg voor meer informatie de
instructiehandleiding van uw CAM.
Verwijder de "dummy"-kaart uit de
CAM-sleuf om de CAM te kunnen
gebruiken. Schakel de televisie uit
als u uw CAM in de CAM-sleuf
aanbrengt. Als u de CAM niet
gebruikt, raden wij aan dat u de
"dummy"-kaart in de CAM-sleuf
aanbrengt en ze daar houdt.
~
• CAM wordt in sommige landen/
regio's niet ondersteund. Neem
contact op met uw erkende dealer.
HiFi-
geluidsapparatuur
F
Sluit deze apparatuur aan op de
audio-uitgangen als u het geluid
van de televisie wilt beluisteren via
de HiFi-geluidsapparatuur.
Hoofdtelefoon
L
Sluit de hoofdtelefoon aan op de
i-aansluiting als u het geluid van de
televisie via de hoofdtelefoon wilt
beluisteren.
Om Doet u dit
Terug naar de
normale TV-modus
Druk op DIGITAL of
ANALOG.
Optie Beschrijving
Sluiten Hiermee sluit u het menu
Tools.
Beeldmodus (behalve
PC-ingangsmodus,
USB-ingangsmodus)
Zie pagina 26.
Weergavemodus
(alleen in
PC-ingangsmodus)
Zie pagina 26.
Geluidseffect Zie pagina 27.
Speaker Zie pagina 27.
Horiz. Verschuiven
(alleen in PC-
ingangsmodus)
Zie pagina 28.
Vertic. Verschu ive n
(alleen in
PC-ingangsmodus)
Zie pagina 28.
Sleep Timer (behalve
PC-ingangsmodus)
Zie pagina 29.
Power Saving Zie pagina 28.

24 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Foto / Muziek via USB
afspelen
U kunt via een USB-kabel of USB-opslagmedium
op uw televisie naar fotobestanden kijken of
muziekbestanden beluisteren die op een Sony
digitale fotocamera of videocamera zijn opgeslagen.
1Sluit een ondersteund USB-apparaat op
de televisie aan.
2Druk op MENU.
3Druk op F/f om "Foto / Muziek" te
selecteren en druk daarna op .
4Druk op F/f/G/g om een bestand of
map te selecteren en druk daarna op .
Als u een map selecteert, moet u eerst een
bestand selecteren en dan op drukken.
Het afspelen begint.
~
• De beeldkwaliteit kan minder goed zijn wanneer "Foto"
wordt gebruikt omdat de beelden afhankelijk van het
bestand kunnen worden uitvergroot. Het is ook mogelijk
dat de beelden niet het volledige scherm vullen
afhankelijk van de beeldgrootte en hoogte-
breedteverhouding van het televisiebeeld.
• Het kan ook enige tijd duren om sommige fotobestanden
met "Foto" af te beelden.
• De bestands- en mapnaam ondersteunen enkel Engels.
• Terwijl de televisie de data op het USB-apparaat
ophaalt, mag u het volgende niet doen:
– De televisie of het aangesloten USB-apparaat
afzetten.
– De USB-kabel uittrekken.
– Het USB-apparaat verwijderen.
• Sony kan niet aansprakelijk worden gehouden voor
schade aan of verlies van data op het opnamemedium ten
gevolge van een storing van een aangesloten apparaat of
van de televisie.
• Het afspelen van een USB-apparaat is enkel mogelijk
voor de volgende fotobestandsformaten:
– JPEG (JPEG-bestanden met de extensie ".jpg" en
conform DCF 2.0 of Exif 2.21)
• Als u een Sony digitale fotocamera aansluit, moet de
USB-aansluitmodus van de camera op Auto of
Massaopslag staan. Raadpleeg voor meer informatie
over de USB-aansluitmodus de instructies van uw
digitale camera.
• Het afspelen van een USB-apparaat is enkel mogelijk
voor de volgende muziekbestandsformaten:
– MP3 (bestanden met de extensie ".mp3" waarop geen
auteursrecht rust)
• USB Photo Viewer ondersteunt FAT16- en FAT32-
bestandssystemen.
• Afhankelijk van de precieze bestandsspecificaties
kunnen sommige bestanden, inclusief die welke op een
pc werden gewijzigd, zelfs niet worden afgespeeld als
het bestandsformaat wordt ondersteund.
• Raadpleeg de onderstaande website voor actuele
informatie over compatibele USB-apparaten.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Controle voor HDMI
gebruiken
De functie controle voor HDMI maakt
communicatie mogelijk tussen de televisie en
aangesloten apparatuur die compatibel is met de
functie, door middel van HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). Door bijvoorbeeld Sony-
apparatuur aan te sluiten die compatibel is met
controle voor HDMI (via HDMI-kabels), kunt u ze
samen bedienen.
Zorg dat u de apparatuur correct aansluit en de
nodige instellingen ingeeft.
De instellingen voor controle voor HDMI
ingeven
De instellingen voor controle voor HDMI moeten
zowel op de televisie als op de aangesloten
apparatuur ingegeven worden. Zie "HDMI-
instellingen" op pagina 30 voor de instellingen van
de televisie. Voor de instellingen van de aangesloten
apparatuur raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van
die apparatuur.
Functies van controle voor HDMI
• Schakelt de aangesloten apparatuur uit die met de
televisie is gekoppeld.
• Schakelt de televisie in die is gekoppeld met de
aangesloten apparatuur en schakelt automatisch
over naar de ingang van de apparatuur zodra deze
start.
De data op het USB-apparaat kunnen daardoor
beschadigd raken.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
25 NL
MENU-functies gebruiken
MENU-functies gebruiken
Navigeren door menu's
Via "MENU" kunt u gebruikmaken van de
verschillende functies van deze televisie. U kunt op
eenvoudige wijze kanalen of ingangsbronnen
selecteren en de instellingen van de televisie
wijzigen.
1Druk op MENU.
2Druk op F/f om een optie te selecteren
en druk daarna op .
Druk op MENU om het menu af te sluiten.
1Digitale Favorieten*
Hiermee geeft u de Favorietenlijst weer
(pagina 19).
2Analoog
Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst
bekeken analoge kanaal.
3Digitaal*
Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst
bekeken digitale kanaal.
4Digitaal EPG*
Hiermee geeft u de digitale elektronische
programmagids (EPG) weer (pagina 18).
5Externe Ingangen
Hiermee selecteert u apparatuur die op de
televisie is aangesloten.
• Als u naar de gewenste externe ingang wilt
kijken, selecteert u de ingangsbron en drukt
u op .
6Foto / Muziek
Geeft het "Foto / Muziek"-menu (pagina 24)
weer.
7Instellingen
Geeft het menu "Instellingen" weer, waar u de
meeste geavanceerde instellingen ingeeft en
aanpassingen maakt.
1Druk op F/f om een pictogram van
een menu te selecteren en druk
daarna op .
2Druk op F/f/G/g om een optie te
selecteren of een instelling aan te
passen en druk daarna op .
Zie pagina 26 t/m 32 voor informatie over
instellingen.
~
• Welke opties u kunt aanpassen, is afhankelijk
van de situatie. Opties die u niet kunt
gebruiken, zijn grijs of worden niet
weergegeven.
* In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk
niet beschikbaar.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
2
1
Digitale Favorieten
Analoog
Digitaal
Digitaal EPG
Externe Ingangen
Foto / Muziek
Instellingen
MENU
Kies: Invoeren: Afsluiten

26 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Instellingen
Beeldinstellingen
Beeldmodus
Weergavemodus
(alleen in PC-
modus)
Selecteert de beeldmodus, behalve bij een PC als ingangsbron.
"Levendig": Voor een beter contrast en een scherper beeld.
"Standaard": Voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik.
"Bioscoop": Voor het bekijken van films. Het meest geschikt voor weergave in een
theaterachtige omgeving.
"Foto": Voor foto's.
Selecteert de weergavemodus voor een PC als ingangsbron.
"Video": Voor videobeelden.
"Tekst": Voor tekst, grafieken of tabellen.
"Foto": Voor foto's.
Verlicht Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld.
Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd.
Helderheid Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder.
Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd.
Kleurtint Hiermee worden de groen- en roodtinten verhoogd of verlaagd.
z
• "Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op
Amerikaanse videobanden).
Beeldscherpte Hiermee wordt het beeld scherper of zachter.
Kleurtint Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld.
"Koel": Geeft witte kleuren een blauwe tint.
"Neutraal": Geeft witte kleuren een neutrale tint.
"Warm": Geeft witte kleuren een rode tint.
z
• "Warm" kan niet worden geselecteerd als u "Beeldmodus" instelt op "Levendig".
Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak
uitzendsignaal.
"Hoog/Midden/Laag": Wijzigt het effect van de ruisonderdrukking.
"Uit": Schakelt de functie "Ruisonderdruk." uit.
MPEG Ruisonderdr. Hiermee onderdrukt u de beeldruis in video in MPEG-formaat.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
27 NL
MENU-functies gebruiken
~
• "Helderheid", "Kleur", "Kleurtint" en "Beeldscherpte" zijn niet beschikbaar als "Beeldmodus" is ingesteld op "Levendig"
of als "Weergavemodus" is ingesteld op "Tekst".
~
• "Geluidseffect", "Surround", "Hoge tonen", "Lage tonen", "Balans", "Reset" en "Auto volume" zijn niet beschikbaar als
"Speaker" is ingesteld op "Audiosysteem".
Reset Hiermee zet u alle "Beeldinstellingen" terug naar de fabrieksinstellingen, behalve de
instellingen van "Beeldmodus" en "Weergavemodus" (alleen in PC-modus).
Geluidsinstellingen
Geluidseffect Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd.
"Dynamisch": Versterkt scherpte en geluid voor een grotere verstaanbaarheid en
muzikaal realisme.
"Standaard": Levert duidelijkere details en een verbeterde scherpte en geluid.
"Heldere stem": Maakt stemmen helderder.
Surround Hiermee kiest u de surroundmodus.
"Surround": Voor surroundgeluid (alleen voor programma's in stereo).
"Simulated Stereo": Geeft een surroundeffect aan programma's in mono.
"Uit": Voor normale ontvangst in stereo of mono.
Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in.
Reset Hiermee stelt u alle instellingen van het menu "Geluidsinstellingen" in op de
fabrieksinstellingen.
2-talig Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending.
"Stereo", "Mono": Voor een uitzending in stereo.
"A"/"B"/"Mono": Bij een 2-talige uitzending selecteert u "A" als geluidskanaal 1,
"B" als geluidskanaal 2 of "Mono" als monokanaal (indien beschikbaar).
z
• Stel "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B" als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten
op de televisie.
Auto volume Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume
schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's).
Speaker Schakelt de interne speakers van de televisie in en uit.
"TV-speaker": De TV-speakers worden ingeschakeld om het geluid van de
televisie via de TV-speakers te beluisteren.
"Audiosysteem": De TV-speakers worden uitgeschakeld zodat u uitsluitend via
externe radioapparatuur die op de audio-uitgang is aangesloten, het geluid van de
televisie kunt beluisteren.

28 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Eco
Power Saving Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de
televisie te verminderen.
"Standaard": Standaardinstellingen.
"Minder": Vermindert het stroomverbruik van de televisie.
"Beeld uit": Schakelt het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl het beeld
uit staat.
Inactiviteit TV
Stand-by
Selecteert de tijd ("1 uur", "2 uur" of "3 uur") om de televisie automatisch in stand-
by te zetten als de televisie gedurende die tijd niet wordt gebruikt.
PC-power
management
Wanneer deze functie is ingesteld op "Aan" schakelt de televisie over op stand-by
als geen PC-signaal wordt ontvangen. Alleen beschikbaar in PC-ingang.
Reset Hiermee stelt u alle instellingen van het menu "Eco" in op de fabrieksinstellingen.
Kenmerken
Schermmodus
Schermmodus
(alleen in PC-
modus)
Hiermee wordt de schermmodus gewijzigd. Raadpleeg "Schermmodus" op
pagina 16 voor meer informatie.
z
• "Auto" is enkel beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen.
"Normaal": Geeft het beeld weer in zijn oorspronkelijke afmetingen.
"Volb.": Vergroot het beeld om het weergaveveld te vullen.
RGB H-centr. Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het
midden van het scherm is.
z
• Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart-
aansluitingen / / AV1 of / / AV2 op de achterkant van de
televisie.
PC instellingen Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als PC-monitor.
z
• Deze optie is alleen beschikbaar als een PC-signaal wordt ontvangen.
"Fase": Past het scherm aan als een deel van een weergegeven tekst of beeld niet
helder is.
"Pitch": Vergroot of verkleint het scherm horizontaal.
"Horiz. Verschuiven": Verplaatst het scherm naar links of rechts.
"Vertic. Verschuiven": Beweegt het scherm omhoog of omlaag.
"Reset": Herstelt de fabrieksinstellingen.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
29 NL
MENU-functies gebruiken
Sleep Timer Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch in de stand-
by stand wordt gezet.
Als de "Sleep Timer" is geactiveerd, licht het (Sleep Timer)-lampje op de televisie
(voorkant) op in oranje.
z
• "Sleep Timer" wordt teruggezet op "Uit" als u de televisie uit- en weer inschakelt.
• Een waarschuwingsboodschap verschijnt op het scherm één minuut voordat de televisie in
de stand-by stand gaat.
Instellingen
Auto Start De eerste instellingsprocedure wordt opgestart waarin de taal, het land/de regio en
de locatie kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge
kanalen kunnen worden ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te
voeren omdat de taal en het land/de regio reeds zijn geselecteerd en de kanalen reeds
zijn ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 8). Met deze optie
kunt u het proces echter herhalen (bv. om de televisie opnieuw af te stemmen na
verhuizing).
Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.
Autom.Program.
(Alleen in analoge
modus)
Hiermee programmeert u alle beschikbare analoge kanalen.
Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden
ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 8). Via deze optie kunt u
dit proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een
verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken).
Programma's
sorteren
(Alleen in analoge
modus)
Hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn
opgeslagen.
1Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u op een andere plaats
wilt zetten en druk op g.
2Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en
druk op .
AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen
aan de zij- of achterkant. De naam wordt kort op het scherm weergegeven als het
apparaat wordt geselecteerd.
1Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op .
2Druk op F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op
.
•AV1 (of AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (Alleen KDL-32S55xx, KDL-32P55xx,
KDL-32P35xx, KDL-26S55xx en KDL-26P55xx)/Component/PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT: Maakt gebruik van een van de vooringestelde namen
om een naam toe te wijzen aan de aangesloten apparatuur.
• "Wijzig": Hiermee maakt u een eigen naam.
1Druk op F/f om de gewenste letter of het gewenste cijfer te
selecteren ("_" is een spatie) en druk daarna op g.
Verkeerd teken ingevoerd
Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk daarna op F/f om het
juiste teken te selecteren.
2Herhaal de procedure in stap 1 tot de naam volledig is en druk dan
op .
Vervolg

30 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
HDMI-instellingen Maakt communicatie mogelijk tussen de televisie en apparatuur die compatibel is
met de functie controle voor HDMI en aangesloten is op de HDMI-aansluitingen van
de televisie. Merk op dat instellingen voor communicatie ook op de aangesloten
apparatuur moeten worden ingegeven.
"Controle voor HDMI": Bepaalt of de functies van de televisie worden gekoppeld
aan die van de aangesloten apparatuur die compatibel is met controle voor HDMI.
"Auto apparatuur uit": Wanneer dit is ingesteld op "Aan" wordt de aangesloten
apparatuur, die compatibel is met controle voor HDMI, uitgeschakeld wanneer u de
televisie met de afstandsbediening instelt op stand-by.
"Auto tv aan": Wanneer dit is ingesteld op "Aan" wordt de televisie ingeschakeld
wanneer u de aangesloten uitrusting, die compatibel is met controle voor HDMI,
inschakelt.
"Update apparatuurlijst": Creëert of werkt de "HDMI-apparatuurlijst" bij. Tot 11
compatibele apparatuuritems kunnen worden aangesloten en tot 5 apparatuuritems
kunnen worden aangesloten op één stopcontact. Zorg ervoor dat u de "HDMI-
apparatuurlijst" bijwerkt wanneer u de aansluitingen of de instellingen wijzigt.
"HDMI-apparatuurlijst": Geeft een lijst van aangesloten apparatuur weer die
compatibel is met controle voor HDMI.
Geluids-instelling Hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie
is aangesloten.
Handmatig
programmeren
(Alleen in analoge
modus)
Wijzigt de beschikbare analoge kanaalinstelling.
Druk op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk
vervolgens op .
Systeem
Stelt de programmakanalen handmatig in.
1Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op .
2Druk op F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren
en druk vervolgens op G.
B/G: voor West-Europese landen/regio's
D/K: voor Oost-Europese landen/regio's
L: voor Frankrijk
I: voor het Verenigd Koninkrijk
~
• Afhankelijk van het land dat of de regio die u heeft geselecteerd bij "Land" (pagina 7), is
deze optie wellicht niet beschikbaar.
Kanaal
1Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op .
2Druk op F/f om "S" te selecteren (voor kabelkanalen) of "C" (voor
gewone kanalen) en druk vervolgens op g.
3Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal
is gevonden, stopt het zoeken. Druk op F/f om het zoeken te vervolgen.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de
videorecorder in te voeren.
4Druk op om naar "Bevestigen" te verspringen en druk vervolgens op
.
Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
Naam
Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het
geselecteerde kanaal.
AFT
Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer
handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
31 NL
MENU-functies gebruiken
Audio Filter
Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van
vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal
vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer
mono-programma's worden bekeken.
Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" te
handhaven voor deze optie.
~
• "Audio Filter" is niet beschikbaar als "Systeem" is ingesteld op "L".
Overslaan
Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG +/- drukt om
kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de
nummertoetsen.)
Bevestigen
Slaat de wijzigingen op die zijn aangebracht aan de instellingen van "Handmatig
programmeren".
Digitaal Set-up
Digitaal afstemming Digitale autom. Afstemming
Programmeert de beschikbare digitale kanalen.
Met deze optie kunt u de televisie opnieuw programmeren na een verhuizing of om
nieuwe kanalen te zoeken. Druk op .
Programmalijst bewerken
Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en
wijzigt de volgorde van de opgeslagen digitale kanalen.
1Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar
een nieuwe positie wilt verplaatsen.
Druk op de nummertoetsen om het drie-cijferige programmanummer op te geven van
de gewenste uitzending.
2Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen als volgt:
Het digitale kanaal verwijderen
Druk op . Nadat de bevestiging is verschenen, drukt u op
G
om "Ja" te selecteren, en
daarna op .
De volgorde van de digitale kanalen wijzigen
Druk op g en druk vervolgens op F/f om een nieuwe positie voor het kanaal te
selecteren en druk op G.
3Druk op RETURN.
Digitale handm. Afstemming
Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig.
1Druk op de nummertoets om het kanaal te selecteren dat u handmatig wilt
programmeren en druk vervolgens op F/f om het kanaal te
programmeren.
2Druk op om programma's op te slaan als de beschikbare kanalen
gevonden zijn.
Herhaal de bovenstaande procedure om andere kanalen handmatig te programmeren.
Digitaal Set-up Ondertiteling instellen
"Ondertiteling instellen": Wanneer "Hardhorend" is geselecteerd, worden naast de
ondertiteling mogelijk ook visuele hulpmiddelen weergegeven (indien het TV-
kanaal dergelijke informatie uitzendt).
Vervolg

32 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
"Ondertiteling taal": Selecteert de taal waarin de ondertiteling wordt
weergegeven.
Audio instellen
"Audiotype": Schakelt naar uitzendingen voor doven en slechthorenden als
"Hardhorend" is geselecteerd.
"Audiotaal": Selecteert de taal die voor het programma wordt gebruikt. Bepaalde
digitale kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma.
"Audiobeschrijving": Levert audiobeschrijving van visuele informatie als het TV-
kanaal dergelijke informatie uitzendt.
"Mengniveau": Past het uitgangsniveau aan van het hoofdgeluid van de televisie en
van de audiobeschrijving.
z
• Deze optie is alleen beschikbaar als "Audiobeschrijving" is ingesteld op "Aan".
Vaandelmodus
"Basisinstelling": Geeft programma-informatie weer op een digitale banner.
"Volledig": Geeft programma-informatie weer op een digitale banner, terwijl onder
de banner gedetailleerde programma-informatie wordt weergegeven.
Kinderslot
Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor
hogere leeftijden zijn, kunnen alleen worden bekeken als er een pincode wordt
ingevoerd.
1Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken.
Als u nog geen pincode heeft ingesteld, verschijnt er een scherm voor het invoeren van
een pincode. Volg de onderstaande aanwijzingen van "PIN-code".
2Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of druk op "Geen" (voor
onbeperkt kijken), en druk daarna op .
3Druk op RETURN.
PIN-code
Pincode voor de eerste keer instellen
1Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren.
2Druk op RETURN.
Pincode wijzigen
1Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken.
2Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren.
3Druk op RETURN.
z
• Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Technische instellingen
"Auto service update": De televisie kan nieuwe digitale services signaleren en
opslaan zodra ze beschikbaar zijn.
"Systeemupdate":
Deze tv kan software-upgrades ontvangen via het uitzendsignaal. Om deze upgrades
te ontvangen, moet de optie Systeemupdate in het menu Technische instellingen
ingesteld zijn op AAN. Wanneer de tv een upgrade ontvangt, verschijnen
verschillende kaders op het scherm met informatie over hoe u de upgrade kunt
installeren. Wanneer de upgrade gedownload is, kunt u de nieuwe software
installeren door met de rechter pijl te navigeren naar het upg-bestand. Trek het
netsnoer van het toestel niet uit het stopcontact tijdens de installatieprocedure.
"Systeeminformatie": Geeft de actuele softwareversie en het signaalniveau weer.
"Tijd Zone": U kunt handmatig de tijdzone instellen waarin u zich bevindt, mocht
dit niet dezelfde zone zijn als de standaard tijdzone in uw land/regio.
"Auto zomertijd": Stelt in of er wel dan niet automatisch wordt overgeschakeld van
zomertijd naar wintertijd en vice versa.
• "Aan": Schakelt automatisch op grond van de kalender van zomertijd naar wintertijd en vice
versa.
• "Uit": De tijd wordt weergegeven in overeenstemming met het tijdverschil dat bij "Tijd
Zone" is ingesteld.
Instellingen CA-module
Hiermee kunt u betaalde televisieservices activeren zodra u beschikt over een Conditional
Access Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 20 voor de plaats van de (PCMCIA)
aansluiting.

33 NL
Overige informatie
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Overige informatie
De accessoires installeren (Wandmontagesteun)
Aan klanten:
Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw televisie te
laten installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun
zelf te installeren.
Aan Sony-dealers en installateurs:
Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product.
U kunt uw televisie installeren in combinatie met de wandmontagesteun SU-WL500 of SU-WL100
(apart verkrijgbaar).
• Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren.
• Raadpleeg "De standaard van de televisie verwijderen" (pagina 9).
• Raadpleeg "Tabel met installatie-afmetingen" (pagina 34).
• Raadpleeg "Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak" (pagina 35).
~
• Plaats de televisie op de tafelstandaard wanneer u de montagehaak vastmaakt.
SU-WL500 voor KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
SU-WL100 voor KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk
genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren
door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of
installatie.
Schroef
(+PSW6 × 16)
Montagehaak
Vierkant gat
20
15
10
5
0
20
15
10
5
0
Schroef
(+PSW4 × 12)
Montagehaak

34 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Eenheid: cm
De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.
De muur waarop de televisie wordt geïnstalleerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat
minstens viermaal zo hoog is als dat van de televisie. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 36) voor het gewicht.
Tabel met installatie-afmetingen
Model
Afmetingen
beeldscherm
Afstand tot
middelpunt
beeldscherm
Afstand voor iedere montagehoek
Hoek (0°) Hoek (20°)
AB C DEFGH
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx 80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9
Middelpunt van het beeldscherm
Middelpunt van het beeldscherm
WAARSCHUWING

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
35 NL
Overige informatie
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
* Haakposities "a" en "b" kunnen niet worden gebruikt voor het model in bovenstaande tabel.
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak
Model Plaats van de schroeven Plaats van de haak
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx e, g c
Model Plaats van de haak
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx b
Plaats van de schroeven Plaats van de haak
b*
a*
c
b
a

36 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Specificaties
*1AV1-uitgangen zijn alleen beschikbaar voor analoge televisie.
*2AV2-uitgangen naar het huidige scherm (behalve PC, HDMI, Component 1080i).
Modelnaam KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/
KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx
Systeem
Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display)
Televisiesysteem Afhankelijk van de land/regiokeuze
Analoog: B/G/H, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T
Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML
Beschikbare kanalen Analoog: 48.25 - 855.25 MHz
Digitaal: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Geluidsuitgang 10 W + 10 W (RMS) 8 W + 8 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS)
Invoer-/uitvoeraansluitingen
Antenne 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
/ / AV1*121-pins scart-aansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, S-Video-ingang, en analoge TV
audio/video-uitgang.
/ / AV2*221-pins scart-aansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, S-Video-ingang, en audio/
video-uitgang.
COMPONENT IN Ondersteunde formaten: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT IN Audio-ingang (fono-aansluitingen)
HDMI IN 1, 2, 3*4Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Twee kanalen lineaire PCM
32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits
PC (zie pagina 37)
Analoog audio (mini-aansluiting) (enkel HDMI2) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx,
KDL-26S55xx, KDL-26P55xx)
Analoog audio (mini-aansluiting) (enkel HDMI1) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx)
AV3 Video-ingang (fono-aansluiting)
AV3 Audio-ingang (fono-aansluitingen)
Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen)
PC IN PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 37)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V sync: TTL level
PC-audio-ingang (mini-aansluiting)
iAansluiting hoofdtelefoon
USB-poort
CAM (Conditional Access Module)-gleuf
Voeding en overige
Netspanningvereisten 220–240 V AC, 50 Hz
Schermformaat 32 inch (Diagonaal gemeten
circa 80,0 cm)
26 inch (Diagonaal gemeten
circa 66,1 cm)
22 inch (Diagonaal gemeten
circa 54,8 cm)
Beeldschermresolutie 1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal)
Vermogensverbruik 135 W 110 W 60 W
Stroomverbruik in stand-by*30,5 W of minder 0,5 W of minder 1 W of minder
Afmetingen
(b × h × d)
(met standaard) Circa 80,7 × 55,7 ×
22,2 cm
Circa 67,9 × 48,5 × 22,2 cm Circa 55,8 × 41,7 × 21,5 cm
(zonder
standaard)
Circa 80,7 × 50,8 × 9,4 cm Circa 67,9 × 43,5 × 9,3 cm Circa 55,8 × 37 × 7,9 cm
Gewicht (met standaard) Circa 12,7 kg Circa 10,0 kg Circa 6,9 kg
(zonder
standaard)
Circa 11,4 kg Circa 8,7 kg Circa 6,1 kg
Meegeleverde accessoires Raadpleeg "1: Accessoires controleren" op pagina 4.
Extra accessoires Zie "De accessoires installeren (Wandmontagesteun)" op pagina 33.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
37 NL
Overige informatie
*3Opgegeven stroomverbruik in stand-by stand wordt bereikt nadat de noodzakelijke interne processen in de televisie zijn
afgerond.
*4HDMI3 is enkel beschikbaar voor KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx, KDL-26S55xx en KDL-26P55xx.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Referentiekaart PC-ingangssignalen voor PC IN , HDMI IN 1, 2 en 3*
• De PC-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync.
• De PC-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen.
• De PC-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie
van 60 Hz.
* HDMI3 is enkel beschikbaar voor KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx, KDL-26S55xx en KDL-26P55xx.
Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn)
Horizontale
frequentie
(kHz)
Verticale
frequentie (Hz) Standaard
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen
XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA

38 NL
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Problemen oplossen
Controleer of het 1 lampje (stand-by) rood
knippert.
Als het lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
Druk op 1 aan de zijkant van de televisie om deze
uit te schakelen, koppel het netsnoer los en
informeer uw handelaar of Sony-klantendienst.
Als het lampje niet knippert
1Controleer de items in de onderstaande
tabellen.
2Als het probleem aanhoudt, moet u de
televisie laten nakijken door bevoegd
onderhoudspersoneel.
Beeld
Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid
• Controleer de aansluiting van de antenne.
• Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 aan de
zijkant van de televisie.
• Als het 1 lampje (stand-by) rood oplicht, drukt u op
"/1.
Geen beeld of geen menu-informatie van
apparatuur die is aangesloten via de scartkabel
• Druk op om de lijst met aangesloten apparatuur
weer te geven en selecteer de gewenste ingang.
• Controleer de verbinding tussen de optionele apparatuur
en de televisie.
Dubbele beelden of echobeelden.
• Controleer de aansluiting van de antenne.
• Controleer de locatie van de antenne en de richting.
Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het
scherm.
• Controleer of de antenne defect of verbogen is.
• Controleer of de antenne het einde van de levensduur
heeft bereikt (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, een
tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden).
Vervormd beeld (stippellijnen of strepen)
• Houd de televisie uit de buurt van elektrische
ruisbronnen zoals auto's, motoren, haardrogers of
optische apparatuur.
• Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat
ruimte vrij tussen de optionele apparatuur en de
televisie.
• Controleer de aansluiting van de antenne.
• Houd de antennekabel uit de buurt van andere
aansluitkabels.
Ruis in beeld of geluid bij het bekijken van een
televisieprogramma
• Pas "AFT" (Automatisch afstemmen) aan voor een
betere beeldontvangst (pagina 30).
Er zijn kleine zwarte puntjes en/of heldere
puntjes op het scherm te zien
• Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine
zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm
duiden niet op een storing.
Geen kleur bij programma's
• Selecteer "Reset" (pagina 27).
Geen kleuren of abnormale kleuren bij het
bekijken van een signaal vanuit de
COMPONENT IN-aansluitingen
• Controleer de verbinding van de COMPONENT IN-
aansluitingen en kijk of alle aansluitingen stevig in de
respectievelijke contacten zitten.
Geluid
Geen geluid, maar goed beeld
• Druk op 2 + of % (onderdrukken).
• Controleer of de "Speaker" is ingesteld op "TV-speaker"
(pagina 27)
.
Kanalen
Het gewenste kanaal kan niet worden
geselecteerd
• Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer
het gewenste digitale/analoge kanaal.
Sommige kanalen zijn blanco
• Gecodeerd/abonneekanaal. U kunt zich abonneren op
betaalde televisieservices.
• Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of
geluid).
• Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie.
Digitale kanalen worden niet weergegeven
• Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te
achterhalen of er in uw omgeving digitaal wordt
uitgezonden.
• Sluit een antenne aan met een hoger vermogen.
Algemeen
De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de
televisie wordt stand-by gezet)
• Controleer of de "Sleep Timer" (pagina 29) of
"Inactiviteit TV Stand-by" (pagina 28) is geactiveerd.
• Indien er gedurende 15 minuten geen signaal wordt
ontvangen en geen werking wordt uitgevoerd in de TV-
modus, dan schakelt de televisie automatisch over op
stand-by.
De afstandsbediening werkt niet
• Vervang de batterijen.
HDMI-apparaten worden niet afgebeeld op de
"HDMI-apparatuurlijst"
• Controleer of uw apparatuur compatibel is met controle
voor HDMI.
Als "Opslaan Weergavemodus: Aan" verschijnt
op het scherm
• Uw televisie is ingesteld op "Winkel"-modus. U moet
"Thuis" voor "Locatie" in de procedure "Auto Start"
opnieuw instellen (pagina 8).
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)

2 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
• Toda función relacionada con la Televisión digital
( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se
emitan señales de televisión digital terrestre (TDT).
Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la
señal TDT en su vivienda.
• Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T
(MPEG2) pero no se puede garantizar la compatibilidad
con futuras emisiones digitales terrestres.
• Es posible que algunas funciones de la televisión digital
no estén disponibles en algunos países.
• es una marca registrada del Proyecto DVB.
• HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el
logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
La “xx” que aparece en el nombre del modelo corresponde
a los dos dígitos relativos a la variación de color.
Introducción
Nota sobre la función de Televisión
digital
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Información sobre las marcas
comerciales
Acerca del nombre del modelo en
este manual

3 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
ES
Información de seguridad ..............................................................................................10
Precauciones...................................................................................................................12
Descripción general del mando a distancia .................................................................13
Descripción general de los indicadores y botones del televisor ...............................14
Ver la televisión...............................................................................................................15
Utilización de la Guía de programas electrónica digital (EPG) .........................18
Utilización de la lista Favoritos Digitales ............................................................19
Conexión de equipos opcionales ..................................................................................20
Ver imágenes de los equipos conectados....................................................................22
Reproducción de fotos o música desde un dispositivo USB .....................................23
Utilización del control por HDMI....................................................................................24
Navegación por los menús ............................................................................................25
Ajustes .............................................................................................................................26
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural) ........................................33
Especificaciones .............................................................................................................36
Solución de problemas...................................................................................................38
Ver la televisión
Utilización de equipos opcionales
Utilización de las funciones del MENU
Información complementaria
Guía de uso 4
Ver la televisión
Utilización de equipos opcionales
Utilización de las funciones del MENU
Información complementaria
Índice
: sólo para canales digitales

4 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Guía de uso
1: Comprobación de
los accesorios
Mando a distancia RM-ED017 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Pedestal (1)
Tornillos para el pedestal (KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx/KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/
KDL-26P55xx (4), KDL-22S55xx/KDL-22P55xx (3))
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
~
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las
pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En
ciertas regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de
calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
2: Fijación del
pedestal
Lleve a cabo los pasos de montaje necesarios para
colocar el televisor en el soporte.
1Extraiga el soporte de sobremesa y los
tornillos del embalaje. Los tornillos se
encuentran en la bolsa de accesorios.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
2Deslice suavemente el televisor en el
cuello del soporte de sobremesa y haga
coincidir los orificios de los tornillos.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Presione y deslice la tapa para
abrir el compartimiento.
Bolsa de accesorios Tornillos
Televisor
Soporte de
sobremesa
Bolsa de accesorios Tornillos
Televisor
Soporte de
sobremesa
Parte posterior
del televisor

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
5 ES
Guía de uso
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
~
• Cuando transporte el televisor, coloque la mano como se
muestra en la ilustración y sujételo firmemente (consulte
la página 10). No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni
el marco que la rodea.
• Tenga cuidado de no pillarse las manos y de no pellizcar
el cable de alimentación al instalar el televisor en el
soporte de sobremesa.
3Utilice los tornillos suministrados para
colocar el televisor en el soporte de
sobremesa.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
~
• En caso de que utilice un destornillador eléctrico, ajuste
el par de torsión en aproximadamente 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
3: Conexión de una
antena/Videograbadora/
Grabadora de DVD
~
• Este producto ha sido probado y satisface los límites
establecidos por la directiva EMC para la utilización de
cables de conexión que no superen los 3 metros.
~
• La salida AV1 está disponible únicamente para
televisión analógica.
• La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla
actual (excepto las salidas de PC, HDMI y Component
1080i).
Parte posterior
del televisor
Tornillos
Tornillos
Cable coaxial
Conexión sólo de una antena
AV1 AV2
Conexión de una antena/videograbadora/grabadora
de DVD mediante un cable SCART
Cable euroconector
Videograbadora/grabadora de DVD
Cable coaxial
Cable coaxial
Continúa

6 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(2)
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
4: Cómo evitar la caída
del televisor
1Coloque un tornillo para madera
(de 4 mm de diámetro, no suministrado)
en el soporte del televisor.
2Coloque un tornillo roscado (M4 × 14 mm,
no suministrado) y una tuerca (M4, no
suministrada) desde la parte inferior del
soporte de sobremesa al orificio para el
tornillo del televisor.
Ajuste el cable con fuerza, para fijar
correctamente el tornillo y la tuerca.
~
• Fije bien el tornillo roscado y la tuerca.
3Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente.
1
IN
2
Conexión de una antena/videograbadora/grabadora
de DVD mediante un cable HDMI
Cable
HDMI
Cable coaxial
Cable
coaxial
Videograbadora/grabadora de DVD
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
IN
1
Cable HDMI
Cable coaxial
Cable
coaxial
Videograbadora/grabadora de DVD
21
3

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
7 ES
Guía de uso
5: Sujeción de los
cables
Es posible agrupar los cables de conexión del modo
indicado a continuación.
~
• No agrupe el cable de alimentación con el resto de cables
de conexión.
6: Ajuste del ángulo de
visualización del
televisor
Sólo KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Este televisor puede ajustarse según el ángulo que se
indica a continuación.
Ajuste el ángulo anterior y posterior
(inclinación)
7:
Selección del idioma,
del país/región y de la
ubicación
1Conecte el televisor a la toma de
corriente (220-240V CA, 50Hz).
2Pulse 1 en el lateral del televisor.
Cuando encienda el televisor por primera vez, se
mostrará el menú de idioma en la pantalla.
~
• Cuando se enciende el televisor, el indicador de
alimentación se ilumina de color verde.
3Pulse F/f para seleccionar el idioma de
las pantallas de los menús. A
continuación, pulse .
1 2 3
3° 8°
Delante
Derecha
3,4,5
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
Continúa

8 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
4Pulse F/f para seleccionar el país/
región en el que se utilizará el televisor. A
continuación, pulse .
Si el país o región que desea seleccionar en el
televisor no figura en la lista, seleccione “-” en
lugar del país o la región.
5Pulse F/f para seleccionar el tipo de
ubicación donde utilizará el televisor. A
continuación pulse .
En el modo de uso comercial, algunos ajustes se
restablecerán periódicamente para uso
comercial.
Esta opción permite seleccionar el modo de
imagen inicial apropiado para las condiciones de
iluminación habituales de estos entornos.
8: Sintonización
automática del
televisor
1Antes de comenzar la sintonización
automática del televisor, introduzca una
cinta pre-grabada en el aparato de vídeo
conectado al televisor (página 5) y
reproduzca la grabación.
El canal de vídeo se ubicará y guardará en el
televisor durante la sintonización automática.
Si no se conecta un vídeo al televisor, vaya al
siguiente paso.
2Pulse .
El televisor empieza a buscar todos los canales
digitales disponibles y, a continuación, todos los
canales analógicos disponibles. Esto puede
llevar algún tiempo, así que no pulse ningún
botón del televisor ni del mando a distancia
durante el proceso.
Si aparece un mensaje para que confirme la
conexión de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de
la antena y, a continuación, pulse para volver
a iniciar la sintonía automática.
3Cuando aparezca en pantalla el menú de
Ordenación de Programa, siga los pasos
de “Ordenación de Programas”
(página 29).
Si no cambia el orden de almacenamiento de los
canales analógicos en el televisor, diríjase al
paso siguiente.
Sel.:Atrás: Confirmar:
Idioma
País
Ubicación
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Arranque automático
Sel.:Atrás: Confirmar:
Idioma
País
Ubicación Casa
Tienda
Arranque automático
Atrás: Iniciar:
¿Desea iniciar Sintonía Auto.?
Sintonía Auto.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
9 ES
Guía de uso
4Cuando aparece el menú Ajustes
Ecológicos en la pantalla, si pulsa “Sí”, se
cambian los ajustes “Ecología” por los
valores recomendados para reducir el
consumo de energía.
5Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
Extracción del
pedestal de
sobremesa del
televisor
~
• Sólo debe extraer el pedestal de sobremesa si desea
instalar el televisor en la pared.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
¿Desea utilizar los ajustes Ecológicos?
Si selecciona "Sí" reducirá el consumo de energía.
Ahorro Energía
Televisor inactivo a Standby
Gestión de la energía del PC
Reducir
3 h
Sí
SíNo
Ajustes Ecológicos
Soporte de
sobremesa
Soporte de
sobremesa

10 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Información de
seguridad
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente
de fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
• La instalación en pared sólo puede ser realizada por
personal cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar
accesorios Sony como:
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx:
– Soporte de pared SU-WL500
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx:
– Soporte de pared SU-WL100
• Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el
soporte de montaje mural para colocar los ganchos de
montaje en el televisor.
Los tornillos suministrados están diseñados para
presentar una longitud de entre 8 y 12 mm cuando se
miden desde la superficie de montaje del gancho de
montaje.
El diámetro y la longitud de los tornillos varía en función
del modelo del soporte de montaje mural. La utilización
de tornillos distintos de los suministrados puede
provocar daños internos en el televisor o la caída de éste,
etc.
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de transportar el
televisor.
• Es necesaria la intervención de dos o más personas para
transportar un televisor de grandes dimensiones.
• Para transportar el televisor con las manos, sujételo del
modo indicado a continuación. No ejerza presión sobre
la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
• Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por
abajo.
• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas
o vibraciones excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se
muestra más abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para
que el aire circule correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre pedestal
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
– No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia
atrás ni de lado.
– No instale el televisor en un estante, sobre una
alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni
otros objetos como periódicos, etc.
– No instale el televisor como se muestra a
continuación.
Tornillo (suministrado con el
soporte de montaje mural)
Gancho de montaje
Sujeción del gancho en la parte
posterior del televisor
8 mm-12 mm
KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
30 cm
10 cm
10 cm 10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
30 cm
10 cm10 cm 6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
11 ES
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a
continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:
– Utilice únicamente cables de alimentación
suministrados por Sony. No utilice cables de otros
proveedores.
– Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
– Este televisor sólo funciona con alimentación de CA
de 220-240 V.
– Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el
cable de alimentación por razones de seguridad y
evite tropezar o enredarse con los cables.
– Desenchufe el cable de alimentación antes de
manipular o desplazar el televisor.
– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
de calor.
– Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se
acumula polvo o humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Notas
• No utilice el cable de alimentación suministrado con
otros equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar
al descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de
corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o
situaciones como las descritas a continuación, ya
que el televisor podría funcionar mal y provocar un
incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en
una embarcación, dentro de un vehículo, en centros
sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia,
humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en
los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a
vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc).
No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque
sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los
floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no recomendados por el
fabricante. Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante las tormentas
eléctricas.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de
la pantalla podría romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la
toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De
lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días,
desconecte el cable por razones medioambientales y de
seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente
cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede
totalmente desconectado.
• No obstante, es posible que algunos televisores
dispongan de funciones que precisen que se encuentren
en modo de espera para funcionar correctamente. En tal
caso, encontrará información al respecto en las
instrucciones de este manual.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de
los niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los
siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony
que le revise el televisor.
Cuando:
– El cable de alimentación está dañado.
– Toma de corriente de mala calidad.
– El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido
golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.
– Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del
televisor.
La circulación de aire
queda obstruida.
La circulación de aire
queda obstruida.
Pared Pared

12 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Precauciones
Ver la televisión
• Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante
mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir
daños en los oídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con
tecnología de alta precisión y posee píxeles con una
eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de
forma constante unos puntos negros o puntos brillantes
de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la
estructura de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que
la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla. Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida
que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es
posible que se produzca un efecto de imagen fantasma,
que puede desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de
cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes utilizados en
este televisor también contienen mercurio. Siga la
normativa local para su desecho.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor
antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el polvo, humedezca
ligeramente el paño con una solución de detergente
neutro poco concentrada.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
• Para garantizar una ventilación adecuada, se recomienda
pasar periódicamente la aspiradora por el orificio de
ventilación.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o
pueden emitirse ruidos.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede ser tratado como
residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este
producto no puede ser tratada como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con el símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si
la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea
necesaria una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para
las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo
quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la
batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
13 ES
Descripción general del mando a distancia
1"/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
2AUDIO
Permite cambiar el modo de sonido dual (página 27).
3SCENE – Selección de escena (página 16)
4Botones coloreados (página 16, 19)
5/ – Información/Mostrar teletexto
• En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve
actualmente.
• En modo analógico: Muestra información como el número de canal y el
formato de pantalla actuales.
• En modo Teletexto (página 16): Muestra información oculta (p. ej., las
respuestas de un concurso).
6F/f/G/g/
7TOOLS (página 17, 23)
Permite acceder a distintas opciones de visualización y cambiar/realizar
ajustes en función del formato de la fuente y la pantalla.
8MENU (página 25)
9Botones numéricos
• En modo TV: Permite seleccionar canales. Para introducir el canal 10 y
los números de canales posteriores, pulse el segundo y el tercer dígito de
forma rápida y sucesiva.
• En modo Teletexto: Permite introducir un número de página de tres
dígitos para seleccionar la página.
0 – Lista de canales digitales favoritos
Pulse este botón para visualizar la lista de canales digitales favoritos que ha
especificado (página 19).
qa – Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visitado.
qs PROG +/-/ /
• En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-).
• En modo Teletexto (página 16): Púlselo para seleccionar la página
siguiente ( ) o la anterior ( ).
qd 2 +/- – Volumen
qf % – Eliminación del sonido
qg / – Teletexto (página 16)
qh RETURN /
Permite volver a la última pantalla de cualquier menú que se haya mostrado.
qj GUIDE / – EPG (Guía de programas electrónica digital)
(página 18)
qk ANALOG – Modo analógico (página 15)
ql DIGITAL – Modo digital (página 15)
w; – Modo de Pantalla (página 16)
wa – Selección de fuente de Entrada
Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las
tomas del televisor (página 22).
z
• Los botones correspondientes al número 5, PROG + y AUDIO disponen de puntos
táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU

14 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Descripción general de los indicadores y botones
del televisor
11 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
~
• Para desconectarlo completamente, retire el
enchufe de la toma de corriente.
• Al encender el televisor, el indicador de encendido
se ilumina de color verde.
2PROG +/-/ /
• En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal
siguiente (+) o anterior (-).
• En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia
arriba ( ) o hacia abajo ( ).
32 +/-/ /
• En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajar (-) el
volumen.
• En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia
la derecha ( ) o izquierda ( ).
4/ – Selección de fuente de Entrada / OK
• En modo TV: Púlselo para seleccionar la fuente
de entrada del equipo conectado a las tomas del
televisor (página 22).
• En menú TV: Selecciona el menú u opción y
confirma el parámetro.
5 (página 25)
6Sensor del mando a distancia
• Recibe señales IR del mando a distancia.
• No coloque nada encima del sensor ya que ello
puede alterar su funcionamiento.
7 – Indicador de Sin Imagen / Indicador del
temporizador de apagado
• Cuando se oculta la imagen, aparece una luz
verde (página 28).
• Se ilumina en naranja cuando se ajusta el
temporizador de apagado (página 29).
81 – Indicador de modo en espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
9" – Indicador de alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz
verde.
~
• Asegúrese de que el televisor está totalmente apagado
antes de desenchufarlo. Si desenchufa el televisor
mientras está encendido, el indicador puede permanecer
iluminado o el televisor puede sufrir una avería.
PROG

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
15 ES
Ver la televisión
Ver la televisión
Ver la televisión 1Pulse 1 en el lateral del televisor para
encenderlo.
Si el televisor se encuentra en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) del panel frontal
del televisor está iluminado en rojo), pulse "/1
en el mando a distancia para encender el
televisor.
2Pulse DIGITAL para cambiar al modo
digital o ANALOG para cambiar al modo
analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
3Pulse los botones numéricos o PROG +/-
para seleccionar el canal de televisión.
Para seleccionar el canal 10 y los números de
canales posteriores mediante los botones
numéricos, pulse el segundo y tercer dígito de
forma rápida y sucesiva.
Para seleccionar un canal digital utilizando la
Guía de programas electrónica digital (EPG),
(página 18).
En modo digital
Aparecerá una línea de información durante
poco tiempo. En dicha línea, pueden aparecer los
siguientes iconos.
Operaciones adicionales
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
3
2
2
3
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
Para Haga lo siguiente
Ajustar el volumen Pulse 2 + (aumentar)/
- (reducir).
Acceder a la Tabla
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse . Para seleccionar un
canal analógico, pulse F/f y, a
continuación, pulse .
Acceder a Favoritos
digital (sólo en
modo digital)
Pulse .
Para obtener más información,
consulte página 19.
Continúa

16 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla
cambiará cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t sobre la imagen de televisión (modo
mixto) t no disponible (salir del servicio de
Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o / .
Para mostrar información oculta, pulse .
z
• Cuando aparecen cuatro elementos en color en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el
servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext
permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil.
Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la
página deseada.
Modo Selección de escena
Seleccione “Genérico”, “Cine”, “Deportes”,
“Juego” o “Foto”. Al elegir un modo, se configura
automáticamente la calidad óptima del audio y de la
imagen (en función del tipo de contenido).
1Pulse SCENE en el mando a distancia.
2Pulse F/f/G/g para seleccionar el modo
y, a continuación, pulse .
Genérico: Parámetros actuales del usuario.
Cine: Muestra las escenas y el sonido
reproduciendo el entorno de un cine.
Deportes: Presenta las escenas de una forma muy
realista, con sonido envolvente.
Juego: Muestra escenas que permiten disfrutar al
máximo al jugador, con una imagen y un sonido de
gran calidad.
Foto: Presenta una imagen que reproduce la textura
y el color de una foto impresa.
z
• Si hay algún modo de escena seleccionado, no es posible
seleccionar modos de imagen en el menú imagen.
Primero es necesario salir del modo de escena.
• No disponible para PC input, HDMI PC input
ni para el menú “Foto / Música”.
Cambiar el formato de pantalla
manualmente para que se ajuste a la
emisión
Pulse varias veces para seleccionar el formato
de pantalla.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
Optimizada*
Muestra las emisiones
en formato
convencional 4:3 con
un efecto de imitación
de pantalla
panorámica. La
imagen en formato
4:3 se alarga para
ocupar toda la
pantalla.
4/3
Muestra las emisiones
en pantalla 4:3
convencional (por
ejemplo, televisor sin
pantalla panorámica)
con las proporciones
correctas.
Horizontal
Ajusta una imagen
4:3 horizontalmente
para adaptarla a una
pantalla 16:9.
Zoom*
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con las proporciones
correctas.
14/9*
Muestra emisiones en
formato 14:9 con las
proporciones
correctas. Como
resultado, aparecerán
áreas con un margen
negro en la pantalla.
Subtítulos*
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con subtítulos en la
pantalla.
Auto
• El “Form. Pantalla” está ajustado en “Auto”. El formato
de pantalla cambia automáticamente para ajustarse a la
señal de la emisión.
• “Auto” está disponible sólo para señales PAL y
SECAM.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
17 ES
Ver la televisión
~
• En función de la señal, es posible que algunos formatos
de pantalla no puedan seleccionarse.
• Es posible que no se visualicen algunos caracteres o
letras en la parte superior e inferior de la imagen en el
modo “Optimizada”.
z
• Es posible ajustar la posición vertical de la imagen si se
selecciona “Optimizada”, “Zoom”, “14/9” o
“Subtítulos”. Pulse F/f para desplazarla hacia arriba o
hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos).
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS y aparecerán las siguientes opciones
mientras ve un programa de televisión.
Opciones Descripción
Cerrar Cierra el menú
Herramientas.
Modo de Imagen Consulte página 26.
Efecto Consulte página 27.
Altavoz Consulte página 27.
Idioma de audio (sólo
en modo digital)
Consulte página 32.
Configuración de
subtítulos (sólo en
modo digital)
Consulte página 31.
Desconex. Aut. Consulte página 29.
Ahorro Energía Consulte página 28.
Información del
sistema (sólo en modo
digital)
Muestra la pantalla de
información del sistema.

18 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Utilización de la Guía de programas electrónica
digital (EPG) *
1En modo digital, pulse GUIDE.
2Realice la operación deseada, tal y como
se muestra en la siguiente tabla o en la
pantalla.
~
• La información sobre el programa sólo se mostrará si el
canal de televisión lo está retransmitiendo.
* Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
~
• Si se ha seleccionado una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Más información
consulte “Bloqueo TV” en la página 32.
Guía de programas electrónica digital (EPG)
Sel. Sintonizar: Opciones:
Tod ay
Anterior Siguiente +1 día
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Teletext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Vie 3 Nov 15:39
Para Haga lo siguiente
Ver un programa Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa y, a continuación, pulse .
Apagar el EPG Pulse GUIDE.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
19 ES
Ver la televisión
Utilización de la lista Favoritos Digitales *
La prestación de Favoritos permite especificar hasta
cuatro listas de programas favoritos.
1En modo digital, pulse .
2Realice la operación deseada, tal y como
se muestra en la siguiente tabla o en la
pantalla.
* Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
Sel. Borrar favoritos Atrás:
Configuración de favoritos
Introducir el n de programa
---
Anterior Siguiente Favoritos 2 Borrar Lista
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Favoritos 1
Lista Favoritos Digitales
Para Haga lo siguiente
Crear la lista Favoritos por primera
vez 1Pulse para seleccionar “Sí”.
2Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos.
3Pulse F/f/G/g para seleccionar el canal que desee añadir
y, a continuación, pulse .
Los canales guardados en la lista Favoritos están indicados con el
símbolo .
4Pulse RETURN para finalizar la configuración.
Ver un canal 1Pulse el botón amarillo para navegar por las listas de
Favoritos.
2Pulse F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse
.
Apagar la lista Favoritos Pulse RETURN.
Añadir o eliminar canales de la Lista
de favoritos actualmente editada 1Pulse el botón azul.
2Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos
que desee editar.
3Pulse F/f/G/g para seleccionar el canal que desee añadir o
quitar y, a continuación, pulse .
Eliminar todos los canales de la Lista
de favoritos actual 1Pulse el botón azul.
2Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos
que desee editar.
3Pulse el botón azul.
4Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
para confirmar.

20 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Puede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán cables de conexión.
3 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1 1
IN
2
PC IN
G
H
D
E
I
J
K
L
F
ABC
Equipo de
videojuegos/
DVC
Auriculares
Reproductor
de DVD con
salida de
componente
Grabadora de DVD
Descodificador
Videograbadora
Equipo de
videojuegos
Reproductor
de DVD
Descodificador
PC
PC (salida HDMI)
Reproductor de
discos Blu-ray
Videocámara digital
Reproductor de DVD
Equipo de
audio de alta
fidelidad
Tarjeta CAM
PC/videocámara
digital
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Videocámara digital/
cámara digital/
almacenamiento USB

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
21 ES
Utilización de equipos opcionales
2 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
IN
1
PC IN
G
H
D
E
I
N
K
L
F
AM
Equipo de
videojuegos/
DVC
Auriculares
Reproductor
de DVD con
salida de
componente
Grabadora de DVD
Descodificador
Videograbadora
Equipo de
videojuegos
Reproductor
de DVD
Descodificador
PC
PC (salida HDMI)
Reproductor de
discos Blu-ray
Videocámara digital
Reproductor de DVD
Equipo de
audio de alta
fidelidad
Tarjeta CAM
PC/videocámara
digital
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Videocámara digital/
cámara digital/
almacenamiento USB

22 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Ver imágenes de los
equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, lleve a cabo una de las
siguientes operaciones.
Para un vídeo sintonizado automáticamente
(página 8)
En modo analógico, pulse PROG +/- o los botones
numéricos para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse para mostrar la lista de equipos
conectados. Pulse F/f para seleccionar la fuente de
entrada deseada y, a continuación, pulse . (Se
selecciona el elemento destacado si transcurren dos
segundos sin que se realice ninguna operación
después de haber pulsado F/f.)
Para un dispositivo USB
Consulte página 23.
~
• Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI
autorizado que presente el logotipo HDMI. Se
recomienda utilizar el cable HDMI de Sony.
• Si está conectado un equipo compatible con el control
HDMI, la comunicación con el equipo conectado será
posible. Consulte la página 24 para configurar esta
comunicación.
Símbolo que
aparece en
pantalla
Descripción
Component Ver el equipo conectado a A.
Para KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
HDMI1,
HDMI2 o
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 o HDMI
IN 3
Para ver el equipo conectado a B,
C o J.
Las señales de audio y de vídeo
proceden del equipo conectado.
Si el equipo dispone de una toma
DVI, conéctela a la toma HDMI IN
2 mediante una interfaz de
adaptador de DVI-HDMI (no
suministrada), y conecte las tomas
de salida de audio del equipo a las
tomas de entrada de audio de las
tomas HDMI IN 2.
Si desea ver fotos o imágenes de
un PC o de una videocámara
digital, conéctela a la toma HDMI
IN 3.
Para KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
HDMI1 o
HDMI2
HDMI IN 1 o HDMI IN 2
Para ver el equipo conectado a M
o N.
Las señales de audio y de vídeo
proceden del equipo conectado.
Si el equipo dispone de una toma
DVI, conéctela a la toma HDMI IN
1 mediante una interfaz de
adaptador de DVI-HDMI (no
suministrada), y conecte las tomas
de salida de audio del equipo a las
tomas de entrada de audio de las
tomas HDMI IN 1.
Si desea ver fotos o imágenes de
un PC o de una videocámara
digital, conéctela a la toma HDMI
IN 2.
AV1 / AV1 /
AV1
Ver el equipo conectado a D.
AV2 / AV2 /
AV2
Ver el equipo conectado a E.
PC Para ver el equipo conectado a G.
z
• Se recomienda utilizar un cable de
ordenador con núcleos de ferrita
como el “conector D-sub 15” (ref.
1-793-504-11, disponible en los
centros de asistencia técnica de
Sony), o un modelo equivalente.
USB Para ver el equipo conectado a I.
Para ver fotos o escuchar música
de un dispositivo de
almacenamiento USB conectado al
televisor.
AV3 Para ver el equipo conectado a K.
Al conectar dispositivos mono,
conéctelos a la toma AV3 .
Símbolo que
aparece en
pantalla
Descripción

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
23 ES
Utilización de equipos opcionales
Operación adicional
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones
mientras ve imágenes del equipo conectado.
Reproducción de fotos
o música desde un
dispositivo USB
Puede disfrutar de los archivos de fotos y música
guardados en una cámara de fotos digital o en una
videocámara Sony conectando un cable USB o un
dispositivo de almacenamiento USB al televisor.
1Conecte un dispositivo USB compatible
en el televisor.
2Pulse MENU.
3Pulse F/f para seleccionar “Foto /
Música” y, a continuación, pulse .
4Pulse F/f/G/g para seleccionar un
archivo o una carpeta y, a continuación,
pulse .
Cuando seleccione una carpeta, seleccione
después un archivo y pulse .
A continuación empezará la reproducción.
~
• La calidad de la imagen puede bajar al utilizar la opción
“Foto”, porque se amplían en función del archivo.
Asimismo, las imágenes no siempre llenan toda la
pantalla. Eso depende de su tamaño y de la relación de
aspecto.
• Hay archivos de fotos que tardan en cargarse con la
opción “Foto”.
• El nombre de los archivos y las carpetas solo puede estar
en inglés.
• Mientras el televisor accede a los datos del dispositivo
USB, tenga presentes estas recomendaciones:
– No apague el televisor ni el dispositivo USB
conectado.
– No desconecte el cable USB.
– No retire el cable USB.
• Sony no asume responsabilidad alguna por los daños
sufridos por los datos del dispositivo de grabación ni por
su pérdida debido al mal funcionamiento de los
dispositivos conectados o del televisor.
• Para la reproducción USB, se admiten los siguientes
formatos de archivos de fotos:
– JPEG (archivos con el formato JPEG y la extensión
“.jpg”, compatibles con DCF 2.0 o Exif 2.21)
• Cuando conecte una cámara de fotos digital Sony,
configure la conexión USB de la cámara en el modo
Automático o “Almacenamiento masivo”. Para obtener
más información sobre el modo de conexión USB,
consulte las instrucciones de su cámara digital.
• Para la reproducción USB, se admiten los siguientes
formatos de archivos de música:
– MP3 (archivos con la extensión “.mp3” sin copyright)
• USB Photo Viewer admite los sistemas de archivos
FAT16 y FAT32.
Para
conectar Haga lo siguiente
Módulo de
acceso
condicional
(CAM) H
Para utilizar servicios Pay Per View.
Si desea más información, consulte
el manual de instrucciones de su
CAM. Para utilizar el CAM,
extraiga la tarjeta “ficticia” de la
ranura del CAM. Apague el
televisor cuando vaya a insertar el
CAM en la ranura correspondiente.
Cuando no utilice el CAM, es
recomendable introducir la tarjeta
“ficticia” y mantenerla en la ranura
correspondiente.
~
• El CAM no se admite en algunos
países o regiones. Consulte con su
distribuidor autorizado.
Equipo de audio
de alta fidelidad
F
Conéctelo a las tomas de salida
de audio para escuchar el sonido del
televisor en dicho equipo.
Auriculares LConéctelos a la toma i para
escuchar el sonido del televisor a
través de los auriculares.
Para Haga lo siguiente
Volver al modo de
TV normal Pulse DIGITAL o ANALOG.
Opciones Descripción
Cerrar Cierra el menú Herramientas.
Modo de Imagen
(excepto modo de
entrada PC y modo de
entrada USB)
Consulte página 26.
Modo visualización
(sólo en modo de
entrada de PC)
Consulte página 26.
Efecto Consulte página 27.
Altavoz Consulte página 27.
Despl. Horizontal
(sólo en modo de
entrada de PC)
Consulte página 28.
Despl. Vertical (sólo
en modo de entrada
de PC)
Consulte página 28.
Desconex. Aut.
(excepto modo de
entrada de PC)
Consulte página 29.
Ahorro Energía Consulte página 28.
De lo contrario, los datos del dispositivo USB pueden
corromperse.
Continúa

24 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
• La reproducción depende de las especificaciones de
cada archivo concreto, por lo que a veces hay algunos
que no pueden reproducirse, aunque el formato de
archivo sea compatible y hayan sido modificados desde
un ordenador.
• Consulte este sitio web para obtener información
actualizada sobre los dispositivos USB compatibles.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Utilización del control
por HDMI
La función de control por HDMI permite la
comunicación del televisor con el equipo conectado
que sea compatible con esta función, utilizando
HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Por
ejemplo, puede controlarlos conjuntamente si
conecta un equipo Sony compatible con el control
por HDMI (con cables HDMI).
Asegúrese de conectar el equipo correctamente y
realizar los ajustes necesarios.
Para realizar los ajustes de control por
HDMI
Los ajustes de control por HDMI deben llevarse a
cabo tanto en el televisor como en el equipo
conectado. Consulte el apartado “Configuración
HDMI” en la página 30 para los ajustes del televisor.
Para los ajustes en el equipo conectado, consulte el
manual de instrucciones correspondiente a dicho
equipo.
Funciones de control por HDMI
• Apaga el equipo conectado que está
interconectado con el televisor.
• Enciende el televisor interconectado con el equipo
conectado y cambia automáticamente la entrada al
equipo cuando éste empieza a reproducir.

26 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Ajustes
~
• “Brillo”, “Color”, “Tonalidad” y “Nitidez” no estarán disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva” o “Modo
visualización” en “Texto”.
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen
Modo visualización
(sólo en modo PC)
Púlselo para seleccionar el modo de imagen, excepto para la entrada de PC.
“Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen.
“Estandar”: Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico.
“Cine”: Para ver contenido fílmico. Apto para ver imágenes en un entorno similar
al teatro.
“Foto”: Para fotos.
Púlselo para seleccionar el modo de imagen para la entrada de PC.
“Video”: Para imágenes de vídeo.
“Texto”: Para texto, cuadros o tablas.
“Foto”: Para fotos.
Luz Fondo Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Contraste Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Brillo Da brillo u oscurece la imagen.
Color Aumenta o reduce la intensidad del color.
Tonalidad Aumenta o disminuye los tonos verdes y rojos.
z
• “Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (p. ej, cintas de vídeo de los
EE.UU.).
Nitidez Aplica mayor o menor nitidez a la imagen.
Tono color Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
“Frío”: Proporciona a los blancos un matiz azulado.
“Neutro”: Proporciona a los blancos un matiz neutro.
“Cálido”: Proporciona a los blancos un matiz rojizo.
z
• “Cálido” no se puede seleccionar si ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”.
Reductor Ruido Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
“Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido.
“No”: Desactiva la prestación “Reductor Ruido”.
Reductor de ruido
MPEG
Reduce el ruido de la imagen de vídeo comprimido en formato MPEG.
Preestablecido Restablece todos los ajustes predeterminados de “Ajuste de la Imagen”, excepto
“Modo de Imagen” y “Modo visualización” (sólo en el modo de ordenador).

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
27 ES
Utilización de las funciones del MENU
~
• “Efecto”, “Sonido Envolvente”, “Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Preestablecido” y “Auto Volumen” no estarán
disponibles si se ajusta “Altavoz” en “Sistema de Audio”.
Ajuste del Sonido
Efecto Selecciona el modo de sonido.
“Dinámico”: Intensifica la claridad y la presencia de sonido para ofrecer mayor
inteligibilidad y realismo musical.
“Estandar”: Mejora la claridad, los detalles y la presencia de sonido.
“Realce voz”: Permite aumentar la nitidez de la voz.
Sonido Envolvente Selecciona el modo de sonido envolvente.
“Sonido Envolvente”: Para el sonido envolvente (únicamente para programas
estéreo).
“Stereo simulado”: Añade un efecto que simula el sonido envolvente en los
programas monofónicos.
“No”: Para obtener una recepción estéreo o monoaural normal.
Agudos Ajusta los tonos agudos.
Graves Ajusta los tonos graves.
Balance Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Preestablecido Restablece los ajustes predeterminados de “Ajuste del Sonido”.
Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
“Stereo”, “Mono”: Para una emisión estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido
monoaural, si está disponible.
z
• Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a“Stereo”, “A” o “B”.
Auto Volumen Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (p. ej, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas).
Altavoz Enciende/apaga los altavoces internos del televisor.
“Altavoz de TV”: Los altavoces del televisor están encendidos para poder escuchar
el sonido del televisor a través de ellos.
“Sistema de Audio”: Los altavoces están apagados para poder escuchar el sonido
del televisor únicamente desde el equipo de audio externo que está conectado a las
tomas de salida de audio.

28 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Ecología
Ahorro Energía Selecciona el modo de ahorro de energía y así reduce el consumo de energía del
televisor.
“Estándar”: Ajustes por defecto.
“Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor.
“Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la
imagen oculta.
Televisor inactivo a
Standby
Permite seleccionar el tiempo que debe pasar (“1 h”, “2 h” o “3 h”) para que se active
automáticamente el modo de espera, si no toca el televisor durante el tiempo
especificado.
Gestión de la
energía del PC
Cuando se configura en “Sí”, el televisor pasa al modo de espera si no se recibe
ninguna señal de ordenador. Solo disponible con la entrada PC.
Preestablecido Restablece los ajustes predeterminados de “Ecología”.
Características
Form. Pantalla
Form. Pantalla
(sólo en modo PC)
Cambia el formato de la pantalla. Para obtener más información acerca del formato
de pantalla, consulte la página 16.
z
• “Auto” está disponible sólo para señales PAL y SECAM.
“Normal”: Muestra la imagen con su tamaño original.
“Completo”: Amplía la imagen hasta ocupar todo el área de visualización.
Centrado RGB Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en
la mitad de la pantalla.
z
• Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores
/ / AV1 o / / AV2 en la parte posterior del televisor.
Ajuste del PC Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.
z
• Esta opción se encuentra disponible únicamente si se recibe una señal de ordenador.
“Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen no se visualizan
con nitidez.
“Pitch”: Amplía o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal.
“Despl. Horizontal”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
“Despl. Vertical”: Permite desplazar la pantalla hacia arriba o hacia abajo.
“Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
29 ES
Utilización de las funciones del MENU
Desconex. Aut. Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando el “Desconex. Aut.” está activado, el indicador (Desconex. Aut.) del
panel frontal del televisor se ilumina en naranja.
z
• Al apagar y volver a encender el televisor, “Desconex. Aut.” se restablece en “No”.
• Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá un mensaje de
notificación en la pantalla.
Configuración
Arranque automático Inicia la configuración inicial para seleccionar el idioma, el país o región y la
ubicación, y sintoniza todos los canales digitales y analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/
región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala
el televisor por primera vez (página 8). No obstante, esta opción permite repetir el
proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza).
Idioma Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
Sintonía Auto.
(sólo en modo
analógico)
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 8). No obstante,
esta opción permite repetir el proceso (p. ej, para volver a sintonizar el televisor
después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas
de televisión).
Ordenación de
Programas
(sólo en modo
analógico)
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse g.
2Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse .
Etiquetado de AV Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El
nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo.
1Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
2Pulse F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse .
•AV1 (o AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (sólo KDL-32S55xx, KDL-32P55xx,
KDL-32P35xx, KDL-26S55xx y KDL-26P55xx)/Component/PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT: Utiliza una de las etiquetas predefinidas para asignar
un nombre al equipo conectado.
• “Editar”: Permite crear una etiqueta propia.
1Pulse F/f para seleccionar la letra o número que desee (“_” para
espacio en blanco) y, a continuación, pulse g.
Si introduce un carácter incorrecto
Pulse G/g para seleccionar el carácter incorrecto. A continuación, pulse F/f
para seleccionar el carácter correcto.
2Repita el procedimiento del paso 1 hasta completar el nombre y, a
continuación, pulse .
Continúa

30 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Configuración HDMI Conectado a las tomas HDMI del televisor, permite establecer la comunicación entre
el televisor y el equipo compatible con la función de control por HDMI. Tenga en
cuenta que los ajustes de comunicación deben realizarse también en el equipo
conectado.
“Control por HDMI”: Permite establecer si las operaciones del televisor y el
equipo compatible con la función de control para HDMI conectado deben vincularse.
“Dispositivos Auto Desac.”: Si esta opción se ajusta en “Sí”, el equipo compatible
con la función de control para HDMI conectado se apagará cuando el televisor se
ajuste en modo de espera mediante el mando a distancia.
“TV Auto Activada”: Si esta opción se ajusta en “Sí”, el televisor se encenderá
cuando se encienda el equipo compatible con la función de control para HDMI
conectado.
“Actualización Lista Disp.”: Permite crear o actualizar la “Lista dispositivos
HDMI” (lista de dispositivos HDMI). Se pueden conectar hasta 11 equipos
compatibles, y un máximo de 5 equipos a una misma toma. Asegúrese de actualizar
la “Lista dispositivos HDMI” cuando modifique las conexiones o los ajustes.
“Lista dispositivos HDMI”: Muestra una lista de los equipos conectados que son
compatibles con la función de control para HDMI.
Nivel Entrada Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al
televisor.
Sintonía Manual
(sólo en modo
analógico)
Permite cambiar el ajuste de canal analógico disponible.
Pulse F/f para seleccionar el número de programa que desea modificar. A
continuación, pulse .
Sistema
Preestablece los canales de programas manualmente.
1Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
2Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión
de televisión y, a continuación, pulse G.
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
L: para Francia
I: para el Reino Unido
~
• Según el país/región seleccionado para “País” (página 7), es posible que esta opción no esté
disponible.
Canal
1Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
2Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para
canales terrestres) y, a continuación, pulse g.
3Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal,
se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea
o el número de canal del vídeo.
4Pulse para saltar a “Confirmar”, y, a continuación, pulse .
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente.
Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal
seleccionado.
AFT
Realiza manualmente la sintonización fina del número de programa seleccionado si
cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen.

32 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Configuración de Audio
“Tipo de audio”: Cambia a la emisión para personas con problemas auditivos
cuando se selecciona “Para sordos”.
“Idioma de audio”: Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos
canales digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio.
“Descripción de Audio”: Ofrece una descripción de audio (narración) de la
información visual si los canales de televisión emiten dicha información.
“Nivel de Mezcla”: Ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del
audio principal del televisor.
z
• Esta opción sólo está disponible si se ajusta la “Descripción de Audio” en “Sí”.
Información de Programa
“Básica”: Muestra la información básica del programa.
“Completo”: Muestra la información básica del programa y debajo de ella,
información detallada sobre el contenido de dicho programa.
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que
supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir
correctamente un código PIN.
1Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca
dicho código. Siga estas instrucciones sobre “Código PIN”.
2Pulse F/f para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la
televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse .
3Pulse RETURN.
Código PIN
Configurar el código PIN por primera vez
1Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
2Pulse RETURN.
Cambiar el código PIN
1Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
2Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
3Pulse RETURN.
z
• El código PIN 9999 siempre se acepta.
Configuración Técnica
“Actualiz. servicio auto”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos
servicios digitales cuando estén disponibles.
“Actualización del sistema”:
Este televisor es capaz de recibir actualizaciones de software a través de la señal de
emisión. Para recibir actualizaciones la opción Actualización del sistema del menú
Configuración técnica debe estar ajustada en “Sí”. Cuando se detecta una
actualización, se informará al usuario a través de una serie de indicaciones en
pantalla sobre cómo proceder para realizar la actualización. Una vez que se haya
descargado la actualización en el equipo, será necesario que el usuario pulse la flecha
derecha para navegar hasta el archivo de actualización y realizar la instalación del
nuevo software. No desconecte el equipo de la alimentación durante el proceso de
instalación.
“Información del sistema”:
Muestra la versión de software actual y el nivel de señal.
“Zona horaria”: Selecciona manualmente la zona horaria en la que se encuentra si
no es la misma que la zona horaria ajustada por defecto para su país/región.
“Cambio de hora automático”: Activa o desactiva el cambio automático entre el
horario de verano y el horario de invierno.
• “Sí”: Cambia automáticamente entre el horario de verano y el horario de invierno según el
calendario.
• “No”: Se muestra la hora en función de la diferencia horaria establecida según “Zona
horaria”.
Config. módulo Acceso Cond.
Le permite acceder a un servicio de pago después de obtener un CAM (Módulo de Acceso
Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte en la página 20 la ubicación de la toma
(PCMCIA) .

33 ES
Información complementaria
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Información complementaria
Instalación de los accesorios (Soporte de
montaje mural)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de
este producto.
Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 o SU-WL100 (vendido
por separado).
• Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente
la instalación.
• Consulte el apartado “Extracción del pedestal de sobremesa del televisor” (página 9).
• Consulte el apartado “Tabla de dimensiones de instalación del televisor” (página 34).
• Consulte el apartado “Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos” (página 35).
~
• Coloque el televisor en el soporte de mesa para fijar el gancho de montaje.
SU-WL500 para KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
SU-WL100 para KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Tornillo
(+PSW6 × 16)
Gancho de montaje
Orificio
cuadrado
20
15
10
5
0
20
15
10
5
0
Tornillo
(+PSW4 × 12)
Gancho de montaje
Continúa

34 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Unidad: cm
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro
veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 36) para conocer su peso.
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la
resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas
autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad
durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación
o instalación incorrectas.
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
Nombre de modelo
Dimensiones de la
pantalla
Dimensión del
centro de la
pantalla
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°) Ángulo (20°)
AB C DEFGH
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx 80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9
Punto del centro de la pantalla
Punto del centro de la pantalla
ADVERTENCIA

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
35 ES
Información complementaria
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
* La posición “a” y “b” de los ganchos no se puede utilizar para el modelo de la tabla anterior.
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
Nombre de modelo Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx e, g c
Nombre de modelo
Ubicación de los ganchos
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx b
Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos
b*
a*
c
b
a

36 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Especificaciones
*1La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica.
*2La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla actual (excepto las salidas de ordenador, HDMI y de Component
1080i).
Nombre del modelo KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/
KDL-26P55xx KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx
Sistema
Tipo de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión En función del país o región que haya seleccionado
Analógico: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Sistema de vídeo/color Analógico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Cobertura de canales Analógico: 48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Salida de sonido 10 W + 10 W (RMS) 8 W + 8 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS)
Tomas de Entrada/Salida
Antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
/ / AV1*1Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y
salida de audio y vídeo de televisión analógica.
/ / AV2*2Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y
salida de audio y vídeo.
COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3V sincr. negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
COMPONENT IN Entrada de audio (conectores RCA)
HDMI IN 1, 2, 3*4Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
Ordenador (consulte la página 37)
Audio analógico (minitoma) (sólo HDMI2) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx,
KDL-26S55xx, KDL-26P55xx)
Audio analógico (minitoma) (sólo HDMI1) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx)
AV3 Entrada de vídeo (conector RCA)
AV3 Entrada de audio (conectores RCA)
Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA)
PC IN Entrada de ordenador (15 Dsub) (consulte la página 37)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, H/V Sync: nivel TTL
Entrada de audio de ordenador (minitoma)
iConector para auriculares
Puerto USB
Módulo de acceso condicional (CAM)
Alimentación y otros
Requisitos de potencia 220–240 V CA, 50 Hz
Tamaño de la pantalla 32 pulgadas
(aprox. 80,0 cm
calculado en diagonal)
26 pulgadas
(aprox. 66,1 cm
calculado en diagonal)
22 pulgadas
(aprox. 54,8 cm
calculado en diagonal)
Resolución de la pantalla 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical)
Consumo 135 W 110 W 60 W
Consumo de energía en modo
de espera*3
0,5 W o inferior 0,5 W o inferior 1 W o inferior
Dimensiones
(ancho × alto
× fondo)
(con soporte) Aprox. 80,7 × 55,7 × 22,2 cm Aprox. 67,9 × 48,5 × 22,2 cm Aprox. 55,8 × 41,7 × 21,5 cm
(sin soporte) Aprox. 80,7 × 50,8 × 9,4 cm Aprox. 67,9 × 43,5 × 9,3 cm Aprox. 55,8 × 37 × 7,9 cm
Peso (con soporte) Aprox. 12,7 kg Aprox. 10,0 kg Aprox. 6,9 kg
(sin soporte) Aprox. 11,4 kg Aprox. 8,7 kg Aprox. 6,1 kg
Accesorios suministrados Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4.
Accesorios opcionales Consulte “Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)” en la página 33.

38 ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de
espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
Pulse 1 en el lateral del televisor para apagarlo,
desconecte el cable de alimentación e informe a su
distribuidor o centro de asistencia técnica de Sony.
Cuando no parpadea
1Compruebe los elementos de las tablas
siguientes.
2Si el problema persiste, solicite al personal
de servicio especializado que repare el
televisor.
Imagen
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura)
y de sonido
• Compruebe la conexión de la antena.
• Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en
el lateral del televisor.
• Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo,
pulse "/1.
Ausencia de imagen o del menú de información
del equipo conectado al euroconector
• Pulse para mostrar la lista de equipos conectados y,
a continuación, seleccione la entrada deseada.
• Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el
televisor.
Imágenes dobles o imágenes fantasma
• Compruebe la conexión de la antena.
• Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la
pantalla
• Compruebe si la antena está rota o doblada.
• Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil
(tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso
en la costa).
Imagen distorsionada (líneas de puntos o rayas)
• Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación
eléctrica como coches, motos, secadores o equipos
ópticos.
• Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio
razonable entre éste y el televisor.
• Compruebe la conexión de la antena.
• Mantenga la antena del televisor lejos de otros cables de
conexión.
Ruido de imagen o de sonido al ver un canal de
televisión
• Ajuste la opción “AFT” (sintonización fina automática)
para obtener una mejor recepción de la imagen
(página 30).
Aparecen unos pequeños puntos negros y/o
brillantes en la pantalla
• La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles.
Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no
son síntoma de un funcionamiento defectuoso.
Los programas en color no se ven en color
• Seleccione “Preestablecido” (página 26).
No se visualiza el color o se visualiza de manera
irregular al ver señales provenientes de las
tomas COMPONENT IN
• Compruebe la conexión de las tomas
COMPONENT IN y asegúrese de que se encuentran
conectadas firmemente en sus respectivas tomas.
Sonido
Buena calidad de imagen pero no hay sonido
• Pulse 2 + o % (eliminar sonido).
• Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de
TV” (página 27).
Canales
No se puede seleccionar el canal deseado
• Cambie entre modo digital y analógico y seleccione el
canal digital/analógico deseado.
Algunos canales están vacíos
• Canal de Suscripción/Codificado. Suscríbase al servicio
de pago.
• El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
• Póngase en contacto con la emisora para recibir
información sobre la transmisión.
No se muestran los canales digitales
• Póngase en contacto con un instalador local para
averiguar si dispone de transmisiones digitales en su
zona.
• Utilice una antena de mayor ganancia.
Generales
El televisor se apaga automáticamente (entra en
modo de espera)
• Compruebe si “Desconex. Aut.” (página 29) o
“Televisor inactivo a Standby” (página 28) están
activados.
• Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna
operación en modo TV durante 15 minutos, el televisor
se pone automáticamente en modo de espera.
El mando a distancia no funciona
• Cambie las pilas.
El equipo HDMI no aparece en “Lista dispositivos
HDMI”
• Compruebe que el equipo es compatible con el control
por HDMI.
Si aparece “Guardar Modo Pantalla: Sí” en la
pantalla
• El televisor está configurado en el modo “Tienda”. Debe
configurar de nuevo “Casa” en “Ubicación”, en el
procedimiento “Arranque automático” (página 8).
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)

2 PT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção
e guarde-o para futuras consultas.
• Todas as funções relativas à televisão digital ( )
estarão disponíveis apenas para os países ou áreas em
que são transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T
(MPEG2). Por favor, confirme com o seu agente local se
pode receber um sinal DVB-T no seu local de residência.
• Ainda que este televisor siga as especificações DVB-T,
a compatibilidade com futuras transmissões terrestres
digitais DVB-T não pode ser garantida.
• Algumas funções de televisão digital podem não estar
disponíveis em alguns países.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor consulte
a morada indicada nos documentos sobre serviço e
garantias que se encontram junto ao produto.
• é uma marca registada do Projecto DVB.
• HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface são marcas ou marcas registadas da HDMI
Licensing, LLC.
Os “xx” que aparecem no nome do modelo correspondem
aos dois dígitos numéricos relativos à variação de cor.
Introdução
Aviso para a função de televisão
digital
Informação da marca registada
Sobre o nome de modelo utilizado
neste manual

3 PT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
PT
Informações de segurança.............................................................................................10
Precauções ......................................................................................................................12
Descrição do telecomando ............................................................................................13
Descrição geral dos botões e indicadores do televisor..............................................14
Ver televisão ....................................................................................................................15
Verificar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) ..................................18
Utilização da lista de Favoritos Digital ................................................................19
Ligação de equipamento opcional ................................................................................20
Visualizar imagens de equipamento ligado..................................................................22
Reprodução de Fotografias / Músicas através de USB...............................................24
Utilizar controlo para HDMI ............................................................................................24
Navegar pelos menus .....................................................................................................25
Ajustes .............................................................................................................................26
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) ........................................33
Características técnicas .................................................................................................36
Resolução de problemas................................................................................................38
Guia de Iniciação 4
Ver televisão
Utilizar equipamento opcional
Utilizar as funções de MENU
Informações adicionais
Índice
: apenas para canais digitais

4 PT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Guia de Iniciação
1: Verificar os
acessórios
Telecomando RM-ED017 (1)
Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2)
Base (1)
Parafusos para base (KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx (4),
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx (3))
Colocar as pilhas no telecomando
~
• Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas.
• Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas
novas com pilhas usadas.
• Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção
ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações
acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das
autoridades locais.
• Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne
líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair.
• Não coloque o telecomando num local perto de uma
fonte de calor, numa sala muito húmida ou num local
exposto à luz solar directa.
2: Instalar o suporte de
mesa
Siga os passos de montagem necessários para a
colocação num suporte de televisor.
1Retire o Suporte de Fixação para Mesas
e os parafusos da embalagem. Os
parafusos encontram-se no saco de
acessórios.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
2Faça deslizar o televisor suavemente no
sentido do pescoço do Suporte de
Fixação para Mesas e alinhe os orifícios
dos parafusos.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Pressione e faça deslizar para abrir.
Saco de acessórios Parafusos
televisor
Suporte de
Fixação para
Mesas
Saco de acessórios Parafusos
televisor
Suporte de
Fixação
para Mesas
Parte de trás
do televisor

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
5 PT
Guia de Iniciação
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
~
• Quando transportar o televisor, coloque a mão conforme
ilustrado e segure de modo firme; consulte a página 10.
Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a
moldura em redor do ecrã.
• Proceda com cuidado para não trilhar as mãos ou o cabo
de alimentação quando instalar o televisor no Suporte de
Fixação para Mesas.
3Utilize os parafusos fornecidos para fixar
o televisor ao Suporte de Fixação para
Mesas.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
~
• Se for utilizada uma chave de parafusos eléctrica, defina
o binário de aperto para aproximadamente 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
3: Ligar uma antena ou
um videogravador/
Gravador de DVD
~
• Este produto foi testado e considerado conforme os
limites estabelecidos pela Directiva EMC para a
utilização de cabos de ligação com um comprimento
inferior a 3 metros.
~
• Saídas AV1 disponíveis apenas para televisão analógica.
• Saídas AV2 para o ecrã actual (excepto PC, HDMI,
Component 1080i).
Parte de trás
do televisor
Parafusos
Parafusos
Cabo coaxial
Ligação de apenas uma antena
AV1 AV2
Ligar uma antena/um videogravador/gravador de
DVD através de SCART
Cabo Euroconector
Videogravador/Gravador de DVD
Cabo coaxial
Cabo coaxial
Continua

8 PT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
4Carregue em F/f para seleccionar o
país/região onde quer utilizar o televisor e
depois carregue em .
Se o país/região onde pretende utilizar o
televisor não aparecer na lista, seleccione “-” em
vez de um país/região.
5Prima F/f para escolher o tipo de local
em que a televisão irá estar a funcionar,
depois prima .
No modo Loja algumas definições serão
periodicamente repostas.
Esta opção selecciona o modo de imagem inicial
apropriado às condições de iluminação típicas
destes ambientes.
8: Sintonização
automática do
televisor
1Antes de começar a sintonização
automática do televisor, introduza uma
cassete de vídeo pré-gravada no
videogravador ligado ao televisor
(página 5) e comece a reprodução.
O canal de vídeo será localizado e memorizado
no televisor durante a sintonização automática.
Se não houver nenhum videogravador ligado ao
televisor, salte este passo.
2Carregue em .
O televisor começa a procurar todos os canais
digitais disponíveis e depois todos os canais
analógicos disponíveis. Isto pode levar algum
tempo, portanto não carregue em nenhum botão
do televisor ou do telecomando durante o
processo.
Se aparecer uma mensagem para confirmar a
ligação da antena
Não foram encontrados canais digitais ou
analógicos. Verifique todas as ligações da
antena e carregue em para iniciar de novo a
Sintonia automática.
3Quando o menu Ordenar Programas
aparecer no ecrã, siga os passos de
“Ordenar Programas” (página 29).
Se não desejar alterar a ordem pela qual os
canais analógicos são guardados no televisor,
avance para o passo seguinte.
Selec.:
Retroceder:
Confirmar:
Idioma
País
Localização
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Iniciação Automática
Selec.:
Retroceder:
Confirmar:
Idioma
País
Localização Casa
Loja
Iniciação Automática
Retroceder:
Iniciar:
Deseja iniciar Sintonia Automática?
Sintonia Auto.

KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
9 PT
Guia de Iniciação
4Quando o menu Predefinição Eco
aparecer no ecrã, se premir “Sim”, os
ajustes “Eco” são alterados para valores
recomendados para reduzir o consumo
de energia.
5Carregue em MENU para sair.
O televisor está sintonizado em todos os canais
disponíveis.
Separação da base do
televisor
~
• Retire a base do televisor apenas se for montar o
televisor na parede.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Deseja utilizar a predefinição Eco?
Se escolher “Sim”, reduz o consumo de energia.
Poupar Energia
Gestão de Energia do PC
Reduzir
3 h
Activar
Sim Não
Modo de espera de televisor inactivo
Predefinição Eco
Suporte de
Fixação para
Mesas
Suporte de
Fixação para
Mesas

14 PT
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Descrição geral dos botões e indicadores do
televisor
11 – Ligação
Liga ou desliga o televisor.
~
• Para desligar o televisor por completo, retire a ficha
da tomada.
• Quando ligar o televisor, o indicador de corrente
acende-se a verde.
2PROG +/-/ /
• No modo de televisor: Selecciona o canal
seguinte (+) ou anterior (-).
• No menu do televisor: Move-se pelas opções
para cima ( ) ou para baixo ( ).
32 +/-/ /
• No modo de televisor: Reduz (+) ou aumenta
(-) o volume.
• No menu do televisor: Move-se pelas opções
para a direita ( ) ou esquerda ( ).
4/ – Seleccionar entrada / OK
• No modo de televisor: Seleccione a fonte de
entrada de um equipamento ligado às entradas
do televisor (página 22).
• No menu do televisor: Selecciona o menu ou
opção e confirma o ajuste.
5 (página 25)
6Sensor do telecomando
• Recebe sinais IV do telecomando.
• Não coloque nada sobre o sensor, porquanto a
sua função pode ser afectada.
7 – Indicador de Imagem Deslig. /
Indicador de Temp. Desligar
• Ilumina-se a verde quando está desligado
(página 28).
• Acende-se com luz cor-de-laranja quando
Temp. Desligar é programado (página 29).
81 – Indicador de espera (standby)
Ilumina-se a vermelho quando o televisor está no
modo de espera (standby).
9" – Indicador de corrente
Ilumina-se a verde quando o televisor está ligado.
~
• Verifique se o televisor está desligado por completo
antes de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o
cabo de alimentação enquanto o televisor está ligado, o
indicador pode ficar aceso ou pode causar uma avaria
do televisor.
PROG
Specyfikacje produktu
Marka: | Sony |
Kategoria: | Telewizor plazmowy LCD |
Model: | kdl 26s5500e |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony kdl 26s5500e, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Telewizor plazmowy LCD Sony

4 Lipca 2024

4 Lipca 2024

4 Lipca 2024

4 Lipca 2024

4 Lipca 2024

3 Lipca 2024

3 Lipca 2024

3 Lipca 2024

3 Lipca 2024

3 Lipca 2024
Instrukcje Telewizor plazmowy LCD
- Telewizor plazmowy LCD Samsung
- Telewizor plazmowy LCD Electrolux
- Telewizor plazmowy LCD LG
- Telewizor plazmowy LCD Sharp
- Telewizor plazmowy LCD Pioneer
- Telewizor plazmowy LCD Philips
- Telewizor plazmowy LCD Scott
- Telewizor plazmowy LCD Panasonic
- Telewizor plazmowy LCD Viewsonic
- Telewizor plazmowy LCD Medion
- Telewizor plazmowy LCD Toshiba
- Telewizor plazmowy LCD Salora
- Telewizor plazmowy LCD Iiyama
- Telewizor plazmowy LCD Grundig
- Telewizor plazmowy LCD JVC
- Telewizor plazmowy LCD Oppo
- Telewizor plazmowy LCD Thomson
- Telewizor plazmowy LCD Marantz
- Telewizor plazmowy LCD AOC
- Telewizor plazmowy LCD AKAI
- Telewizor plazmowy LCD Sanyo
- Telewizor plazmowy LCD Loewe
- Telewizor plazmowy LCD Orion
- Telewizor plazmowy LCD Hitachi
- Telewizor plazmowy LCD BenQ
- Telewizor plazmowy LCD Daewoo
- Telewizor plazmowy LCD Metz
- Telewizor plazmowy LCD Sansui
- Telewizor plazmowy LCD Vestel
- Telewizor plazmowy LCD Magnum
- Telewizor plazmowy LCD Tatung
- Telewizor plazmowy LCD Ricatech
- Telewizor plazmowy LCD Hannspree
- Telewizor plazmowy LCD Humax
- Telewizor plazmowy LCD Qmedia
- Telewizor plazmowy LCD Opera
- Telewizor plazmowy LCD Fujitsu Siemens
- Telewizor plazmowy LCD Graetz
- Telewizor plazmowy LCD Technostar
- Telewizor plazmowy LCD Watsvision
- Telewizor plazmowy LCD Magnavox
- Telewizor plazmowy LCD Gericom
- Telewizor plazmowy LCD Dantax
- Telewizor plazmowy LCD Bang Olufsen
- Telewizor plazmowy LCD D.BOSS
- Telewizor plazmowy LCD Yakumo
Najnowsze instrukcje dla Telewizor plazmowy LCD

31 Stycznia 2025

19 Stycznia 2025

18 Stycznia 2025

17 Stycznia 2025

16 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025